1 00:00:33,777 --> 00:00:35,746 (ナツ)『FAIRY TAIL』 前回までは…。 2 00:00:35,746 --> 00:00:37,764 (一夜)ブルーペガサスの一夜は→ 3 00:00:37,764 --> 00:00:39,750 彼を慕って集まった 仲間たちとともに→ 4 00:00:39,750 --> 00:00:41,768 オラシオンセイスを全滅させた。 5 00:00:41,768 --> 00:00:43,770 マイハニー エルザさんが 泣いてすがるのを振り払い→ 6 00:00:43,770 --> 00:00:45,772 一夜は みんなの期待を背負って→ 7 00:00:45,772 --> 00:00:48,859 今回も大活躍するメーン! 8 00:00:48,859 --> 00:00:51,359 (ハッピー)そんなお話だったっけ? 9 00:03:32,806 --> 00:03:39,446 <光と闇を入れ替える 超反転魔法 ニルヴァーナ。 10 00:03:39,446 --> 00:03:45,485 かつて そのニルヴァーナを封印した ニルビット族。 11 00:03:45,485 --> 00:03:50,123 その末裔のギルド ケット・シェルター。 12 00:03:50,123 --> 00:03:53,510 オラシオンセイスのマスター ゼロは→ 13 00:03:53,510 --> 00:04:00,434 今まさに ニルヴァーナの照準を ケット・シェルターに向けている。 14 00:04:00,434 --> 00:04:08,141 それを止めるため ナツたちの最後の戦いが始まった> 15 00:04:08,141 --> 00:04:13,763 仲間の力が… 俺の体の中を巡っているんだ! 16 00:04:13,763 --> 00:04:17,801 (ゼロ)貴様に 最高の無をくれてやろう。 17 00:04:17,801 --> 00:04:22,801 滅竜奥義… 紅蓮爆炎刃! 18 00:04:31,765 --> 00:04:35,635 (グレイ)時間だ。 みんな… 頼むぜ! 19 00:04:35,635 --> 00:04:38,839 (ルーシィ)開け! 金牛宮の扉! 20 00:04:38,839 --> 00:04:41,775 タウロス! (ハッピー)よ~し! 21 00:04:41,775 --> 00:04:47,814 (タウロス)うお~っ!! 22 00:04:47,814 --> 00:04:50,784 頼んだからね タウロス! 23 00:04:50,784 --> 00:04:55,338 モー! お任せあれ。 2人のナイスバディー!! 24 00:04:55,338 --> 00:05:02,412 (一夜)クーッ! 力のパルファム… 全開!! 25 00:05:02,412 --> 00:05:05,882 メーン!! 26 00:05:05,882 --> 00:05:07,882 (エルザ)換装。 27 00:05:10,437 --> 00:05:13,139 黒羽の鎧! 28 00:05:13,139 --> 00:05:15,509 行くぞ! 29 00:05:15,509 --> 00:05:20,480 《ウェンディ:グランディーネ… 力を貸して》 30 00:05:20,480 --> 00:05:26,419 《シャルル:ウェンディ… 集中して。 アンタなら できる!》 31 00:05:26,419 --> 00:05:30,190 うお~っ!! 32 00:05:30,190 --> 00:05:36,790 我が前にて歴史は終わり 無の創世記が幕を開ける。 33 00:05:39,232 --> 00:05:41,832 ジェネシス・ゼロ。 34 00:05:43,870 --> 00:05:46,870 開け… 鬼哭の門! 35 00:05:53,480 --> 00:05:57,834 無の旅人よ その者の魂を 記憶を→ 36 00:05:57,834 --> 00:06:00,834 存在を食い尽くせ! 37 00:06:07,327 --> 00:06:10,847 消えろ! ゼロの名のもとに!! 38 00:06:10,847 --> 00:06:14,147 ぐあ~っ!! 39 00:06:20,824 --> 00:06:25,111 これで お前も 無の世界の住人だ。 40 00:06:25,111 --> 00:06:28,111 終わったな。 41 00:06:30,166 --> 00:06:35,288 なんだ? クソ! 何も見えねえ。 42 00:06:35,288 --> 00:06:37,324 力も出ねえ…。 43 00:06:37,324 --> 00:06:41,294 チ… チクショウ! 44 00:06:41,294 --> 00:06:44,998 ((イグニール:ナツ! どうした? 45 00:06:44,998 --> 00:06:48,268 これしきのことで倒れるのか!? 46 00:06:48,268 --> 00:06:53,757 ナツ! それでも イグニールの子か! 47 00:06:53,757 --> 00:06:59,813 いや… でも! あんな でかい山 どうやって ぶっ壊すんだよ! 48 00:06:59,813 --> 00:07:02,949 気持から負けて どうする! 49 00:07:02,949 --> 00:07:08,138 お前が 自分の力を信じずに どうする! 50 00:07:08,138 --> 00:07:12,809 ナツ! お前は ドラゴンスレイヤーだ。 51 00:07:12,809 --> 00:07:15,495 その誇りを忘れるな! 52 00:07:15,495 --> 00:07:21,968 お前には イグニールが… この私が ついている! 53 00:07:21,968 --> 00:07:24,871 お… おう! 54 00:07:24,871 --> 00:07:28,171 でも さっぱり 意味わかんねえ…)) 55 00:07:30,310 --> 00:07:33,463 アイスキャノン! 56 00:07:33,463 --> 00:07:35,432 (みんな)いっけ~っ! 57 00:07:35,432 --> 00:07:37,450 モ~烈! 58 00:07:37,450 --> 00:07:42,305 キラメキ無限大! 59 00:07:42,305 --> 00:07:46,493 この一撃に 残された魔力を すべて込める! 60 00:07:46,493 --> 00:07:49,546 うおぉ~っ! 61 00:07:49,546 --> 00:07:53,546 天竜の… 咆哮! 62 00:07:57,537 --> 00:07:59,537 なんだ!? 63 00:08:07,514 --> 00:08:10,014 金色の炎が…。 64 00:08:12,485 --> 00:08:15,872 俺の魔法を燃やしているだと!? 65 00:08:15,872 --> 00:08:18,372 うあぁ~っ! 66 00:08:21,878 --> 00:08:24,178 あぁ~っ! 67 00:08:26,249 --> 00:08:29,152 《ドラゴンを倒すために→ 68 00:08:29,152 --> 00:08:34,124 ドラゴンと同じ力を 身につけた魔導士…。 69 00:08:34,124 --> 00:08:39,312 これが本物の… ドラゴンスレイヤー!》 70 00:08:39,312 --> 00:08:43,717 全魔力解放! 71 00:08:43,717 --> 00:08:49,923 滅竜奥義 不知火型 紅蓮鳳凰剣! 72 00:08:49,923 --> 00:09:00,550 ♪♪~ 73 00:09:00,550 --> 00:09:02,435 ぐおぉ~! 74 00:09:02,435 --> 00:09:04,471 うらぁ~っ! 75 00:09:04,471 --> 00:09:43,092 ♪♪~ 76 00:09:43,092 --> 00:09:46,446 やったのか? みんな 同時に…。 77 00:09:46,446 --> 00:09:50,383 やった~! モ~烈! 78 00:09:50,383 --> 00:09:54,687 エルザさん みんな… グッジョブ! 79 00:09:54,687 --> 00:09:57,787 ナツ… やったか。 80 00:10:01,461 --> 00:10:06,199 ったく… かってぇラクリマだったがよ…。 81 00:10:06,199 --> 00:10:11,199 グハッ… これで いいんだろ? イグニール。 82 00:10:15,175 --> 00:10:18,878 (シャルル)止まった! ウェンディ 止まったわよ! 83 00:10:18,878 --> 00:10:23,178 うん! ニルヴァーナが止まった。 84 00:12:10,590 --> 00:12:12,890 ヘヘヘヘヘ…。 85 00:12:16,863 --> 00:12:24,363 《ジェラール:ナツ・ドラグニル… やはり 期待以上の男だった》 86 00:12:26,372 --> 00:12:29,275 うわっ! 力が入らねえ…。 87 00:12:29,275 --> 00:12:32,261 うぉ~! うわ~! 88 00:12:32,261 --> 00:12:34,364 ジェラール!? 89 00:12:34,364 --> 00:12:38,364 離すな! バカ野郎! オメエも危ねえだろうが!! 90 00:12:40,303 --> 00:12:42,388 こ… これって やばくない? 91 00:12:42,388 --> 00:12:44,290 崩れてきてるよ! 92 00:12:44,290 --> 00:12:48,828 (ジェミー)早く逃げたほうがいいね。 (ミニー)逃げないと ペチャンコだね。 93 00:12:48,828 --> 00:12:50,797 脱出ルートとかって ないの? 94 00:12:50,797 --> 00:12:54,117 僕たち コピーした人の考えは わかるけど…。 95 00:12:54,117 --> 00:12:57,470 ここからの脱出ルートは メモリーされてないんだ。 96 00:12:57,470 --> 00:13:01,958 (ジェミー)でも キミなら きっと大丈夫。 (ミニー)頑張ってね! 97 00:13:01,958 --> 00:13:04,258 (2人)待って! 98 00:13:06,879 --> 00:13:10,479 おい おい おい… やべぇぞ こりゃ! 99 00:13:12,819 --> 00:13:15,672 《皆は無事か!?》 100 00:13:15,672 --> 00:13:19,475 マイハニー! 待ってておくれ。 101 00:13:19,475 --> 00:13:22,475 せい! せい! 102 00:13:26,716 --> 00:13:28,716 ウェンディ こっちよ! 103 00:13:32,488 --> 00:13:35,475 あっ! 104 00:13:35,475 --> 00:13:37,493 ウェンディ 危ない! 105 00:13:37,493 --> 00:13:39,796 (ジュラ)岩鉄壁! 106 00:13:39,796 --> 00:13:42,832 あぁ~! 107 00:13:42,832 --> 00:13:45,134 あっ! ジュラさん。 108 00:13:45,134 --> 00:13:47,153 アンタ 無事だったの? 109 00:13:47,153 --> 00:13:50,423 魔力の回復に 時間がかかってしまった。 110 00:13:50,423 --> 00:13:53,993 ともかく 急いで 脱出せねば。 111 00:13:53,993 --> 00:13:56,593 うぉ~! 112 00:14:05,555 --> 00:14:08,555 あ… 危ねえ…。 113 00:14:11,477 --> 00:14:14,430 おい おい… みんな 無事か? 114 00:14:14,430 --> 00:14:20,470 グレイ! エルザ! と…。 115 00:14:20,470 --> 00:14:25,425 エルザさ~ん! 無事でよかった!! 116 00:14:25,425 --> 00:14:27,477 (2人)うわ~! 117 00:14:27,477 --> 00:14:31,981 何者だ!? 敵か!? そして きもい…。 118 00:14:31,981 --> 00:14:34,484 落ち着いてください 2人とも。 119 00:14:34,484 --> 00:14:39,138 今は 力のパルファムにて 姿かたちは違えども→ 120 00:14:39,138 --> 00:14:44,460 中身は いつもと 寸分 違わぬ この私…。 121 00:14:44,460 --> 00:14:48,481 あなたのための 一夜です! 122 00:14:48,481 --> 00:14:50,917 キラメキ! 123 00:14:50,917 --> 00:14:53,436 オメエも偉いもんに 好かれたもんだな。 124 00:14:53,436 --> 00:14:57,607 ああ 頼もしいヤツではあるんだが。 125 00:14:57,607 --> 00:15:04,781 (ホロロギウム)ひゃ~っ 目がまわると申しております。 126 00:15:04,781 --> 00:15:07,800 新手か? 127 00:15:07,800 --> 00:15:11,320 待て あれは。 ルーシィの星霊じゃねえか。 128 00:15:11,320 --> 00:15:15,424 ありがとう ホロロギウム。 ってか私いつの間に? 129 00:15:15,424 --> 00:15:20,012 いえ 私が勝手に ゲートを通ってまいりました。 130 00:15:20,012 --> 00:15:23,015 ロキもバルゴもよくやるよね それ。 131 00:15:23,015 --> 00:15:26,969 ルーシィ様の魔力が 以前より高くなっているので→ 132 00:15:26,969 --> 00:15:28,971 可能になったのです。 133 00:15:28,971 --> 00:15:32,658 ついでに 酸欠や虫刺され お肌の荒れ。 134 00:15:32,658 --> 00:15:34,811 かゆみやシミも治まります。 135 00:15:34,811 --> 00:15:38,264 なんと シミまで! 便利なのかしらね。 136 00:15:38,264 --> 00:15:41,300 ま また私のアイデンティティが。 137 00:15:41,300 --> 00:15:43,820 皆 無事だったか。 138 00:15:43,820 --> 00:15:47,824 ついでに オスネコも。 ナツさんは ジェラールは? 139 00:15:47,824 --> 00:15:51,777 見当たらんな。 まだ 中に。 140 00:15:51,777 --> 00:15:54,096 そんな…。 ナツ。 141 00:15:54,096 --> 00:15:57,099 あのクソ炎 何してやがんだ! 142 00:15:57,099 --> 00:16:00,520 ナツさん! 143 00:16:00,520 --> 00:16:05,992 《ナツ ジェラール 何をしている…》 144 00:16:05,992 --> 00:16:07,992 ナツ! 145 00:16:12,098 --> 00:16:15,117 (ホットアイ)愛は仲間を救う ですよ。 146 00:16:15,117 --> 00:16:19,589 ったく ヒヤヒヤさせやがる。 ナツさん。 147 00:16:19,589 --> 00:16:24,777 あれは ホットアイ。 オラシオンセイスが何で。 148 00:16:24,777 --> 00:16:28,948 いろいろあってな 大丈夫 味方だ。 149 00:16:28,948 --> 00:16:31,548 ナツさん! 150 00:16:33,870 --> 00:16:40,370 本当に 約束 守ってくれた。 151 00:16:43,429 --> 00:16:47,500 ありがとう ギルドを助けてくれて。 152 00:16:47,500 --> 00:16:49,936 みんなの力があったから。 153 00:16:49,936 --> 00:16:53,339 だろ? みんなの? 154 00:16:53,339 --> 00:16:55,808 ウェンディの力もな。 155 00:16:55,808 --> 00:16:58,211 私の? 156 00:16:58,211 --> 00:17:03,811 今度は 元気よくハイタッチだ。 はい。 157 00:17:25,755 --> 00:17:28,824 全員無事で何よりだね。 158 00:17:28,824 --> 00:17:31,661 みんな 本当によくやった。 159 00:17:31,661 --> 00:17:35,431 これにて 作戦 終了ですな。 キモッ! 160 00:17:35,431 --> 00:17:39,485 で あれは誰なんだ? さぁ。 161 00:17:39,485 --> 00:17:42,788 ブルーペガサスのホストか? 162 00:17:42,788 --> 00:17:45,491 う~ん あんな人いたっけ? 163 00:17:45,491 --> 00:17:48,861 ジェラールだ。 なに? 164 00:17:48,861 --> 00:17:50,813 あの人が! 165 00:17:50,813 --> 00:17:54,467 だが 私たちの知っている ジェラールではない。 166 00:17:54,467 --> 00:17:56,802 (ウェンディ)記憶を失ってるらしいの。 167 00:17:56,802 --> 00:18:00,473 いや そう言われてもよ。 うん。 168 00:18:00,473 --> 00:18:04,760 大丈夫だよ。 ジェラールは本当はいい人だから。 169 00:18:04,760 --> 00:18:08,464 とりあえず 力を貸してくれたことには→ 170 00:18:08,464 --> 00:18:10,483 感謝せねばな。 171 00:18:10,483 --> 00:18:12,918 エルザ? 172 00:18:12,918 --> 00:18:19,125 いや… 感謝されるようなことは何も。 173 00:18:19,125 --> 00:18:22,495 これから どうするつもりだ? 174 00:18:22,495 --> 00:18:25,431 これから? 175 00:18:25,431 --> 00:18:28,451 わからない。 176 00:18:28,451 --> 00:18:31,120 そうだな。 177 00:18:31,120 --> 00:18:37,126 私とお前との答えも 簡単には出そうにない。 178 00:18:37,126 --> 00:18:40,496 怖いんだ…。 179 00:18:40,496 --> 00:18:42,481 怖い? 180 00:18:42,481 --> 00:18:47,203 記憶が戻るのが。 181 00:18:47,203 --> 00:18:50,503 ジェラール…。 182 00:18:54,527 --> 00:18:57,527 私がついている。 183 00:19:01,133 --> 00:19:05,137 たとえ 再び憎しみ合うことになろうが→ 184 00:19:05,137 --> 00:19:08,140 今のお前は放っておけない。 185 00:19:08,140 --> 00:19:10,426 (ジェラール)エルザ…。 186 00:19:10,426 --> 00:19:15,131 私は…。 痛っ メーン! 187 00:19:15,131 --> 00:19:17,767 ん? どうした? おっさん。 188 00:19:17,767 --> 00:19:19,819 トイレのパルファムを… と思ったら→ 189 00:19:19,819 --> 00:19:22,438 何かにぶつかった! 190 00:19:22,438 --> 00:19:24,857 何か 地面に文字が…。 191 00:19:24,857 --> 00:19:26,876 これは…。 192 00:19:26,876 --> 00:19:29,412 (みんな)術式!? 193 00:19:29,412 --> 00:19:32,498 メーン! トイレが! 194 00:19:32,498 --> 00:19:35,768 いつの間に! どうなってんのさ! 195 00:19:35,768 --> 00:19:38,104 フリードのあれと同じか。 196 00:19:38,104 --> 00:19:42,208 同等… いや それ以上の魔力かもしれねえ。 197 00:19:42,208 --> 00:19:44,176 閉じ込められちゃった? 198 00:19:44,176 --> 00:19:46,476 誰だ こら~! 199 00:19:50,416 --> 00:19:52,785 な… なんなの!? 200 00:19:52,785 --> 00:19:55,154 もれる…。 201 00:19:55,154 --> 00:19:57,506 (ラハール)手荒なことを するつもりはありません。 202 00:19:57,506 --> 00:20:01,827 しばらくの間 そこを 動かないでいただきたいのです。 203 00:20:01,827 --> 00:20:04,196 誰なの? 204 00:20:04,196 --> 00:20:08,768 私は 新生評議院 第四強行検束部隊隊長→ 205 00:20:08,768 --> 00:20:10,853 ラハールと申します。 206 00:20:10,853 --> 00:20:13,472 なっ…。 新生評議院!? 207 00:20:13,472 --> 00:20:15,474 もう発足してたの!? 208 00:20:15,474 --> 00:20:19,512 我々は 法と正義を 守るために生まれ変わった。 209 00:20:19,512 --> 00:20:22,431 いかなる悪も決して許さない。 210 00:20:22,431 --> 00:20:24,467 どういうこと? 211 00:20:24,467 --> 00:20:27,853 オイラたち 何も悪いことしてないよ。 212 00:20:27,853 --> 00:20:30,756 お おう…。 そこは はっきり否定しようよ。 213 00:20:30,756 --> 00:20:32,808 存じております。 214 00:20:32,808 --> 00:20:36,245 我々の目的は オラシオンセイスの捕縛。 215 00:20:36,245 --> 00:20:40,845 そこにいるコードネーム ホットアイを こちらに渡してください。 216 00:20:42,852 --> 00:20:46,755 待ってくれ! いいのですよ ジュラ。 217 00:20:46,755 --> 00:20:48,824 リチャード殿。 218 00:20:48,824 --> 00:20:53,779 たとえ善意に目覚めても 過去の悪行は消えませんです。 219 00:20:53,779 --> 00:20:56,515 私は 1からやり直したい。 220 00:20:56,515 --> 00:21:02,815 そのほうが 弟を見つけたときに 堂々と会える… ですよ。 221 00:21:04,807 --> 00:21:08,828 ならば わしが代わりに弟殿を捜そう。 222 00:21:08,828 --> 00:21:10,763 本当ですか!? 223 00:21:10,763 --> 00:21:13,482 弟殿の名を教えてくれ。 224 00:21:13,482 --> 00:21:18,120 名前は ウォーリー。 ウォーリー・ブキャナン。 225 00:21:18,120 --> 00:21:20,439 ウォーリー? 226 00:21:20,439 --> 00:21:22,758 ((ウォーリー:だぜっ!)) 227 00:21:22,758 --> 00:21:24,760 (みんな)シカク!? 228 00:21:24,760 --> 00:21:28,147 アイツは… ウォーリーは→ 229 00:21:28,147 --> 00:21:33,102 本当に素直で優しい弟でした。 230 00:21:33,102 --> 00:21:35,454 ((硬い土だなぁ。 231 00:21:35,454 --> 00:21:39,425 我慢しろよ ウォーリー。 232 00:21:39,425 --> 00:21:43,445 今は 硬い土だけど 光を信じて頑張れば→ 233 00:21:43,445 --> 00:21:46,482 きっと やわらかくて いい土になるよ。 234 00:21:46,482 --> 00:21:48,817 うん わかった。 235 00:21:48,817 --> 00:21:51,871 兄ちゃんが頑張るなら 俺も頑張る! 236 00:21:51,871 --> 00:21:53,871 うん)) 237 00:21:56,825 --> 00:22:01,747 私と弟は 早くに親をなくしましたです。 238 00:22:01,747 --> 00:22:07,486 でも 2人で力を合わせて なんとか暮らしていました。 239 00:22:07,486 --> 00:22:13,809 そして あれは 野菜を作り始めた頃のことでした。 240 00:22:13,809 --> 00:22:16,695 ((あれだけ頑張って育てたのに→ 241 00:22:16,695 --> 00:22:20,499 やっぱり こんなかたい土地に 野菜なんて育たないんだ! 242 00:22:20,499 --> 00:22:23,435 チクショー! 泣くな ウォーリー。 243 00:22:23,435 --> 00:22:26,205 でも…。 244 00:22:26,205 --> 00:22:28,205 あっ! 245 00:22:30,309 --> 00:22:33,195 やった! やったよ 兄ちゃん! 246 00:22:33,195 --> 00:22:35,598 うん! 247 00:22:35,598 --> 00:22:39,585 ヘヘッ 早く食べようよ 兄ちゃん! 248 00:22:39,585 --> 00:22:42,421 神に感謝してからだ。 249 00:22:42,421 --> 00:22:44,940 この たった一つのジャガイモが→ 250 00:22:44,940 --> 00:22:49,962 私たち兄弟に多大なる希望と 光をもたらしてくれました。 251 00:22:49,962 --> 00:22:53,983 ありがとうございます。 ありがとうございま~す。 252 00:22:53,983 --> 00:22:57,036 いただきま~す! 253 00:22:57,036 --> 00:22:59,588 あっ… 兄ちゃんの分。 254 00:22:59,588 --> 00:23:03,809 俺は 腹の具合が悪いから ウォーリーが食べてくれ。 255 00:23:03,809 --> 00:23:06,228 えっ!? いいの? 256 00:23:06,228 --> 00:23:08,228 うん。 257 00:23:13,485 --> 00:23:17,890 どうした? お… 俺も腹の具合が悪くてさ…。 258 00:23:17,890 --> 00:23:20,659 こんなにいっぱい 食べられないよ。 259 00:23:20,659 --> 00:23:23,128 やっぱり半分 食べて。 260 00:23:23,128 --> 00:23:26,181 ウォーリー。 261 00:23:26,181 --> 00:23:28,181 エヘヘヘッ!)) 262 00:23:30,152 --> 00:23:34,807 あのときのジャガイモの味は いまだに忘れられないです。 263 00:23:34,807 --> 00:23:37,142 フッ。 264 00:23:37,142 --> 00:23:39,128 その男なら知っている。 265 00:23:39,128 --> 00:23:41,146 えっ!? なんと! 266 00:23:41,146 --> 00:23:46,101 私の友だ。 今は元気に大陸中を旅している。 267 00:23:46,101 --> 00:24:05,487 ♪♪~ 268 00:24:05,487 --> 00:24:09,942 これが… 光を信じる者だけに 与えられた→ 269 00:24:09,942 --> 00:24:14,913 奇跡というものですか? 270 00:24:14,913 --> 00:24:17,299 あ… ありがとう。 271 00:24:17,299 --> 00:24:20,152 ありがとう。 272 00:24:20,152 --> 00:24:23,088 ありがとう…。 273 00:24:23,088 --> 00:24:29,311 ♪♪~ 274 00:24:29,311 --> 00:24:32,197 なんか かわいそうだね。 あい…。 275 00:24:32,197 --> 00:24:34,149 しかたねえさ。 276 00:24:34,149 --> 00:24:37,536 私たちにできることは 何もないもの。 277 00:24:37,536 --> 00:24:41,490 も… もういいだろ! 術式を解いてくれ! 278 00:24:41,490 --> 00:24:44,143 もらすぞ。 やめて~! 279 00:24:44,143 --> 00:24:47,646 いえ 私たちの本当の目的は→ 280 00:24:47,646 --> 00:24:50,265 オラシオンセイスごときではありません。 281 00:24:50,265 --> 00:24:52,584 えっ!? 282 00:24:52,584 --> 00:24:58,707 評議院への潜入 破壊 エーテリオンの投下。 283 00:24:58,707 --> 00:25:04,930 もっと とんでもない大悪党が そこにいるでしょう。 284 00:25:04,930 --> 00:25:09,318 キサマだ ジェラール。 285 00:25:09,318 --> 00:25:11,270 来い。 286 00:25:11,270 --> 00:25:14,323 抵抗する場合は 抹殺の許可も下りている。 287 00:25:14,323 --> 00:25:18,093 そんな!? ちょっと待てよ! 288 00:25:18,093 --> 00:25:20,462 その男は危険だ。 289 00:25:20,462 --> 00:25:26,062 二度と この世界に 放ってはいけない。 絶対に! 290 00:30:33,792 --> 00:30:35,827 <ロシアの農場で トラクターが炎上。 291 00:30:35,827 --> 00:30:38,163 駆けつけた消防隊員が 放水するが→ 292 00:30:38,163 --> 00:30:41,116 どうも→ 293 00:30:41,116 --> 00:30:45,554 炎の勢いは増すばかり。 294 00:30:45,554 --> 00:30:50,554 そこで 隊員は やむなく 至近距離から水をかける> 295 00:30:54,863 --> 00:30:56,863 < ところが これが まずかった>