1 00:00:01,876 --> 00:00:05,422 (ルーシィ) まさか 大浴場があるとはね 2 00:00:05,505 --> 00:00:08,299 (ミラジェーン)こうして みんなで お風呂なんて久しぶりね 3 00:00:08,383 --> 00:00:11,261 -(レビィ)気持ちいいね -(ウェンディ)はい 4 00:00:11,344 --> 00:00:13,388 (カナ)それにしても この風呂… 5 00:00:14,222 --> 00:00:16,349 アルドロンの形してんのかい 6 00:00:17,142 --> 00:00:18,518 (リサーナ) この町は もともと— 7 00:00:18,601 --> 00:00:21,271 アルドロンの監視が 目的だったみたいだけど— 8 00:00:21,354 --> 00:00:22,981 観光地でもあったらしいから 9 00:00:23,064 --> 00:00:26,151 (ラキ)そういえば いろいろ グッズ売ってたわね 10 00:00:26,234 --> 00:00:27,902 (キナナ) アルドロンまんじゅうとか 11 00:00:28,403 --> 00:00:29,988 (エルザ)本物ではないにしろ— 12 00:00:30,071 --> 00:00:33,199 事情を知ってると 何とも複雑な気分だな 13 00:00:33,283 --> 00:00:36,161 (エバーグリーン)倒した敵の上で くつろぐなんて いいじゃない 14 00:00:36,244 --> 00:00:38,079 女王さまみたいで 15 00:00:38,830 --> 00:00:41,166 ジュビア 何してるの? 16 00:00:41,624 --> 00:00:42,876 (ジュビア)恥ずかしい… 17 00:00:44,085 --> 00:00:47,380 (ルーシィ)あれだけ大きかった アルドロンも こうして見ると… 18 00:00:48,173 --> 00:00:50,592 {\an8}えっ… なに これ! 19 00:00:50,675 --> 00:00:52,218 {\an8}アルドロンが 巨大化して… 20 00:00:52,302 --> 00:00:54,179 -(ルーシィ)ウワッ! -(ブランディッシュ)違うわよ 21 00:00:54,929 --> 00:00:57,015 (ブランディッシュ) あんたを小さくしたの 22 00:00:57,849 --> 00:00:59,976 {\an8}(ルーシィ) ブランディッシュ! 23 00:01:00,435 --> 00:01:05,940 {\an8}♪~ 24 00:02:24,435 --> 00:02:29,607 {\an8}~♪ 25 00:02:30,400 --> 00:02:31,568 (ルーシィ)アア… 26 00:02:31,651 --> 00:02:35,488 勝手なことしないでよ! 元に戻しなさい! 27 00:02:35,572 --> 00:02:37,574 (ブランディッシュ) ほら こうしたほうが— 28 00:02:37,657 --> 00:02:40,869 この浴場 大迫力に感じるでしょう 29 00:02:40,952 --> 00:02:43,204 そ… それは面白そうだ! 30 00:02:43,288 --> 00:02:45,915 私たちも小さくしてください! 31 00:02:45,999 --> 00:02:47,876 (シャルル)あんた ただでさえ小さいのに… 32 00:02:47,959 --> 00:02:48,877 フフッ… 33 00:02:48,960 --> 00:02:51,087 (指を鳴らす音) (ルーシィ)ただの浴場が— 34 00:02:51,170 --> 00:02:53,089 超巨大な浴場に! 35 00:02:53,173 --> 00:02:54,424 (ミラジェーン)すご~い! 36 00:02:54,507 --> 00:02:56,885 (リサーナ)でも お風呂で足着かないのは不安ね 37 00:02:56,968 --> 00:03:00,471 (カナ)見ろよ! 酒が 飲んでも飲んでも減ってかない! 38 00:03:00,555 --> 00:03:02,140 むしろ 酒風呂! 39 00:03:02,223 --> 00:03:04,392 飾りだった ただの木が— 40 00:03:04,475 --> 00:03:07,312 なんだか 神聖な木に見えてきました 41 00:03:07,395 --> 00:03:09,272 (シャルル)それは ただの錯覚よ 42 00:03:09,355 --> 00:03:12,442 (ルーシィ) 石鹸(せっけん)サーフィンよ! イエーイ! 43 00:03:12,525 --> 00:03:14,694 (レビィ)ルーちゃん ナツに似てきたね 44 00:03:14,777 --> 00:03:17,155 (ラキ) カポーンってやつが滝みたい 45 00:03:17,238 --> 00:03:18,531 (キナナ)修行 修行! 46 00:03:18,615 --> 00:03:22,285 (エバーグリーン)泡の上で フワフワできるなんて最高! 47 00:03:22,368 --> 00:03:24,287 (エルザ)実に気持ちがいいな! 48 00:03:25,163 --> 00:03:27,498 (ルーシィ) そろそろ 元に戻してくれる? 49 00:03:27,582 --> 00:03:29,083 ブランディッ… 50 00:03:29,167 --> 00:03:30,168 シュ… 51 00:03:30,251 --> 00:03:31,419 アア~… 52 00:03:31,502 --> 00:03:34,547 (ジュビア)あの… とっくに出ていきました 53 00:03:35,215 --> 00:03:36,758 “面倒くさい”って… 54 00:03:37,217 --> 00:03:40,345 (リサーナ)えっ… どうなるの? 私たちの体 55 00:03:40,428 --> 00:03:42,597 (ミラジェーン) そのうち 元に戻るのかしら? 56 00:03:42,680 --> 00:03:44,599 悠長なこと言ってる場合か! 57 00:03:44,682 --> 00:03:46,559 捜し出すわよ! 58 00:03:46,643 --> 00:03:49,520 (一同)ブランディッシュ! 59 00:03:50,939 --> 00:03:53,983 (ルーシィ) ただの廊下が 超巨大回廊に! 60 00:03:54,484 --> 00:03:57,070 人に踏みつけられたりしたら 大変ね! 61 00:03:57,528 --> 00:03:58,571 (ジュビア)あっ! 62 00:03:58,655 --> 00:04:00,406 (ウェンディ) 見つけましたか? ジュビアさん 63 00:04:00,490 --> 00:04:03,284 (ジュビア) 大きなグレイさま 発見! 64 00:04:04,452 --> 00:04:05,745 グレイさま~! 65 00:04:05,828 --> 00:04:07,330 (シャルル)まるで 虫ね 66 00:04:07,413 --> 00:04:09,707 言ってあげないで シャルル 67 00:04:09,791 --> 00:04:11,125 ハァハァハァ… 68 00:04:11,584 --> 00:04:13,169 (グレイ)うん? 何だ? 69 00:04:13,252 --> 00:04:14,629 アッ! 70 00:04:14,712 --> 00:04:15,922 (シャルル)あちゃ~… 71 00:04:16,005 --> 00:04:17,840 (ウェンディ) ジュビアさん バスタオルが! 72 00:04:17,924 --> 00:04:19,676 -(グレイ)ウワーッ! -(ジュビア)キャーッ! 73 00:04:20,176 --> 00:04:21,469 (エルフマン)どうした? グレイ 74 00:04:21,552 --> 00:04:22,512 (グレイ)ええっ!? 75 00:04:23,054 --> 00:04:24,180 (ジュビア)アアッ! 76 00:04:25,181 --> 00:04:28,977 お前 今 でけえ虫みてえなの 食わなかったか? 77 00:04:29,060 --> 00:04:30,269 (グレイ)ンンッ… 78 00:04:30,353 --> 00:04:32,814 漢(おとこ)… つうか パンクすぎるぜ 79 00:04:32,897 --> 00:04:36,109 アア… グレイさまの口の中… 80 00:04:36,192 --> 00:04:37,318 もうダメ… 81 00:04:37,777 --> 00:04:40,989 (レビィ)というわけで ブランディッシュを捜してるのよ 82 00:04:41,072 --> 00:04:43,283 (ガジル)あの女 逮捕だな 83 00:04:43,866 --> 00:04:45,243 (リリー)それにしても— 84 00:04:45,326 --> 00:04:48,454 巨大化した父親に 小さくなった母親か 85 00:04:49,247 --> 00:04:52,000 またガキに聞かせてやる話が 増えたな 86 00:04:52,083 --> 00:04:52,917 ギヒッ! 87 00:04:53,835 --> 00:04:54,877 もう… 88 00:04:54,961 --> 00:04:56,838 (地響き) (ルーシィ)うん? ハッ… 89 00:04:58,464 --> 00:05:00,174 人が近づいてくる! 90 00:05:01,259 --> 00:05:02,385 (ナツ・ハッピー)うん? 91 00:05:02,468 --> 00:05:04,178 (ルーシィ)あっ ナツ ハッピー! 92 00:05:04,262 --> 00:05:06,389 (ナツ)なんだ ルーシィか 93 00:05:06,472 --> 00:05:08,558 妙に小せえな 94 00:05:08,641 --> 00:05:09,517 うん? 95 00:05:09,600 --> 00:05:10,810 ちっさ! 96 00:05:10,893 --> 00:05:12,562 (ハッピー) なに これ! ちっさ! 97 00:05:12,645 --> 00:05:14,147 (ルーシィ) ブランディッシュのせいよ! 98 00:05:14,230 --> 00:05:15,440 捜してるの! 99 00:05:15,523 --> 00:05:16,983 (ナツ)ア… アア… 100 00:05:17,066 --> 00:05:18,234 フフフフッ… 101 00:05:18,317 --> 00:05:19,694 (ルーシィ) 今は いたずら考えるの— 102 00:05:19,777 --> 00:05:20,903 やめてくれる? 103 00:05:21,779 --> 00:05:25,366 あんた 鼻いいでしょう ブランディッシュ捜してよ 104 00:05:25,450 --> 00:05:27,243 (ナツ)てもなぁ 105 00:05:27,327 --> 00:05:29,829 もともと ギルドの人間じゃねえし 106 00:05:29,912 --> 00:05:30,997 風呂上がりだろう? 107 00:05:31,080 --> 00:05:32,457 (ハッピー)風呂上がりは— 108 00:05:32,540 --> 00:05:35,460 その人のにおいって 消えかかっちゃうんだよ 109 00:05:35,543 --> 00:05:37,420 (ルーシィ) 言われてみれば そうね 110 00:05:37,503 --> 00:05:38,463 てか 近い… 111 00:05:39,005 --> 00:05:41,966 だったら 彼女のいそうな場所に 連れてって! 112 00:05:42,050 --> 00:05:43,217 (ナツ)その格好でか? 113 00:05:43,301 --> 00:05:44,719 (ルーシィ)しょうがないでしょう 114 00:05:44,802 --> 00:05:46,804 服の大きさは そのまんまなんだから 115 00:05:47,305 --> 00:05:50,141 それに 小さくて 誰にも見られないし 116 00:05:50,224 --> 00:05:51,267 (ナツ)分かった 117 00:05:53,311 --> 00:05:55,730 (ナツ) …で こんな広い町の中から— 118 00:05:55,813 --> 00:05:57,565 どこ捜せばいいんだ? 119 00:05:57,648 --> 00:06:00,568 (ルーシィ) う~ん… スイーツ店とか? 120 00:06:00,651 --> 00:06:01,819 (ナツ)安易だなぁ 121 00:06:01,903 --> 00:06:02,945 (ブランディッシュ)んっ… 122 00:06:03,071 --> 00:06:04,655 (ルーシィ・ナツ) あっさり見つかった! 123 00:06:04,739 --> 00:06:07,533 ちょっと あんた! 元に戻しなさいよ! 124 00:06:08,034 --> 00:06:09,577 あっ 忘れてた 125 00:06:09,660 --> 00:06:10,870 ごめん ごめん 126 00:06:10,953 --> 00:06:12,789 (ルーシィ)ちょ… ここで? やめ… 今は! 127 00:06:12,872 --> 00:06:15,458 (指を鳴らす音) (ルーシィ)キャーッ! 128 00:06:15,541 --> 00:06:17,668 -(男性たち)おおっ… -(ルーシィ)イヤーッ! 129 00:06:18,336 --> 00:06:19,379 (ブランディッシュ)食べる? 130 00:06:20,088 --> 00:06:21,714 (シャルル)あっ 元に戻った 131 00:06:21,798 --> 00:06:22,840 (ウェンディ)ウウッ… 132 00:06:22,924 --> 00:06:25,259 ここでは やめてほしかったかな 133 00:06:25,343 --> 00:06:26,677 見ないでよ! 134 00:06:26,761 --> 00:06:27,804 (ワカバ・マカオ)ウヒョ~! 135 00:06:27,887 --> 00:06:29,013 (グレイ)オエ~ッ! 136 00:06:29,097 --> 00:06:31,140 (エルフマン) 汚ねえ! …て おおっ!? 137 00:06:31,224 --> 00:06:32,850 (ジェラール・エルザ)あっ… 138 00:06:33,601 --> 00:06:36,187 もう… いいかげんにしてよね 139 00:06:36,270 --> 00:06:38,147 (ブランディッシュ) だから ごめんって 140 00:06:38,231 --> 00:06:39,565 (ルーシィ)ハァ… 141 00:06:39,649 --> 00:06:42,568 (ブランディッシュ) 私 もう旅立つから 142 00:06:43,111 --> 00:06:45,154 次なるレアスイーツを求めて! 143 00:06:45,238 --> 00:06:46,364 ムフ~ッ! 144 00:06:46,447 --> 00:06:48,032 (ルーシィ)目的 変わってる! 145 00:06:48,699 --> 00:06:51,452 (ブランディッシュ) 冗談 変わるわけがない 146 00:06:51,994 --> 00:06:53,913 あれは私のもの 147 00:06:54,914 --> 00:06:57,625 アクエリアスは 誰にも渡さない 148 00:06:58,042 --> 00:06:59,377 あんたにも絶対 149 00:06:59,460 --> 00:07:01,587 あたしだって負けないから! 150 00:07:05,091 --> 00:07:08,177 (ハッピー) なんか いい感じだよね あの2人 151 00:07:09,470 --> 00:07:11,222 -(ナツ)ちょっと待ってくれ -(ルーシィたち)うん? 152 00:07:11,305 --> 00:07:13,558 また顔だけ でかくしてくれ! 153 00:07:13,641 --> 00:07:14,725 (ルーシィ)要らんわ! 154 00:07:19,981 --> 00:07:21,107 (白魔導士(しろまどうし))アア… 155 00:07:21,190 --> 00:07:23,609 (ウォーレン) イッ… 目を覚ましたぞ! 156 00:07:23,693 --> 00:07:25,736 (マックス) ナツもウェンディもいねえときに! 157 00:07:25,820 --> 00:07:27,697 (ウォーレン) どうする? どうする? 158 00:07:27,780 --> 00:07:29,198 (マックス)とにかく気をつけろ! 159 00:07:29,282 --> 00:07:32,326 (白魔導士) エレンティアが月にのまれる… 160 00:07:32,410 --> 00:07:35,663 白が… 白が足りない 161 00:07:35,746 --> 00:07:36,998 (一同)はぁ? 162 00:07:37,081 --> 00:07:39,459 (白魔導士)ハァハァ… 163 00:07:39,542 --> 00:07:40,626 あっ… 164 00:07:43,671 --> 00:07:45,006 (白魔導士)ンッ! 165 00:07:45,089 --> 00:07:47,550 何をするつもりだ てめえ! 166 00:07:47,633 --> 00:07:49,260 お… おとなしくしろ! 167 00:07:49,760 --> 00:07:51,095 ハッ… 168 00:07:51,512 --> 00:07:53,139 申し訳ありません 169 00:07:53,681 --> 00:07:55,975 水を… もらえませんか? 170 00:07:56,058 --> 00:07:57,185 (ウォーレン)水? 171 00:07:59,395 --> 00:08:01,606 (白魔導士) トウカ 起きてください 172 00:08:02,190 --> 00:08:03,024 (トウカ)あっ… 173 00:08:03,107 --> 00:08:04,984 ハッ… 白魔導士! 174 00:08:05,943 --> 00:08:08,112 -(トウカ)あっ… -(白魔導士)時間がありません 175 00:08:08,946 --> 00:08:11,365 エレンティアには もう時間が! 176 00:08:11,866 --> 00:08:13,576 エレンティア? 177 00:08:13,659 --> 00:08:15,745 まさか あなたもエレンティアの… 178 00:08:16,370 --> 00:08:18,539 もう わたくしではムリです! 179 00:08:18,623 --> 00:08:20,208 エレンティアは救えません! 180 00:08:20,917 --> 00:08:22,502 何の話をしてるんだ? 181 00:08:22,585 --> 00:08:23,628 さあ? 182 00:08:24,337 --> 00:08:27,298 アルドロンを制した ナツさんたちなら! 183 00:08:27,632 --> 00:08:30,593 お願い トウカ ナツさんたちをエレンティアに! 184 00:08:30,676 --> 00:08:34,972 あなた 私の体を使って 何をしたか… 185 00:08:36,265 --> 00:08:39,143 全てエレンティアを救うためでした 186 00:08:39,227 --> 00:08:42,021 お願いします! エレンティアさえ救えれば— 187 00:08:42,104 --> 00:08:44,065 わたくしは どんな罰でも受けます! 188 00:08:44,148 --> 00:08:45,858 土下座!? 189 00:08:45,942 --> 00:08:47,318 何してんだ こいつ! 190 00:08:47,401 --> 00:08:49,487 (ドロイ) エレンティアって何だよ? 191 00:08:49,570 --> 00:08:50,780 (ジェット)知らねえよ! 192 00:08:51,447 --> 00:08:54,533 ですが ナツさまたちとも話さないと… 193 00:08:54,617 --> 00:08:55,534 (白魔導士)ンッ… 194 00:08:56,244 --> 00:08:57,245 (トウカ)あっ… 195 00:08:57,328 --> 00:09:01,207 少しの間だったけど あなたと ひとつになっていましたの 196 00:09:02,166 --> 00:09:05,920 あなたの魔法 わたくしにも使えるはず! 197 00:09:06,462 --> 00:09:07,713 (トウカ)水の翼(アクアエーラ)!? 198 00:09:07,797 --> 00:09:09,799 ダメ! それを使っては… 199 00:09:10,675 --> 00:09:12,802 (白魔導士) 今まで ごめんなさい トウカ 200 00:09:14,011 --> 00:09:17,014 あなたとの時間 悪くなかったですわ 201 00:09:17,098 --> 00:09:17,932 おい! 202 00:09:18,015 --> 00:09:19,350 勝手に魔法 使うんじゃねえ! 203 00:09:21,686 --> 00:09:22,520 ダメ! 204 00:09:27,567 --> 00:09:29,151 アア… 205 00:09:29,235 --> 00:09:31,237 -(ドロイ)なっ… -(ジェット)消えた! 206 00:09:31,320 --> 00:09:34,240 そんなに簡単な魔法じゃないのに… 207 00:09:34,323 --> 00:09:35,449 大変! 208 00:09:35,908 --> 00:09:38,494 (トウカ) 水を… 水をお願いします! 209 00:09:40,496 --> 00:09:42,915 (ルーシィ) 早く服買ってきてくれる? 210 00:09:42,999 --> 00:09:47,086 (ナツ)え~っ? 女物(おんなもん)の服なんて買うのヤダよ 211 00:09:47,169 --> 00:09:50,548 ナツのセンスで買ったら 大変なことになるよ 212 00:09:50,631 --> 00:09:53,467 (ルーシィ) 宿に行くまでだから何でもいいの! 213 00:09:53,551 --> 00:09:56,470 (ナツ)だったら 星霊(せいれい)の服でいいじゃねえか 214 00:09:56,554 --> 00:09:58,180 あっ そっか! 215 00:09:58,264 --> 00:09:59,932 その手があった! 216 00:10:00,016 --> 00:10:02,143 -(ナツ)メイドか -(ハッピー)あざといね 217 00:10:03,644 --> 00:10:04,478 うん? 218 00:10:04,562 --> 00:10:07,398 (ナツ)ルーシィ! なんか 体が光ってるぞ! 219 00:10:07,481 --> 00:10:09,900 -(ルーシィ)ナツも! -(ハッピー)オイラも! 220 00:10:11,193 --> 00:10:13,279 -(エルザ)何だ? これは -(ジェラール)エルザ! 221 00:10:13,779 --> 00:10:15,615 (ジュビア)グレイさま 体が! 222 00:10:15,698 --> 00:10:16,615 おおっ!? 223 00:10:16,866 --> 00:10:18,909 (ウェンディ) シャルル! なに これ! 224 00:10:18,993 --> 00:10:20,745 (シャルル)体が光って… 225 00:10:21,495 --> 00:10:23,831 ウェンディとシャルルが 消えちゃった! 226 00:10:23,914 --> 00:10:24,874 あらあら… 227 00:10:24,957 --> 00:10:27,043 姉ちゃん 動じねえのかよ! 228 00:10:29,337 --> 00:10:31,380 (2人)アア… 229 00:10:31,464 --> 00:10:32,840 -(ナツ)どこだ? ここは -(ハッピー)うん? 230 00:10:32,923 --> 00:10:34,175 (エルザ)ナツ! 231 00:10:34,634 --> 00:10:35,634 (グレイ)エルザ! 232 00:10:35,718 --> 00:10:38,137 -(ウェンディ)グレイさん! -(グレイ)ウェンディもか 233 00:10:38,220 --> 00:10:39,972 (ルーシィの悲鳴) (ナツ)ハッ… 234 00:10:40,473 --> 00:10:42,475 ルーシィ! どうした!? 235 00:10:42,558 --> 00:10:45,811 服が… 服が消えちゃったのよ 236 00:10:45,895 --> 00:10:47,063 (2人)あっ… 237 00:10:47,146 --> 00:10:48,522 (ナツ)どれどれ 238 00:10:48,606 --> 00:10:50,024 やめてあげてください! 239 00:10:50,107 --> 00:10:53,778 (ルーシィ)どうなってるの? てか ここ どこなの? 240 00:10:53,861 --> 00:10:57,948 (エルザ)ふむ… 私はドラミールにいたはずだが 241 00:10:58,032 --> 00:10:59,658 (グレイ) どこかに飛ばされたのか? 242 00:10:59,742 --> 00:11:03,204 (ルーシィ)なんで? 星霊魔法が使えない! 243 00:11:03,496 --> 00:11:05,623 (グレイ) とりあえず これ 着とけよ 244 00:11:06,082 --> 00:11:07,500 いや ちょっと待て 245 00:11:08,125 --> 00:11:10,044 俺も魔法が使えねえ! 246 00:11:10,127 --> 00:11:11,128 (エルザ)私もだ 247 00:11:11,212 --> 00:11:13,255 ウウ~ッ… オイラも! 248 00:11:13,339 --> 00:11:14,382 (シャルル)どうなってるの? 249 00:11:15,883 --> 00:11:17,385 (ルーシィ)アア… 250 00:11:17,468 --> 00:11:18,302 うん? 251 00:11:19,053 --> 00:11:20,137 (ナーシャ)ママ! 252 00:11:20,221 --> 00:11:21,180 うん? 253 00:11:21,263 --> 00:11:22,473 (一同)うん? 254 00:11:23,641 --> 00:11:26,811 (ナーシャ) ママ …だよね? あれ? 255 00:11:26,894 --> 00:11:28,562 はい~!? 256 00:11:28,646 --> 00:11:31,190 こ… 子供がいたのか ルーシィ! 257 00:11:31,273 --> 00:11:32,483 なに~!? 258 00:11:32,566 --> 00:11:35,319 あれか! 卵産んだのか ルーシィ! 259 00:11:35,403 --> 00:11:36,404 ママ~! 260 00:11:36,487 --> 00:11:39,865 いや 誰かと勘違いしてるんじゃ… 261 00:11:39,949 --> 00:11:43,536 (母親)ナーシャ! あまり遠くに行っちゃダメだろう 262 00:11:43,619 --> 00:11:45,955 -(ルーシィたち)あっ… -(母親)あっ… 263 00:11:46,831 --> 00:11:47,665 (ナツ)えっ? 264 00:11:47,748 --> 00:11:49,875 -(エルザ)あっ… -(グレイ)こいつ! 265 00:11:49,959 --> 00:11:51,544 -(ナツ)ええっ!? -(ハッピー)なんで? 266 00:11:52,128 --> 00:11:53,087 そんな… 267 00:11:53,712 --> 00:11:55,047 (母親)お前… 268 00:11:55,131 --> 00:11:56,966 (エドルーシィ)アースルーシィ! 269 00:11:57,049 --> 00:11:58,509 (ルーシィ)エドルーシィ! 270 00:11:59,093 --> 00:12:02,096 てことは まさか ここは… 271 00:12:02,847 --> 00:12:04,849 (ナツたち)エドラス!? 272 00:12:05,641 --> 00:12:09,186 (エドルーシィ) 久しぶりだな! 元気だったかよ! 273 00:12:09,270 --> 00:12:11,021 (ルーシィ)う… うん そっちも 274 00:12:11,105 --> 00:12:12,523 あっ… 275 00:12:12,606 --> 00:12:14,608 (エルザ)なんでエドラスに? 276 00:12:14,692 --> 00:12:15,818 どうなってやがる… 277 00:12:15,901 --> 00:12:17,820 (エドルーシィ) よう ナツにグレイ! 278 00:12:17,903 --> 00:12:21,240 小さいウェンディも 相変わらず小せえなぁ 279 00:12:21,991 --> 00:12:24,452 つうか あれから9年もたってんのに— 280 00:12:24,535 --> 00:12:26,412 なんで若(わけ)えままなんだよ? 281 00:12:26,495 --> 00:12:29,081 そっちとは時間の流れが違うのか? 282 00:12:29,165 --> 00:12:30,416 (ルーシィ)いや その… 283 00:12:30,499 --> 00:12:34,086 あっ 悪い 紹介が遅れちまったな 284 00:12:34,170 --> 00:12:36,172 こいつは あたしの子 ナーシャ 285 00:12:36,255 --> 00:12:37,089 (ナーシャ)どうも 286 00:12:37,173 --> 00:12:39,633 エドルーシィに子供が~ 287 00:12:39,717 --> 00:12:41,802 なんで お前が赤くなるんだよ 288 00:12:41,886 --> 00:12:44,388 ほら 前に話しただろう 289 00:12:44,472 --> 00:12:48,434 ママたちを救ってくれた 別世界のママたちだよ 290 00:12:48,517 --> 00:12:49,810 別世界? 291 00:12:50,519 --> 00:12:52,563 (エドルーシィ) そういや 何しに来たんだよ? 292 00:12:52,646 --> 00:12:54,023 (ルーシィ)それが… 293 00:12:56,734 --> 00:12:58,986 (エドナツ) お久しぶりです 僕さん 294 00:12:59,069 --> 00:13:00,446 よう ファイアボール! 295 00:13:00,529 --> 00:13:02,656 (エドナツ) ハハッ… やめてくださいよ 296 00:13:03,157 --> 00:13:05,367 今じゃ もう パパなんですから 297 00:13:05,451 --> 00:13:07,411 相変わらず 頼りねえけどな 298 00:13:07,495 --> 00:13:10,664 (ルーシィ)エドルーシィと エドナツが結婚したの!? 299 00:13:11,123 --> 00:13:12,374 グレイとジュビアもな 300 00:13:12,458 --> 00:13:13,417 (グレイ・ルーシィ)えっ!? 301 00:13:13,501 --> 00:13:15,294 (エドグレイ)やあ 久しぶり 302 00:13:15,377 --> 00:13:18,255 (エドジュビア) ほら 挨拶なさい グレージュ 303 00:13:18,339 --> 00:13:19,381 (グレージュ)こんにちは 304 00:13:19,465 --> 00:13:20,549 (グレイ)ウオッ… 305 00:13:20,633 --> 00:13:22,718 なんで あんたが赤くなってんの 306 00:13:22,802 --> 00:13:24,887 (エドジェット) いやぁ 懐かしいねえ 307 00:13:24,970 --> 00:13:28,557 (エドドロイ)そういや そっちの 俺らについて聞いてなかったよな 308 00:13:28,641 --> 00:13:30,392 (エドエルフマン) どうせ 最強ッスよ 309 00:13:30,476 --> 00:13:33,521 (エドカナ)ちょうど おいしい紅茶が入りましたの 310 00:13:33,604 --> 00:13:36,273 (エドマカオ・エドワカバ) カナさんの入れる紅茶は絶品ですよ 311 00:13:36,857 --> 00:13:38,317 (エドミラジェーン) リサーナは元気? 312 00:13:38,400 --> 00:13:39,485 う… うん 313 00:13:39,568 --> 00:13:40,736 (ウェンディ)ハッ… 314 00:13:43,489 --> 00:13:44,573 ああっ! 315 00:13:45,199 --> 00:13:46,367 (エドウェンディ) あれから エドラスには— 316 00:13:46,450 --> 00:13:48,536 魔法が なくなっちゃったでしょう 317 00:13:48,619 --> 00:13:52,039 だから 私たちは 運び屋ギルドとして活動してるの 318 00:13:52,873 --> 00:13:56,168 運び屋っていっても 車もないから馬車なんだけどね 319 00:13:56,252 --> 00:13:58,170 (エドレビィ) そういや 王都のほうで— 320 00:13:58,254 --> 00:14:00,798 蒸気を使った車が 開発されてるってよ 321 00:14:00,881 --> 00:14:04,051 本当ですか? うわぁ 乗ってみたいなぁ 322 00:14:04,134 --> 00:14:07,179 ダメだ! ナツを車に乗せると… 323 00:14:07,263 --> 00:14:09,431 その… すごいんだ 324 00:14:09,515 --> 00:14:11,809 (エドジェット) なに赤くなってんだよ ルーシィ 325 00:14:11,892 --> 00:14:12,935 (エドドロイ・エドエルフマン) ハハハハッ! 326 00:14:13,018 --> 00:14:15,437 みんな 変わってないね 327 00:14:15,521 --> 00:14:17,106 (グレイ・ルーシィ) いや 子供いるし! 328 00:14:17,189 --> 00:14:19,525 (エドルーシィ) …で どうやって来たのか 329 00:14:19,608 --> 00:14:22,152 なぜ来たのか 分からねえって話だったよな 330 00:14:22,236 --> 00:14:23,821 そうなんだよ 331 00:14:23,904 --> 00:14:28,242 王都のミストガン王子なら なんとかしてくれるかもしれねえな 332 00:14:28,951 --> 00:14:29,994 (エドルーシィ)ンッ… 333 00:14:30,619 --> 00:14:32,830 けど その前に エルザ 334 00:14:32,913 --> 00:14:35,374 王都にいる こっちのエルザ… 335 00:14:35,457 --> 00:14:37,585 ナイトウォーカーには 絶対に会うな 336 00:14:38,335 --> 00:14:40,087 後悔することになるよ 337 00:14:41,088 --> 00:14:42,423 (白魔導士)そんな… 338 00:14:42,506 --> 00:14:46,260 ここはエレンティアじゃない… どこなの? 339 00:14:47,136 --> 00:14:50,889 ナツさんたちも 水の翼(アクアエーラ)で転送したはずなのに… 340 00:14:50,973 --> 00:14:52,808 はぐれてしまった… 341 00:14:52,892 --> 00:14:56,770 それに 魔法が使えない… 342 00:14:56,854 --> 00:15:00,691 元の世界に帰る手段が… ない 343 00:15:01,191 --> 00:15:03,360 お~っ! 似合う 似合う 344 00:15:03,444 --> 00:15:05,613 若いころのあたし そっくりだ! 345 00:15:05,696 --> 00:15:08,115 そりゃ 同じ姿だしね 346 00:15:08,198 --> 00:15:10,743 てか もっと まともな服ないの? 347 00:15:10,826 --> 00:15:13,078 (エドルーシィ) 何か文句あんのかよ! 348 00:15:13,162 --> 00:15:17,041 ねえ どういう経緯で その… ナツと… 349 00:15:17,124 --> 00:15:20,502 いやぁ 車で2人になっちまったときに— 350 00:15:20,586 --> 00:15:23,047 あいつが ほら ガシッとなっちゃって… 351 00:15:23,130 --> 00:15:24,298 (ルーシィ)ウウ… 352 00:15:24,381 --> 00:15:27,968 つうか お前は そっちのナツと そういう関係じゃねえのか? 353 00:15:28,052 --> 00:15:29,428 ち… 違うわよ! 354 00:15:30,137 --> 00:15:32,139 (エドルーシィ) あたしたちは うまくやってる 355 00:15:32,222 --> 00:15:33,641 きっと お前たちだって 356 00:15:33,724 --> 00:15:35,809 (ルーシィ)そ… そうかなぁ 357 00:15:35,893 --> 00:15:37,394 (ナーシャ)パパが2人 358 00:15:37,478 --> 00:15:39,772 (エドナツ) こっちはアースランドの僕さん 359 00:15:39,855 --> 00:15:41,523 (ナツ)よう! アースナツだ! 360 00:15:41,607 --> 00:15:44,902 なあ こいつも 火ぃ吹いたりすんのか? 361 00:15:44,985 --> 00:15:46,487 (エドナツ)怪獣じゃないんだよ 362 00:15:47,112 --> 00:15:47,947 ンン… 363 00:15:48,030 --> 00:15:49,865 な… 何だよ! 364 00:15:49,948 --> 00:15:51,533 (グレージュ) なんで 服着てないの? 365 00:15:51,617 --> 00:15:52,743 フフッ… 366 00:15:52,826 --> 00:15:55,663 グレイさんとジュビアさんに 子供ができたら— 367 00:15:55,746 --> 00:15:58,332 この子みたいな感じに なるんですかね 368 00:15:58,415 --> 00:15:59,750 (グレイ)かわいすぎるだろう! 369 00:15:59,833 --> 00:16:01,126 そういえば— 370 00:16:01,210 --> 00:16:03,504 そっちのジュビアちゃんは どんな感じなの? 371 00:16:03,587 --> 00:16:07,257 ジュビアが2人いるとか 想像すると怖いわね 372 00:16:07,341 --> 00:16:10,094 (グレイ)ジュビナさまという 3人目もいたりしてな 373 00:16:10,636 --> 00:16:11,971 -(グレージュ)あっ… -(ナーシャ)うん? 374 00:16:13,347 --> 00:16:14,431 フフッ… 375 00:16:14,515 --> 00:16:15,641 あっ… 376 00:16:16,642 --> 00:16:19,269 なんで ナーシャに 色目 使ってんだよ! 377 00:16:19,353 --> 00:16:21,063 でけえ声 出すんじゃねえよ! 378 00:16:21,146 --> 00:16:23,190 グレージュが怖がるだろうが! 379 00:16:23,273 --> 00:16:25,442 (ウェンディ)なんで 2人がケンカしてるんですか!? 380 00:16:25,526 --> 00:16:29,071 ここ 平和そうで良かったね シャルル 381 00:16:29,154 --> 00:16:30,030 ええ 382 00:16:30,739 --> 00:16:32,241 {\an8}でも この世界じゃ— 383 00:16:32,324 --> 00:16:35,577 {\an8}エクシードは 嫌われて当然なのよね 384 00:16:35,995 --> 00:16:38,080 そんなことないわよ 385 00:16:38,163 --> 00:16:40,374 あのときは みんな必死だっただけ 386 00:16:40,457 --> 00:16:41,792 (シャルル)エドウェンディ 387 00:16:41,875 --> 00:16:44,503 (エドウェンディ)それに モフモフしてて気持ちいいし 388 00:16:44,586 --> 00:16:46,088 (シャルル) ちょっと 苦しいわよ! 389 00:16:46,171 --> 00:16:47,506 弾力ありすぎ! 390 00:16:47,589 --> 00:16:49,258 (ウェンディ)ウウッ… 391 00:16:49,341 --> 00:16:52,052 (エルザ)“私に 会わないほうがいい”とは— 392 00:16:52,136 --> 00:16:53,345 どういう意味なんだ? 393 00:16:53,429 --> 00:16:56,348 (エドミラジェーン) さあ… 私も詳しく知らないの 394 00:16:56,432 --> 00:16:59,935 王都のことなら ルーシィのほうが詳しいし 395 00:17:00,019 --> 00:17:02,354 (エルザ) ふむ… それにしても— 396 00:17:02,438 --> 00:17:04,898 お前とは 異世界で話してる気がしないな 397 00:17:05,983 --> 00:17:07,359 (ルーシィ)お待たせ 398 00:17:07,818 --> 00:17:09,778 -(エルザ)うん? -(エドルーシィ)ンッ… 399 00:17:10,612 --> 00:17:14,450 (エドルーシィ)お前を見てると 殺された仲間のことを思い出す 400 00:17:14,533 --> 00:17:16,618 (エドナツ) ちょ… ちょっと ルーシィ! 401 00:17:16,702 --> 00:17:19,747 (エドルーシィ) …が そりゃ お互いさまなんだ 402 00:17:19,830 --> 00:17:24,042 あのころの あたしたちだって 多くの王国兵を… 403 00:17:24,251 --> 00:17:26,378 もう戦争は終わったってことさ 404 00:17:26,879 --> 00:17:31,133 それとナイトウォーカーの件を 秘密にするのには 何か関係が? 405 00:17:31,675 --> 00:17:33,594 せめてもの仕返しだよ 406 00:17:36,138 --> 00:17:37,890 (ルーシィ)うわぁ 懐かしい! 407 00:17:37,973 --> 00:17:41,143 (ナツ)なんだ みんな 元気そうじゃねえか 408 00:17:41,226 --> 00:17:44,897 (グレイ)俺は 前に来たときは 戦いの最中だったからな 409 00:17:44,980 --> 00:17:47,941 (ウェンディ) エルザさん その格好は… 410 00:17:48,025 --> 00:17:51,820 (エルザ)どうやら 王都では有名人らしいからな 一応 411 00:17:51,904 --> 00:17:54,823 リリーも連れてきてあげたかったね 412 00:17:54,907 --> 00:17:57,451 自由に 行き来できるわけじゃないからね 413 00:17:57,534 --> 00:18:01,079 早く城行こうぜ! ミストガンに会えるんだ! 414 00:18:01,163 --> 00:18:02,831 楽しみですね! 415 00:18:06,877 --> 00:18:09,379 {\an8}(ナツ)王城なのに 警備が薄いなぁ 416 00:18:09,463 --> 00:18:10,506 {\an8}(ルーシィ) こんなに あっさり— 417 00:18:10,589 --> 00:18:12,382 {\an8}通してくれるなんて… 418 00:18:12,466 --> 00:18:13,759 {\an8}(ヒューズ) それだけ すっげえ— 419 00:18:13,842 --> 00:18:15,719 {\an8}治安がいいんだぜ カハッ! 420 00:18:15,803 --> 00:18:18,055 {\an8}(シュガーボーイ) ん~ この城下でも— 421 00:18:18,138 --> 00:18:21,099 {\an8}悪さをはたらく者は ほとんどいないしね 422 00:18:21,183 --> 00:18:23,310 {\an8}久しぶりだね アイスボーイ 423 00:18:23,393 --> 00:18:25,604 {\an8}(ヒューズ)すっげえ 客が来たもんだね 424 00:18:25,687 --> 00:18:27,356 ウオ~ッ! お前ら! 425 00:18:27,439 --> 00:18:28,857 (シュガーボーイ) やあ ファイアボーイ 426 00:18:28,941 --> 00:18:30,317 ネコボーイ 427 00:18:30,400 --> 00:18:31,527 (ハッピー)ネコボーイ? 428 00:18:31,610 --> 00:18:32,569 ん~… 429 00:18:32,653 --> 00:18:34,738 変なあだ名 付けなくていいから 430 00:18:34,822 --> 00:18:36,073 (シュガーボーイ)ミルクガール 431 00:18:36,156 --> 00:18:37,199 セクハラ! 432 00:18:38,367 --> 00:18:39,326 うん? 433 00:18:40,786 --> 00:18:42,871 {\an8}-(ココ)姫! -(ルーシィ)ココ! 434 00:18:42,955 --> 00:18:44,581 大きくなったわね! 435 00:18:44,665 --> 00:18:46,083 (ココ)姫ほどじゃないけど 436 00:18:46,166 --> 00:18:48,877 (ウェンディ) お胸の話で盛り上がってますね 437 00:18:48,961 --> 00:18:51,672 (グレイ)つうか あいつ 姫って呼ばせてたのかよ 438 00:18:52,214 --> 00:18:54,550 …で ナイトウォーカーは? 439 00:18:54,633 --> 00:18:56,802 {\an8}(バイロ) ぐしゅしゅしゅ… 440 00:18:56,885 --> 00:18:58,762 {\an8}陛下が お待ちでしゅぞ 441 00:18:59,429 --> 00:19:02,015 エルザさまも そちらに おられるかと 442 00:19:02,099 --> 00:19:03,475 ンッ… 443 00:19:08,480 --> 00:19:11,233 (ミストガン) ようこそ アースランドの友たち 444 00:19:12,067 --> 00:19:14,695 (ミストガン) 久しぶりだな みんな 445 00:19:14,778 --> 00:19:16,196 (一同)ミストガン! 446 00:19:16,280 --> 00:19:17,447 わあ! 447 00:19:17,906 --> 00:19:18,907 ミストガン 448 00:19:19,700 --> 00:19:21,577 (ナイトウォーカー)無礼者が! 449 00:19:26,248 --> 00:19:28,542 (ナイトウォーカー) “陛下”と呼ばぬか この賊が! 450 00:19:29,084 --> 00:19:30,085 {\an8}ンッ… 451 00:19:30,169 --> 00:19:31,503 {\an8}スカーレット! 452 00:19:31,587 --> 00:19:34,089 ナ… ナイトウォーカーか 453 00:19:34,173 --> 00:19:36,300 -(ミストガン)エルザ -(ナイトウォーカー)ハッ… 454 00:19:36,383 --> 00:19:37,801 -(エルザ)は… はい -(ナイトウォーカー)はっ! 455 00:19:37,885 --> 00:19:40,262 (ミストガン) いや ナイトウォーカーのほうだ 456 00:19:40,888 --> 00:19:42,973 見てのとおり客人だ 457 00:19:43,223 --> 00:19:44,641 手荒なことは やめてくれ 458 00:19:45,267 --> 00:19:47,603 (ナイトウォーカー) し… し… し… 459 00:19:48,437 --> 00:19:50,564 失礼しました! 460 00:19:51,106 --> 00:19:52,482 アア… 461 00:19:52,566 --> 00:19:53,942 (一同)アア… 462 00:19:54,401 --> 00:19:57,112 (ミストガン)いや… そういうのも やめてくれないか? 463 00:19:57,195 --> 00:20:00,949 いえ! この不祥事 どうしたら許されましょうか! 464 00:20:01,033 --> 00:20:02,075 (ミストガン)あっ… 465 00:20:02,159 --> 00:20:03,535 (ナイトウォーカー) どうか ムチ打ちの刑で— 466 00:20:03,619 --> 00:20:05,120 わたくしめを罰してください! 467 00:20:05,203 --> 00:20:06,830 (ミストガン) もういいから立ってくれ 468 00:20:06,914 --> 00:20:08,665 (ナイトウォーカー) いえ そういうわけには! 469 00:20:08,749 --> 00:20:11,585 さあ 早く! わたくしめの尻を! 470 00:20:11,668 --> 00:20:14,212 (ナツ) メ… メイドになっていたのか? 471 00:20:14,296 --> 00:20:17,925 いや… これでも れっきとした騎士団団長なのだが… 472 00:20:18,759 --> 00:20:22,554 陛下の敵は 私の敵! 陛下の友は 私の友! 473 00:20:22,638 --> 00:20:24,473 随分 変わったわね… 474 00:20:24,556 --> 00:20:25,974 (エルザ)エドルーシィめ… 475 00:20:26,058 --> 00:20:27,809 (ルーシィ) あたしをにらまないでよ 476 00:20:27,893 --> 00:20:29,394 ウヒヒヒッ… 477 00:20:29,478 --> 00:20:32,522 (ミストガン)マスターやリリー ほかの者も元気かな? 478 00:20:32,606 --> 00:20:33,523 あい! 479 00:20:34,316 --> 00:20:35,859 “あい”じゃない! 480 00:20:35,943 --> 00:20:38,445 陛下への返事は“はい”だ エクシード! 481 00:20:38,528 --> 00:20:40,989 -(ハッピー)ごめんなさい -(ミストガン)よせ エルザ 482 00:20:41,073 --> 00:20:43,450 (グレイ)なるほど ベタボレされてんのか 483 00:20:44,910 --> 00:20:47,829 ホレてるなど… いや 違うんだ 484 00:20:47,913 --> 00:20:51,083 陛下は… 私の光であります 485 00:20:51,166 --> 00:20:54,252 (エルザ)ホントに 何があったんだ この9年で… 486 00:20:54,336 --> 00:20:56,505 (ミストガン) まあ その… いろいろと… 487 00:20:56,588 --> 00:20:59,007 (ルーシィ)でも ちょっと あのエルザ かわいいかも 488 00:21:01,093 --> 00:21:04,680 (ミストガン)来た経緯も 帰り方も分からない …と 489 00:21:04,763 --> 00:21:05,806 ふむ… 490 00:21:06,181 --> 00:21:10,143 エドラスでは この9年 アニマは 一度も開いておらん 491 00:21:10,227 --> 00:21:14,898 そもそも 魔力がないから こちら側から開くこともできんしな 492 00:21:14,982 --> 00:21:19,194 じゃ エドラスの誰かが 呼んだってわけじゃねえんだな 493 00:21:19,278 --> 00:21:21,446 となると 誰かが あたしたちを… 494 00:21:21,530 --> 00:21:25,284 アースランドの 何者かの仕業ってことか 495 00:21:25,367 --> 00:21:29,288 しかし アースランドで アニマを開ける者などいるのか? 496 00:21:29,830 --> 00:21:32,791 エクシードなら可能性はあるかも 497 00:21:32,874 --> 00:21:33,917 そっか! 498 00:21:34,001 --> 00:21:37,504 あのときも オイラたちの翼で エドラスに行ったもんね 499 00:21:37,963 --> 00:21:42,759 そういえば その力 ほかにも使える者たちがいるらしい 500 00:21:43,301 --> 00:21:46,138 実は アニマ計画のとき— 501 00:21:46,221 --> 00:21:50,434 標的は アースランドのほかに もうひとつあったといわれている 502 00:21:51,268 --> 00:21:54,396 臨界魔法世界 エレンティア 503 00:21:54,479 --> 00:21:58,692 アースランドやエドラスとも 別の世界 …ですか? 504 00:21:59,401 --> 00:22:00,902 (ミストガン)その世界には— 505 00:22:00,986 --> 00:22:04,906 アニマより強力な 世界移動能力を持つ者がいる 506 00:22:05,365 --> 00:22:09,036 そのため アニマ計画の 標的にはならなかったと 507 00:22:09,953 --> 00:22:12,205 月神竜(げっしんりゅう)セレーネ 508 00:22:12,289 --> 00:22:14,708 次元を越えるドラゴン 509 00:22:15,208 --> 00:22:21,214 {\an8}♪~ 510 00:23:36,915 --> 00:23:42,921 {\an8}~♪