1 00:00:01,506 --> 00:00:03,524 ♬~ (横浜)今や洗剤で菌を防げるようになった 2 00:00:03,524 --> 00:00:05,526 (主婦)うん… さらに色褪せも防げたら? 3 00:00:05,526 --> 00:00:07,528 (父親)え そんなの… あります! 4 00:00:07,528 --> 00:00:09,530 (2人)え! <「NANOX one PRO」> 5 00:00:09,530 --> 00:00:11,532 <ニオイ防いで 衣類長持ち> 6 00:00:11,532 --> 00:00:14,702 幸せは多い方がいい ♬~「NANOX one」 (犬)ワン! 7 00:00:32,587 --> 00:00:35,256 (ルーシィ) まさか 大浴場があるとはね。 8 00:00:35,256 --> 00:00:38,126 (ミラ)こうして みんなで お風呂なんて久しぶりね。 9 00:00:38,126 --> 00:00:40,912 (レビィ)気持ちいいね~。 (ウェンディ)はい。 10 00:00:40,912 --> 00:00:43,081 (カナ)それにしても この風呂→ 11 00:00:43,081 --> 00:00:45,933 アルドロンの形してんのかい。 12 00:00:45,933 --> 00:00:50,605 (リサーナ)この街はもともと アルドロンの 監視が目的だったみたいだけど→ 13 00:00:50,605 --> 00:00:52,623 観光地でもあったらしいから。 14 00:00:52,623 --> 00:00:55,943 (ラキ)そういえば いろいろグッズ売ってたわね。 15 00:00:55,943 --> 00:00:59,430 (キナナ)アルドロンまんじゅうとか。 (エルザ)本物ではないにしろ→ 16 00:00:59,430 --> 00:01:02,600 事情を知ってると なんとも複雑な気分だな。 17 00:01:02,600 --> 00:01:04,752 (エバーグリーン) 倒した敵の上でくつろぐなんて→ 18 00:01:04,752 --> 00:01:07,255 いいじゃない 女王様みたいで。 19 00:01:07,255 --> 00:01:10,241 ジュビア 何してるの? 20 00:01:10,241 --> 00:01:12,927 (ジュビア)恥ずかしい…。 21 00:01:12,927 --> 00:01:17,281 あれだけ大きかったアルドロンも こうして見ると…。 22 00:01:17,281 --> 00:01:22,103 えっ? 何これ!? アルドロンが巨大化して…。 23 00:01:22,103 --> 00:01:26,591 (ブランディッシュ) 違うわよ アンタを小さくしたの。 24 00:01:26,591 --> 00:01:28,591 ブランディッシュ…。 25 00:04:11,255 --> 00:04:14,926 勝手なことしないでよ! 元に戻しなさい! 26 00:04:14,926 --> 00:04:20,298 ほら こうしたほうが この浴場 大迫力に感じるでしょ。 27 00:04:20,298 --> 00:04:22,934 そ… それは おもしろそうだ! 28 00:04:22,934 --> 00:04:25,269 私たちも小さくしてください。 29 00:04:25,269 --> 00:04:27,669 (シャルル)アンタ ただでさえ小さいのに。 30 00:04:29,624 --> 00:04:32,660 ただの浴場が 超巨大な浴場に! 31 00:04:32,660 --> 00:04:36,614 すご~い! でも お風呂で足つかないのは不安ね。 32 00:04:36,614 --> 00:04:40,101 見ろよ! 酒が 飲んでも飲んでも減ってかない。 33 00:04:40,101 --> 00:04:42,119 むしろ酒風呂。 34 00:04:42,119 --> 00:04:44,121 飾りだった ただの木が→ 35 00:04:44,121 --> 00:04:46,941 なんだか 神聖な木に見えてきました。 36 00:04:46,941 --> 00:04:48,926 それは ただの錯覚よ。 37 00:04:48,926 --> 00:04:52,113 石けんサーフィンよ! イエーイ! 38 00:04:52,113 --> 00:04:54,465 ルーちゃん ナツに似てきたね。 39 00:04:54,465 --> 00:04:58,285 カポーンってやつが滝みたい。 (キナナ)修行 修行。 40 00:04:58,285 --> 00:05:01,939 泡の上でフワフワできるなんて最高! 41 00:05:01,939 --> 00:05:03,924 実に気持ちがいいな! 42 00:05:03,924 --> 00:05:07,311 そろそろ元に戻してくれる? 43 00:05:07,311 --> 00:05:11,098 ブランディッ… シュ…。 44 00:05:11,098 --> 00:05:16,470 あの… とっくに出ていきました。 「めんどくさい」って。 45 00:05:16,470 --> 00:05:19,573 えっ? どうなるの 私たちの体。 46 00:05:19,573 --> 00:05:22,259 そのうち元に戻るのかしら。 47 00:05:22,259 --> 00:05:24,245 悠長なこと言ってる場合か! 48 00:05:24,245 --> 00:05:26,263 捜し出すわよ! 49 00:05:26,263 --> 00:05:29,200 (みんな)ブランディッシュ~! 50 00:05:29,200 --> 00:05:33,754 ただの廊下が 超巨大回廊に! 51 00:05:33,754 --> 00:05:36,757 人に踏みつけられたりしたら 大変ね。 52 00:05:36,757 --> 00:05:40,077 あっ! 見つけましたか? ジュビアさん。 53 00:05:40,077 --> 00:05:42,913 大きなグレイ様 発見! 54 00:05:42,913 --> 00:05:45,466 グレイ様! 55 00:05:45,466 --> 00:05:48,966 まるで虫ね。 言ってあげないで シャルル。 56 00:05:51,022 --> 00:05:54,241 (グレイ)ん? なんだ? 57 00:05:54,241 --> 00:05:57,428 あちゃ~。 ジュビアさん バスタオルが! 58 00:05:57,428 --> 00:05:59,413 あ~っ! キャーッ! 59 00:05:59,413 --> 00:06:02,113 (エルフマン)どうした グレイ。 あぁ~! 60 00:06:04,101 --> 00:06:09,590 お前 今 でけえ虫みてえなの 食わなかったか? 61 00:06:09,590 --> 00:06:12,526 漢… つうか パンクすぎるぜ。 62 00:06:12,526 --> 00:06:16,931 あぁ グレイ様の口の中… もうダメ。 63 00:06:16,931 --> 00:06:20,584 というわけで ブランディッシュを捜してるのよ。 64 00:06:20,584 --> 00:06:22,937 (ガジル)あの女 逮捕だな。 65 00:06:22,937 --> 00:06:24,939 (リリー)それにしても→ 66 00:06:24,939 --> 00:06:28,092 巨大化した父親に 小さくなった母親か。 67 00:06:28,092 --> 00:06:32,596 またガキに聞かせてやる話が 増えたな ギヒッ。 68 00:06:32,596 --> 00:06:34,582 もうっ。 69 00:06:34,582 --> 00:06:36,934 あっ…。 70 00:06:36,934 --> 00:06:40,571 ひ 人が近づいてくる。 71 00:06:40,571 --> 00:06:43,924 (ナツ/ハッピー)ん? あっ ナツ ハッピー! 72 00:06:43,924 --> 00:06:48,979 (ナツ) なんだ ルーシィか。 妙に小せえな。 73 00:06:48,979 --> 00:06:52,083 ちっさ! 何これ ちっさ! 74 00:06:52,083 --> 00:06:55,252 ブランディッシュのせいよ! 捜してるの! 75 00:06:55,252 --> 00:06:57,638 グフフフッ。 76 00:06:57,638 --> 00:07:00,674 今は イタズラ考えるの やめてくれる!? 77 00:07:00,674 --> 00:07:05,079 アンタ鼻いいでしょ。 ブランディッシュ 捜してよ。 78 00:07:05,079 --> 00:07:08,966 ってもなぁ もともとギルドの人間じゃねえし→ 79 00:07:08,966 --> 00:07:11,001 風呂上がりだろ? 80 00:07:11,001 --> 00:07:15,089 風呂上がりは その人の匂いって 消えかかっちゃうんだよ。 81 00:07:15,089 --> 00:07:18,125 言われてみれば そうね。 てか近い。 82 00:07:18,125 --> 00:07:21,662 だったら 彼女のいそうな場所に 連れてって。 83 00:07:21,662 --> 00:07:24,265 その格好でか? しようがないでしょ。 84 00:07:24,265 --> 00:07:26,600 服の大きさは そのまんまなんだから。 85 00:07:26,600 --> 00:07:28,953 それに 小さくて 誰にも見られないし。 86 00:07:28,953 --> 00:07:30,953 わかった。 87 00:07:32,990 --> 00:07:36,961 で? こんな広い街の中から どこ捜せばいいんだ? 88 00:07:36,961 --> 00:07:39,947 う~ん スイーツ店とか。 89 00:07:39,947 --> 00:07:42,333 安易だなぁ。 90 00:07:42,333 --> 00:07:44,435 (2人)あっさり見つかった! 91 00:07:44,435 --> 00:07:47,288 ちょっとアンタ 元に戻しなさいよ! 92 00:07:47,288 --> 00:07:49,273 あっ 忘れてた。 93 00:07:49,273 --> 00:07:53,177 ごめん ごめん。 ちょ ここで!? やめ… 今は…。 94 00:07:53,177 --> 00:07:55,279 キャーッ! 95 00:07:55,279 --> 00:07:59,083 いや~っ! 食べる? 96 00:07:59,083 --> 00:08:02,436 あっ 元に戻った。 ひぃ~。 97 00:08:02,436 --> 00:08:04,955 ここでは やめてほしかったかな。 98 00:08:04,955 --> 00:08:07,474 見ないでよ! (マカオ/ワカバ)うひょ~! 99 00:08:07,474 --> 00:08:10,674 ゲホーッ! きったねぇ! って おぉ!? 100 00:08:12,596 --> 00:08:15,733 もう いいかげんにしてよね。 101 00:08:15,733 --> 00:08:18,919 だから ごめんって。 ハァ…。 102 00:08:18,919 --> 00:08:22,256 私 もう旅立つから。 103 00:08:22,256 --> 00:08:25,943 次なるレアスイーツを求めて ムフッ。 104 00:08:25,943 --> 00:08:27,928 目的 変わってる! 105 00:08:27,928 --> 00:08:31,615 冗談。 変わるわけがない。 106 00:08:31,615 --> 00:08:33,934 あれは私のもの。 107 00:08:33,934 --> 00:08:37,021 アクエリアスは誰にも渡さない。 108 00:08:37,021 --> 00:08:39,123 アンタにも絶対。 109 00:08:39,123 --> 00:08:41,223 私だって 負けないから! 110 00:08:44,778 --> 00:08:48,299 (ハッピー) なんかいい感じだよね あの2人。 111 00:08:48,299 --> 00:08:50,951 ちょっと待ってくれ。 112 00:08:50,951 --> 00:08:54,251 また顔だけ でかくしてくれ。 いらんわ! 113 00:09:00,778 --> 00:09:05,449 (ウォーレン)目を覚ましたぞ。 (マックス)ナツもウェンディも いねえときに。 114 00:09:05,449 --> 00:09:08,936 (ウォーレン)どうする!? どうする!? (マックス)とにかく気をつけろ! 115 00:09:08,936 --> 00:09:11,605 エレンティアが月にのまれる。 116 00:09:11,605 --> 00:09:15,292 白が… 白が足りない…。 117 00:09:15,292 --> 00:09:17,278 あぁ? ん? 118 00:09:17,278 --> 00:09:19,278 ハァ… ハァ…。 119 00:09:22,950 --> 00:09:24,969 (ウォーレンたち)ヒッ! 120 00:09:24,969 --> 00:09:28,969 何をするつもりだ テメエ。 お… おとなしくしろ! 121 00:09:30,941 --> 00:09:35,596 申し訳ありません。 水を… もらえませんか。 122 00:09:35,596 --> 00:09:37,948 水? 123 00:09:37,948 --> 00:09:42,620 トウカ 起きてください。 (トウカ)ん…。 124 00:09:42,620 --> 00:09:45,956 白魔導士! 125 00:09:45,956 --> 00:09:50,945 時間がありません。 エレンティアには もう時間が! 126 00:09:50,945 --> 00:09:55,449 エレンティア? まさか あなたもエレンティアの…。 127 00:09:55,449 --> 00:09:59,970 もう 私では無理です! エレンティアは救えません! 128 00:09:59,970 --> 00:10:03,507 何の話をしてるんだ? さあ。 129 00:10:03,507 --> 00:10:06,610 アルドロンを制した ナツさんたちなら…。 130 00:10:06,610 --> 00:10:10,281 お願いトウカ ナツさんたちをエレンティアに! 131 00:10:10,281 --> 00:10:14,685 あなた 私の体を使って 何をしたか…。 132 00:10:14,685 --> 00:10:18,622 すべて エレンティアを救うためでした。 133 00:10:18,622 --> 00:10:22,026 お願いします! エレンティアさえ救えれば→ 134 00:10:22,026 --> 00:10:23,927 私は どんな罰でも受けます! 135 00:10:23,927 --> 00:10:26,947 土下座!? 何してんだ コイツ。 136 00:10:26,947 --> 00:10:30,451 (ドロイ)エレンティアって何だよ? (ジェット)知らねえよ。 137 00:10:30,451 --> 00:10:34,151 ですが ナツ様たちとも話さないと…。 138 00:10:36,290 --> 00:10:38,659 少しの間だったけど→ 139 00:10:38,659 --> 00:10:41,945 あなたと 一つになっていましたの。 140 00:10:41,945 --> 00:10:45,432 あなたの魔法 私にも使えるはず! 141 00:10:45,432 --> 00:10:49,436 アクアエーラ!? ダメ! それを使っては…。 142 00:10:49,436 --> 00:10:52,623 今まで ごめんなさい トウカ。 143 00:10:52,623 --> 00:10:56,627 あなたとの時間 悪くなかったですわ。 144 00:10:56,627 --> 00:11:00,614 おい! 勝手に魔法 使うんじゃねえ! 145 00:11:00,614 --> 00:11:02,614 ダメ! 146 00:11:35,499 --> 00:11:37,551 (鬼奴)絡まってると 干すのが面倒よね。 147 00:11:37,551 --> 00:11:39,586 (菅田)そこで 「アタック抗菌EX ラク干し」! 148 00:11:39,586 --> 00:11:41,622 「ラク干し」? これで洗うと…。 149 00:11:41,622 --> 00:11:44,091 わ~! するする取り出せて…。 ラク~! 150 00:11:44,091 --> 00:11:46,293 シワが伸びて~ ラク~! 151 00:11:46,293 --> 00:11:48,495 <「アタック抗菌EX ラク干しプラス」誕生!> 152 00:12:38,796 --> 00:12:40,831 なっ…。 消えた。 153 00:12:40,831 --> 00:12:45,135 そんなに簡単な魔法じゃないのに。 大変…。 154 00:12:45,135 --> 00:12:47,935 (トウカ)水を! 水をお願いします! 155 00:12:50,124 --> 00:12:53,610 早く服 買ってきてくれる? え~? 156 00:12:53,610 --> 00:12:56,280 女もんの服なんて買うの やだよ。 157 00:12:56,280 --> 00:13:00,184 ナツのセンスで買ったら 大変なことになるよ。 158 00:13:00,184 --> 00:13:02,953 宿に行くまでだから何でもいいの。 159 00:13:02,953 --> 00:13:05,939 だったら 星霊の服でいいじゃねえか。 160 00:13:05,939 --> 00:13:09,092 あっ そっか! その手があった! 161 00:13:09,092 --> 00:13:12,095 メイドか。 あざといね。 162 00:13:12,095 --> 00:13:14,114 ん? 163 00:13:14,114 --> 00:13:16,783 ルーシィ なんか体が光ってるぞ! 164 00:13:16,783 --> 00:13:20,103 ナツも! オイラも! 165 00:13:20,103 --> 00:13:22,956 なんだ これは…。 (ジェラール)エルザ! 166 00:13:22,956 --> 00:13:26,109 グレイ様 体が! うおぉ!? 167 00:13:26,109 --> 00:13:31,014 シャルル 何これ。 体が光って…。 168 00:13:31,014 --> 00:13:33,634 ウェンディとシャルルが消えちゃった! 169 00:13:33,634 --> 00:13:36,634 あらあら。 姉ちゃん 動じねえのかよ! 170 00:13:40,274 --> 00:13:42,442 どこだ ここは? 171 00:13:42,442 --> 00:13:45,262 ナツ! エルザ! 172 00:13:45,262 --> 00:13:47,831 グレイさん! ウェンディもか。 173 00:13:47,831 --> 00:13:51,935 キャーッ! ルーシィ!? どうした! 174 00:13:51,935 --> 00:13:56,590 服が… 服が消えちゃったのよ~。 175 00:13:56,590 --> 00:13:59,593 どれどれ。 やめてあげてください! 176 00:13:59,593 --> 00:14:03,030 どうなってるの? てか ここ どこなの? 177 00:14:03,030 --> 00:14:07,267 ふむ… 私は ドラミールにいたはずだが。 178 00:14:07,267 --> 00:14:09,253 どこかに飛ばされたのか? 179 00:14:09,253 --> 00:14:12,639 なんで? 星霊魔法が使えない。 180 00:14:12,639 --> 00:14:15,275 とりあえず これ 着とけよ。 181 00:14:15,275 --> 00:14:17,277 いや ちょっと待て。 182 00:14:17,277 --> 00:14:20,614 俺も魔法が使えねえ! 私もだ。 183 00:14:20,614 --> 00:14:23,714 うぅ~ オイラも。 どうなってるの? 184 00:14:27,754 --> 00:14:29,954 (ナーシャ)ママ! 185 00:14:32,643 --> 00:14:36,263 ママ… だよね? あれ? 186 00:14:36,263 --> 00:14:38,265 はい~っ!? 187 00:14:38,265 --> 00:14:41,935 こ… 子どもがいたのか ルーシィ! なに~!? 188 00:14:41,935 --> 00:14:45,956 あれか! 卵 産んだのか ルーシィ! ママ! 189 00:14:45,956 --> 00:14:49,443 いや 誰かと勘違いしてるんじゃ…。 190 00:14:49,443 --> 00:14:53,947 (エドルーシィ)ナーシャ! あまり遠くに行っちゃダメだろ。 191 00:14:53,947 --> 00:14:57,100 あっ。 えっ? 192 00:14:57,100 --> 00:14:59,102 コイツ…。 193 00:14:59,102 --> 00:15:01,104 えぇ!? なんで!? 194 00:15:01,104 --> 00:15:04,591 そんな…。 (エドルーシィ)お前…。 195 00:15:04,591 --> 00:15:08,128 アースルーシィ!? エドルーシィ!? 196 00:15:08,128 --> 00:15:11,682 ってことは まさか ここは…。 197 00:15:11,682 --> 00:15:15,118 (みんな)エドラス!? 198 00:15:15,118 --> 00:15:18,589 久しぶりだな~! 元気だったかよ! 199 00:15:18,589 --> 00:15:22,092 う… うん そっちも。 200 00:15:22,092 --> 00:15:25,445 なんで エドラスに? どうなってやがる。 201 00:15:25,445 --> 00:15:27,614 よぉ ナツにグレイ。 202 00:15:27,614 --> 00:15:31,285 小さいウェンディも。 相変わらず小せえなぁ。 203 00:15:31,285 --> 00:15:33,937 つうか あれから9年も経ってんのに→ 204 00:15:33,937 --> 00:15:35,922 なんで若えままなんだよ? 205 00:15:35,922 --> 00:15:38,609 そっちとは 時間の流れが違うのか? 206 00:15:38,609 --> 00:15:43,513 いや その…。 あっ 悪ぃ 紹介が遅れちまったな。 207 00:15:43,513 --> 00:15:46,767 コイツは私の子 ナーシャ。 どうも。 208 00:15:46,767 --> 00:15:49,252 エドルーシィに子どもが~。 209 00:15:49,252 --> 00:15:51,438 なんで お前が赤くなるんだよ。 210 00:15:51,438 --> 00:15:55,592 ほら 前に話しただろ? ママたちを救ってくれた→ 211 00:15:55,592 --> 00:15:59,463 別世界のママたちだよ。 ベツセカイ? 212 00:15:59,463 --> 00:16:03,463 そういや何しに来たんだよ。 それが…。 213 00:16:06,036 --> 00:16:08,605 (エドナツ)お久しぶりです ボクさん! 214 00:16:08,605 --> 00:16:12,275 よぉ ファイアボール。 ハハハッ やめてくださいよ。 215 00:16:12,275 --> 00:16:14,911 今じゃもう パパなんですから。 216 00:16:14,911 --> 00:16:16,930 相変わらず頼りねえけどな。 217 00:16:16,930 --> 00:16:20,250 エドルーシィとエドナツが結婚したの!? 218 00:16:20,250 --> 00:16:22,936 グレイとジュビアもな。 えっ! あっ! 219 00:16:22,936 --> 00:16:24,938 (エドグレイ)やあ 久しぶり。 220 00:16:24,938 --> 00:16:28,909 (エドジュビア)ほら 挨拶なさい グレージュ。 (グレージュ)こんにちは。 221 00:16:28,909 --> 00:16:32,429 うおぉ! なんで アンタが赤くなってんの。 222 00:16:32,429 --> 00:16:34,481 (エドジェット)いやぁ 懐かしいねぇ。 223 00:16:34,481 --> 00:16:37,017 (エドドロイ)そういや そっちの俺らについて→ 224 00:16:37,017 --> 00:16:40,103 聞いてなかったよな。 (エドエルフマン)どうせ最強っすよ。 225 00:16:40,103 --> 00:16:43,090 (エドカナ)ちょうど おいしい紅茶が入りましたの。 226 00:16:43,090 --> 00:16:45,942 (2人)カナさんのいれる紅茶は 絶品ですよ。 227 00:16:45,942 --> 00:16:49,096 (エドミラ)リサーナは元気? う… うん。 228 00:16:49,096 --> 00:16:51,196 はっ! 229 00:16:54,251 --> 00:16:57,921 (エドウェンディ)あれから エドラスには 魔法がなくなっちゃったでしょ? 230 00:16:57,921 --> 00:17:01,591 だから 私たちは 運び屋ギルドとして活動してるの。 231 00:17:01,591 --> 00:17:05,779 運び屋っていっても 車もないから馬車なんだけどね。 232 00:17:05,779 --> 00:17:07,948 (エドレビィ)そういや 王都のほうで→ 233 00:17:07,948 --> 00:17:10,283 蒸気を使った車が 開発されてるってよ。 234 00:17:10,283 --> 00:17:13,603 本当ですか? うわ~ 乗ってみたいなぁ。 235 00:17:13,603 --> 00:17:16,573 ダメだ! ナツを車に乗せると→ 236 00:17:16,573 --> 00:17:19,009 その… すごいんだ。 237 00:17:19,009 --> 00:17:22,596 な~に赤くなってんだよ ルーシィ。 (2人)ハッハッハッハ! 238 00:17:22,596 --> 00:17:24,765 みんな 変わってないね。 239 00:17:24,765 --> 00:17:26,783 (グレイ/ルーシィ)いや 子どもいるし! 240 00:17:26,783 --> 00:17:29,936 で どうやって来たのか なぜ来たのか→ 241 00:17:29,936 --> 00:17:33,106 わからねえって話だったよな。 そうなんだよ。 242 00:17:33,106 --> 00:17:35,475 王都のミストガン王子なら→ 243 00:17:35,475 --> 00:17:37,675 なんとかしてくれるかも しれねえな。 244 00:17:39,596 --> 00:17:42,265 けど その前にエルザ。 245 00:17:42,265 --> 00:17:47,137 王都にいる こっちのエルザ ナイトウォーカーには絶対に会うな。 246 00:17:47,137 --> 00:17:49,656 後悔することになるよ。 247 00:17:49,656 --> 00:17:52,192 そんな…。 248 00:17:52,192 --> 00:17:55,946 ここは エレンティアじゃない。 どこなの? 249 00:17:55,946 --> 00:17:59,916 ナツさんたちも アクアエーラで転送したはずなのに→ 250 00:17:59,916 --> 00:18:02,436 はぐれてしまった…。 251 00:18:02,436 --> 00:18:05,956 それに魔法が 使えない。 252 00:18:05,956 --> 00:18:10,777 元の世界に帰る手段が… ない。 253 00:18:10,777 --> 00:18:12,929 お~ 似合う似合う。 254 00:18:12,929 --> 00:18:15,265 若い頃の私そっくりだ。 255 00:18:15,265 --> 00:18:20,320 そりゃ 同じ姿だしね。 てか もっと まともな服ないの? 256 00:18:20,320 --> 00:18:22,339 なんか文句あんのかよ! 257 00:18:22,339 --> 00:18:26,593 ねぇ どういう経緯で その… ナツと…。 258 00:18:26,593 --> 00:18:30,080 いやぁ 車で2人になっちまったときに→ 259 00:18:30,080 --> 00:18:33,116 アイツが ほら ガシッとなっちゃって。 260 00:18:33,116 --> 00:18:37,587 つうか お前は そっちのナツと そういう関係じゃねえのか? 261 00:18:37,587 --> 00:18:39,606 ち ち 違うわよ! 262 00:18:39,606 --> 00:18:43,260 私たちは うまくやってる。 きっと お前たちだって。 263 00:18:43,260 --> 00:18:45,445 そ… そうかなぁ。 264 00:18:45,445 --> 00:18:48,949 パパが2人。 こっちは アースランドのボクさん。 265 00:18:48,949 --> 00:18:51,117 よっ! アースナツだ。 266 00:18:51,117 --> 00:18:55,617 なあ コイツも火吹いたりすんのか? 怪獣じゃないんだよ? 267 00:18:57,607 --> 00:19:01,111 な… なんだよ! なんで服着てないの? 268 00:19:01,111 --> 00:19:04,781 フフッ グレイさんとジュビアさんに 子どもができたら→ 269 00:19:04,781 --> 00:19:07,651 この子みたいな感じに なるんですかね。 270 00:19:07,651 --> 00:19:09,669 かわいすぎるだろ! 271 00:19:09,669 --> 00:19:12,939 そういえば そっちのジュビアちゃんは どんな感じなの? 272 00:19:12,939 --> 00:19:16,610 ジュビアが2人いるとか 想像すると怖いわね。 273 00:19:16,610 --> 00:19:19,610 ジュビナ様という 3人目もいたりしてな。 274 00:19:26,102 --> 00:19:28,939 なんで ナーシャに色目使ってんだよ! 275 00:19:28,939 --> 00:19:32,609 でけえ声 出すんじゃねえよ! グレージュが怖がるだろうが! 276 00:19:32,609 --> 00:19:35,095 (ウェンディ)なんで2人が ケンカしてるんですか? 277 00:19:35,095 --> 00:19:39,616 ここ 平和そうでよかったね シャルル。 えぇ。 278 00:19:39,616 --> 00:19:45,121 でも この世界じゃ エクシードは嫌われて当然なのよね。 279 00:19:45,121 --> 00:19:47,274 そんなことないわよ。 280 00:19:47,274 --> 00:19:51,428 あの時は みんな必死だっただけ。 エドウェンディ。 281 00:19:51,428 --> 00:19:54,097 それに モフモフしてて気持ちいいし。 282 00:19:54,097 --> 00:19:58,969 ちょっと 苦しいわよ。 弾力ありすぎ! 283 00:19:58,969 --> 00:20:02,789 私に会わないほうがいいとは どういう意味なんだ。 284 00:20:02,789 --> 00:20:05,926 さあ 私も詳しく知らないの。 285 00:20:05,926 --> 00:20:09,596 王都のことなら ルーシィのほうが詳しいし。 286 00:20:09,596 --> 00:20:11,948 ふむ… それにしても→ 287 00:20:11,948 --> 00:20:14,985 お前とは 異世界で話してる気がしないな。 288 00:20:14,985 --> 00:20:16,985 お待たせ! 289 00:20:19,589 --> 00:20:23,927 お前を見てると 殺された仲間のことを思い出す。 290 00:20:23,927 --> 00:20:25,912 ちょ ちょっと ルーシィ。 291 00:20:25,912 --> 00:20:28,932 が… そりゃ お互いさまなんだ。 292 00:20:28,932 --> 00:20:33,353 あの頃の私たちだって 多くの王国兵を…。 293 00:20:33,353 --> 00:20:35,922 もう戦争は終わったってことさ。 294 00:20:35,922 --> 00:20:39,593 それと ナイトウォーカーの件を 秘密にするのには→ 295 00:20:39,593 --> 00:20:42,893 何か関係が? せめてもの仕返しだよ。 296 00:20:45,765 --> 00:20:47,751 うわぁ 懐かしい! 297 00:20:47,751 --> 00:20:50,921 な~んだ みんな元気そうじゃねえか。 298 00:20:50,921 --> 00:20:54,424 俺は 前に来たときは 戦いの最中だったからな。 299 00:20:54,424 --> 00:20:57,327 エルザさん その格好は…。 300 00:20:57,327 --> 00:21:01,414 どうやら王都では 有名人らしいからな… 一応。 301 00:21:01,414 --> 00:21:04,267 リリーも連れてきてあげたかったね。 302 00:21:04,267 --> 00:21:07,153 自由に行き来できるわけじゃ ないからね。 303 00:21:07,153 --> 00:21:10,690 早く城 行こうぜ。 ミストガンに会えるんだ! 304 00:21:10,690 --> 00:21:12,690 楽しみですね! 305 00:21:15,946 --> 00:21:18,949 王城なのに警備が薄いなぁ。 306 00:21:18,949 --> 00:21:21,952 こんなに あっさり通してくれるなんて。 307 00:21:21,952 --> 00:21:25,271 (ヒューズ)それだけ すっげぇ治安がいいんだぜ カハッ。 308 00:21:25,271 --> 00:21:27,674 (シュガーボーイ)ん~ この城下でも→ 309 00:21:27,674 --> 00:21:30,944 悪さを働く者は ほとんどいないしね。 310 00:21:30,944 --> 00:21:32,929 久しぶりだね アイスボーイ。 311 00:21:32,929 --> 00:21:35,315 (ヒューズ)すっげぇ客が来たもんだね。 312 00:21:35,315 --> 00:21:38,451 うおぉ お前ら! やあ ファイアボーイ。 313 00:21:38,451 --> 00:21:41,121 ネコボーイ。 ネコボーイ? 314 00:21:41,121 --> 00:21:44,290 変なあだ名 つけなくていいから。 315 00:21:44,290 --> 00:21:46,790 ミルクガール。 セクハラ! 316 00:21:49,663 --> 00:21:52,449 (ココ)姫! ココ! 317 00:21:52,449 --> 00:21:55,602 大きくなったわね! 姫ほどじゃないけど。 318 00:21:55,602 --> 00:21:58,288 お胸の話で盛り上がってますね。 319 00:21:58,288 --> 00:22:01,291 (グレイ)つうか アイツ 姫って呼ばせてたのかよ。 320 00:22:01,291 --> 00:22:04,210 で ナイトウォーカーは? 321 00:22:04,210 --> 00:22:08,448 (バイロ)グシュシュシュシュ… 陛下がお待ちでしゅぞ。 322 00:22:08,448 --> 00:22:11,648 エルザ様も そちらにおられるかと。 323 00:22:17,357 --> 00:22:20,777 (ミストガン)ようこそ アースランドの友たち。 324 00:22:20,777 --> 00:22:24,114 久しぶりだな みんな。 325 00:22:24,114 --> 00:22:26,149 (4人)ミストガン! 326 00:22:26,149 --> 00:22:28,952 わぁ! ミストガン。 327 00:22:28,952 --> 00:22:31,252 (ナイトウォーカー)無礼者が~! 328 00:22:35,358 --> 00:22:38,094 陛下と呼ばぬか この賊が! 329 00:22:38,094 --> 00:22:41,081 ん? スカーレット? 330 00:22:41,081 --> 00:22:43,750 ナ… ナイトウォーカーか。 331 00:22:43,750 --> 00:22:45,785 エルザ。 332 00:22:45,785 --> 00:22:49,789 は… はい! いや ナイトウォーカーのほうだ。 333 00:22:49,789 --> 00:22:54,294 見てのとおり客人だ。 手荒なことは やめてくれ。 334 00:22:54,294 --> 00:22:57,113 し… し… し…。 335 00:22:57,113 --> 00:22:59,913 失礼しました~! 336 00:23:03,503 --> 00:23:06,773 いや… そういうのも やめてくれないか。 337 00:23:06,773 --> 00:23:10,660 いえ! この不祥事 どうしたら許されましょうか。 338 00:23:10,660 --> 00:23:14,964 どうか ムチ打ちの刑で 私めを罰してください! 339 00:23:14,964 --> 00:23:18,334 もういいから立ってくれ。 いえ そういうわけには! 340 00:23:18,334 --> 00:23:21,104 さあ早く! 私めの尻を! 341 00:23:21,104 --> 00:23:23,790 メ… メイドになっていたのか? 342 00:23:23,790 --> 00:23:27,444 いや… これでも れっきとした 騎士団団長なのだが。 343 00:23:27,444 --> 00:23:30,113 陛下の敵は私の敵! 344 00:23:30,113 --> 00:23:32,115 陛下の友は私の友! 345 00:23:32,115 --> 00:23:35,618 ずいぶん変わったわね。 エドルーシィめ…。 346 00:23:35,618 --> 00:23:38,955 私を にらまないでよ。 ウシシシシシ…。 347 00:23:38,955 --> 00:23:43,827 マスターやリリー 他の者も元気かな? あい! 348 00:23:43,827 --> 00:23:47,931 「あい」じゃない! 陛下への返事は 「はい」だ エクシード。 349 00:23:47,931 --> 00:23:50,617 ごめんなさい。 よせ エルザ。 350 00:23:50,617 --> 00:23:53,987 なるほど ベタぼれされてんのか。 351 00:23:53,987 --> 00:23:57,123 ほれてるなど… いや 違うんだ。 352 00:23:57,123 --> 00:24:00,276 陛下は… 私の光であります。 353 00:24:00,276 --> 00:24:03,646 本当に何があったんだ この9年で。 354 00:24:03,646 --> 00:24:06,182 まあ その いろいろと…。 355 00:24:06,182 --> 00:24:08,482 でも ちょっと あのエルザ かわいいかも。 356 00:24:10,603 --> 00:24:13,973 (ミストガン)来た経緯も帰り方も わからない と。 357 00:24:13,973 --> 00:24:17,277 ふむ… エドラスでは この9年→ 358 00:24:17,277 --> 00:24:19,612 アニマは一度も開いておらん。 359 00:24:19,612 --> 00:24:21,631 そもそも魔力がないから→ 360 00:24:21,631 --> 00:24:24,450 こちら側から 開くこともできんしな。 361 00:24:24,450 --> 00:24:28,605 じゃあ エドラスの誰かが 呼んだってわけじゃねえんだな。 362 00:24:28,605 --> 00:24:31,107 となると 誰かが私たちを…。 363 00:24:31,107 --> 00:24:34,611 アースランドの何者かの仕業ってことか。 364 00:24:34,611 --> 00:24:39,032 しかし アースランドで アニマを開ける者などいるのか? 365 00:24:39,032 --> 00:24:42,285 エクシードなら 可能性はあるかも。 366 00:24:42,285 --> 00:24:47,157 そっか あの時も オイラたちの翼で エドラスに行ったもんね。 367 00:24:47,157 --> 00:24:49,442 そういえば その力→ 368 00:24:49,442 --> 00:24:52,445 他にも使える者たちがいるらしい。 369 00:24:52,445 --> 00:24:55,114 実は アニマ計画の時→ 370 00:24:55,114 --> 00:24:59,986 標的は アースランドの他に もう1つあったと言われている。 371 00:24:59,986 --> 00:25:03,940 臨界魔法世界 エレンティア。 372 00:25:03,940 --> 00:25:08,328 アースランドやエドラスとも別の世界… ですか? 373 00:25:08,328 --> 00:25:10,613 (ミストガン)その世界には→ 374 00:25:10,613 --> 00:25:14,601 アニマより強力な 世界移動能力を持つ者がいる。 375 00:25:14,601 --> 00:25:18,605 そのため アニマ計画の標的には ならなかったと。 376 00:25:18,605 --> 00:25:21,107 月神竜セレーネ。 377 00:25:21,107 --> 00:25:23,607 次元を越えるドラゴン。 378 00:30:16,519 --> 00:30:18,519 (3人+お父さん)ゼロ! 379 00:30:21,841 --> 00:30:24,443 (ヒカキン)そんな不安 ゼロ~ 380 00:30:32,602 --> 00:30:34,587 (松尾)今日さ ニンジャラの特訓 やるらしいから。 ねっ うん。 381 00:30:34,587 --> 00:30:36,589 明日香ちゃんホント IPPONとってやるからな。 382 00:30:36,589 --> 00:30:40,259 私も松尾くんに10本 IPPONとって… あげる。 383 00:30:40,259 --> 00:30:44,247 どういうことだよ? 10回ね 10回ね。 384 00:30:44,247 --> 00:30:47,416 そんなことより…。 385 00:30:47,416 --> 00:30:49,602 …ですか? 気づかない? (みんな)え? 386 00:30:49,602 --> 00:30:52,104 え? 387 00:30:52,104 --> 00:30:55,591 違います。 (松尾)え~? 何? 388 00:30:55,591 --> 00:30:58,611 (松尾)いやいやいや 見えてなかったもんな。 389 00:30:58,611 --> 00:31:00,596 かわいい! いやいやいや 見えてなかったもんな。