1 00:00:34,157 --> 00:00:36,092 (ナツ)『FAIRY TAIL』 前回までは…。 2 00:00:36,092 --> 00:00:38,111 (ハッピー)オイラたちは ついに→ 3 00:00:38,111 --> 00:00:40,096 オラシオンセイスの司令塔 ブレインを倒したんだ。 4 00:00:40,096 --> 00:00:42,132 (グレイ)ジュラのおっさん 強すぎるだろ。 5 00:00:42,132 --> 00:00:44,117 (ルーシィ)でも ニルヴァーナは止まらない。 6 00:00:44,117 --> 00:00:46,519 止め方もわからない。 どうしよう! 7 00:00:46,519 --> 00:00:51,119 (エルザ)私たちは 諦めない。 希望は 常につながっている。 8 00:03:34,153 --> 00:03:36,623 < ここは ウェンディと→ 9 00:03:36,623 --> 00:03:39,192 シャルルの所属する 魔導士ギルド→ 10 00:03:39,192 --> 00:03:41,792 ケット・シェルター> 11 00:03:47,200 --> 00:03:49,485 (バスク)みんな たいへんだ! 12 00:03:49,485 --> 00:03:52,855 ニルヴァーナが… ニルヴァーナが ここ向かってるぞ! 13 00:03:52,855 --> 00:03:56,175 なに!? 連合軍の作戦は 失敗か? 14 00:03:56,175 --> 00:03:58,778 (ナオキ)あのジュラやエルザも いたというのに…。 15 00:03:58,778 --> 00:04:00,847 マスター! 16 00:04:00,847 --> 00:04:03,847 (ローバウル)なぶら。 17 00:04:07,120 --> 00:04:09,455 (みんな)ええ!? 18 00:04:09,455 --> 00:04:13,526 ラッパ飲みすんなら つぐなよ。 なぶら。 19 00:04:13,526 --> 00:04:16,145 (ペペル)ってか ニルヴァーナが向かって…。 20 00:04:16,145 --> 00:04:19,766 なに!? まことか…。 21 00:04:19,766 --> 00:04:23,803 飲み干してからしゃべってくれ! 22 00:04:23,803 --> 00:04:27,440 ニルヴァーナが ここに向かって? 23 00:04:27,440 --> 00:04:31,894 これは 運命か偶然か なぶら。 24 00:04:31,894 --> 00:04:35,164 ウェンディ 無事だといいんだが。 25 00:04:35,164 --> 00:04:39,164 (マグナ)ああ。 いざってときは 俺らじゃ 役に立てねえし。 26 00:04:43,122 --> 00:04:45,475 (みんな)飲めって ちゃんと! 27 00:04:45,475 --> 00:04:49,145 光の魔力は 生きておる。 28 00:04:49,145 --> 00:04:54,150 なぶら 大きく輝いておる。 29 00:04:54,150 --> 00:04:56,152 (みんな)おお! 30 00:04:56,152 --> 00:04:59,122 (マグナ)けど… これは偶然じゃないよな。 31 00:04:59,122 --> 00:05:02,475 俺たちの正体を 知ってるヤツがいたんだ。 32 00:05:02,475 --> 00:05:04,811 だから ここを狙って…。 33 00:05:04,811 --> 00:05:06,913 なぶら。 34 00:05:06,913 --> 00:05:11,213 長えつきあいだが いまだに 「なぶら」の意味がわからん。 35 00:05:15,521 --> 00:05:18,157 マスター 避難しようぜ。 36 00:05:18,157 --> 00:05:22,195 ニルヴァーナは 結界じゃ防ぎきれねえ。 37 00:05:22,195 --> 00:05:26,449 バカタレがぁ~! 38 00:05:26,449 --> 00:05:32,155 あれを止めようと なぶら… 戦っている者たちがいる。 39 00:05:32,155 --> 00:05:37,155 勝利を信じる者は 動く必要などない。 40 00:05:44,434 --> 00:05:50,156 なんてな… 時が来たのかもしれん。 41 00:05:50,156 --> 00:05:57,756 わしらの罪を 清算する時がな。 42 00:06:24,490 --> 00:06:26,492 (ハッピー)止めるっていっても→ 43 00:06:26,492 --> 00:06:29,162 どうやって止めたらいいのか わかんないんだよ。 44 00:06:29,162 --> 00:06:32,849 壊すとか? また そういう考え? 45 00:06:32,849 --> 00:06:36,149 (グレイ)こんな でけぇものを どうやってだよ! 46 00:06:39,172 --> 00:06:42,608 (ジュラ)やはり ブレインに聞くのが早そうだ。 47 00:06:42,608 --> 00:06:45,862 (シャルル)簡単に 教えてくれるかしら? 48 00:06:45,862 --> 00:06:48,362 (ウェンディ)もしかしてジェラールなら…。 49 00:06:52,151 --> 00:06:54,504 あっ! なんか言った? 50 00:06:54,504 --> 00:06:57,557 どうかしたのか? ううん なんでもない。 51 00:06:57,557 --> 00:07:01,310 私 ちょっと心当たりあるから 探してきます。 52 00:07:01,310 --> 00:07:04,213 あっ! ウェンディ 待ちなさい! 53 00:07:04,213 --> 00:07:06,232 おい! 54 00:07:06,232 --> 00:07:08,618 どうしたんだろう? うむ…。 55 00:07:08,618 --> 00:07:14,657 皆さん 聞こえますか? 私です ホットアイです。 56 00:07:14,657 --> 00:07:16,642 念話!? 大勢に? 57 00:07:16,642 --> 00:07:20,146 誰だ!? (ジュラ)リチャード殿 無事なのか? 58 00:07:20,146 --> 00:07:23,699 残念ながら 無事ではありませんです。 59 00:07:23,699 --> 00:07:27,153 ミッドナイトには やはり かなわなかった。 60 00:07:27,153 --> 00:07:31,824 皆さんの力を合わせて ミッドナイトを倒してください。 61 00:07:31,824 --> 00:07:36,729 ヤツを倒せば ニルヴァーナへの 魔力供給が止まり→ 62 00:07:36,729 --> 00:07:39,165 この都市は 停止するはず。 63 00:07:39,165 --> 00:07:41,117 誰なんだ? 64 00:07:41,117 --> 00:07:43,786 生体リンク魔法で 動いてやがったのか。 65 00:07:43,786 --> 00:07:46,322 ふえ~! 66 00:07:46,322 --> 00:07:48,975 ヤツは 王の間の真下にいます。 67 00:07:48,975 --> 00:07:53,663 気をつけてください。 ヤツは とても とても強いです。 68 00:07:53,663 --> 00:07:56,599 リチャード殿。 この真下? 69 00:07:56,599 --> 00:07:59,152 おっし! 希望が見えてきたぞ! 70 00:07:59,152 --> 00:08:02,655 強ぇヤツか。 燃えてきたぞ! 71 00:08:02,655 --> 00:08:05,691 ナツ 止めるためだよ。 72 00:08:05,691 --> 00:08:07,743 よ~し 行くぞ! 73 00:08:07,743 --> 00:08:11,280 6つの祈りは 残り1つとなりました。 74 00:08:11,280 --> 00:08:14,150 皆さんを信じます。 75 00:08:14,150 --> 00:08:19,856 必ず勝って ニルヴァーナを止めるのです! 76 00:08:19,856 --> 00:08:23,656 (ブレイン)お願いします。 77 00:08:25,611 --> 00:08:28,114 うっ!? (ジュラ)リチャード殿! 78 00:08:28,114 --> 00:08:33,436 《フフフ… ただではやられんぞ。 79 00:08:33,436 --> 00:08:35,605 ただではな…》 80 00:08:35,605 --> 00:08:40,276 (グレイ)あそこか! よ~し! 81 00:08:40,276 --> 00:08:43,479 出てこい 居眠り野郎! 82 00:08:43,479 --> 00:08:46,132 あっ…。 83 00:08:46,132 --> 00:08:49,132 罠だ! 84 00:08:54,140 --> 00:08:56,125 (エルザ)今の爆発は…。 85 00:08:56,125 --> 00:08:58,644 (ジェラール)王の間のほうだ。 86 00:08:58,644 --> 00:09:01,214 (ミッドナイト)父上も人が悪い。 87 00:09:01,214 --> 00:09:04,714 僕の楽しみを 奪ってしまうんだからね。 88 00:09:10,640 --> 00:09:14,544 もうキミたちが最後の獲物だ。 89 00:09:14,544 --> 00:09:17,044 楽しませてほしいな。 90 00:09:20,650 --> 00:09:22,818 下がっていてくれ エルザ。 91 00:09:22,818 --> 00:09:24,770 ジェラール。 92 00:09:24,770 --> 00:09:40,653 ♪~ 93 00:09:40,653 --> 00:09:42,605 うっ…。 94 00:09:42,605 --> 00:09:45,658 クソッ… 痛ぇ。 95 00:09:45,658 --> 00:09:50,196 生きてんのか? 俺たち…。 あい…。 96 00:09:50,196 --> 00:09:52,114 どうなってるの? 97 00:09:52,114 --> 00:09:55,651 私たち あんな大爆発をくらって… あっ! 98 00:09:55,651 --> 00:09:57,687 俺たち埋まっちまって…。 99 00:09:57,687 --> 00:10:00,987 ち… 違うわよ これ。 100 00:10:03,209 --> 00:10:05,209 ブハッ!! 101 00:10:12,852 --> 00:10:14,870 おっさん! ジュラ…。 102 00:10:14,870 --> 00:10:16,806 私たちを守って…。 103 00:10:16,806 --> 00:10:20,106 ハア… ハア…。 104 00:10:25,865 --> 00:10:27,865 おっちゃん! 105 00:10:29,869 --> 00:10:33,139 元気がいいな… 若い者は…。 106 00:10:33,139 --> 00:10:38,439 無事で… よかった…。 107 00:10:40,613 --> 00:10:44,166 おっさん!! しっかりして! ジュラ!! 108 00:10:44,166 --> 00:10:47,166 クッソ~!! 109 00:10:50,773 --> 00:10:55,127 やっぱり ケット・シェルターに向かってる。 110 00:10:55,127 --> 00:10:58,831 ウェンディ… 悪いけど これ以上は飛べないわ。 111 00:10:58,831 --> 00:11:01,817 う… うん… ごめんね シャルル。 112 00:11:01,817 --> 00:11:04,270 歩いて捜そう ジェラールを。 113 00:11:04,270 --> 00:11:06,270 アンタ 鼻 いいもんね。 114 00:11:13,479 --> 00:11:16,115 でも あのジェラールは→ 115 00:11:16,115 --> 00:11:19,635 私の知ってるのとは 少し違うニオイがする…。 116 00:11:19,635 --> 00:11:23,456 と とにかく ジェラールを捜すのよ。 117 00:11:23,456 --> 00:11:26,692 ソイツなら 止められるかも しれないんでしょう? 118 00:11:26,692 --> 00:11:28,692 うん。 119 00:11:30,646 --> 00:11:33,099 《無事でいてね ジェラール…。 120 00:11:33,099 --> 00:11:36,485 あなたは 私のこと 忘れちゃったみたいだけど→ 121 00:11:36,485 --> 00:11:40,706 私は あなたのこと 忘れた日なんて→ 122 00:11:40,706 --> 00:11:43,806 1日だってないんだよ》 123 00:11:55,121 --> 00:11:57,121 くっ…。 124 00:11:59,108 --> 00:12:01,827 当たらなかった? 125 00:12:01,827 --> 00:12:03,863 うっ…。 126 00:12:03,863 --> 00:12:06,163 フン。 127 00:12:09,135 --> 00:12:12,121 よせ ジェラール その体では無理だ。 128 00:12:12,121 --> 00:12:14,121 私が…。 129 00:12:17,827 --> 00:12:19,827 おいで。 130 00:12:23,799 --> 00:12:25,799 フン…。 131 00:12:30,473 --> 00:12:32,473 うっ…。 132 00:12:36,829 --> 00:12:38,781 くっ…。 133 00:12:38,781 --> 00:12:56,565 ♪~ 134 00:12:56,565 --> 00:13:01,565 だらしないねぇ これが あのジェラールかい? 135 00:13:08,477 --> 00:13:11,077 哀れな道化師。 136 00:14:54,116 --> 00:15:06,495 ♪~ 137 00:15:06,495 --> 00:15:09,198 記憶と一緒に 魔法の使い方まで→ 138 00:15:09,198 --> 00:15:12,298 忘れちゃったのかな? ジェラール君。 139 00:15:17,790 --> 00:15:21,290 《あのジェラールが こうも あっさり…》 140 00:15:28,901 --> 00:15:32,771 ふ~ん… まだ生きてるの? 141 00:15:32,771 --> 00:15:36,659 《いや… 自らにかけた 自律崩壊魔法陣で→ 142 00:15:36,659 --> 00:15:39,728 予想以上に 魔力を消耗している》 143 00:15:39,728 --> 00:15:41,728 くっ…。 144 00:15:43,599 --> 00:15:49,788 僕はね… キミの もっと怯えた顔が見たいんだ。 145 00:15:49,788 --> 00:15:51,788 はぁ~っ! 146 00:15:54,526 --> 00:15:58,126 もう メインディッシュの時間かい? エルザ・スカーレット。 147 00:16:00,099 --> 00:16:02,134 《剣閃が曲がった!?》 148 00:16:02,134 --> 00:16:04,134 エルザ 離れろ! ソイツはまずい! 149 00:16:08,357 --> 00:16:10,357 《また!?》 150 00:16:17,483 --> 00:16:20,452 何! うぅっ! 151 00:16:20,452 --> 00:16:22,488 エルザ! 152 00:16:22,488 --> 00:16:38,771 ♪~ 153 00:16:38,771 --> 00:16:42,491 なるほど… そういう魔法か。 154 00:16:42,491 --> 00:16:46,161 そう 僕のリフレクターは→ 155 00:16:46,161 --> 00:16:48,814 すべてのものをねじ曲げて 歪ませる。 156 00:16:48,814 --> 00:16:52,317 魔法をはね返すこともできるし→ 157 00:16:52,317 --> 00:16:56,522 光の屈折を利用して 幻だって作れるんだ。 158 00:16:56,522 --> 00:16:58,522 なんという魔法だ…。 159 00:17:02,478 --> 00:17:04,496 行くぞ! 160 00:17:04,496 --> 00:17:07,166 聞こえなかったのかい? 161 00:17:07,166 --> 00:17:10,266 僕に魔法は当たらないんだよ。 162 00:17:14,673 --> 00:17:18,627 どうしよう… ひどいケガ。 死ぬんじゃねぇぞ おっさん! 163 00:17:18,627 --> 00:17:21,180 うぅ… 罠だったんだ。 164 00:17:21,180 --> 00:17:23,180 くっ…。 165 00:17:25,951 --> 00:17:32,975 (クロドア)やれやれ… ブレインめ 最後の力を振り絞って→ 166 00:17:32,975 --> 00:17:36,295 たった一人しか 仕留められんとはな。 167 00:17:36,295 --> 00:17:39,095 誰だ!? あ! あそこ! 168 00:17:41,166 --> 00:17:43,452 (クロドア)情けない。 169 00:17:43,452 --> 00:17:46,438 六魔の恥さらしめ。 170 00:17:46,438 --> 00:17:48,457 (みんな)えっ? 171 00:17:48,457 --> 00:17:54,757 まぁ ミッドナイトがいるかぎり 我らに敗北はないが…。 172 00:17:56,799 --> 00:18:01,170 貴様らくらいは 私が片づけておこうか。 173 00:18:01,170 --> 00:18:03,138 つ…。 つ…。 つ…。 174 00:18:03,138 --> 00:18:05,524 杖がしゃべった~! 175 00:18:05,524 --> 00:18:07,776 アンタだって しゃべってるでしょ ネコだけど。 176 00:18:07,776 --> 00:18:09,795 あい…。 177 00:18:09,795 --> 00:18:14,483 フハハハハ…。 178 00:18:14,483 --> 00:18:19,388 ハーッハッハッハッハ! 179 00:18:19,388 --> 00:18:23,659 あれは ブレインの持ってた杖だ。 どうなってんのよ!? 180 00:18:23,659 --> 00:18:28,781 アーッハッハッハッハ! 181 00:18:28,781 --> 00:18:32,134 オラオラオラオラ! 182 00:18:32,134 --> 00:18:35,471 ちょ… ちょっと! 何者かも わからないのよ! 183 00:18:35,471 --> 00:18:38,123 この でけぇ街 止めろ! 棒きれ! 184 00:18:38,123 --> 00:18:40,142 ぼ… 棒きれとは失敬な! 185 00:18:40,142 --> 00:18:43,779 棒は まだ許すが きれとはなんだ! きれとは! 186 00:18:43,779 --> 00:18:48,801 私は 7人目のオラシオンセイス。 187 00:18:48,801 --> 00:18:51,436 貴様らを片づけるため…。 188 00:18:51,436 --> 00:18:54,606 止めろよ~っ! 189 00:18:54,606 --> 00:18:58,460 あれ? オラシオンセイスって 6人よね? 190 00:18:58,460 --> 00:19:03,148 ハッピー先生のFAIRY TAIL講座! 191 00:19:03,148 --> 00:19:06,118 そうです。 6人だから 六魔将軍。 192 00:19:06,118 --> 00:19:10,472 この六魔将軍を オラシオンセイスと読みます。 193 00:19:10,472 --> 00:19:12,474 あれ? 変だな。 194 00:19:12,474 --> 00:19:16,478 でしょ? 6人のはずなのに なんで 7人目がいるの? 195 00:19:16,478 --> 00:19:20,766 ってか 杖がしゃべってることは もう 置いといていいのか? 196 00:19:20,766 --> 00:19:24,803 はぁ… いろんな面で 突っ込むポイントが難しいね。 197 00:19:24,803 --> 00:19:26,822 おわっ! 198 00:19:26,822 --> 00:19:29,474 凶暴な小僧め…。 199 00:19:29,474 --> 00:19:34,646 そろそろ ヤツらのギルドが見えてくる。 200 00:19:34,646 --> 00:19:38,150 早めに ゴミを始末しとかんとな。 201 00:19:38,150 --> 00:19:40,302 それって ケット・シェルター!? 202 00:19:40,302 --> 00:19:42,487 そのとおり。 203 00:19:42,487 --> 00:19:46,124 まずは そこを 潰さんことには始まらん。 204 00:19:46,124 --> 00:19:50,195 フフフフフ…。 205 00:19:50,195 --> 00:19:52,195 舞え 剣たちよ! 206 00:19:56,168 --> 00:19:59,468 数うてば 当たると思った? 207 00:20:03,292 --> 00:20:07,292 言ったろ? はね返すこともできるって。 208 00:20:09,531 --> 00:20:11,531 エルザ! 209 00:20:18,774 --> 00:20:23,362 もっと… もっと 苦しそうな顔をしてくれよ。 210 00:20:23,362 --> 00:20:25,962 あぁ~! 211 00:20:28,517 --> 00:20:31,117 その顔が最高なんだ。 212 00:20:40,596 --> 00:20:43,315 さすがだね。 213 00:20:43,315 --> 00:20:45,317 でも…。 214 00:20:45,317 --> 00:20:49,521 スパイラルペイン! 215 00:20:49,521 --> 00:20:54,021 あぁ~! 216 00:21:01,934 --> 00:21:04,469 そんな…。 217 00:21:04,469 --> 00:21:07,469 もう 終わり? 218 00:21:12,094 --> 00:21:14,479 強い…。 219 00:21:14,479 --> 00:21:17,266 まだ 死なないでよ エルザ。 220 00:21:17,266 --> 00:21:21,486 ケット・シェルターに着くまでは 遊ばせてほしいな。 221 00:21:21,486 --> 00:21:23,438 ケット・シェルター? 222 00:21:23,438 --> 00:21:27,476 僕たちの最初の目的地さ。 223 00:21:27,476 --> 00:21:30,445 なぜ そこを狙う? 224 00:21:30,445 --> 00:21:38,120 その昔 戦争を止めるために ニルヴァーナをつくった一族がいた。 225 00:21:38,120 --> 00:21:40,105 ニルビット族だ。 226 00:21:40,105 --> 00:21:45,210 しかし 彼らの想像以上に ニルヴァーナは危険な魔法だった。 227 00:21:45,210 --> 00:21:50,816 だから 自分たちの作った魔法を 自らの手で封印した。 228 00:21:50,816 --> 00:21:53,151 悪用されるのを恐れ→ 229 00:21:53,151 --> 00:21:58,123 彼らは何十年も 何百年も封印を見守り続けた。 230 00:21:58,123 --> 00:22:03,195 そのニルビット族の末裔のみで 形成されたギルドこそが→ 231 00:22:03,195 --> 00:22:05,295 ケット・シェルターさ…。 232 00:22:08,116 --> 00:22:12,554 ヤツらは再び ニルヴァーナを封じる力を持っている。 233 00:22:12,554 --> 00:22:15,554 だから 滅ぼさねばならん。 234 00:22:19,778 --> 00:22:23,148 このすばらしい力を 眠らせるなんて 惜しいだろ? 235 00:22:23,148 --> 00:22:29,438 この力があれば 世界を混沌へといざなえるのに。 236 00:22:29,438 --> 00:22:33,809 そして これは見せしめでもある。 237 00:22:33,809 --> 00:22:38,146 中立を好んだニルビット族に 戦争をさせる。 238 00:22:38,146 --> 00:22:43,035 ニルヴァーナの力で ヤツらの心を闇に染め→ 239 00:22:43,035 --> 00:22:45,153 殺し合いをさせてやるんだ。 240 00:22:45,153 --> 00:22:47,122 ゾクゾクするだろ? 241 00:22:47,122 --> 00:22:49,122 下劣な。 242 00:22:53,145 --> 00:22:55,514 正しいことを言うふりは やめなよ。 243 00:22:55,514 --> 00:22:58,800 ジェラール。 244 00:22:58,800 --> 00:23:04,823 キミこそが キミこそが闇の塊なんだよ。 245 00:23:04,823 --> 00:23:09,444 汚くて まがまがしい邪悪な男だ。 246 00:23:09,444 --> 00:23:11,480 ち 違う! 247 00:23:11,480 --> 00:23:14,116 違わないよ。 248 00:23:14,116 --> 00:23:17,352 キミは 子供たちを強制的に働かせ→ 249 00:23:17,352 --> 00:23:21,452 仲間を殺し エルザまでも殺そうとしていた。 250 00:23:27,879 --> 00:23:32,300 キミが不幸にした人間の数は どれくらいいると思う? 251 00:23:32,300 --> 00:23:37,456 キミに怯え 恐怖し 涙を流した人間は→ 252 00:23:37,456 --> 00:23:39,456 どれくらいいると思う? 253 00:23:46,798 --> 00:23:48,798 ジェラール。 254 00:23:50,852 --> 00:23:52,852 こっちに来なよ。 255 00:23:57,209 --> 00:24:02,209 ジェラール キミなら 新たな六魔にふさわしい。 256 00:24:20,148 --> 00:24:23,201 私は…→ 257 00:24:23,201 --> 00:24:27,701 ジェラールの中の光を知っている。 258 00:24:32,744 --> 00:24:34,744 《エルザ…》 259 00:24:41,453 --> 00:24:44,553 へぇ~ まだ立てるのか。 260 00:24:48,510 --> 00:24:52,364 ((生きて この先の未来を確かめろ)) 261 00:24:52,364 --> 00:24:58,464 《キミの言葉こそ 俺に勇気をくれる 光だよ》 262 00:25:02,641 --> 00:25:06,194 噂どおりだね エルザ。 263 00:25:06,194 --> 00:25:09,194 壊しがいがある。 264 00:25:13,685 --> 00:25:17,255 貴様らのくだらん目的は 私が止めてやる。 265 00:25:17,255 --> 00:25:20,255 必ずな。 266 00:30:34,138 --> 00:30:37,826 歴史 それは男が追い求めた理想。 267 00:30:37,826 --> 00:30:42,126 歴史 それは女が 見つめ続けた真実。 268 00:30:49,854 --> 00:30:55,026 権力者に寄り添い続けた女の一生。 269 00:30:55,026 --> 00:30:59,026 怨念で時代を変えた女の一生。