1 00:00:34,157 --> 00:00:36,809 (ルーシィ)フェアリーネイル? 2 00:00:36,809 --> 00:00:39,479 (ナツ)俺たちのギルド名に そっくりだな。 3 00:00:39,479 --> 00:00:41,481 (グレイ)妖精の爪? 4 00:00:41,481 --> 00:00:44,150 (エルキス)ここは タレントギルド フェアリーネイル。 5 00:00:44,150 --> 00:00:46,152 (エルザ)タレントギルド? 6 00:00:46,152 --> 00:00:48,321 (ウェンディ)役者さんたちの ギルドなんですか? 7 00:00:48,321 --> 00:00:54,460 歌手やモデル もちろん俳優も。 幅広く活動してるタレントギルドです。 8 00:00:54,460 --> 00:00:57,163 こんな偶然もあるものなんですね。 9 00:00:57,163 --> 00:01:00,817 あなたたち ギルド所属の タレントたちにそっくりです。 10 00:01:00,817 --> 00:01:02,819 確かに 私とお前は→ 11 00:01:02,819 --> 00:01:05,822 似ていると言われれば 似ている気もするが…。 12 00:01:05,822 --> 00:01:07,807 (シャルル)うり二つだけど…。 13 00:01:07,807 --> 00:01:10,827 せっかくだから 少し中を見ていきませんか? 14 00:01:10,827 --> 00:01:14,227 おもしろそうだな! 嫌な予感しかしないわ。 15 00:03:59,796 --> 00:04:02,799 さっそく俺がいる! ホントそっくり! 16 00:04:02,799 --> 00:04:06,169 あの方は うちのトップスター ナックさんです。 17 00:04:06,169 --> 00:04:09,205 (ナック)おい ジャーマネ。 ジャーマネ どこだぁ? 18 00:04:09,205 --> 00:04:11,257 (ルーシャ)はい ここに! 19 00:04:11,257 --> 00:04:13,443 私 マネージャー!? ルーシャさんです。 20 00:04:13,443 --> 00:04:15,461 いつも言ってんだろうが! 21 00:04:15,461 --> 00:04:17,864 ぬるいコーヒーは コーヒーじゃねえんだよ! 22 00:04:17,864 --> 00:04:19,916 す すみません! 23 00:04:19,916 --> 00:04:23,469 それと 俺 あんな クソみてえな役やらねえから。 24 00:04:23,469 --> 00:04:28,124 で でも もう出演ということで 話が進んでますので…。 25 00:04:28,124 --> 00:04:30,793 俺がやらねえったら やらねえんだよ! 26 00:04:30,793 --> 00:04:34,814 で でも…。 ずいぶんひでえヤツだな。 27 00:04:34,814 --> 00:04:37,150 あんまり私を いじめないでくれる? 28 00:04:37,150 --> 00:04:40,803 あっ グレイさんがいますよ。 (エルキス)彼は グレン。 29 00:04:40,803 --> 00:04:44,107 (グレン)ホーッ!! (エルキス)ポールダンサーです。 30 00:04:44,107 --> 00:04:48,461 人前で裸になるのかよ…。 なに恥ずかしがってんの。 31 00:04:48,461 --> 00:04:51,531 裸を見せることも 芸術の1つですよ。 32 00:04:51,531 --> 00:04:54,584 ほら あそこにいる ジュビナも。 33 00:04:54,584 --> 00:04:56,452 トップレスで踊るダンサーですよ。 34 00:04:56,452 --> 00:04:58,471 (ジュビナ)グレン様 調子いいみたいね。 35 00:04:58,471 --> 00:05:01,390 ジュビナ様ほどじゃないぜ。 トップレス…。 36 00:05:01,390 --> 00:05:03,459 ((うっふ~ん)) 37 00:05:03,459 --> 00:05:07,797 想像してんじゃねえ! なんで どっちも様づけなの? 38 00:05:07,797 --> 00:05:10,466 (エルキス)あそこにいるのは ウェンディルちゃん。 39 00:05:10,466 --> 00:05:13,836 天才子役よ。 (ウェンディ)て 天才ですか!? 40 00:05:13,836 --> 00:05:17,123 シッ… 見られるわよ。 41 00:05:17,123 --> 00:05:22,128 (ウェンディル)アハハハハッ うぅ… オッ!! ぐぬぬぬ…。 42 00:05:22,128 --> 00:05:26,132 0.5秒で別の表情を作れるの。 すごい…。 43 00:05:26,132 --> 00:05:30,453 (ハッピー)オイラたちはいないの? (シャルル)エクシードは さすがにねぇ…。 44 00:05:30,453 --> 00:05:32,471 (バッピー)ニャー。 45 00:05:32,471 --> 00:05:35,791 (エルキス)アイドルのシャルロッテちゃんと 飼い猫のバッピー。 46 00:05:35,791 --> 00:05:38,461 (シャルロッテ)よしよし。 ニャー。 47 00:05:38,461 --> 00:05:40,913 オイラ ただの猫じゃん! 48 00:05:40,913 --> 00:05:43,799 (エルキス)黒猫のビビーもいるわよ。 (ビビー)ニャー。 49 00:05:43,799 --> 00:05:46,802 (エルキス)夫婦でコメディアンをやってる ガゼルとリジー。 50 00:05:46,802 --> 00:05:49,455 (ガゼル)そりゃ 鉄でも食いたくなりますわ。 51 00:05:49,455 --> 00:05:52,458 (リジー)なんでやねん! 夫婦…。 52 00:05:52,458 --> 00:05:55,127 (エルキス)モデルのミナジェーンとリザーラ。 53 00:05:55,127 --> 00:05:57,797 (グレイ)ミラちゃんは あまり変わらんのな。 54 00:05:57,797 --> 00:05:59,782 (エルキス)専属のメイクのエルビマン。 55 00:05:59,782 --> 00:06:03,803 (エルビマン)ミナ姉 最近 肌が荒れてますわよ。 56 00:06:03,803 --> 00:06:08,224 (エルキス)人気ロックバンドのラクリスと雷王衆。 (グレイ)おぉ!! 57 00:06:08,224 --> 00:06:12,445 (エルキス)足タレのカラと セクシー男優のロッキー。 58 00:06:12,445 --> 00:06:15,448 セクシー? いいの! 知らなくて! 59 00:06:15,448 --> 00:06:17,466 すげえな…。 60 00:06:17,466 --> 00:06:20,152 ビックリするくらい みんな そっくり。 61 00:06:20,152 --> 00:06:22,471 エドラスを思い出しますね。 62 00:06:22,471 --> 00:06:25,524 そこでも ミラちゃんは 変わらんかったしな。 63 00:06:25,524 --> 00:06:27,543 で… お前は? 64 00:06:27,543 --> 00:06:29,812 私は 舞台俳優です。 65 00:06:29,812 --> 00:06:32,481 すごい人気者っぽかったね。 66 00:06:32,481 --> 00:06:34,817 街の人 大騒ぎしてたし。 67 00:06:34,817 --> 00:06:39,155 そんな… 私なんてまだまだ。 あぁ? 68 00:06:39,155 --> 00:06:45,544 実は… 次にやる舞台の役が なかなかつかめなくて。 69 00:06:45,544 --> 00:06:50,132 (エルザ)話してみろ。 私もいささか役者の心得がある。 70 00:06:50,132 --> 00:06:53,819 (3人)はぁ!? 心得ねぇ…。 71 00:06:53,819 --> 00:06:56,472 恋する乙女の役なんですが→ 72 00:06:56,472 --> 00:07:01,127 私… その… 恋愛の経験がないんです。 73 00:07:01,127 --> 00:07:03,813 恋愛とな…。 キャッ! 74 00:07:03,813 --> 00:07:06,148 いいかげんにしろや ジャーマネ!! 75 00:07:06,148 --> 00:07:08,801 少しでも俺が アホに見える役はやらねえんだよ! 76 00:07:08,801 --> 00:07:10,820 す すみません…。 77 00:07:10,820 --> 00:07:13,489 オメエは ちょっと お仕置きだ 来い! 78 00:07:13,489 --> 00:07:15,825 あっ ちょ ちょっと ナックさん やめて…。 79 00:07:15,825 --> 00:07:20,496 アイツ… もう我慢ならない! ガツンと言ってやるわ!! 80 00:07:20,496 --> 00:07:25,196 私をいじめるなってねぇ…。 あ あの… やめたほうが…。 81 00:07:29,488 --> 00:07:32,208 ほらぁ。 どうした ルーシィ。 82 00:07:32,208 --> 00:07:36,145 し 知らない! あの2人 ああ見えて その…。 83 00:07:36,145 --> 00:07:38,147 できてるんです。 84 00:07:38,147 --> 00:07:41,183 時々 ギルド内で その… イケナイことを…。 85 00:07:41,183 --> 00:07:45,204 言わなくていいから! あれも愛の形。 86 00:07:45,204 --> 00:07:48,140 いろいろあるのは わかってるのですが…。 87 00:07:48,140 --> 00:07:53,529 (エルザ)自分が経験したことないから わからない… か。 88 00:07:53,529 --> 00:07:57,466 私でよかったら話を聞こう。 エルザさん…。 89 00:07:57,466 --> 00:08:01,487 エルザでいい エルキス。 90 00:08:01,487 --> 00:08:04,473 自分だって大して経験ねえくせに。 91 00:08:04,473 --> 00:08:07,476 グレイもでしょ。 ルーシィもでしょ。 92 00:08:07,476 --> 00:08:13,499 ハァー みんな 色恋沙汰には 疎いんだから…。 93 00:08:13,499 --> 00:08:16,819 いや~ おもしれえヤツらだったなぁ。 94 00:08:16,819 --> 00:08:20,473 私は最悪よ。 トラウマになりそう。 95 00:08:20,473 --> 00:08:24,860 久々にジュビアの顔を見たけど 元気かな アイツ。 96 00:08:24,860 --> 00:08:27,146 さっきのは ジュビナさんですけどね。 97 00:08:27,146 --> 00:08:29,582 恋愛ねぇ…。 98 00:08:29,582 --> 00:08:32,201 ((ジュビア:グレイ様!)) 99 00:08:32,201 --> 00:08:37,840 ところで エルザは エルキスと 何の話してたの? 100 00:08:37,840 --> 00:08:42,978 エルザさん? いや まぁ その… いろいろだ。 101 00:08:42,978 --> 00:08:45,278 (汽笛) 102 00:08:47,833 --> 00:08:49,885 ふ~ん。 103 00:08:49,885 --> 00:08:52,488 ぐはぁ… 動いたぁ…。 104 00:08:52,488 --> 00:08:55,491 そりゃ動くわよ。 始まった。 105 00:08:55,491 --> 00:08:57,491 (ウェンディ)うぷ~。 106 00:08:59,528 --> 00:09:02,798 やはり無理だ!! 107 00:09:02,798 --> 00:09:06,135 ど どうしたの エルザ。 108 00:09:06,135 --> 00:09:10,473 すまない… いえ すみません…。 109 00:09:10,473 --> 00:09:15,378 私 エルキスです! 本物のエルザさんは→ 110 00:09:15,378 --> 00:09:19,482 役を作れないなら 自分が出演するって…。 111 00:09:19,482 --> 00:09:21,484 ≪引っこめ~! (エルザ)私の~。 112 00:09:21,484 --> 00:09:24,136 ≪なんだ この棒読み! (エルザ)あ 愛すりゅ~。 113 00:09:24,136 --> 00:09:27,139 ≪下手すぎ! ≪エルキス どうしたんじゃ!? 114 00:09:27,139 --> 00:09:31,460 いいね! ≪よくねえよ!! 金返せ!! 115 00:09:31,460 --> 00:09:36,482 え~っと…。 どんだけバカなの。 116 00:09:36,482 --> 00:09:40,886 <結局 エルザとエルキスは すぐに入れ替わって→ 117 00:09:40,886 --> 00:09:46,826 元のメンバーに戻った私たちは 翌日 大都市 ドラシールへ。 118 00:09:46,826 --> 00:09:50,796 そして 列車は 途中のレインヒル駅に到着。 119 00:09:50,796 --> 00:09:54,266 停車時間は なんと2時間! 120 00:09:54,266 --> 00:09:57,820 ずっと車内にいた私たちは 気晴らしに外へ。 121 00:09:57,820 --> 00:10:00,139 エルザは留守番。 122 00:10:00,139 --> 00:10:02,458 そして…> 123 00:10:02,458 --> 00:10:06,562 (グレイ)フゥー 空気がうめえ。 124 00:10:06,562 --> 00:10:08,798 ウェンディの飯は これでいいな。 125 00:10:08,798 --> 00:10:11,801 えっ!? 126 00:10:11,801 --> 00:10:13,803 ん? 127 00:10:13,803 --> 00:10:15,788 あっ。 128 00:10:15,788 --> 00:10:18,474 ジュビア!! グレン様!! 129 00:10:18,474 --> 00:10:21,327 あ いや あれか…。 えっ? 130 00:10:21,327 --> 00:10:24,146 (グレイ)テッカの街にいたタレントギルドの…。 131 00:10:24,146 --> 00:10:29,151 ジュビナよ。 あなたは たしか… グレイ様。 132 00:10:29,151 --> 00:10:32,605 ホント… グレン様そっくりね。 133 00:10:32,605 --> 00:10:35,825 お前も俺の知ってる ジュビアにそっくりだよ。 134 00:10:35,825 --> 00:10:37,825 (ジュビナ)ダメ! 135 00:10:40,463 --> 00:10:45,484 ジュビナ様と呼んでちょうだい。 (グレイ)ジュ ジュビナ様。 136 00:10:45,484 --> 00:10:49,138 この街には仕事で来たのか? そうよ。 137 00:10:49,138 --> 00:10:54,510 ジュビナの仕事を知ってる? あ あぁ… まぁ…。 138 00:10:54,510 --> 00:10:57,163 見たい? えっ! 139 00:10:57,163 --> 00:11:01,484 ぶほっ! お 俺は別に… そういうあれじゃ…。 140 00:11:01,484 --> 00:11:04,487 冗談よ。 お金もらわなきゃ見せないわよ。 141 00:11:04,487 --> 00:11:06,472 驚かすなよ! 142 00:11:06,472 --> 00:11:09,808 こっちが驚いてんだけど~!! しまった… つい!! 143 00:11:09,808 --> 00:11:13,312 あなたもグレン様と同じで 脱ぐのが好きなの!? 144 00:11:13,312 --> 00:11:17,449 いや… 昔からの癖でな。 (ジュビナ)終わってるわね。 145 00:11:17,449 --> 00:11:19,485 (グレイ)ジュビナ様は どうなんだ? 146 00:11:19,485 --> 00:11:24,156 女だし… 人前で その… 恥ずかしくねえのか? 147 00:11:24,156 --> 00:11:27,810 別に~。 好きな仕事だから。 148 00:11:27,810 --> 00:11:30,162 (グレイ)そっか…。 149 00:11:30,162 --> 00:11:33,465 (ジュビナ)ん? な~に その顔。 150 00:11:33,465 --> 00:11:35,451 いや 別に…。 151 00:11:35,451 --> 00:11:38,470 あ そっか わかったぞ。 152 00:11:38,470 --> 00:11:41,123 俺の愛するジュビア様の裸を→ 153 00:11:41,123 --> 00:11:45,127 他の男どもに見られるのは 複雑だぜってとこかしら。 154 00:11:45,127 --> 00:11:48,814 そんなんじゃねえよ! 似てるけど別人だし。 155 00:11:48,814 --> 00:11:52,451 愛するってとこは否定しないのね。 ぶはっ!! 156 00:11:52,451 --> 00:11:54,787 ジュビア様は恋人? 157 00:11:54,787 --> 00:11:58,123 いや そういうのじゃないんだが…。 158 00:11:58,123 --> 00:12:01,477 じゃあ グレイ様は フリーなのね。 159 00:12:01,477 --> 00:12:03,796 あっ…。 ジュビナとデートしよ! 160 00:12:03,796 --> 00:12:06,196 (グレイ)お おい!! 161 00:12:53,045 --> 00:12:55,080 (石田)<マヨネーズなんて どれも同じ…> 162 00:12:55,080 --> 00:12:57,480 <と思ってました> 163 00:12:58,584 --> 00:13:00,619 <全然 違う!> 164 00:13:00,619 --> 00:13:03,255 <とれて3日以内 新鮮たまごのマヨネーズ> 165 00:13:03,255 --> 00:13:05,291 <「ピュアセレクト」> 166 00:13:42,861 --> 00:13:46,131 (グレイ)で なんで ジュビナ様は 様なわけ? 167 00:13:46,131 --> 00:13:49,785 そりゃあ ジュビナは スターだもの。 へぇ…。 168 00:13:49,785 --> 00:13:53,455 それより ジュビナとグレン様の関係 気にならない? 169 00:13:53,455 --> 00:13:57,109 別に~。 なによ~。 170 00:13:57,109 --> 00:14:01,780 なかなか 振り向いてくれないんだぁ…。 171 00:14:01,780 --> 00:14:05,451 ず~っとアタックしてるんだけどね…。 172 00:14:05,451 --> 00:14:09,455 もう… あきれるくらい塩対応なの。 173 00:14:09,455 --> 00:14:12,841 そ そりゃあ気の毒に…。 174 00:14:12,841 --> 00:14:15,461 ジュビナの気持ちは 知ってるはずなのに→ 175 00:14:15,461 --> 00:14:21,116 グレン様ったら…。 な なんか すまねえ…。 176 00:14:21,116 --> 00:14:25,537 ハァー 大事な時に限って はぐらかしてばっかり。 177 00:14:25,537 --> 00:14:28,123 ぐはっ! でも いいの。 178 00:14:28,123 --> 00:14:32,778 愛されるより愛したい。 それが ジュビナの幸せだから。 179 00:14:32,778 --> 00:14:36,248 (グレイ)やっぱ はっきりしねえ男は どうかと思うよな。 180 00:14:36,248 --> 00:14:39,802 そりゃね 嫌いなら嫌いって 言ってくれたほうが…。 181 00:14:39,802 --> 00:14:42,137 嫌いじゃねえんだ!! 182 00:14:42,137 --> 00:14:45,791 あ いや… ジュビアのことだ。 183 00:14:45,791 --> 00:14:50,446 はは~ん なるほど。 あなたもグレン様と同じってわけね。 184 00:14:50,446 --> 00:14:53,449 ジュビアのことは大切に思っている。 185 00:14:53,449 --> 00:14:57,136 けど… 今の俺じゃダメなんだ。 186 00:14:57,136 --> 00:14:59,471 (ジュビナ)いつの俺ならいいの? 187 00:14:59,471 --> 00:15:02,471 じゃ ジュビナ 仕事だから。 188 00:15:11,450 --> 00:15:13,750 サービスよ! 189 00:15:15,788 --> 00:15:20,843 ヒヒッ やっぱ似てるけど 別人だよ ジュビナ様。 190 00:15:20,843 --> 00:15:23,128 フフフ…。 191 00:15:23,128 --> 00:15:27,633 ジュビアには 俺のせいでできた傷が…。 192 00:15:27,633 --> 00:15:32,554 ずっと待ってるなんて 思わないほうがいいぞ 色男!! 193 00:15:32,554 --> 00:15:34,456 (グレイ)わかってるよ!! 194 00:15:34,456 --> 00:15:36,792 だから自分に 自信をつけたいんだ!! 195 00:15:36,792 --> 00:15:41,113 アイツを守れるくらいの男になって→ 196 00:15:41,113 --> 00:15:44,783 必ずジュビアを迎えに行く。 197 00:15:44,783 --> 00:15:46,785 フフッ。 198 00:15:46,785 --> 00:15:50,456 おっ 待ったかい? ジュビナ様。 えっ!? 199 00:15:50,456 --> 00:15:53,776 グレン様!! 200 00:15:53,776 --> 00:15:55,828 やぁ うわさのグレイ様。 201 00:15:55,828 --> 00:15:58,897 ねっ! グレン様そっくりでしょ。 202 00:15:58,897 --> 00:16:01,483 もちろん グレン様のほうがかっこいいけど。 203 00:16:01,483 --> 00:16:04,470 おい!! 俺の女に 手ぇ出してねえだろうな。 204 00:16:04,470 --> 00:16:06,789 はっ? (ジュビナ)ごめんね~。 205 00:16:06,789 --> 00:16:09,141 実は ジュビナたち つきあってま~す!! 206 00:16:09,141 --> 00:16:12,478 (グレン)おう 俺の女だ。 はぁ? 207 00:16:12,478 --> 00:16:15,464 ほら… この前 エルザ様が来たとき→ 208 00:16:15,464 --> 00:16:18,167 いろいろ… あなたたちの話聞いてね。 209 00:16:18,167 --> 00:16:22,154 なんか その… ジュビア様が かわいそうな気がして つい…。 210 00:16:22,154 --> 00:16:26,475 ぐっ…。 ちなみにジュビナ トップレスダンサーじゃないの。 211 00:16:26,475 --> 00:16:28,844 えっ? 俺の女の裸を→ 212 00:16:28,844 --> 00:16:31,480 他の男に見せるわけねえだろ。 213 00:16:31,480 --> 00:16:36,485 水着で踊る店なんだけど ほら エルキス様 うぶだから→ 214 00:16:36,485 --> 00:16:40,038 冗談を本気にしちゃって… フフフッ。 215 00:16:40,038 --> 00:16:44,142 じゃ じゃあ さっきの… いや…。 216 00:16:44,142 --> 00:16:46,812 2人だけの秘密よ。 ぬぐっ!! 217 00:16:46,812 --> 00:16:49,781 な~にコソコソ話してんだ ジュビナ様!! 218 00:16:49,781 --> 00:16:55,181 じゃ!! 俺たちこれで。 ジュビア様によろしくね~。 219 00:16:58,457 --> 00:17:01,460 聞いてよ エルザ! ナツったらね~。 220 00:17:01,460 --> 00:17:04,463 別にいいじゃねえか 上着の1枚や2枚。 221 00:17:04,463 --> 00:17:06,798 下着まで燃えたんですけど!! ふ~ん。 222 00:17:06,798 --> 00:17:08,784 何をしたのだ? ナツ。 223 00:17:08,784 --> 00:17:12,471 ルーシィさんをナンパしてきた人たちを 追い払おうとして…。 224 00:17:12,471 --> 00:17:16,325 勢いあまって…。 私たちまで燃やしたの。 225 00:17:16,325 --> 00:17:18,944 カーッカッカッカーッ いや~ おもしろか…。 226 00:17:18,944 --> 00:17:21,780 (汽笛) 227 00:17:21,780 --> 00:17:26,134 ぐはぁ…。 な~んか言ったかなぁ? ナツくん。 228 00:17:26,134 --> 00:17:29,788 ご ごめ… ん… なさい…。 229 00:17:29,788 --> 00:17:33,442 やれやれ。 230 00:17:33,442 --> 00:17:36,612 グレイ? お前も何かあったのか? 231 00:17:36,612 --> 00:17:43,001 いや 別に… ジュビア元気かなって…。 232 00:17:43,001 --> 00:17:48,140 (ジュビア)ジュビアは元気ですよ。 (グレイ)そっか…。 233 00:17:48,140 --> 00:17:53,178 (ジュビア)お久しぶりです グレイ様!! ジュビア 来ちゃいました。 234 00:17:53,178 --> 00:17:56,798 な なんで ジュビア様がここに!? 235 00:17:56,798 --> 00:18:00,786 様? あ いや…。 236 00:18:00,786 --> 00:18:03,486 (汽笛) 237 00:18:08,460 --> 00:18:10,812 (ハッピー)わぁ!! すっげえ!! 238 00:18:10,812 --> 00:18:13,482 クロッカスより大きいんじゃない? 239 00:18:13,482 --> 00:18:17,486 まず腹ごしらえだ! 飯だ 飯! (エルザ)そうだな。 240 00:18:17,486 --> 00:18:21,907 情報集めは明日にして 今日は休息に充てよう。 241 00:18:21,907 --> 00:18:25,494 迷子にならないでよ。 (ウェンディ)えっ? 私? 242 00:18:25,494 --> 00:18:29,131 見てください グレイ様! あそこのお店 かわいい! 243 00:18:29,131 --> 00:18:32,217 (グレイ)お おう…。 244 00:18:32,217 --> 00:18:34,486 ((グレイ:なんで ジュビアがここに? 245 00:18:34,486 --> 00:18:37,472 追いかけてきたに 決まってるじゃないですか! 246 00:18:37,472 --> 00:18:39,491 よくここがわかったな。 247 00:18:39,491 --> 00:18:42,911 ジュビアのグレイ様センサーは すごいんですよ。 248 00:18:42,911 --> 00:18:45,814 まぁ 来ちゃったものは しようがないよね。 249 00:18:45,814 --> 00:18:48,150 ギルドのみんなは変わりない? 250 00:18:48,150 --> 00:18:50,469 ギルドのみんな? 251 00:18:50,469 --> 00:18:52,821 どうしたの ジュビア。 252 00:18:52,821 --> 00:18:57,142 いいえ… みんな元気ですよ)) 253 00:18:57,142 --> 00:19:02,314 あ~ 食いすぎた! (ハッピー)オイラも! 254 00:19:02,314 --> 00:19:05,183 ん? この街の地図ですか? 255 00:19:05,183 --> 00:19:09,471 うん… なんか おもしろい形してるのよね。 256 00:19:09,471 --> 00:19:12,140 (ジュビア)今日は ありがとうございました。 257 00:19:12,140 --> 00:19:15,811 ジュビア お仕事の お邪魔するつもりはないので→ 258 00:19:15,811 --> 00:19:17,813 明日には帰るつもりです。 259 00:19:17,813 --> 00:19:21,817 俺のほうこそ 久しぶりに会えてよかったよ。 260 00:19:21,817 --> 00:19:26,138 俺たちは契約上 クエストの内容を話せないんだ。 261 00:19:26,138 --> 00:19:28,490 おとなしく待っててくれよ。 262 00:19:28,490 --> 00:19:30,809 ちゃんと帰ってきてくれます? 263 00:19:30,809 --> 00:19:34,146 そりゃ帰るよ いつかは。 ハァー。 264 00:19:34,146 --> 00:19:36,815 ジュビア 心配で心配で。 265 00:19:36,815 --> 00:19:40,469 大丈夫よ 私たちが一緒だし。 266 00:19:40,469 --> 00:19:44,473 ルーシィが近くにいるのが いちばん心配で。 267 00:19:44,473 --> 00:19:47,893 大丈夫よ そっちも。 268 00:19:47,893 --> 00:19:51,146 お前… なんか雰囲気変わった? 269 00:19:51,146 --> 00:19:53,482 えっ? なんか変ですか? 270 00:19:53,482 --> 00:19:58,553 昼間 ギルドの様子聞いたとき 一瞬 考えたよな。 271 00:19:58,553 --> 00:20:00,553 えっ? 272 00:20:02,808 --> 00:20:05,160 (グレイ)ギルドで何かあったのか? 273 00:20:05,160 --> 00:20:09,815 ギルドで 何か… あれ? 274 00:20:09,815 --> 00:20:12,818 思い出せない。 ジュビア? 275 00:20:12,818 --> 00:20:16,855 たしか… ギルドに新しい人が入ってきて→ 276 00:20:16,855 --> 00:20:21,143 ジュビアはその人 怪しくて…。 277 00:20:21,143 --> 00:20:26,548 ハッ! 白魔導士に気を付けて! 278 00:20:26,548 --> 00:20:28,567 ジュビア!! (ウェンディ)ジュビアさん! 279 00:20:28,567 --> 00:20:31,136 おい!! しっかりしろ ジュビア!! 280 00:20:31,136 --> 00:20:33,472 (地響き) 281 00:20:33,472 --> 00:20:35,474 何の音!? 282 00:20:35,474 --> 00:20:37,476 うわっ!! 地面が! 283 00:20:37,476 --> 00:20:40,912 地震? いや これは…。 284 00:20:40,912 --> 00:20:42,914 地面が せり上がって…。 285 00:20:42,914 --> 00:20:47,519 ってか 街の人… みんな平気なの!? 286 00:20:47,519 --> 00:20:51,823 あらあら 旅の人かい? 何なんですか これは? 287 00:20:51,823 --> 00:20:55,210 私たちは 毎日同じ時間にこれだから→ 288 00:20:55,210 --> 00:20:59,464 時報みたいに扱ってるけど 初めてじゃビックリするよね。 289 00:20:59,464 --> 00:21:01,483 毎日同じ時間? 290 00:21:01,483 --> 00:21:04,469 大丈夫よ すぐ止まるから。 291 00:21:04,469 --> 00:21:06,488 (2人)うわっ! 292 00:21:06,488 --> 00:21:14,146 大地に… いいえ 大いなる木々に祈りを込めて…。 293 00:21:14,146 --> 00:21:16,146 木々? 294 00:21:20,152 --> 00:21:22,154 あっ…。 295 00:21:22,154 --> 00:21:24,454 この街の形…。 296 00:21:27,192 --> 00:21:31,192 手だ! 手? 297 00:21:37,502 --> 00:21:43,842 (ウェンディ)ま まさか…。 私たちのいる場所は…。 298 00:21:43,842 --> 00:21:48,242 そうよ 手。 ドラシールの右手。 299 00:21:51,483 --> 00:21:55,483 (咆哮) 300 00:22:05,147 --> 00:22:08,533 アルドロン。 手の上に街が!? 301 00:22:08,533 --> 00:22:10,802 ってか 私たち…。 302 00:22:10,802 --> 00:22:15,173 アルドロンの上にいるんですか? 303 00:22:15,173 --> 00:22:19,173 でけえとは聞いてたけど でかすぎだろ…。 304 00:22:21,246 --> 00:22:23,465 ジュビア 大丈夫かなぁ。 305 00:22:23,465 --> 00:22:25,467 様子がおかしかったんだ。 306 00:22:25,467 --> 00:22:29,120 白魔導士に気をつけろ みてえなことを言っていた。 307 00:22:29,120 --> 00:22:32,791 白魔導士? どこかで聞いたような…。 308 00:22:32,791 --> 00:22:35,126 カラミールさんから聞いた言葉です。 309 00:22:35,126 --> 00:22:39,798 たしか 水神竜の力を抑えるために 頼みに行ったとか。 310 00:22:39,798 --> 00:22:46,788 なんで ジュビアの口から…。 まさか ギルドに何かあったのか? 311 00:22:46,788 --> 00:22:50,876 とにかく ジュビアのことは しばらく様子を見よう。 312 00:22:50,876 --> 00:22:54,129 目を覚ませば また何かわかるかもしれねえ。 313 00:22:54,129 --> 00:22:57,482 私たちは アルドロンのことも考えねば。 314 00:22:57,482 --> 00:23:00,518 ここがその アルドロンの上なんだな。 315 00:23:00,518 --> 00:23:05,140 まさか探してたドラゴンの上に 街があるなんてね。 316 00:23:05,140 --> 00:23:13,465 しかも ここと同じ規模の街が 左手 背中 両肩 計5つ。 317 00:23:13,465 --> 00:23:17,118 スケールが大きすぎて わけがわからないわね。 318 00:23:17,118 --> 00:23:21,122 まぁ ぶん殴ることはできるだろ。 そこなんだけどね→ 319 00:23:21,122 --> 00:23:24,125 今回のドラゴン どうやって封じるかの前に→ 320 00:23:24,125 --> 00:23:29,130 封じて大丈夫なのかってのが いちばん問題なの。 321 00:23:29,130 --> 00:23:33,702 つまり この街の人々は アルドロンと共存してるのよ。 322 00:23:33,702 --> 00:23:36,805 アルドロンが 封じられることによって→ 323 00:23:36,805 --> 00:23:40,108 この5つの街にも 影響が出てしまうかもしれない→ 324 00:23:40,108 --> 00:23:42,794 ということか。 今回もあれか!? 325 00:23:42,794 --> 00:23:46,798 悪いドラゴンじゃない系か!? ない系みたいだね。 326 00:23:46,798 --> 00:23:50,785 <私たちは ジュビアの看病にグレイたちを残して→ 327 00:23:50,785 --> 00:23:53,288 情報を集めるため街に出た> 328 00:23:53,288 --> 00:23:56,458 昼間は 顔を地面につけて寝てるのか? 329 00:23:56,458 --> 00:24:00,895 毎日決まった時間に動くのは 伸びみたいなものかしら。 330 00:24:00,895 --> 00:24:05,467 つうか 何をもってドラゴンの上に 街を作ろうと思ったんだよ。 331 00:24:05,467 --> 00:24:10,155 それは アルドロン様の意向じゃよ… と 聞いた。 332 00:24:10,155 --> 00:24:15,810 わしの祖父の祖父の祖父の代 300年以上も昔か。 333 00:24:15,810 --> 00:24:18,196 木神竜アルドロン様より→ 334 00:24:18,196 --> 00:24:22,801 私の体の上に 街を築けと言われたそうな→ 335 00:24:22,801 --> 00:24:25,153 と 聞いた。 336 00:24:25,153 --> 00:24:30,158 何のために? そこまではわからん… と 聞いた。 337 00:24:30,158 --> 00:24:32,143 アンタたち 旅の者だね。 338 00:24:32,143 --> 00:24:36,481 イシュガルから来た。 ほう… どれ→ 339 00:24:36,481 --> 00:24:40,835 わしが街を案内してやろうか。 (エルザ)それは助かる。 340 00:24:40,835 --> 00:24:46,124 どうしたの ナツ。 いや あのじいちゃんの匂いな…。 341 00:24:46,124 --> 00:24:48,793 なんだろう この感じ。 342 00:24:48,793 --> 00:24:54,165 ここは商店街。 観光客が集まる場所 と 聞いた。 343 00:24:54,165 --> 00:24:56,468 えっ 聞いた話なの? 344 00:24:56,468 --> 00:24:58,837 これは アルドロングッズ!! 345 00:24:58,837 --> 00:25:03,858 特に人気なのが このアルドロン人形じゃ と 聞いた。 346 00:25:03,858 --> 00:25:09,147 ここは アルドロン右手中指公園 と 聞いた。 347 00:25:09,147 --> 00:25:13,818 薬指遊園地 小指の湖。 348 00:25:13,818 --> 00:25:20,225 そして ここが ドラシールの中心 セントライシェン教会 と 聞いた。 349 00:25:20,225 --> 00:25:22,477 でけえ! 350 00:25:22,477 --> 00:25:26,481 我々 ドラシールの民は みんな→ 351 00:25:26,481 --> 00:25:31,152 大地 すなわち アルドロン様への祈りを忘れない。 352 00:25:31,152 --> 00:25:37,592 今の我々があるのは アルドロン様の 豊かな土地があってのこと。 353 00:25:37,592 --> 00:25:42,514 ゆえに… ゆえに アルドロン様を脅かす者たちは→ 354 00:25:42,514 --> 00:25:45,917 生かしておけんのじゃ と→ 355 00:25:45,917 --> 00:25:47,917 聞いた。 356 00:25:52,157 --> 00:25:54,642 な なんだ!? 357 00:25:54,642 --> 00:25:57,145 ここは 白魔導士教会の→ 358 00:25:57,145 --> 00:26:00,148 1つ…。 359 00:26:00,148 --> 00:26:02,150 と 聞いた。 360 00:26:02,150 --> 00:26:06,204 そして 貴様らは 2つの罪を犯した。 361 00:26:06,204 --> 00:26:09,791 1つ 白魔導士教の 教えに反する→ 362 00:26:09,791 --> 00:26:13,144 強大すぎる魔力を 有したこと。 363 00:26:13,144 --> 00:26:16,531 2つ アルドロンを 破壊するために→ 364 00:26:16,531 --> 00:26:18,566 ここに 来たということ。 365 00:26:18,566 --> 00:26:20,819 なぜそれを…。 366 00:26:20,819 --> 00:26:24,155 (ミラ)白魔導士様は 全部お見通しよ エルザ。 367 00:26:24,155 --> 00:26:26,191 ミラ!? ミラさん!? 368 00:26:26,191 --> 00:26:30,191 なんで!? この匂い… ミラの匂いだったのか!? 369 00:26:32,464 --> 00:26:34,449 何をするんだ!? 370 00:26:34,449 --> 00:26:37,869 昔みたいに 遊びましょう エルザ。 371 00:26:37,869 --> 00:26:39,888 お前 いったい…。 372 00:26:39,888 --> 00:26:42,588 (笑い声) 373 00:29:01,029 --> 00:29:03,081 (石田)<マヨネーズなんて どれも同じ…> 374 00:29:03,081 --> 00:29:05,481 <と思ってました> 375 00:29:06,584 --> 00:29:08,620 <全然 違う!> 376 00:29:08,620 --> 00:29:11,256 <とれて3日以内 新鮮たまごのマヨネーズ> 377 00:29:11,256 --> 00:29:13,291 <「ピュアセレクト」> 378 00:30:32,120 --> 00:30:34,138 (長田)さあ今日も みんなで仲よく→ 379 00:30:34,138 --> 00:30:36,140 隠し事しないで 特訓やっていきましょう! 380 00:30:36,140 --> 00:30:39,143 (みんな)イエーイ! 381 00:30:39,143 --> 00:30:41,629 と~こ~ろ~で~! 382 00:30:41,629 --> 00:30:44,629 えぇ 明日香ちゃんね ちょっと…。 383 00:30:51,622 --> 00:30:54,158 ない? 384 00:30:54,158 --> 00:30:57,612 (長田)なんか結構ね…。 (松尾)あるでしょ あるでしょ。 385 00:30:57,612 --> 00:31:00,131 あるだろ。 あるだろ。