1 00:00:33,088 --> 00:00:35,140 (グレイ)前回の 『FAIRY TAIL』は…。 2 00:00:35,140 --> 00:00:37,092 (ハッピー)ドラゴンに会ったことがある という ダフネを訪ねて→ 3 00:00:37,092 --> 00:00:39,161 オイラたちは 旅の宿 ライズにやって来た。 4 00:00:39,161 --> 00:00:41,079 (シャルル)悪い予感がしたのよね。 5 00:00:41,079 --> 00:00:43,982 案の定 罠にかかって 閉じ込められちゃったじゃないの。 6 00:00:43,982 --> 00:00:47,603 (ダフネ)ハイハイハイ 待っていたわよ ドラゴンスレイヤー。 7 00:00:47,603 --> 00:00:50,103 (ナツ)で 何で グレイが ここにいんだよ? 8 00:03:40,108 --> 00:03:43,311 (ウェンディ)グレイさん…。 (ハッピー)どうしたのさ グレイ。 9 00:03:43,311 --> 00:03:45,297 離れてろ ウェンディ。 10 00:03:45,297 --> 00:03:48,100 コイツはやる気だ。 11 00:03:48,100 --> 00:03:50,969 グレイ どうしたの? お腹 痛いの? 12 00:03:50,969 --> 00:03:53,021 んなわけないでしょ! 13 00:03:53,021 --> 00:03:55,757 グレイさん…。 (グレイ)アイスメイク・ランス! 14 00:03:55,757 --> 00:03:58,110 うわっ! 15 00:03:58,110 --> 00:04:02,197 ナツさん グレイさん! どういうことよ これ! 16 00:04:02,197 --> 00:04:05,801 グレイ 何でナツを攻撃するんだよ! 17 00:04:05,801 --> 00:04:10,372 アハハハッ ハイハイハイ 驚いているようね。 18 00:04:10,372 --> 00:04:13,458 でも ボケッとしている ヒマはないわよ。 19 00:04:13,458 --> 00:04:19,097 グレイ・フルバスター 仕事を片づけなさい。 わかってるよ。 20 00:04:19,097 --> 00:04:21,917 グレイ テメエ どういうことだよ いったい。 21 00:04:21,917 --> 00:04:23,919 どうもこうもねえよ。 22 00:04:23,919 --> 00:04:26,588 テメエは ここで くたばるってことだ! 23 00:04:26,588 --> 00:04:30,642 この! やめて グレイさん! 24 00:04:30,642 --> 00:04:33,795 ひょっとして アイツ ニセモノなんじゃないの? 25 00:04:33,795 --> 00:04:35,797 前もあったし。 26 00:04:35,797 --> 00:04:39,634 きっとそうだよ だって いつものグレイと どこか違うもん。 27 00:04:39,634 --> 00:04:42,204 どこかって どこが? 28 00:04:42,204 --> 00:04:44,204 えっと…。 29 00:04:46,808 --> 00:04:49,161 そろそろ本気でいくぜ ナツ。 30 00:04:49,161 --> 00:04:52,297 あっ 脱いだ… やっぱり本物だ! 31 00:04:52,297 --> 00:04:54,297 (2人)そこ? 32 00:05:00,088 --> 00:05:04,693 この野郎 マジでやる気か。 いくぜ ナツ! 33 00:05:04,693 --> 00:05:08,493 アイスメイク バトルアックス! 火竜の咆哮! 34 00:05:11,149 --> 00:05:13,149 おら~っ! 35 00:05:16,087 --> 00:05:19,858 ハイハイ その調子よ もちろん ニセモノなんかじゃないわ。 36 00:05:19,858 --> 00:05:24,358 あれは 正真正銘 本物のグレイ・フルバスター! 37 00:05:26,431 --> 00:05:29,901 言っておくけど 魔法で 操っているわけでもないわ。 38 00:05:29,901 --> 00:05:33,121 これは彼が 自由意思でしていることよ。 39 00:05:33,121 --> 00:05:37,092 言われるまでもねえ。 40 00:05:37,092 --> 00:05:41,613 このムカつく殴り方は 間違いなく本物のグレイだ。 41 00:05:41,613 --> 00:05:43,782 それを確かめるために→ 42 00:05:43,782 --> 00:05:46,082 あえて殴らせたって 言いてえのか? 43 00:05:48,153 --> 00:05:51,289 火竜の鉤爪! 44 00:05:51,289 --> 00:05:53,525 待て コラッ! 45 00:05:53,525 --> 00:05:57,025 ナツ! 相変わらずメチャクチャね。 46 00:06:00,999 --> 00:06:04,419 もういいだろ いい加減 説明しろっつうの。 47 00:06:04,419 --> 00:06:06,588 何 考えてやがんだ グレイ。 48 00:06:06,588 --> 00:06:08,823 音なしの町。 49 00:06:08,823 --> 00:06:12,744 はぁ? 音なしの町 何のことだ? 50 00:06:12,744 --> 00:06:15,146 わからねえだろうな。 51 00:06:15,146 --> 00:06:17,165 だが それならそれで かまわねえ。 52 00:06:17,165 --> 00:06:19,165 そのまま くたばりやがれ! 53 00:06:22,137 --> 00:06:24,789 すごい どっちの力も互角だ。 54 00:06:24,789 --> 00:06:27,208 感心してる場合じゃないでしょ。 あい…。 55 00:06:27,208 --> 00:06:29,311 いったい どういうことですか? 56 00:06:29,311 --> 00:06:31,496 どうして グレイさんがこんな…。 57 00:06:31,496 --> 00:06:35,750 グレイ・フルバスターは 自分から 私に協力を申し出てきたのよ。 58 00:06:35,750 --> 00:06:37,752 自分から? 59 00:06:37,752 --> 00:06:40,822 私が マグノリアに来たのは 10日ほど前。 60 00:06:40,822 --> 00:06:45,744 私が ナツ・ドラグニルの 素性を調べていると… ウッ! 61 00:06:45,744 --> 00:06:50,131 そこに居合わせた グレイ・フルバスターが 私の話に興味を持ち→ 62 00:06:50,131 --> 00:06:53,134 協力を申し出てくれたってわけ。 63 00:06:53,134 --> 00:06:56,471 今では 私のパートナーよ。 64 00:06:56,471 --> 00:06:58,807 これは 完全な裏切りね。 65 00:06:58,807 --> 00:07:01,142 そんな… 信じられない。 66 00:07:01,142 --> 00:07:05,797 ってことは グレイとダフネって やっぱり…。 67 00:07:05,797 --> 00:07:08,833 できてるぅ! かもね。 68 00:07:08,833 --> 00:07:11,770 否定しない! うわぁ ジュビアが黙ってないよ! 69 00:07:11,770 --> 00:07:13,822 またまた修羅場だ~! 70 00:07:13,822 --> 00:07:15,824 ああ もう ウザイわね。 71 00:07:15,824 --> 00:07:18,143 いちいち話の流れを ジャマしないの! 72 00:07:18,143 --> 00:07:20,478 すみましぇ~ん…。 73 00:07:20,478 --> 00:07:22,831 グレイさんの言ってた 「音なしの町」って→ 74 00:07:22,831 --> 00:07:24,749 何のことなんですか? 75 00:07:24,749 --> 00:07:27,102 ナツさんを調べるって いったい なぜ? 76 00:07:27,102 --> 00:07:29,154 はいはい 質問はあとにして→ 77 00:07:29,154 --> 00:07:31,089 とりあえず あなたたちも食べない? 78 00:07:31,089 --> 00:07:33,825 バカ言わないでちょうだい! そんな場合じゃ…。 79 00:07:33,825 --> 00:07:36,761 せっかくだから もう1本。 80 00:07:36,761 --> 00:07:40,482 食べてるんじゃないわよ! 81 00:07:40,482 --> 00:07:42,500 辛っ! 82 00:07:42,500 --> 00:07:45,800 それは スパイシー系ね。 おひとつ いかが? 83 00:07:48,523 --> 00:07:52,143 《なんなの? この人…》 84 00:07:52,143 --> 00:07:54,145 ハッ 燃えてきたぞ。 85 00:07:54,145 --> 00:07:57,115 そっちがその気なら 俺も本気だ。 86 00:07:57,115 --> 00:08:00,819 テメエを叩きのめして わけを聞かせてもらうぞ。 87 00:08:00,819 --> 00:08:03,119 おらぁ~! 88 00:08:06,875 --> 00:08:08,827 (エルザ)遅い! 89 00:08:08,827 --> 00:08:10,795 ナツは 何をやっているんだ!? 90 00:08:10,795 --> 00:08:13,231 もうとっくに 帰ってきていい時間だぞ。 91 00:08:13,231 --> 00:08:17,452 ドラゴンの話を聞くだけだもんね。 確かに遅すぎるかも。 92 00:08:17,452 --> 00:08:19,854 (ワカバ) 少し落ち着いたらどうだ エルザ。 93 00:08:19,854 --> 00:08:22,741 ちょっと時間がかかってる だけかもしれねえだろ。 94 00:08:22,741 --> 00:08:25,110 (ミラジェーン) ううん ウェンディが一緒なのに→ 95 00:08:25,110 --> 00:08:27,495 こんなに遅くなるのは おかしいわ。 96 00:08:27,495 --> 00:08:29,414 (エルフマン)ナツらしくねえし→ 97 00:08:29,414 --> 00:08:33,435 小せぇ子を夜中まで連れ回すのは 漢のするこっちゃねえ。 98 00:08:33,435 --> 00:08:37,522 昼間 私を襲撃した者のことも 気になる。 99 00:08:37,522 --> 00:08:39,474 もしや ナツたちも…。 100 00:08:39,474 --> 00:08:42,143 ジュビアは グレイ様が心配です。 101 00:08:42,143 --> 00:08:44,496 なんか胸騒ぎがして…。 102 00:08:44,496 --> 00:08:47,415 グレイ様に 何かあったんじゃないかって…。 103 00:08:47,415 --> 00:08:50,135 それこそ 気にしすぎじゃねえのか? 104 00:08:50,135 --> 00:08:53,088 直接 家に帰ったのかもしんねえだろ。 105 00:08:53,088 --> 00:08:56,758 恋する女の直感に 間違いはありません! 106 00:08:56,758 --> 00:08:59,144 わかった わかった… 恐い顔すんな! 107 00:08:59,144 --> 00:09:01,179 マジになるなって! 108 00:09:01,179 --> 00:09:03,782 捜しに行こう ルーシィ 来てくれ。 109 00:09:03,782 --> 00:09:06,101 オッケー。 ならジュビアも一緒に。 110 00:09:06,101 --> 00:09:08,753 俺もついていこう。 いや…。 111 00:09:08,753 --> 00:09:10,805 お前たちは 待機していてくれ。 112 00:09:10,805 --> 00:09:12,774 ここは 手薄にしないほうがいい。 113 00:09:12,774 --> 00:09:16,374 気をつけてね エルザ ルーシィ。 114 00:09:26,821 --> 00:09:28,773 アイスメイク・シールド! 115 00:09:28,773 --> 00:09:31,810 火竜の鉤爪! 116 00:09:31,810 --> 00:09:33,795 うおっ! 117 00:09:33,795 --> 00:09:36,831 アイスメイク・フロア! 118 00:09:36,831 --> 00:09:41,152 だあぁ~! 119 00:09:41,152 --> 00:09:43,121 うごっ! 120 00:09:43,121 --> 00:09:45,807 ざまぁねえな。 うっせぇよ! 121 00:09:45,807 --> 00:09:48,143 こらぁ! 122 00:09:48,143 --> 00:09:51,196 アイスキャノン! 123 00:09:51,196 --> 00:09:56,496 火竜の翼撃! 124 00:10:00,738 --> 00:10:04,125 すごい…。 どっちの技も決まらない。 125 00:10:04,125 --> 00:10:07,145 (シャルル)このままじゃ 両方 力尽きて 共倒れだわ。 126 00:10:07,145 --> 00:10:09,197 (ハッピー)頑張れ ナツ! 127 00:10:09,197 --> 00:10:13,197 火竜の炎肘! 128 00:10:18,089 --> 00:10:22,760 プールだ! ちょっと ヤバくない? 129 00:10:22,760 --> 00:10:24,746 こりゃいい。 130 00:10:24,746 --> 00:10:30,134 アイスメイク・プリズン! 131 00:10:30,134 --> 00:10:32,637 おい コラ! こりゃねえだろ! 132 00:10:32,637 --> 00:10:35,306 おい 出せよ コラ! ヘヘッ! 133 00:10:35,306 --> 00:10:39,978 ああ ハイハイ。 プールの水も使って 大きな檻を作ったわけね。 134 00:10:39,978 --> 00:10:42,146 なかなか頭が働くじゃない。 135 00:10:42,146 --> 00:10:44,632 いいザマだな おい。 136 00:10:44,632 --> 00:10:46,684 動物かよ 俺は! 137 00:10:46,684 --> 00:10:48,684 火竜の咆哮! 138 00:10:51,656 --> 00:10:55,476 クソッ 見えねえ。 かかったな ナツ! 139 00:10:55,476 --> 00:10:57,862 やべぇ! アイスメイク・ランス! 140 00:10:57,862 --> 00:10:59,862 うわっ! 141 00:11:02,133 --> 00:11:05,587 テメエとは いつかケリをつけるつもりだった。 142 00:11:05,587 --> 00:11:08,756 今が そのときだ! 143 00:11:08,756 --> 00:11:12,260 こんにゃろ! 上等だ コラ! 144 00:11:12,260 --> 00:11:14,245 ほざいてな! 145 00:11:14,245 --> 00:11:16,931 ほざいてんのは… テメエだ! 146 00:11:16,931 --> 00:11:19,601 おい! 147 00:11:19,601 --> 00:11:22,770 あぁ…。 (シャルル)1階よ 行きましょう! 148 00:11:22,770 --> 00:11:24,822 (ウェンディ)うん! 149 00:11:24,822 --> 00:11:27,792 ナツ! どこ? 150 00:11:27,792 --> 00:11:32,146 こうなったら 私の天竜の咆哮で 2人を止めるしか! 151 00:11:32,146 --> 00:11:34,499 待って! こんな狭い場所で使ったら→ 152 00:11:34,499 --> 00:11:36,801 全員 大ケガするかもしれないわ! 153 00:11:36,801 --> 00:11:39,470 よ~し オイラが助けを呼んでくる! 154 00:11:39,470 --> 00:11:41,472 ああ 待って ハッピー! 155 00:11:41,472 --> 00:11:43,641 うわっ! 156 00:11:43,641 --> 00:11:46,144 学習しないヤツ。 157 00:11:46,144 --> 00:11:48,313 ハイハイ 無駄な抵抗よ。 158 00:11:48,313 --> 00:11:50,982 この建物からは逃げ出すことは できないわ。 159 00:11:50,982 --> 00:11:53,618 そうだ! コイツをやっつければ! 160 00:11:53,618 --> 00:11:56,487 今度は 緑黄色系野菜味。 161 00:11:56,487 --> 00:11:58,456 ヒヒヒヒッ! 162 00:11:58,456 --> 00:12:00,458 まずい! 163 00:12:00,458 --> 00:12:02,827 逃げようとしても 無駄なことよ。 164 00:12:02,827 --> 00:12:05,747 ここは 私が作った 幻の宿だもの。 165 00:12:05,747 --> 00:12:07,799 幻の宿? 166 00:12:07,799 --> 00:12:09,767 そう 私の魔法は→ 167 00:12:09,767 --> 00:12:12,754 人や物を隠してしまう隠匿魔法。 168 00:12:12,754 --> 00:12:16,808 そして この宿は 隠匿魔法 ヒドゥンケージで作られた→ 169 00:12:16,808 --> 00:12:19,327 いわば 実体のない建物なの。 170 00:12:19,327 --> 00:12:21,479 あっ…。 171 00:12:21,479 --> 00:12:24,015 あ~ら お仲間が迎えに来たわよ。 172 00:12:24,015 --> 00:12:26,015 (3人)あっ! 173 00:12:28,019 --> 00:12:30,371 エルザさん! ルーシィさん! 174 00:12:30,371 --> 00:12:32,371 オイラたちは ここだよ! 175 00:12:34,575 --> 00:12:38,646 グレイが言ってた宿屋って このへんのはずだけど…。 176 00:12:38,646 --> 00:12:41,099 気をつけろ ルーシィ。 えっ! 177 00:12:41,099 --> 00:12:44,099 獣のにおいだ。 178 00:12:48,690 --> 00:12:50,942 あっ! 179 00:12:50,942 --> 00:12:53,911 なっ… 何よ コイツ! 180 00:12:53,911 --> 00:12:55,964 襲撃者だ。 181 00:12:55,964 --> 00:12:58,064 やはり現れたか! 182 00:14:36,748 --> 00:14:39,183 ルーシィ 離れていろ。 183 00:14:39,183 --> 00:14:41,183 気をつけて。 184 00:14:46,641 --> 00:14:49,193 目的は 何だ!? 185 00:14:49,193 --> 00:14:52,493 ナツたちも お前が襲ったのか! 答えろ! 186 00:14:59,103 --> 00:15:01,122 うっ! 187 00:15:01,122 --> 00:15:03,691 エルザ! よ~し! 188 00:15:03,691 --> 00:15:08,491 開け 処女宮の扉! バルゴ! 189 00:15:10,815 --> 00:15:13,201 (バルゴ)すばらしいツッコミです 姫。 190 00:15:13,201 --> 00:15:16,687 まだ何も言ってない! ありがとうございます。 191 00:15:16,687 --> 00:15:20,487 と… とにかくエルザを助けて! かしこまりました。 192 00:15:22,627 --> 00:15:26,764 姫 お気をつけください。 えっ? 193 00:15:26,764 --> 00:15:28,764 んっ? えっ!? 194 00:15:30,635 --> 00:15:33,154 1体ではなかったのか! 195 00:15:33,154 --> 00:15:36,424 私にお任せを。 姫。 あっ! 196 00:15:36,424 --> 00:15:40,528 相手の不意をつく気ね。 頼んだわよ バルゴ! 197 00:15:40,528 --> 00:15:43,328 あっ!? バルゴと同じ能力! 198 00:15:45,666 --> 00:15:47,666 敵は? あっ! 199 00:15:54,759 --> 00:15:57,359 穴の掘り方に 気品がありませんね。 200 00:15:59,697 --> 00:16:02,797 出てきなさい。 穴掘りの手本を お見せします。 201 00:16:06,120 --> 00:16:09,207 わずかに魔力が上がりましたね。 202 00:16:09,207 --> 00:16:11,207 スピカロック! 203 00:16:19,467 --> 00:16:23,221 強敵です 姫。 無理はしないで いったん休んで。 204 00:16:23,221 --> 00:16:25,821 申し訳ありません。 205 00:16:27,808 --> 00:16:30,745 こうなったら…。 206 00:16:30,745 --> 00:16:33,481 (ロキ)久しぶり ルーシィ。 207 00:16:33,481 --> 00:16:36,133 また頼っちゃうけど お願いね ロキ。 208 00:16:36,133 --> 00:16:38,653 水くさいことを言わないでくれ。 209 00:16:38,653 --> 00:16:41,072 僕は 黄道十二門のリーダーだ。 210 00:16:41,072 --> 00:16:43,624 アリエスたちを 受け入れてくれた君に→ 211 00:16:43,624 --> 00:16:45,724 恩返しをさせてもらうよ。 212 00:16:51,465 --> 00:16:53,517 また別のやつ? 213 00:16:53,517 --> 00:16:57,817 だが 単に別の個体… というわけでは なさそうだね。 214 00:16:59,757 --> 00:17:01,826 フン! 215 00:17:01,826 --> 00:17:06,080 おもしろい! 戦闘用の星霊に パワーで対抗するつもりか。 216 00:17:06,080 --> 00:17:08,099 ハッ!! 217 00:17:08,099 --> 00:17:12,520 なんだ? 今 わずかに…。 コイツの魔力が上がった!? 218 00:17:12,520 --> 00:17:16,120 コイツら 私たちのマネでもしているのか? 219 00:17:23,631 --> 00:17:26,150 ルーシィさん! エルザさん! 220 00:17:26,150 --> 00:17:30,154 向こうからは こちらが見えていないようね。 221 00:17:30,154 --> 00:17:33,457 あのトカゲ頭も お前の仲間か! 222 00:17:33,457 --> 00:17:35,793 ハイハイ 正解よ。 223 00:17:35,793 --> 00:17:40,615 ここには さまざまなタイプの 人工生命体が格納されているの。 224 00:17:40,615 --> 00:17:43,751 人工生命体? ゴーレムの一種ね。 225 00:17:43,751 --> 00:17:46,437 そして 相手に応じ→ 226 00:17:46,437 --> 00:17:50,825 自動的に同じ属性のものが 出現するシステムになっているのよね。 227 00:17:50,825 --> 00:17:53,761 ナツ・ドラグニルとかかわるついでに→ 228 00:17:53,761 --> 00:17:57,131 いろいろな魔導士のデータを 集めさせてもらおうと思ってね。 229 00:17:57,131 --> 00:17:59,800 そんなことして 何する気だ! 230 00:17:59,800 --> 00:18:02,486 それは これからのお楽しみ。 231 00:18:02,486 --> 00:18:05,156 データを集めれば集めるほど→ 232 00:18:05,156 --> 00:18:08,156 さらに おもしろいことが できるようになるのよ。 233 00:18:10,144 --> 00:18:12,113 (みんな)あっ…。 おっと。 234 00:18:12,113 --> 00:18:14,113 試合再開のようね。 235 00:18:19,136 --> 00:18:22,506 ったく… つくづくタフな野郎だな テメエは。 236 00:18:22,506 --> 00:18:25,426 そりゃ こっちのセリフだっつうの。 237 00:18:25,426 --> 00:18:27,745 ナツ! 頑張れ!! 238 00:18:27,745 --> 00:18:31,098 ハイハイハイ おしゃべりは それくらいにして→ 239 00:18:31,098 --> 00:18:34,485 そろそろ時間よ グレイ・フルバスター。 240 00:18:34,485 --> 00:18:37,488 言われるまでもねえ。 241 00:18:37,488 --> 00:18:39,507 来いや!! 242 00:18:39,507 --> 00:18:41,507 ナツ! 243 00:18:45,863 --> 00:18:48,163 グレイ!! 244 00:18:52,119 --> 00:18:54,105 ぐはっ…。 245 00:18:54,105 --> 00:18:56,123 ナツが勝った! 246 00:18:56,123 --> 00:18:59,193 さすが サラマンダーね。 うう…。 247 00:18:59,193 --> 00:19:02,193 ウフフ… そうね さすが。 248 00:19:04,165 --> 00:19:08,753 ヘヘッ… どうだ? 俺の勝ちだぞ グレイ。 249 00:19:08,753 --> 00:19:11,122 あっ… グレイ? 250 00:19:11,122 --> 00:19:16,811 悪い 悪い 打ちどころ マズったか? な~んて。 251 00:19:16,811 --> 00:19:19,797 おいおい いつまでも 寝たふりしてんじゃ…。 252 00:19:19,797 --> 00:19:22,083 どっ… 足 冷てぇ! 253 00:19:22,083 --> 00:19:27,088 だから… お前は甘いってんだよ。 254 00:19:27,088 --> 00:19:30,257 ハイハイハイ ご苦労さんね。 255 00:19:30,257 --> 00:19:32,610 ヒドゥン ダークネス! 256 00:19:32,610 --> 00:19:36,464 なんだこりゃ~っ!? 257 00:19:36,464 --> 00:19:38,464 ぐお~っ! 258 00:19:40,434 --> 00:19:42,820 よくやったわ グレイ・フルバスター。 259 00:19:42,820 --> 00:19:46,407 私の助手として合格よ。 あぁ。 260 00:19:46,407 --> 00:19:50,144 ちょっと手間取ったがな。 261 00:19:50,144 --> 00:19:52,630 ナツ! ナツさん! 262 00:19:52,630 --> 00:19:56,951 アンタ 最初から ここに おびきよせるつもりだったのね。 263 00:19:56,951 --> 00:20:00,471 あぁ。 作戦勝ちってとこだな。 264 00:20:00,471 --> 00:20:03,741 パワーじゃ負けたくせに 偉そうにすんな! ひえっ! 265 00:20:03,741 --> 00:20:09,480 テメエもここに ぶち込むぞ! あ~っ! 266 00:20:09,480 --> 00:20:12,116 ハイハイ それはやめてちょうだい。 267 00:20:12,116 --> 00:20:16,554 せっかく サラマンダーを捕らえたのに 余計なものを混ぜないで。 268 00:20:16,554 --> 00:20:19,457 チッ! なんか 失礼な言い方。 269 00:20:19,457 --> 00:20:22,176 これが あなたの目的だったんですか? 270 00:20:22,176 --> 00:20:27,476 そう。 これで 私の研究が 完成する。 271 00:20:29,483 --> 00:20:33,983 グレイ! ハッピー! ウェンディ! シャルル! 272 00:20:44,415 --> 00:20:46,784 ((竜のタマゴだ! 273 00:20:46,784 --> 00:20:49,503 (ドラゴンの鳴き声) 274 00:20:49,503 --> 00:20:52,790 あ! あの声は! 275 00:20:52,790 --> 00:20:57,711 イグニールなのか!? 待てよ! 答えてくれ~! 276 00:20:57,711 --> 00:20:59,711 イグニール! 277 00:21:02,183 --> 00:21:04,783 イグニール…)) 278 00:21:12,293 --> 00:21:18,649 イグニール… 竜のタマゴ… 音なしの町…。 279 00:21:18,649 --> 00:21:21,152 そうだ! 思い出した。 280 00:21:21,152 --> 00:21:27,191 ぐあ~っ! 281 00:21:27,191 --> 00:21:29,191 ナツ! 282 00:21:31,162 --> 00:21:34,114 何!? これからが本番よ。 283 00:21:34,114 --> 00:21:39,803 ♪♪~ 284 00:21:39,803 --> 00:21:42,806 どうやら 我々に対応する属性のものが→ 285 00:21:42,806 --> 00:21:44,758 出てくる仕組みらしいな。 286 00:21:44,758 --> 00:21:48,145 だが それなら… 喚装! 287 00:21:48,145 --> 00:21:50,145 金剛の鎧! 288 00:21:53,801 --> 00:21:56,887 もう一度 喚装だ! 289 00:21:56,887 --> 00:21:58,887 でや~っ! 290 00:22:05,145 --> 00:22:09,917 属性が同じでも 喚装の速さで 私に勝てる者はいない。 291 00:22:09,917 --> 00:22:15,206 鎧と武具の選択も 経験がものをいう。 292 00:22:15,206 --> 00:22:17,506 ニセモノは所詮 ニセモノだ。 293 00:22:22,129 --> 00:22:24,682 このままじゃ ラチがあかない。 294 00:22:24,682 --> 00:22:27,334 相手が こちらのマネをするなら…。 295 00:22:27,334 --> 00:22:32,834 そうか! 前にもやった手だ! あとは任せた。 健闘を祈るよ。 296 00:22:34,792 --> 00:22:38,392 開け 小犬座の扉! ニコラ! 297 00:22:46,020 --> 00:22:48,020 (プルー)ププーン。 298 00:22:53,827 --> 00:22:55,813 プーン! 299 00:22:55,813 --> 00:23:08,976 ♪♪~ 300 00:23:08,976 --> 00:23:11,528 よし! 狙いどおり。 301 00:23:11,528 --> 00:23:13,528 かも…。 302 00:23:23,424 --> 00:23:25,609 ププーン! 303 00:23:25,609 --> 00:23:29,830 ご苦労さま よく頑張ったわね。 304 00:23:29,830 --> 00:23:32,430 プン! ププーン! 305 00:23:42,142 --> 00:23:45,796 ハイハイハイ! 隠匿魔法 解除。 306 00:23:45,796 --> 00:23:48,482 ラクリマ・コア 起動準備! 307 00:23:48,482 --> 00:23:54,972 各関節 アンロック 神経伝達ラクリマ 感度 良好。 308 00:23:54,972 --> 00:24:00,828 サラマンダー以外の不純物 とっとと 出てけ! 309 00:24:00,828 --> 00:24:07,201 ハイハイハイハイ! それじゃ サラマンダーの魔力 吸収開始。 310 00:24:07,201 --> 00:24:10,201 うぅ… だぁ~! 311 00:24:14,525 --> 00:24:18,125 ドラゴノイド 起動! 312 00:24:20,998 --> 00:24:25,636 ドラゴノイド!? サラマンダーの魔力を吸収って…。 313 00:24:25,636 --> 00:24:29,636 うわ~! ナツ! 314 00:24:33,661 --> 00:24:36,096 うるさい! 315 00:24:36,096 --> 00:24:39,483 ハイハイハイ… すべり出しは順調ね。 316 00:24:39,483 --> 00:24:43,971 見て 見て! これは 私が開発した 人工ドラゴン。 317 00:24:43,971 --> 00:24:45,973 その名も ドラゴノイド。 318 00:24:45,973 --> 00:24:50,294 サラマンダーの魔力を得て 今 ここに 堂々のお披露目ってわけ。 319 00:24:50,294 --> 00:24:52,646 ナツの魔力で? 320 00:24:52,646 --> 00:24:55,699 ルーシィさん! エルザさん! 321 00:24:55,699 --> 00:24:58,268 お前たち! 無事だったのね。 322 00:24:58,268 --> 00:25:00,320 (ハッピー)大変だよ! 323 00:25:00,320 --> 00:25:03,374 いったい 何が どうなっている? ナツは!? 324 00:25:03,374 --> 00:25:05,259 捕まっちゃってるんだよ。 325 00:25:05,259 --> 00:25:09,246 グレイが ダフネってヤツと手を組んで ナツを ワナにかけたんだ。 326 00:25:09,246 --> 00:25:11,265 (2人)グレイが? 327 00:25:11,265 --> 00:25:15,102 操られてるわけじゃなくて 自分の意思だって…。 328 00:25:15,102 --> 00:25:17,621 私たちも よく わからないんです。 329 00:25:17,621 --> 00:25:19,621 あっ! グレイ!! 330 00:30:33,170 --> 00:30:36,470 (浅野)あなたの街に こんなラーメン屋さんありませんか? 331 00:30:57,077 --> 00:31:01,677 そんな隠れた名店を 見つけるため…。