1 00:00:02,784 --> 00:00:05,954 無限時計は 我らが手中にあり 2 00:00:06,120 --> 00:00:09,207 振幅制限器も 残り僅か 3 00:00:09,332 --> 00:00:11,834 も~う さっさと片づけちゃいましょうよ 4 00:00:11,960 --> 00:00:13,503 ニョホホホッ! 5 00:00:13,962 --> 00:00:17,715 更なる破壊と終末 フフフッ… 6 00:00:18,174 --> 00:00:21,636 この世界に終末をもたらすには― 7 00:00:21,761 --> 00:00:23,388 まだ足りんものがある 8 00:00:23,763 --> 00:00:28,393 風が弱い… 破壊の淵からの風が 9 00:00:28,559 --> 00:00:32,647 そう 今の無限時計は まだ不完全 10 00:00:33,314 --> 00:00:36,025 大いなる力を手にするためには 11 00:00:36,150 --> 00:00:40,446 それに見合う何かを 代償として ささげねばならぬ 12 00:00:40,613 --> 00:00:43,491 そのことを我らは よく知っている 13 00:00:43,908 --> 00:00:46,494 行け! 我らの力で― 14 00:00:46,953 --> 00:00:50,081 終末の時を 更に進めるのだ 15 00:02:16,209 --> 00:02:20,922 ~♪ 16 00:02:22,465 --> 00:02:24,342 六魔将軍か… 17 00:02:24,759 --> 00:02:27,136 えらいことになっちまったな 18 00:02:27,261 --> 00:02:30,348 それで 先代が 評議院に呼ばれてったんか 19 00:02:30,515 --> 00:02:31,682 うん 20 00:02:31,808 --> 00:02:35,353 我々は ニルヴァーナの一件で ヤツらと絡んでいるうえ― 21 00:02:35,478 --> 00:02:37,814 別の脱獄事件もあったからな 22 00:02:37,939 --> 00:02:40,858 7年前より タチ悪くなってやがったぜ 23 00:02:41,526 --> 00:02:44,112 こちらは 手も足も出なかったわね 24 00:02:44,278 --> 00:02:47,782 俺は何もできなかった… ちくしょう! 25 00:02:47,949 --> 00:02:51,119 いいえ 元はといえば私が… 26 00:02:51,244 --> 00:02:53,538 ミッシェルのせいじゃないったら 27 00:02:53,663 --> 00:02:55,498 この間 ナツも言ってたでしょう 28 00:02:56,040 --> 00:03:00,545 お父さんが もっと詳しく 事情を 伝えておいてくれればよかったって 29 00:03:00,670 --> 00:03:03,589 そもそも どうしてルーシィさんのお父さんが 30 00:03:03,714 --> 00:03:06,259 あの時計と 関わることになったんでしょう? 31 00:03:07,260 --> 00:03:09,679 それが 分からないのよ 32 00:03:10,263 --> 00:03:12,431 謎の解明は 後回しだ 33 00:03:12,557 --> 00:03:16,310 今の我々が なすべきことは 六魔将軍を捜し出し― 34 00:03:16,811 --> 00:03:18,604 無限時計を取り返すことだ 35 00:03:18,771 --> 00:03:20,022 とにかく行くぞ! 36 00:03:20,606 --> 00:03:21,858 あちこち捜し回りゃ― 37 00:03:21,983 --> 00:03:25,278 そのうち どっかで あいつらと 出くわすかもしんねえだろう 38 00:03:25,403 --> 00:03:29,448 ダメだな 今回は 作戦立ててから動くべきだ 39 00:03:29,574 --> 00:03:30,408 なぬ! 40 00:03:30,867 --> 00:03:32,410 やる気あんのか? 41 00:03:32,535 --> 00:03:34,829 考えたくれえじゃ どうにもなんねえだろう 42 00:03:34,954 --> 00:03:36,789 やる気の問題じゃねえ 43 00:03:36,914 --> 00:03:39,917 てめえの頭は 頭突きにしか使えねえってのか? 44 00:03:40,084 --> 00:03:44,881 頑張って グレイさま! ジュビアは グレイさまの味方です 45 00:03:51,012 --> 00:03:53,514 皆さん イライラしてますね… 46 00:03:53,639 --> 00:03:56,809 手をこまねいているしかないもの しかたないわ 47 00:03:56,934 --> 00:03:58,936 不在の者も多いしな 48 00:03:59,061 --> 00:04:01,856 ギルダーツと ラキも遠出してっからな 49 00:04:02,023 --> 00:04:05,776 こういうときだ 1人でも多いほうがよいのだが… 50 00:04:05,902 --> 00:04:08,112 よう 戻ったぜ 51 00:04:08,529 --> 00:04:11,324 雷神衆 仕事から ご帰還だ 52 00:04:11,449 --> 00:04:14,702 今度の仕事も あっさり片づけてきたわよ 53 00:04:14,827 --> 00:04:19,080 我ながら 自分たちの有能さに シビれちゃう …わ 54 00:04:19,874 --> 00:04:22,418 どうした? 何かあったのか? 55 00:04:23,920 --> 00:04:24,962 へえ… 56 00:04:25,379 --> 00:04:28,216 “無限時計”に“世界の終末”か 57 00:04:28,341 --> 00:04:31,844 ちょっと留守してる間に えれえことになってんじゃねえか 58 00:04:32,011 --> 00:04:34,138 間が悪かったわね 59 00:04:34,263 --> 00:04:39,310 私たちが一緒なら 六魔将軍なんか 返り討ちにしてやったのに 60 00:04:39,435 --> 00:04:42,230 実は ここに戻る途中… うん? 61 00:04:43,397 --> 00:04:48,361 いつものように 俺が1人で 食材の 買い出しに出かけていたときだ 62 00:04:48,486 --> 00:04:51,572 相変わらず 食事係はフリードなんだね 63 00:04:52,657 --> 00:04:56,160 教会の警備をしていた 兵士たちが話していたんだが 64 00:04:56,285 --> 00:05:00,957 大きな鎌を持った男と とてつもないスピードで走る男が 65 00:05:01,374 --> 00:05:05,503 2人がかりでシロツメにある教会を 全滅させたとか 66 00:05:06,003 --> 00:05:09,423 大きな鎌と とてつもないスピード? 67 00:05:09,549 --> 00:05:11,467 エリゴールとレーサーか 68 00:05:11,592 --> 00:05:13,761 グリムリーパーとか言ってたね 69 00:05:14,387 --> 00:05:15,846 聞いたところでは― 70 00:05:15,972 --> 00:05:20,518 教会の襲撃事件は この2~3日で 急に増えているという 71 00:05:21,018 --> 00:05:25,106 そんな すげえことがあったなら 俺たちにも教えてくれよ 72 00:05:25,231 --> 00:05:27,191 俺は ちゃんと話したぞ 73 00:05:27,316 --> 00:05:31,279 お前らは メシを食うのに夢中で 聞いてなかったんだろうが 74 00:05:31,445 --> 00:05:35,741 しかし 分からんな ヤツらは なぜ教会を狙うんだ? 75 00:05:35,908 --> 00:05:38,995 つまり無限時計が奪われてから― 76 00:05:39,120 --> 00:05:42,415 六魔将軍の動きが 激しくなったってことよね 77 00:05:48,129 --> 00:05:49,547 聴こえる… 78 00:05:49,672 --> 00:05:54,677 この土地に教会は4つ 司祭は 既に避難済みか 79 00:05:55,428 --> 00:05:58,556 警備の兵たちに 事情を知る者はいねえ 80 00:05:58,723 --> 00:06:00,308 はいはい …となれば 81 00:06:00,433 --> 00:06:04,312 今日も 片っ端からドッカ~ン! 確定でございます 82 00:06:04,437 --> 00:06:07,815 破壊 見たい… 生きがい 83 00:06:07,982 --> 00:06:09,942 ハハハハッ… 84 00:06:10,067 --> 00:06:12,570 ふた手に分かれて 手早く済ませましょう 85 00:06:13,195 --> 00:06:15,823 昨日も今日も やることは同じ 86 00:06:16,407 --> 00:06:17,533 同じ? 87 00:06:18,492 --> 00:06:21,579 俺は 昨日も 同じようなことをしていたのか? 88 00:06:22,163 --> 00:06:24,749 お前は 何も思い出さなくてよい 89 00:06:25,207 --> 00:06:27,960 “六魔”として目的を果たせばよい 90 00:06:28,085 --> 00:06:32,256 そうか… 俺は それだけを考えていればいいんだな 91 00:06:32,840 --> 00:06:35,676 時間をムダにはできん 行くぞ 92 00:06:43,976 --> 00:06:47,146 六魔将軍… 来たぞ! 教会を守れ! 93 00:06:47,313 --> 00:06:49,648 美しくない男たち… 94 00:06:50,191 --> 00:06:51,525 コスト20 95 00:06:51,984 --> 00:06:54,111 天使の輝きに ひれ伏すがよい 96 00:06:56,155 --> 00:06:59,533 ウワッ! 97 00:06:59,992 --> 00:07:02,244 ウワーッ! 98 00:07:03,704 --> 00:07:04,789 うん? 99 00:07:20,346 --> 00:07:23,265 隠匿魔法か フッ… 100 00:07:23,432 --> 00:07:25,643 くだらねえ小細工だ! 101 00:07:30,690 --> 00:07:32,066 不粋だこと 102 00:07:32,191 --> 00:07:37,196 俺らの道に粋もクソもねえ アンチリンクは どうした? 103 00:07:37,321 --> 00:07:41,992 もう果たした 冷たい男ね 相変わらず 104 00:07:42,493 --> 00:07:45,204 でも あなたのそういう所が好き 105 00:07:45,329 --> 00:07:50,000 俺に必要なのは あいつだけだ 今も変わらねえ 106 00:07:50,626 --> 00:07:53,212 あいつを失い そして… 107 00:07:54,046 --> 00:07:56,424 代わりに 力を手に入れた 108 00:07:56,882 --> 00:08:02,638 今の俺には この悲しみこそが 力を生みだす原動力だ 109 00:08:03,264 --> 00:08:08,561 世界に終末が訪れるまで この胸の痛みが消えることはない 110 00:08:08,728 --> 00:08:13,899 そう… 目的を遂げるためなら どんなものでも力にする 111 00:08:14,483 --> 00:08:18,779 敗北の悔しさも 何年も捕らわれていた屈辱も― 112 00:08:19,697 --> 00:08:22,742 それが 我ら新生六魔将軍 113 00:08:36,297 --> 00:08:37,547 ンッ… 114 00:08:39,048 --> 00:08:41,093 キナナ おいおい 115 00:08:41,594 --> 00:08:43,637 まだフラついてるじゃねえか 116 00:08:44,180 --> 00:08:46,515 キナナ どうかしたの? 117 00:08:48,684 --> 00:08:50,978 ダメだろう まだ寝てねえと 118 00:08:51,395 --> 00:08:54,315 キナナさんの目… うん 119 00:08:54,482 --> 00:08:57,777 時間をムダにはできん… 120 00:09:00,321 --> 00:09:01,280 行くぞ… 121 00:09:03,491 --> 00:09:05,367 今の俺には… ちょっと キナナ 122 00:09:05,493 --> 00:09:07,536 この悲しみこそが… 何してるの? 123 00:09:08,412 --> 00:09:10,998 力を生みだす… 124 00:09:11,165 --> 00:09:16,128 キナナさん! この胸の痛みが… 125 00:09:19,840 --> 00:09:23,928 猊下 レギオン隊 まかり越してございます 126 00:09:24,094 --> 00:09:27,097 おいでいただいたのは ほかでもない 127 00:09:27,223 --> 00:09:30,810 レギオン隊の戦力補強を お伝えするためです 128 00:09:30,976 --> 00:09:35,523 それって うちらに新メンバーが 加わるってことじゃん …ですか? 129 00:09:36,023 --> 00:09:39,318 はい これも大司教さまのご意思 130 00:09:39,443 --> 00:09:41,070 つい先ほど― 131 00:09:41,195 --> 00:09:45,991 このゼントピア大監獄の 開かずの独房を開放しました 132 00:09:46,158 --> 00:09:48,244 何を引っ張り出す気じゃね? 133 00:10:03,133 --> 00:10:04,802 ま… まさか… 134 00:10:06,929 --> 00:10:08,472 何じゃね? こいつは 135 00:10:08,597 --> 00:10:11,684 新人 …てか 人ですらないじゃん 136 00:10:12,226 --> 00:10:13,978 はいは~い 137 00:10:14,103 --> 00:10:18,399 お待ちかねの ガットマン・ キューブリックでちゅよ 138 00:10:18,858 --> 00:10:21,986 頭の中に声が… 念話か… 139 00:10:22,111 --> 00:10:23,320 しゃべり方が変じゃき 140 00:10:23,946 --> 00:10:25,239 ンガッ! 141 00:10:25,406 --> 00:10:27,408 ンガーッ! 142 00:10:29,034 --> 00:10:31,787 痛くないでちゅー! ウワッ! 143 00:10:31,954 --> 00:10:36,292 ラプチャーマジックの使い手 ガットマン・キューブリック 144 00:10:36,917 --> 00:10:39,920 またの名を“掃除人ガットマン” 145 00:10:40,045 --> 00:10:42,256 おや これは失礼 146 00:10:42,715 --> 00:10:46,552 こやつが我がレギオン隊の一員に… 147 00:10:46,677 --> 00:10:49,889 これは決定事項です ンッ… 148 00:10:58,939 --> 00:11:04,945 随分 でけえ農園だな 見渡すかぎり 畑と牧場か 149 00:11:05,112 --> 00:11:07,281 それも かつての栄華 150 00:11:07,406 --> 00:11:09,909 今となっては 当時の草のにおいさえ― 151 00:11:10,075 --> 00:11:15,331 思い出すこともできなければ 思い出す人もいない そう… 152 00:11:16,248 --> 00:11:19,710 時の流れから 置き去りにされたままのアルバム 153 00:11:20,127 --> 00:11:21,378 要するに― 154 00:11:21,503 --> 00:11:25,424 誰もいなくなってから 何年もたってるってわけか 155 00:11:25,591 --> 00:11:29,928 ここが ミッシェルの故郷 ロブスター大農園 156 00:11:32,806 --> 00:11:34,016 しかしよ 157 00:11:34,516 --> 00:11:38,854 お前も 何年もたって 随分 いい女になったよな 158 00:11:38,979 --> 00:11:42,066 今の発言 そのまま カナに伝えるからね 159 00:11:42,191 --> 00:11:45,027 おいおい… 褒めただけだっての 160 00:11:53,452 --> 00:11:56,705 では 教会を襲撃していたのも― 161 00:11:56,830 --> 00:11:58,999 六魔将軍だったのですか? 162 00:11:59,416 --> 00:12:04,380 さよう 彼らの 最終的な目的などは分かりませんが 163 00:12:04,546 --> 00:12:08,384 恐らくは 今後も 教会を襲い続けるはず 164 00:12:09,635 --> 00:12:12,805 あの… ちょこっと頼みがあるじゃき 165 00:12:12,930 --> 00:12:13,764 ダン… 166 00:12:14,598 --> 00:12:16,684 かまいません 何か? 167 00:12:17,142 --> 00:12:21,563 俺たちが仕事に成功したら ココを解放してほしいぜよ 168 00:12:22,106 --> 00:12:25,776 教義に背いたのは 確かに 厳罰に値するじゃん 169 00:12:26,360 --> 00:12:30,823 でも ココだって うちらと同じ ゼントピアに育てられた者 170 00:12:31,240 --> 00:12:35,327 迷いを断ち切れば きっと また大司教さまのお役に立てると… 171 00:12:36,120 --> 00:12:40,499 それについては あなた方のお働きしだいでしょうな 172 00:12:41,667 --> 00:12:43,919 大丈夫でちゅよ 173 00:12:44,044 --> 00:12:46,255 このガットマンちゃまが ついてるかぎり― 174 00:12:46,797 --> 00:12:50,384 君たちは 安心して ねんねできまちゅからね 175 00:12:50,509 --> 00:12:53,262 ンンッ… ガキ扱いすんじゃねえぜよ 176 00:12:54,304 --> 00:12:55,347 猊下 177 00:12:59,977 --> 00:13:03,063 急用ができましたので これで 178 00:13:08,569 --> 00:13:10,487 お待たせいたしました 179 00:13:11,739 --> 00:13:13,115 ラポワントどの 180 00:13:13,240 --> 00:13:16,201 評議院の検束部隊のお方ですね? 181 00:13:17,077 --> 00:13:18,662 何か ご用でしょうか? 182 00:13:19,037 --> 00:13:22,040 収容されていた六魔将軍のことです 183 00:13:23,083 --> 00:13:27,004 彼らの脱獄の知らせは こちらにも 届いているかと思いますが 184 00:13:29,631 --> 00:13:31,967 それについて確認したいことが 185 00:13:32,760 --> 00:13:35,471 六魔将軍が収容されていた当時 186 00:13:35,596 --> 00:13:39,975 教会から 定期的に面会に 来ていた人物がいたらしいのです 187 00:13:40,851 --> 00:13:43,145 もしかしたら 脱獄に関係があるかも… 188 00:13:43,270 --> 00:13:46,356 言いがかりは やめていただきたい はぁ? 189 00:13:46,940 --> 00:13:49,735 脱獄は評議院のミス 190 00:13:49,860 --> 00:13:54,990 その責任を教会に押しつけるとは 言語道断ですな 191 00:13:55,866 --> 00:14:01,538 出直してくるがよい このままでは 大きな政治問題になりかねませんぞ 192 00:14:01,914 --> 00:14:02,956 ハッ… 193 00:14:05,209 --> 00:14:09,463 あの態度… 何か後ろ暗いことがある証拠か 194 00:14:12,633 --> 00:14:15,093 ヤツの力を借りるしかなさそうだ 195 00:14:16,595 --> 00:14:18,388 どうなってんだ? これ 196 00:14:18,555 --> 00:14:20,724 壁が文字だらけですね 197 00:14:20,849 --> 00:14:23,102 予知 …とかじゃなさそうね 198 00:14:23,644 --> 00:14:28,107 この世界に終末をもたらすには… 199 00:14:28,273 --> 00:14:31,610 もしかして 例のこと 何か思い出したとか? 200 00:14:31,735 --> 00:14:34,071 どうだかな ここ最近― 201 00:14:34,196 --> 00:14:36,615 そのことで悩んでる感じもあったし うん? 202 00:14:37,199 --> 00:14:40,828 キナナはね 長いこと 呪いをかけられてたんだって 203 00:14:40,953 --> 00:14:44,623 呪い? これ古代ポタメリア語だよ 204 00:14:45,082 --> 00:14:48,127 また それかよ 針の文字と同じか 205 00:14:48,293 --> 00:14:52,631 どうやら ウィル・ネビルという 人物についての記述らしい 206 00:14:52,798 --> 00:14:56,510 ウィル・ネビル? 「星空の鍵」の作者だな 207 00:14:56,927 --> 00:14:57,761 えっ? 208 00:14:57,928 --> 00:15:00,722 え~っと… ざっと翻訳すると― 209 00:15:01,390 --> 00:15:05,310 “ウィル・ネビルは かつて 何体もの星霊と契約し―” 210 00:15:05,435 --> 00:15:09,148 “彼らを使いこなすことができた 偉大な魔導士だった” 211 00:15:09,314 --> 00:15:11,316 星霊と契約? 212 00:15:11,441 --> 00:15:15,237 作家であり 星霊魔導士でもあるってことか 213 00:15:15,404 --> 00:15:17,364 更に こうある 214 00:15:17,489 --> 00:15:19,950 “ウィル・ネビルには 多くの弟子がいた” 215 00:15:20,576 --> 00:15:23,745 “しかし 彼が永久の眠りに就いたあと―” 216 00:15:23,871 --> 00:15:25,956 “弟子たちは散り散りになり―” 217 00:15:26,123 --> 00:15:28,834 “その後の行方は分からない” ハッ… 218 00:15:30,794 --> 00:15:31,920 何だ? これ 219 00:15:32,045 --> 00:15:34,798 人名事典 倉庫から持ってきたの 220 00:15:35,465 --> 00:15:37,885 え~っと… あった 221 00:15:38,260 --> 00:15:40,721 “ウィル・ネビル 作家” 222 00:15:40,846 --> 00:15:43,432 “ゼントピアの枢機卿”… 223 00:15:43,599 --> 00:15:47,352 食い物か? それ 教会組織のお偉いさんだ 224 00:15:47,519 --> 00:15:52,649 え~っと…“枢機卿として 数々の功績を残し―” 225 00:15:52,774 --> 00:15:56,153 “ゼントピアの歴史の 研究家としても知られていた” 226 00:15:56,862 --> 00:16:02,534 でも ある時期を境に 教会を離れて しばらく行方不明になったんだって 227 00:16:02,701 --> 00:16:04,786 理由は書いてないの? 228 00:16:05,829 --> 00:16:06,788 書いてない 229 00:16:07,456 --> 00:16:09,708 数年間 行方不明ののち 230 00:16:09,833 --> 00:16:14,671 突然 作家 ウィル・ネビルとして 再び 世の中に出てきたそうよ 231 00:16:15,464 --> 00:16:18,675 でも 星霊魔導士だったことは 載ってないわね 232 00:16:18,800 --> 00:16:20,594 弟子が大勢いたことも 233 00:16:20,761 --> 00:16:22,638 何が どうなってるんだ? 234 00:16:23,180 --> 00:16:26,725 事典にも出てないことを どうしてキナナが知ってるんだよ? 235 00:16:26,850 --> 00:16:29,895 しかも 古代の文字で書くなんて… 236 00:16:30,270 --> 00:16:34,900 無限時計が教会の物だったって レギオンの隊長が言ってたのよね? 237 00:16:35,067 --> 00:16:39,154 その教会にいた人が 「星空の鍵」の作者で― 238 00:16:39,279 --> 00:16:43,158 ジュードおじさんが 姉さんにメッセージとして残した… 239 00:16:43,325 --> 00:16:44,785 あ~ じれってえ! 240 00:16:45,244 --> 00:16:47,537 だから 結局 どうすればいいんだよ? 241 00:16:48,038 --> 00:16:51,750 そのミルク・デビルとかってのを 捜して ぶん殴りゃいいのか? 242 00:16:51,875 --> 00:16:54,211 ウィル・ネビルは とっくに死んでる 243 00:16:54,336 --> 00:16:55,879 ちゃんと話聞いてろ! 244 00:16:56,380 --> 00:16:58,173 グレイさま 頑張って! 245 00:16:58,340 --> 00:17:03,136 六魔将軍が次に どこを襲うかが 分かれば 待ち伏せができるよな 246 00:17:03,261 --> 00:17:04,096 うん 247 00:17:06,847 --> 00:17:10,309 うるさいわね… 寝られやしないじゃない 248 00:17:10,434 --> 00:17:14,106 お前こそ いつまで寝てんだ? もう昼過ぎだぞ 249 00:17:14,564 --> 00:17:18,193 なんだか知らないけど やたら眠くって… 250 00:17:18,318 --> 00:17:22,114 なに? 六魔将軍の居場所を 見つければいいの? 251 00:17:22,280 --> 00:17:24,783 そうか! お前の占いで… 252 00:17:25,491 --> 00:17:26,994 そういうこと! 253 00:17:29,371 --> 00:17:32,958 来たぞ! ひるむな! 弓隊 構え! 254 00:17:33,792 --> 00:17:35,085 放て! 255 00:17:36,670 --> 00:17:39,798 遅い 遅いね フフフッ… 256 00:17:39,965 --> 00:17:41,008 アア… 257 00:17:41,591 --> 00:17:45,470 曇り のち 雷を伴う嵐! 258 00:17:45,637 --> 00:17:47,347 ウワーッ! 259 00:17:47,723 --> 00:17:51,268 スロット魔法! これで またまた勝利確定 260 00:17:51,393 --> 00:17:53,353 はい どうだ? 稲妻ボーナス! 261 00:17:53,520 --> 00:17:55,772 アハハッ! 激アツだ! 262 00:17:57,357 --> 00:18:01,737 聴こえた この土地の器は 先ほどの1つのみ 263 00:18:01,903 --> 00:18:07,367 残された時間は少ない あとは情報頼みということになるか 264 00:18:07,492 --> 00:18:10,912 例のヤツを俺の所に連れてくりゃ… 265 00:18:11,038 --> 00:18:15,292 命令を忘れた? それは我らの仕事ではない 266 00:18:18,378 --> 00:18:19,629 よし できた 267 00:18:20,297 --> 00:18:23,050 こんな感じでいい? うん 上出来 268 00:18:23,508 --> 00:18:26,178 六魔将軍が次に どこを狙うか 269 00:18:26,303 --> 00:18:30,474 あと どこに誰が行けばいいかも まとめて占うからね 270 00:18:30,640 --> 00:18:31,725 ンッ… 271 00:18:34,353 --> 00:18:35,187 見えた! 272 00:18:40,817 --> 00:18:43,570 これで決まったのか? うん 273 00:18:43,737 --> 00:18:49,159 チームの相性と 目的地との相性 いい感じになってると思うよ 274 00:18:49,284 --> 00:18:51,912 何でもいいから さっさと出発させろ! 275 00:18:52,245 --> 00:18:55,832 発表するぞ まず最初のチーム 276 00:18:55,957 --> 00:18:57,459 グレイとフリード 277 00:18:57,626 --> 00:19:02,047 面白い 一度 お前とは 組んでみたいと思っていたんだ 278 00:19:02,172 --> 00:19:04,549 術式と 氷の魔法か 279 00:19:04,674 --> 00:19:08,261 うまく組み合わせれば 面白い使い方ができそうだな 280 00:19:08,428 --> 00:19:11,223 次 エルザとエバーグリーン 281 00:19:11,390 --> 00:19:13,975 チームワークとか大丈夫なのかよ? 282 00:19:14,101 --> 00:19:18,355 まあ エバーグリーンはエルザに ライバル意識持ってるからな 283 00:19:18,480 --> 00:19:20,899 …と マックス 俺かよ! 284 00:19:21,066 --> 00:19:25,112 いい機会だわ… どっちが “妖精”の名に ふさわしいか 285 00:19:25,237 --> 00:19:27,864 今度こそ はっきりさせようじゃないの 286 00:19:28,031 --> 00:19:31,618 肝心なのは 無限時計を見つけることだ 287 00:19:31,743 --> 00:19:33,829 それが済んだら いつでも相手をしよう 288 00:19:34,746 --> 00:19:37,165 いや そんな張り合わねえでさ 289 00:19:37,290 --> 00:19:39,793 和やかにやろうよ… なっ? なっ? なっ? 290 00:19:39,960 --> 00:19:42,003 次は ガジルとジュビア 291 00:19:42,421 --> 00:19:45,173 幽鬼の支配者からの移籍組コンビ 292 00:19:45,298 --> 00:19:48,969 なんで! ジュビアとグレイさまが離れ離れに 293 00:19:49,094 --> 00:19:51,972 それこそ世界の終わりだと思います 294 00:19:52,139 --> 00:19:55,350 続いて ビックスローとウェンディ 295 00:19:55,767 --> 00:19:59,688 こりゃまた 異色の 組み合わせじゃねえか! 面白え 296 00:19:59,813 --> 00:20:03,275 よ… よろしくお願いします ビックスローさん 297 00:20:03,400 --> 00:20:07,404 おうよ! 俺のベイビーたちとも 仲良くしてやってくれよ 298 00:20:07,529 --> 00:20:08,989 くれよ くれよ 299 00:20:09,156 --> 00:20:12,242 次! ハッピー シャルル パンサーリリー 300 00:20:12,409 --> 00:20:15,829 あい! エクシード隊 再結成だね 301 00:20:15,954 --> 00:20:21,042 リリーは ともかく 私たちだけで あいつらと渡り合えるのかしら… 302 00:20:21,460 --> 00:20:25,130 そして最後 ナツ ルーシィ エルフマン ミッシェル 303 00:20:25,297 --> 00:20:28,008 よっしゃ! ここだけ4人組? 304 00:20:28,175 --> 00:20:30,260 姉さん また一緒ね 305 00:20:30,385 --> 00:20:33,180 うん 頑張って無限時計を見つけよう 306 00:20:33,346 --> 00:20:34,514 以上だ 307 00:20:34,639 --> 00:20:36,892 …て 俺は また留守番かよ! ハハッ… 308 00:20:37,058 --> 00:20:39,394 俺もナツ兄たちと一緒に行きたい! 309 00:20:39,519 --> 00:20:42,439 グレイさまと 離れ離れになるのはイヤ! 310 00:20:42,564 --> 00:20:44,566 ガジル君 グレイさまと交代して! 311 00:20:44,733 --> 00:20:45,984 ダ~メ 312 00:20:46,109 --> 00:20:50,530 この組み合わせがいちばんいいって 占いの結果で出たんだから 313 00:20:50,697 --> 00:20:53,742 じゃ ジュビアと フリードさんの交代でもいい! 314 00:20:53,867 --> 00:20:55,535 同じことでしょうが… 315 00:20:55,702 --> 00:20:59,706 考えてみたら ナツと別々になるのも久しぶりかも 316 00:20:59,831 --> 00:21:03,084 そっか! いざというとき 空飛べねえんだ! 317 00:21:04,044 --> 00:21:06,087 えっ? 318 00:21:06,588 --> 00:21:09,925 破壊された教会の 生存者ってことですか? 319 00:21:10,050 --> 00:21:13,178 訳あって その後も かくまわれていたのですが 320 00:21:13,803 --> 00:21:17,265 あえなく見つかり ここに こうしているわけです 321 00:21:17,432 --> 00:21:20,685 せっかく助かったのに どうして監獄に? 322 00:21:20,810 --> 00:21:26,233 私が狙われたわけでは… 私は ただの世話係でしたから 323 00:21:26,358 --> 00:21:27,192 そして― 324 00:21:27,859 --> 00:21:30,487 ラポワント卿が 知りたがっていることを― 325 00:21:30,612 --> 00:21:32,697 私が話そうとしないから… 326 00:21:33,573 --> 00:21:36,409 どういう意味ですか? あっ… 327 00:21:38,662 --> 00:21:42,040 裏切り者め ようやく会えたな 328 00:21:42,165 --> 00:21:42,999 猊下… 329 00:21:43,500 --> 00:21:47,254 教えてもらうぞ ネビルの弟子たちの名を 330 00:21:48,213 --> 00:21:49,714 アア… 331 00:21:54,719 --> 00:21:59,099 よく見ておくがいい ココ ゼントピアに… いや 332 00:21:59,683 --> 00:22:03,603 私に逆らった者が どうなるかを 333 00:22:03,770 --> 00:22:04,854 ハッ… 334 00:22:04,980 --> 00:22:07,107 アアーッ! 335 00:22:07,274 --> 00:22:11,069 ウワーッ! 336 00:22:12,237 --> 00:22:16,032 カナの占いは よく当たる ホント… 337 00:22:17,075 --> 00:22:17,993 ドンピシャ 338 00:23:48,166 --> 00:23:53,421 ~♪ 339 00:23:56,883 --> 00:23:58,718 ナツが腕力担当だとしたら― 340 00:23:58,843 --> 00:24:01,096 オイラは頭脳担当だね ちょっと待てよ 341 00:24:01,221 --> 00:24:03,598 俺の担当はいいとして ハッピーが頭脳担当だって? 342 00:24:03,723 --> 00:24:05,392 だって オイラ以外いないでしょう 343 00:24:05,517 --> 00:24:06,976 むしろ ハッピー以外しかいねえだろう 344 00:24:07,102 --> 00:24:10,522 な… なんて失礼な! じゃ オイラは何担当なのさ? 345 00:24:10,647 --> 00:24:13,525 まあ 妥当なところで マスコット担当じゃねえか? 346 00:24:16,945 --> 00:24:19,406 マスコット担当? 悪くないね 347 00:24:19,531 --> 00:24:21,408 オッ? 意外と前向きだな 348 00:24:21,533 --> 00:24:24,077 実際 頭脳担当は向いてないしね