1 00:00:06,971 --> 00:00:08,181 エドラス? 2 00:00:08,306 --> 00:00:12,310 そう こことは別の世界 エドラス 3 00:00:12,977 --> 00:00:16,815 そこでは今 魔法が失われ始めている 4 00:00:17,399 --> 00:00:19,109 魔法が失われる? 5 00:00:19,234 --> 00:00:21,611 何だよ? そりゃ どういうこと? 6 00:00:22,362 --> 00:00:26,699 こっちの世界と違って エドラスでは魔法は有限 7 00:00:26,825 --> 00:00:30,662 使い続ければ いずれ世界から なくなるのよ 8 00:01:58,416 --> 00:02:01,794 ~♪ 9 00:02:02,754 --> 00:02:05,798 ンン… アア… 10 00:02:05,965 --> 00:02:07,550 ウウ… 11 00:02:08,300 --> 00:02:11,930 その枯渇してきた魔力を救うために エドラスの王は― 12 00:02:12,764 --> 00:02:18,937 別世界 つまりは この世界から 魔力を吸収する魔法を開発した 13 00:02:19,646 --> 00:02:23,149 それが超亜空間魔法 アニマ 14 00:02:24,108 --> 00:02:26,778 さっきの空に開いた穴よ 15 00:02:27,237 --> 00:02:29,864 あれがアニマ… 16 00:02:31,032 --> 00:02:32,242 ア… アニマ! 17 00:02:32,867 --> 00:02:35,245 ダメだ ついてくると危険なんだよ 18 00:02:46,631 --> 00:02:49,342 6年前に 始まったその計画は― 19 00:02:49,467 --> 00:02:52,887 この世界の至る所に アニマを展開したけど 20 00:02:53,012 --> 00:02:55,223 思うような成果は 上げられなかった 21 00:02:56,766 --> 00:03:00,228 何者かが アニマを閉じて回っていたの 22 00:03:01,521 --> 00:03:03,231 アア… 23 00:03:04,440 --> 00:03:06,442 ウェンディからジェラール… 24 00:03:06,567 --> 00:03:10,697 いえ ミストガンの話を聞いたとき 25 00:03:10,822 --> 00:03:12,824 まさかとは思ったけど… 26 00:03:13,700 --> 00:03:16,452 間違いなく あの男ね 27 00:03:17,912 --> 00:03:21,165 だけど 今回のアニマは巨大すぎた 28 00:03:21,291 --> 00:03:25,211 誰にも防ぐ術などなく ギルドは吸収された 29 00:03:25,920 --> 00:03:28,715 なんで 妖精の尻尾を吸収したんだよ? 30 00:03:29,048 --> 00:03:29,882 言ったでしょう 31 00:03:31,009 --> 00:03:33,594 エドラスの魔力とするためよ 32 00:03:34,721 --> 00:03:37,724 妖精の尻尾には 強大な魔導士がたくさんいる 33 00:03:37,849 --> 00:03:39,392 だから狙われたってこと? 34 00:03:40,518 --> 00:03:41,728 そうよ 35 00:03:42,395 --> 00:03:45,231 随分 勝手なヤツらだな おい 36 00:03:45,648 --> 00:03:47,609 みんなを返せよ この野郎! 37 00:03:50,612 --> 00:03:52,071 ああ くそ… 38 00:03:54,949 --> 00:04:00,413 そ… それが オイラとシャルルのせい… なの? 39 00:04:00,538 --> 00:04:04,876 間接的にね 間接的って? 40 00:04:05,126 --> 00:04:09,756 私たちは エドラスの王国から ある別の使命を与えられて― 41 00:04:09,881 --> 00:04:11,841 この世界に送り込まれたのよ 42 00:04:12,342 --> 00:04:13,343 アア… 43 00:04:13,676 --> 00:04:15,053 そんなはずない! 44 00:04:15,178 --> 00:04:19,349 あなた 卵から生まれたのよ この世界で 45 00:04:19,474 --> 00:04:22,602 ハッピーもだ! 俺が見つけたんだ! 46 00:04:23,227 --> 00:04:25,647 そうね あい… 47 00:04:25,772 --> 00:04:30,276 先に言っておくけど 私は エドラスには行ったことがないわ 48 00:04:30,401 --> 00:04:32,528 うん? ウェンディが言うとおり 49 00:04:32,654 --> 00:04:35,323 この世界で生まれ この世界で育った 50 00:04:36,532 --> 00:04:38,368 でも 私たちには― 51 00:04:38,493 --> 00:04:41,746 エドラスの知識や自分の使命が すり込まれてる 52 00:04:42,288 --> 00:04:43,873 アア… 53 00:04:43,998 --> 00:04:47,877 生まれたときから 全部 知ってるはずなのよ 54 00:04:49,712 --> 00:04:51,005 なのに… 55 00:04:52,507 --> 00:04:54,926 あんたは なんで何も知らないの? 56 00:04:58,846 --> 00:05:00,139 オイラ… 57 00:05:08,022 --> 00:05:09,982 とにかく そういうこと 58 00:05:10,108 --> 00:05:15,655 私たちがエドラスの者である以上 今回の件は私たちのせい 59 00:05:15,780 --> 00:05:19,492 さっき 別の使命って 言わなかった? シャルル 60 00:05:21,035 --> 00:05:23,204 それは言えない… 61 00:05:25,498 --> 00:05:27,458 教えて シャルル 62 00:05:27,583 --> 00:05:30,920 オイラ 自分が何者か知りたいんだ 63 00:05:31,045 --> 00:05:35,633 言えないって言ってんでしょう 自分で思い出しなさいよ! 64 00:05:45,476 --> 00:05:49,313 よ~し! ほんじゃ 話もまとまったことだし 65 00:05:49,439 --> 00:05:51,691 いっちょう行くか エドラスってとこ 66 00:05:51,816 --> 00:05:52,942 まとまってないわよ! 67 00:05:53,734 --> 00:05:56,988 …てか あんた 全く理解してないでしょう? 68 00:05:57,113 --> 00:05:58,281 ナツさん… 69 00:05:58,406 --> 00:05:59,740 ウッ… 70 00:05:59,866 --> 00:06:00,992 あっ… アハハッ… 71 00:06:01,284 --> 00:06:03,619 ナツ オイラ… 72 00:06:04,912 --> 00:06:07,165 不安で おなかすいてきた 73 00:06:07,331 --> 00:06:10,501 ハハハッ… それは元気の証しだろう 74 00:06:15,923 --> 00:06:18,509 エドラスに みんながいるんだろう? 75 00:06:19,093 --> 00:06:21,345 だったら 助けに行かなきゃな 76 00:06:21,888 --> 00:06:26,851 どうなの? シャルル 恐らく いるとは思う 77 00:06:27,477 --> 00:06:30,646 だけど 助けられるか分からない 78 00:06:31,355 --> 00:06:36,986 そもそも 私たちがエドラスから 帰ってこれるのかどうかさえ… 79 00:06:37,862 --> 00:06:43,951 フフッ… まあ 仲間がいねえんじゃ こっちの世界には未練はねえけどな 80 00:06:44,452 --> 00:06:46,662 イグニールのこと以外は 81 00:06:47,914 --> 00:06:49,123 私も 82 00:06:51,167 --> 00:06:54,712 みんなを 助けられるんだよね? オイラたち 83 00:06:55,004 --> 00:06:56,255 ンンッ… 84 00:06:58,216 --> 00:07:03,429 私だって 曲がりなりにも 妖精の尻尾の一員なわけだし― 85 00:07:03,888 --> 00:07:08,267 母国の責任で こうなったやましさもあるわけだし 86 00:07:08,392 --> 00:07:11,354 連れてってあげないことも ないけど… 87 00:07:12,271 --> 00:07:14,190 いくつか約束して 88 00:07:14,607 --> 00:07:19,695 私がエドラスに帰るということは 使命を放棄するということ 89 00:07:20,196 --> 00:07:24,116 向こうで 王国の者に 見つかるわけにはいかない 90 00:07:24,534 --> 00:07:26,452 全員 変装すること 91 00:07:26,619 --> 00:07:28,037 俺もか? 92 00:07:28,579 --> 00:07:30,456 シャルルは それでいいの? 93 00:07:30,706 --> 00:07:33,417 いいの もう決めたから 94 00:07:33,543 --> 00:07:35,211 そして オス猫 95 00:07:35,336 --> 00:07:38,673 私たちの使命については 詮索しないこと 96 00:07:39,173 --> 00:07:40,216 あい… 97 00:07:40,925 --> 00:07:42,260 3つ目 98 00:07:42,385 --> 00:07:46,681 私も情報以外 エドラスについては何も知らない 99 00:07:46,806 --> 00:07:48,683 ナビゲートはできないわよ 100 00:07:48,808 --> 00:07:50,101 うん 了解! 101 00:07:52,186 --> 00:07:53,437 最後に… 102 00:07:54,355 --> 00:07:58,359 私とオス猫が あなたたちを 裏切るようなことがあったら― 103 00:07:58,818 --> 00:08:00,778 ためらわず殺しなさい 104 00:08:01,362 --> 00:08:02,697 アア… 105 00:08:03,823 --> 00:08:05,658 ウッ… 106 00:08:09,120 --> 00:08:12,039 オイラ… そんなことしないよ 107 00:08:12,164 --> 00:08:13,666 …てか 腹うるさい! 108 00:08:15,501 --> 00:08:16,669 うん うん 109 00:08:21,007 --> 00:08:24,594 行くわよ オス猫もナツをつかんで 110 00:08:24,719 --> 00:08:25,928 飛んでいくの? 111 00:08:26,220 --> 00:08:31,350 私たちの翼は エドラスに帰るための翼なのよ 112 00:08:31,934 --> 00:08:33,728 ウウ… 113 00:08:34,353 --> 00:08:37,857 行こうぜ ハッピー お前の故郷だ 114 00:08:39,901 --> 00:08:40,943 あい! 115 00:08:46,490 --> 00:08:49,201 オス猫 魔力を解放しなさい! 116 00:08:49,327 --> 00:08:50,411 あいさ! 117 00:08:53,789 --> 00:08:56,542 アニマの残痕から エドラスに入れるわ 118 00:08:56,667 --> 00:08:59,670 私たちの翼“エーラ”で 突き抜けるの! 119 00:09:00,671 --> 00:09:02,924 ぬう… 120 00:09:07,845 --> 00:09:09,639 今よ! 121 00:09:22,234 --> 00:09:23,986 アアッ… 122 00:09:33,871 --> 00:09:35,539 アア… 123 00:09:35,873 --> 00:09:37,500 アア… 124 00:09:44,131 --> 00:09:45,383 まぶしい… 125 00:09:46,842 --> 00:09:47,677 あっ! 126 00:10:05,111 --> 00:10:07,571 わあ… アハハッ… 127 00:10:18,541 --> 00:10:21,419 ここがエドラス… 128 00:10:22,294 --> 00:10:24,880 オイラのルーツ… 129 00:10:41,856 --> 00:10:43,983 島が浮いてますね 130 00:10:44,108 --> 00:10:47,278 これが お前の故郷か ハッピー 131 00:10:47,403 --> 00:10:49,113 これがエドラス… 132 00:10:50,031 --> 00:10:51,282 本当に… 133 00:10:52,366 --> 00:10:53,951 別世界… 134 00:10:54,952 --> 00:10:57,872 不思議な木や植物がたくさん! 135 00:10:58,039 --> 00:11:00,958 すっげえ! 見ろよ ハッピー あれ 136 00:11:02,209 --> 00:11:05,755 川が空を流れてんぞ どうなってんだ? 137 00:11:05,880 --> 00:11:09,300 ちょっと あんたたち 気持ちは分かるけど― 138 00:11:09,425 --> 00:11:13,763 観光に来たわけじゃないんだから そんなに はしゃがないの 139 00:11:13,888 --> 00:11:17,391 あっ… そうだね… 悪い悪い 140 00:11:17,641 --> 00:11:18,726 えっ? ウワ~ッ! 141 00:11:24,440 --> 00:11:27,777 ウウッ… 急に翼が… 142 00:11:27,902 --> 00:11:29,320 どうなってるの? 143 00:11:29,487 --> 00:11:33,240 言ったでしょう こっちじゃ 魔法は自由に使えないって 144 00:11:33,574 --> 00:11:37,703 あれ? ホントだ なんか変な感じがする 145 00:11:37,828 --> 00:11:39,330 ワアッ! 146 00:11:39,580 --> 00:11:43,334 さ~て みんなを捜しに行くか! 147 00:11:45,127 --> 00:11:48,672 ナツ 捜すって どこに行けばいいのさ? 148 00:11:48,798 --> 00:11:51,509 任せろ! そんなもん においを嗅ぎゃ… 149 00:11:53,177 --> 00:11:54,178 あれ? 150 00:11:54,553 --> 00:11:55,638 ダメだ… 151 00:11:55,763 --> 00:11:58,516 嗅いだことない においばっかしで さっぱり分かんねえ 152 00:12:00,434 --> 00:12:05,356 あっ… ホントだ 空気の味も少し違いますね 153 00:12:05,773 --> 00:12:08,025 …てことは 火も違う味なのか? 154 00:12:08,150 --> 00:12:09,860 私に聞かないでちょうだい 155 00:12:09,985 --> 00:12:12,196 オイラ もう おなかすいたよ 156 00:12:12,321 --> 00:12:14,448 お弁当 持ってくればよかったね 157 00:12:14,573 --> 00:12:16,742 緊張感なさすぎ! 158 00:12:17,535 --> 00:12:20,371 それで どこに向かって歩いてるんですか? 159 00:12:20,496 --> 00:12:21,789 さあ… 160 00:12:21,914 --> 00:12:24,542 とりあえず歩いてりゃ そのうち なんとかなんだろう 161 00:12:24,667 --> 00:12:27,002 何の解決にもなってないよ 162 00:12:27,294 --> 00:12:30,714 ほかに方法がないし しかたないわね 163 00:12:34,260 --> 00:12:36,887 ちょっと あんた! 今の 俺だ 164 00:12:37,012 --> 00:12:40,391 それにしても 誰もいませんね 165 00:12:40,891 --> 00:12:42,852 森ばっかりだし 166 00:12:42,977 --> 00:12:45,896 それでも 変装しておかないと 167 00:12:46,021 --> 00:12:48,274 といっても どうすれば… 168 00:12:49,400 --> 00:12:50,484 オオッ! 169 00:12:52,027 --> 00:12:53,112 ちょっと… 170 00:12:53,237 --> 00:12:56,115 ナツ これは ないと思うよ 171 00:12:58,242 --> 00:12:59,076 ハハハッ… 172 00:12:59,243 --> 00:13:00,578 ウウ… 173 00:13:03,789 --> 00:13:07,042 こういうの 変装じゃなくて擬態っていうんだよ 174 00:13:07,167 --> 00:13:08,586 いいじゃねえか 175 00:13:08,711 --> 00:13:11,130 要は 誰にも見つからなきゃ いいんだろう? 176 00:13:11,255 --> 00:13:12,840 気にすんなっつうの 177 00:13:13,007 --> 00:13:16,343 なんか… 恥ずかしい… 178 00:13:16,635 --> 00:13:20,055 センスは悪いけど アイデアとしてはいいわね 179 00:13:21,515 --> 00:13:23,017 いいんだ… 180 00:13:24,226 --> 00:13:29,189 ああ なんか暑い… この葉っぱ 蒸れるよ 181 00:13:29,315 --> 00:13:31,734 だらしないわね 我慢しなさいよ 182 00:13:31,859 --> 00:13:33,444 あ… あい… 183 00:13:39,241 --> 00:13:40,075 あっ… 184 00:13:40,242 --> 00:13:41,911 さっきの変な川だ! 185 00:13:42,036 --> 00:13:44,705 川が空に向かって流れてるなんて… 186 00:13:44,830 --> 00:13:48,125 そうだ オイラ おなかすいてたんだ 187 00:13:48,250 --> 00:13:49,793 だから 我慢しなさいよ! 188 00:13:50,544 --> 00:13:55,966 ああ きっと あの川には おいしい魚がいるんだろうな 189 00:13:56,592 --> 00:14:00,804 あっ… 見て あそこ エドラスの人間みたいね 190 00:14:01,680 --> 00:14:04,934 良かった 私たちと同じみたいで 191 00:14:05,059 --> 00:14:07,144 どんなの想像してたの? 192 00:14:07,311 --> 00:14:11,273 …てか よりによって釣りしてるし いいなぁ 193 00:14:11,398 --> 00:14:13,192 そういえば ナツさんは? 194 00:14:13,317 --> 00:14:15,361 よう! うん? 195 00:14:15,736 --> 00:14:18,364 ちょっといいか? ヒイッ! 196 00:14:18,656 --> 00:14:20,824 ナツさん… 何やってんのよ! 197 00:14:20,950 --> 00:14:22,868 あれじゃビビるよね… 198 00:14:23,202 --> 00:14:26,330 妖精の尻尾って ギルドのヤツら捜してんだ 199 00:14:26,455 --> 00:14:29,208 どっかで見なかったか? ヒイッ! いいい… 200 00:14:29,500 --> 00:14:32,586 ギエーッ! なあ おい 待てって! 201 00:14:32,753 --> 00:14:36,215 んだよ… ちょっと 話聞こうとしただけじゃねえか 202 00:14:36,340 --> 00:14:38,926 なに考えてんの! 変な格好してるうえに― 203 00:14:39,051 --> 00:14:41,053 妖精の尻尾ってギルドなんて 聞いちゃ― 204 00:14:41,178 --> 00:14:43,347 何の意味もないでしょう! 205 00:14:43,597 --> 00:14:46,517 そんじゃ どうやって みんなの居場所 調べんだよ! 206 00:14:46,642 --> 00:14:47,726 え~ それは… 207 00:14:48,018 --> 00:14:51,897 もし 今の男が王国に通報したら… 208 00:14:52,022 --> 00:14:54,483 この擬態も意味ないよね 209 00:14:54,733 --> 00:14:57,111 とにかく 急いで みんなを捜さないと 210 00:14:57,236 --> 00:14:59,238 ああ やっと涼しくなった 211 00:14:59,363 --> 00:15:03,450 …てか さっきの人 釣りざおぐらい 忘れてってくれればよかったのに 212 00:15:03,575 --> 00:15:06,120 なあ 俺 何かしたのか? 213 00:15:06,245 --> 00:15:08,831 それより なんか変な音しませんでした? 214 00:15:08,956 --> 00:15:12,334 うわ… また釣り人か! よっしゃ 今度こそ! 215 00:15:12,459 --> 00:15:14,461 学習能力なさすぎよ あんた! 216 00:15:17,089 --> 00:15:18,924 うわ… 魚だよ ほら! 217 00:15:19,049 --> 00:15:22,886 よ~し あれを捕まえてメシにでも… 218 00:15:23,304 --> 00:15:24,847 でかっ! 219 00:15:25,014 --> 00:15:26,473 アア… おいしそう! 220 00:15:26,598 --> 00:15:29,310 でかすぎよ! 強そうなヤツじゃねえか 221 00:15:29,435 --> 00:15:30,477 燃えてきたぞ 222 00:15:30,728 --> 00:15:33,605 でも ナツさん 早く先に行かないと… 223 00:15:33,731 --> 00:15:35,482 3秒あったら十分だ 224 00:15:35,691 --> 00:15:37,526 オリャー! 225 00:15:38,152 --> 00:15:40,654 火竜の鉄拳! 226 00:15:41,572 --> 00:15:42,406 あれ? 227 00:15:44,533 --> 00:15:46,160 ナツさん! ナツ! 228 00:15:46,285 --> 00:15:49,872 あれ? 火が出ねえぞ だから 言ったでしょう! 229 00:15:49,997 --> 00:15:53,250 エドラスでは 魔法は自由に使えないって 230 00:15:53,375 --> 00:15:54,543 …てことは あれか 231 00:15:54,710 --> 00:15:56,086 逃げるのよ! 232 00:15:59,214 --> 00:16:01,383 まだ追いかけてくる! ウワーッ! 233 00:16:01,508 --> 00:16:03,886 魔法が使えねえとなると この先 やっかいだぞ! 234 00:16:04,011 --> 00:16:07,264 今ごろ気がつくなんて 遅いよ ナツ! 235 00:16:07,431 --> 00:16:09,558 それよりも こんな騒ぎを起こしちゃったら― 236 00:16:09,683 --> 00:16:12,019 いくら森の中でも マズイんじゃないですか? 237 00:16:12,144 --> 00:16:14,605 そんなの あの でかナマズに聞けっつうの! 238 00:16:16,523 --> 00:16:19,360 ドワッ! マジか! 行き止まりですよ! 239 00:16:19,485 --> 00:16:22,863 ハッピー 飛んでくれ! 魔法使えないんだってば 240 00:16:30,996 --> 00:16:34,625 くそー! 魔法使えねえだけで これか! 241 00:16:34,750 --> 00:16:36,668 皆さん 大丈夫ですか? 242 00:16:36,794 --> 00:16:39,755 おなかはすいてるけど まだ命はあるよ 243 00:16:39,880 --> 00:16:42,966 あんた いいかげんにしなさいよ はぁ? 244 00:16:43,258 --> 00:16:46,512 変装もしてないのに これ以上 騒ぎを起こさないで! 245 00:16:46,637 --> 00:16:47,596 シャルル… 246 00:16:47,763 --> 00:16:50,557 お… 俺のせいなのか… マジで? 247 00:16:50,682 --> 00:16:52,684 全部じゃないけど ほぼ そうでしょう 248 00:16:53,394 --> 00:16:56,397 王国の連中が 私たちの存在に気づいたら― 249 00:16:56,522 --> 00:16:58,482 何をするか分からないのよ 250 00:16:58,607 --> 00:17:01,151 そうなったら みんなを救出するどころか― 251 00:17:01,276 --> 00:17:04,196 私たちだって どうなるか分からないんだから! 252 00:17:04,363 --> 00:17:06,281 そ… そっか… 253 00:17:06,407 --> 00:17:09,243 なんか よく分かんねえけど 俺が悪いんだな… 254 00:17:09,368 --> 00:17:12,204 そこで なんで よく分かんないのよ… 255 00:17:12,329 --> 00:17:14,248 シャルル 言い過ぎだよ 256 00:17:14,373 --> 00:17:17,042 ナツさんだって 悪気があったわけじゃないんだから 257 00:17:17,334 --> 00:17:20,671 悪気があったら なおタチが悪い! 258 00:17:24,425 --> 00:17:27,009 人生いろいろだよ ナツ 259 00:17:28,303 --> 00:17:31,056 ハッピー それ 慰めになってねえ 260 00:17:31,181 --> 00:17:33,517 …つうか こういうときに腹鳴らすんじゃねえ 261 00:17:33,642 --> 00:17:35,060 あっ… うん? 262 00:17:37,354 --> 00:17:38,355 あっ… 263 00:17:40,107 --> 00:17:43,861 また見られた どうしよう… 264 00:17:44,027 --> 00:17:45,195 え~っと… 265 00:17:45,320 --> 00:17:49,408 オイラたちは 道に迷っただけの旅の者です 266 00:17:49,533 --> 00:17:53,412 ど… どうか お許しくださいませ… 267 00:17:53,829 --> 00:17:55,205 うん? えっ? 268 00:17:55,372 --> 00:17:58,750 エクシードさま どうか 命だけはご勘弁を! 269 00:17:59,084 --> 00:18:02,296 エクシード? 誰のことだろう? 270 00:18:02,463 --> 00:18:04,298 ンンッ… 271 00:18:04,465 --> 00:18:07,009 あのよ… ああ ダメだよ ナツ! 272 00:18:07,134 --> 00:18:09,136 今更 取り繕ってもムダだろう 273 00:18:09,761 --> 00:18:12,890 あのよ ちょっと聞きたいことがあんだけど 274 00:18:13,015 --> 00:18:14,433 俺たちの仲間が このエドラスに… 275 00:18:14,600 --> 00:18:15,893 ヒイッ! 276 00:18:16,101 --> 00:18:20,063 お助けを~! おいおい… 277 00:18:21,690 --> 00:18:23,400 さっきの人たち― 278 00:18:23,525 --> 00:18:26,612 シャルルとハッピーを見て おびえてたような… 279 00:18:26,737 --> 00:18:29,114 ほれ 俺のせいじゃねえじゃん 280 00:18:29,239 --> 00:18:32,159 オイラ そんなに怖い顔してたかなぁ 281 00:18:32,284 --> 00:18:35,871 食われると思ったとか? そりゃないでしょう 282 00:18:38,165 --> 00:18:39,875 あら? 今度は何よ? 283 00:18:40,000 --> 00:18:41,835 イヤな予感がします 284 00:18:50,969 --> 00:18:52,012 ウプッ… 285 00:18:52,137 --> 00:18:54,681 また落ちた… まったく もう… 286 00:18:57,142 --> 00:18:58,435 うん? 何だ? ここ 287 00:18:58,560 --> 00:19:01,563 どこかの倉庫みたいだね ハァ… 288 00:19:01,980 --> 00:19:05,400 今更 どれぐらい役に立つか 分からないけど― 289 00:19:05,526 --> 00:19:09,196 とにかく ここで変装用の服を拝借しましょう 290 00:19:09,655 --> 00:19:12,783 ンッ… オッ? 291 00:19:12,908 --> 00:19:15,452 オオッ! 面白え服が たくさんあんぞ! 292 00:19:15,994 --> 00:19:18,622 ナツさん こっち向かないでくださいね 293 00:19:18,747 --> 00:19:20,207 見て これ! 294 00:19:20,791 --> 00:19:22,751 まあ こんなところかしら 295 00:19:22,876 --> 00:19:24,211 かわいい! 296 00:19:24,336 --> 00:19:27,714 シャルルは なに着ても似合うね! プイッ! 297 00:19:27,881 --> 00:19:28,715 うん? 298 00:19:29,341 --> 00:19:30,926 ウ~ン! 299 00:19:31,218 --> 00:19:33,262 どうかしました? お… おお… 300 00:19:33,804 --> 00:19:36,473 妖精の尻尾だ! ええっ? 301 00:19:36,723 --> 00:19:40,185 なんか形変わってるけど 妖精の尻尾だ! 間違いねえ! 302 00:19:40,310 --> 00:19:41,520 ナツさん! 待ってよ! 303 00:19:42,104 --> 00:19:45,315 まったく もう! ウウッ… 頭が重い… 304 00:19:58,579 --> 00:20:00,664 アア… 305 00:20:04,418 --> 00:20:05,544 みんな無事だ! 306 00:20:05,669 --> 00:20:07,462 あっけなく見つかりましたね 307 00:20:07,796 --> 00:20:10,507 でも 随分ギルドの雰囲気違うね 308 00:20:10,632 --> 00:20:14,136 細けえこと気にすんなよ 気にしませんか そこ… 309 00:20:14,303 --> 00:20:17,306 ちょっと待って 様子がおかしいわ 310 00:20:17,764 --> 00:20:20,851 あれ リクエストボードだよね 311 00:20:20,976 --> 00:20:22,686 何もおかしくねえじゃん 312 00:20:23,061 --> 00:20:26,189 …つうか なんで コソコソしなきゃなんねえんだ? 313 00:20:26,315 --> 00:20:27,899 よ~く見て 314 00:20:28,942 --> 00:20:31,028 あっ… あいつは… 315 00:20:31,153 --> 00:20:33,739 ジュビア これから仕事に行くから 316 00:20:33,864 --> 00:20:35,115 気をつけてな 317 00:20:35,240 --> 00:20:37,701 ま… 待ってよ ジュビアちゃん 318 00:20:37,993 --> 00:20:38,952 なっ… 319 00:20:39,119 --> 00:20:42,539 俺も一緒に行きてえな… なんて… 320 00:20:42,664 --> 00:20:45,542 暑苦しい 何枚着てんの? 服 321 00:20:46,418 --> 00:20:47,252 なっ… 322 00:20:47,544 --> 00:20:51,632 もっと薄着になってから声かけて ひ… 冷え性なんだよ 323 00:20:51,882 --> 00:20:54,301 グレイのヤツ ベタベタしすぎなんだよ 324 00:20:54,426 --> 00:20:57,846 恋する男ってのは熱心なもんだね 325 00:20:58,013 --> 00:21:00,223 なんじゃ こりゃー! 326 00:21:00,515 --> 00:21:04,770 情けねえな エルフマン また仕事失敗かよ 327 00:21:04,895 --> 00:21:06,355 恥ずかしいッス… 328 00:21:07,272 --> 00:21:08,315 おい 見ろ 329 00:21:08,440 --> 00:21:10,609 ギルド最強候補の ジェットとドロイが― 330 00:21:10,734 --> 00:21:14,196 またエルフマンに説教してるぞ ほどほどにな 331 00:21:14,321 --> 00:21:15,989 仕事 仕事! 332 00:21:16,114 --> 00:21:18,367 ナブは働き過ぎだろう …だよな 333 00:21:18,700 --> 00:21:21,286 カナさん たまには一緒に飲みませんか? 334 00:21:21,411 --> 00:21:22,913 こっちへ来てくださいよ 335 00:21:25,123 --> 00:21:27,000 何度も申しているでしょう 336 00:21:27,125 --> 00:21:29,753 私 アルコールは 苦手でございますの 337 00:21:29,878 --> 00:21:30,796 ウワッ! 338 00:21:31,129 --> 00:21:35,801 ビスビス~ なぁに? アルアル~ 339 00:21:35,926 --> 00:21:36,968 ヒャーッ! 340 00:21:37,260 --> 00:21:40,639 大体 てめえはよ でも… だって… 341 00:21:40,764 --> 00:21:42,432 いちいち泣くなよ 342 00:21:42,599 --> 00:21:45,686 俺は ジュビアちゃんが好きなんだー! 343 00:21:45,811 --> 00:21:47,771 うっせえぞ グレイ! …てか 暑苦しい! 344 00:21:48,438 --> 00:21:51,108 ど… どうなってんだ? こりゃ 345 00:21:51,900 --> 00:21:54,152 みんな おかしくなっちゃったの? 346 00:21:54,403 --> 00:21:56,029 アア… 347 00:21:57,197 --> 00:21:59,491 おい 誰だ? てめえら 348 00:21:59,783 --> 00:22:00,867 ウワッ! 349 00:22:01,159 --> 00:22:01,993 うん? 350 00:22:02,536 --> 00:22:03,370 ウソ! 351 00:22:03,495 --> 00:22:04,830 あい? まさか! 352 00:22:07,416 --> 00:22:10,335 ここで隠れて なにコソコソしてやがる? 353 00:22:10,502 --> 00:22:13,714 ルーシィ! …さん? 354 00:22:13,964 --> 00:22:15,924 アア アアア… 355 00:22:16,299 --> 00:22:18,135 これは 一体… 356 00:22:18,927 --> 00:22:20,887 どうなってるの? 357 00:22:21,680 --> 00:22:22,723 うん? 358 00:23:49,184 --> 00:23:54,064 ~♪ 359 00:23:55,982 --> 00:23:59,444 何だ? みんなの性格が おかしなことになってんぞ 360 00:23:59,569 --> 00:24:03,240 エドラスの影響かな? 性格が逆転してるみたいだ 361 00:24:03,365 --> 00:24:06,117 グレイが厚着して エルフマンが泣き虫で― 362 00:24:06,243 --> 00:24:09,162 レビィなんかヤンキーになってんぞ 面白え! 363 00:24:09,287 --> 00:24:11,456 みんな 逆の性格ってことは― 364 00:24:11,581 --> 00:24:13,416 エルザは どうなってるのかな? 365 00:24:16,753 --> 00:24:19,589 凶暴なエルザの逆っつったら どうなるんだ? 366 00:24:19,965 --> 00:24:23,260 “おかえりなさいませ ご主人さま”みたいなこと― 367 00:24:23,385 --> 00:24:24,511 言ってたりして