1 00:00:34,477 --> 00:00:38,677 (カプリコ)開け ベルパラソの狩人 サマグィ。 2 00:00:41,968 --> 00:00:44,468 レイラの娘を仕留めてこい。 3 00:03:28,434 --> 00:03:32,305 (ロキ)ベルパラソのサマグィ… 僕だって知っている。 4 00:03:32,305 --> 00:03:35,792 北方では 絵本の モデルにもなっているという→ 5 00:03:35,792 --> 00:03:38,092 生きた伝説の狩人。 6 00:03:47,837 --> 00:03:50,757 (サマグィ)風よし 角度よし。 7 00:03:50,757 --> 00:03:53,776 ハァッ! 8 00:03:53,776 --> 00:03:56,376 狩人が人間をうつのか。 9 00:03:59,449 --> 00:04:01,949 《あの体勢から…》 10 00:04:04,070 --> 00:04:09,075 獣も人も関係ない。 主の命とあれば なんでも狩る。 11 00:04:09,075 --> 00:04:11,711 通さない。 12 00:04:11,711 --> 00:04:16,749 なに!? 曲射だと? なんだこのばかげた角度は。 13 00:04:16,749 --> 00:04:19,719 メェがやつを 隷属した理由がそれだ。 14 00:04:19,719 --> 00:04:25,608 魔導銃を扱う魔導士より はるかに狙撃の腕が立つ。 15 00:04:25,608 --> 00:04:27,808 させるか! 16 00:04:30,713 --> 00:04:34,650 なんと 破片で我が矢を。 17 00:04:34,650 --> 00:04:38,821 なるほど 確かに見事な腕前。 18 00:04:38,821 --> 00:04:41,791 でも サジタリウスほどではないな。 19 00:04:41,791 --> 00:04:44,827 クソッ 早くあの女を追え。 20 00:04:44,827 --> 00:04:47,196 狩人は獲物を逃さぬもの。 21 00:04:47,196 --> 00:04:50,700 まったく… あの女だの獲物だの→ 22 00:04:50,700 --> 00:04:53,136 侮辱するにも程がある。 23 00:04:53,136 --> 00:04:56,172 いかせてもらう。 24 00:04:56,172 --> 00:04:59,358 いかせない。 25 00:04:59,358 --> 00:05:01,958 クッ! うわぁっ。 26 00:05:04,864 --> 00:05:07,464 そこをどけ。 27 00:05:12,088 --> 00:05:14,057 クルックスの話によれば→ 28 00:05:14,057 --> 00:05:18,745 君は20年前 レイラの星霊として契約していた。 29 00:05:18,745 --> 00:05:20,763 そして 人間界にて→ 30 00:05:20,763 --> 00:05:24,217 どのような取り決めが あったのかは知らないが→ 31 00:05:24,217 --> 00:05:27,904 今の君の主は レイラの娘である→ 32 00:05:27,904 --> 00:05:32,775 ルーシィということになっている。 33 00:05:32,775 --> 00:05:36,145 ルーシィ本人も 知らないようだけど→ 34 00:05:36,145 --> 00:05:39,732 いったい 何があったんだ カプリコーン。 35 00:05:39,732 --> 00:05:43,636 禁忌…。 36 00:05:43,636 --> 00:05:50,259 各魔法には それぞれ 犯してはならないルールがある。 37 00:05:50,259 --> 00:05:54,063 メェは それを破ってみた。 なに? 38 00:05:54,063 --> 00:06:02,363 その結果がこの姿 ヤギだ。 笑えるよ ハッハッハッハッハッハッハ! 39 00:06:04,423 --> 00:06:09,879 < その頃 ナツとハッピーは かつての敵の気配ではなく→ 40 00:06:09,879 --> 00:06:15,668 においを追って 天狼島の 更に奥へと向かっていた> 41 00:06:15,668 --> 00:06:18,387 (ナツ)こっちの方だ。 あいつのにおい。 42 00:06:18,387 --> 00:06:20,423 (ハッピー)待ってよ ナツ。 43 00:06:20,423 --> 00:06:22,625 このへん 足場が悪いから気をつけないと。 44 00:06:22,625 --> 00:06:25,595 ンガッ! ほら… ナツ! 45 00:06:25,595 --> 00:06:28,331 あ~っ。 46 00:06:28,331 --> 00:06:31,031 止め…。 47 00:06:34,537 --> 00:06:39,025 あれ? 静かになった。 48 00:06:39,025 --> 00:06:41,325 葉っぱのソリでも酔うんだ。 49 00:06:48,084 --> 00:06:51,003 …痛くなんかねえぞ。 50 00:06:51,003 --> 00:06:53,703 おっ! 51 00:06:56,075 --> 00:07:00,563 あいつ…。 ナツ! ナツ 地面。 52 00:07:00,563 --> 00:07:04,863 んだぁ? うぉ~っ。 53 00:07:12,742 --> 00:07:16,412 (ウルティア)そこには 小さな苗木があったのよ。 54 00:07:16,412 --> 00:07:20,750 時のアークが苗木を未来へ導いた。 55 00:07:20,750 --> 00:07:23,886 あなたの未来は どこへ行くのかしら? 56 00:07:23,886 --> 00:07:26,222 ナツ・ドラグニル。 57 00:07:26,222 --> 00:07:28,925 お前が あの時の…。 58 00:07:28,925 --> 00:07:31,725 間違いねえ このにおいだ。 59 00:07:35,464 --> 00:07:38,885 ガルナ島で リオンたちを利用してたやつ? 60 00:07:38,885 --> 00:07:43,839 女装が趣味だったのか。 うわ~ そうなんだ。 61 00:07:43,839 --> 00:07:46,759 こっちが本当の姿だけどね。 62 00:07:46,759 --> 00:07:53,382 私は グリモアハート七眷属の長 ウルティア・ミルコビッチ。 63 00:07:53,382 --> 00:07:56,085 ウル… チャ? ミルク? 64 00:07:56,085 --> 00:07:58,421 (ハッピー)舌 噛まないでよね。 65 00:07:58,421 --> 00:08:01,557 まさか あなたも ゼレフを狙ってるわけ? 66 00:08:01,557 --> 00:08:03,557 (2人)はぁ? 67 00:08:08,397 --> 00:08:11,417 こいつが ゼレフ? 68 00:08:11,417 --> 00:08:15,271 ララバイとかデリオラとかを 作ったとかって… あの? 69 00:08:15,271 --> 00:08:19,225 ウソだ! ゼレフって大昔の人だよ。 70 00:08:19,225 --> 00:08:24,580 渡さないけどね。 ゼレフは私のものよ。 71 00:08:24,580 --> 00:08:28,034 いらねえよ! 仲間を傷つけやがって。 72 00:08:28,034 --> 00:08:30,519 俺は お前らを許さねえぞ! 73 00:08:30,519 --> 00:08:35,891 そう… だったら いつかの お返しをしないとね。 74 00:08:35,891 --> 00:08:39,745 今度は本気でね。 75 00:08:39,745 --> 00:08:44,417 <一方 いち早く敵の侵入を知り→ 76 00:08:44,417 --> 00:08:48,554 仲間を捜していた エルザとジュビアの前には…> 77 00:08:48,554 --> 00:08:52,925 (メルディ)ジュビア・ロクサー 元ファントムロードのエレメント4。 78 00:08:52,925 --> 00:08:56,429 そして ティターニア エルザ・スカーレット。 79 00:08:56,429 --> 00:09:00,399 (ジュビア)ジュビアたちのことは調査済み ということですか。 80 00:09:00,399 --> 00:09:03,452 (エルザ)貴様 名を名乗れ。 81 00:09:03,452 --> 00:09:07,540 答える必要を認めない。 戦闘を開始する。 82 00:09:07,540 --> 00:09:10,092 いくぞ ジュビア。 はい! 83 00:09:10,092 --> 00:09:13,429 《でも ジュビア グレイ様のことが心配。 84 00:09:13,429 --> 00:09:16,399 早く おそばへ駆けつけたい。 85 00:09:16,399 --> 00:09:20,753 あぁ~ もし グレイ様が 今 大ピンチだったとしたら…》 86 00:09:20,753 --> 00:09:26,058 ((グレイ:くっ… ハァ ハァ ハァ…。 87 00:09:26,058 --> 00:09:31,497 なんだ この息苦しさは。 心が苦しい。 88 00:09:31,497 --> 00:09:34,600 何かが 俺の胸につっかえてる。 89 00:09:34,600 --> 00:09:39,221 グレイ! やっぱり僕では 君のパートナーに力不足だった。 90 00:09:39,221 --> 00:09:44,260 でしゃばって ごめん。 連れてきたよ 君のベストパートナーを。 91 00:09:44,260 --> 00:09:46,779 え? でも ジュビア…。 92 00:09:46,779 --> 00:09:49,915 来てくれたんだね ジュビア。 93 00:09:49,915 --> 00:09:53,402 俺の息苦しさ 胸のつっかえは→ 94 00:09:53,402 --> 00:09:56,539 君だったのさ。 グレイ様。 95 00:09:56,539 --> 00:10:01,594 俺たちは ギルド公認の いや… 世界中が認める→ 96 00:10:01,594 --> 00:10:05,164 S級パートナーなんだよ ジュビア。 97 00:10:05,164 --> 00:10:10,464 あぁ グレイ様 ジュビア感激!)) 98 00:10:12,922 --> 00:10:16,375 集中しないか! あっ はい! 99 00:10:16,375 --> 00:10:19,128 マギルティソドム! 100 00:10:19,128 --> 00:10:22,128 仕掛けてくるぞ。 エルザさん これは…。 101 00:10:24,717 --> 00:10:28,471 魔力の刃!? こいつも武器を呼び出せるのか。 102 00:10:28,471 --> 00:10:30,471 いけ。 103 00:10:32,408 --> 00:10:37,263 ジュビアの体は 水でできている。 いかなる攻撃も…。 104 00:10:37,263 --> 00:10:39,615 あぁ~! ジュビア! 105 00:10:39,615 --> 00:10:43,886 《水の体に… ジュビアの体に ダメージを!?》 106 00:10:43,886 --> 00:10:48,090 私の刃は 痛覚に直接刺激を与える→ 107 00:10:48,090 --> 00:10:50,059 いわば 感覚の刃。 108 00:10:50,059 --> 00:10:52,078 この魔力…。 109 00:10:52,078 --> 00:10:56,082 そうか 貴様が 煉獄の七眷属だな。 110 00:10:56,082 --> 00:10:58,367 答える必要を認めない。 111 00:10:58,367 --> 00:11:02,805 敵を殲滅 それが私の任務。 112 00:11:02,805 --> 00:11:08,377 ククク… そろそろ人型の体が 恋しいと思っていた頃だ。 113 00:11:08,377 --> 00:11:13,082 ちょうどいい。 さっきから何の話を? 114 00:11:13,082 --> 00:11:18,871 人間隷属魔法 ヒューマレイズ! 115 00:11:18,871 --> 00:11:21,740 僕には その魔法は効かない。 116 00:11:21,740 --> 00:11:24,410 人間ではなく 星霊だからね。 117 00:11:24,410 --> 00:11:28,047 そう… それこそが禁忌。 118 00:11:28,047 --> 00:11:32,501 この魔法を人間以外の者に 使ってはいけない。 119 00:11:32,501 --> 00:11:36,372 何だ これは… いつの間に術中に? 120 00:11:36,372 --> 00:11:41,127 それを破った者は…。 まさか… そんな! 121 00:11:41,127 --> 00:11:45,427 その者と融合する。 122 00:11:48,100 --> 00:11:53,706 君の正体は カプリコーンと融合した 人間だったのか! 123 00:11:53,706 --> 00:11:58,461 エヘヘヘヘ! 今度は お前の体をもらうぞ! 124 00:11:58,461 --> 00:12:01,261 レオ! クッ…。 125 00:12:04,800 --> 00:12:06,900 おのれ! 126 00:12:09,939 --> 00:12:12,939 少し遅かったな。 127 00:12:23,085 --> 00:12:26,605 どうした? 立ち止まってる場合じゃねえだろ。 128 00:12:26,605 --> 00:12:28,891 (ルーシィ)うん… ごめん。 129 00:12:28,891 --> 00:12:32,094 でも 戻ったほうが いいんじゃないかな? 130 00:12:32,094 --> 00:12:34,930 (カナ)気持はわかるけど 駄目だよ。 131 00:12:34,930 --> 00:12:38,250 ロキには 何か 考えがあるみたいだったしな。 132 00:12:38,250 --> 00:12:43,739 例の魔法… 私たちがいると かえって邪魔になるだろうしね。 133 00:12:43,739 --> 00:12:46,208 なあに 心配ねえさ。 134 00:12:46,208 --> 00:12:52,081 黄道十二門のリーダーなんだろ? 信じてやろうぜ。 135 00:12:52,081 --> 00:12:54,216 そうだね。 136 00:12:54,216 --> 00:12:58,654 よ~し 早くみんなと合流して 他の敵を捜そう! 137 00:12:58,654 --> 00:13:00,589 (グレイ)おぉ! (カナ)急ごう! 138 00:13:00,589 --> 00:13:06,462 《ロキ… 絶対に 無事に戻ってくるのよ! 139 00:13:06,462 --> 00:13:09,462 絶対だよ!》 140 00:14:53,719 --> 00:14:56,422 ぐぅっ! 141 00:14:56,422 --> 00:15:02,394 そうか さっき メェ… いや 僕がつけた傷か… ん? 142 00:15:02,394 --> 00:15:08,467 ククク… しかし やっと人の形を手に入れた。 143 00:15:08,467 --> 00:15:12,371 今まで世話になったな ヤギの体。 144 00:15:12,371 --> 00:15:15,741 レオの一撃をくらっては 動けまいか。 145 00:15:15,741 --> 00:15:19,912 メェの… いや 僕の名前は レオ。 146 00:15:19,912 --> 00:15:24,717 主は ルーシィ… ルーシィ・ハートフィリア。 147 00:15:24,717 --> 00:15:30,756 その 主を殺すことで 僕は完璧な人間となれる。 148 00:15:30,756 --> 00:15:36,862 ククッ そうだなぁ… ルーシィは僕の姿を信頼してる。 149 00:15:36,862 --> 00:15:42,935 だまし討ちにしようか それとも 隷属させて遊ぼうか…。 150 00:15:42,935 --> 00:15:45,938 レイラ様に似て 美しい方だ…。 151 00:15:45,938 --> 00:15:47,990 うぅっ! 152 00:15:47,990 --> 00:15:51,577 うわっ! な… 何だと!? 153 00:15:51,577 --> 00:15:53,712 お前…。 154 00:15:53,712 --> 00:15:58,267 レグルスは満ちた… ということでしょう ゾルディオ様。 155 00:15:58,267 --> 00:16:00,419 そ… その名を…。 156 00:16:00,419 --> 00:16:03,405 その名を口にするな! 157 00:16:03,405 --> 00:16:05,407 あぁっ! 158 00:16:05,407 --> 00:16:07,393 カプリコーン…。 159 00:16:07,393 --> 00:16:11,080 申し訳ございません。 少々 手荒な真似を。 160 00:16:11,080 --> 00:16:13,449 いや いい…。 161 00:16:13,449 --> 00:16:18,387 これくらいしないと やつとの分離は不可能だった。 162 00:16:18,387 --> 00:16:24,743 な… なぜだ? なぜ お前が動ける カプリコーン! 163 00:16:24,743 --> 00:16:28,380 ゾルディオ様が レオ様と融合する直前に→ 164 00:16:28,380 --> 00:16:33,869 レオ様より 王の光 レグルスをいただいておりました。 165 00:16:33,869 --> 00:16:39,169 なっ… あれは!? 魔力の受け渡しだったのか! 166 00:16:41,043 --> 00:16:46,248 おのれ… おのれ~! 167 00:16:46,248 --> 00:16:51,920 しかし 俺は やっと元の体に…。 168 00:16:51,920 --> 00:16:55,874 体… そんな…。 169 00:16:55,874 --> 00:16:58,911 何だ これは… どうなってるんだ!? 170 00:16:58,911 --> 00:17:01,046 よせ やめろ~! 171 00:17:01,046 --> 00:17:05,984 カプリコーン 助けろ! 消えたくない! 172 00:17:05,984 --> 00:17:09,721 助けて… レイラ様!! 173 00:17:09,721 --> 00:17:14,721 禁忌を破った者の 末路が これか…。 174 00:17:18,413 --> 00:17:21,383 20年前のことです。 175 00:17:21,383 --> 00:17:27,723 レイラ様は お体を壊され 魔導士を引退なさいました。 176 00:17:27,723 --> 00:17:34,079 そして レイラ様が所有していた メェとアクエリアス様 キャンサー様は→ 177 00:17:34,079 --> 00:17:38,050 それぞれ 3人の使用人の手に 受け継がれました。 178 00:17:38,050 --> 00:17:44,423 その1人が ゾルディオ様。 メェの鍵を受け取った者です。 179 00:17:44,423 --> 00:17:46,758 しかし メェは レイラ様と→ 180 00:17:46,758 --> 00:17:49,878 もうひとつの契約を 結んでいたのです。 181 00:17:49,878 --> 00:17:52,764 ((メェは 未来永劫→ 182 00:17:52,764 --> 00:17:56,385 あなたの家族を守ると 約束します。 183 00:17:56,385 --> 00:18:02,424 どうか将来 あなたの子孫が 魔の道を進む時が来たなら…。 184 00:18:02,424 --> 00:18:07,546 えぇ そのときは 力になってあげてください。 185 00:18:07,546 --> 00:18:10,232 カプリコーン)) 186 00:18:10,232 --> 00:18:14,603 それで 契約者は ルーシィになっていたのか。 187 00:18:14,603 --> 00:18:20,058 ゾルディオ様も 初めは その契約を 承諾していたのですが→ 188 00:18:20,058 --> 00:18:24,096 その後 まもなく 屋敷を出てしまわれ→ 189 00:18:24,096 --> 00:18:30,419 あてのない旅をするうち やがて 魔導の闇の部分に触れ…。 190 00:18:30,419 --> 00:18:35,874 禁忌を犯して 君と融合してしまったわけか。 191 00:18:35,874 --> 00:18:41,747 強い魔力は 時として人を闇に傾かせる。 192 00:18:41,747 --> 00:18:44,600 僕も 目の当たりに したことがある。 193 00:18:44,600 --> 00:18:47,936 あんなに つらいものはない。 194 00:18:47,936 --> 00:18:52,574 で どうだい? 君から見て ルーシィ様は。 195 00:18:52,574 --> 00:18:55,210 さすがは レイラ様の娘。 196 00:18:55,210 --> 00:18:59,915 星霊に愛され 愛しているのが よくわかります。 197 00:18:59,915 --> 00:19:02,885 だったら 力を貸してくれるんだろ? 198 00:19:02,885 --> 00:19:06,221 ルーシィに…。 いいえ。 199 00:19:06,221 --> 00:19:12,021 メェの力を 今更 ルーシィ様に貸すことはできません。 200 00:19:14,046 --> 00:19:20,135 メェの力は すでに ルーシィ様のものだからです。 201 00:19:20,135 --> 00:19:24,135 やっと 主のもとへ帰れるのです。 202 00:19:26,091 --> 00:19:28,660 あっ…。 ん? どうかしたの? 203 00:19:28,660 --> 00:19:30,596 ロキに何かあったのか? 204 00:19:30,596 --> 00:19:33,715 うん! ロキが勝ったって! 205 00:19:33,715 --> 00:19:35,751 おぉ! さすがね! 206 00:19:35,751 --> 00:19:38,387 詳しくは あとで説明するって 言ってるけど→ 207 00:19:38,387 --> 00:19:40,906 カプリコーンも仲間にしたって。 208 00:19:40,906 --> 00:19:43,809 それと 体力を回復させるから→ 209 00:19:43,809 --> 00:19:47,379 また 私の星霊として 星霊界に戻るって。 210 00:19:47,379 --> 00:19:49,448 なに!? そっか。 211 00:19:49,448 --> 00:19:51,717 あいつ 今まで 自分の魔力を使って→ 212 00:19:51,717 --> 00:19:53,752 人間界にいたんだったね。 213 00:19:53,752 --> 00:19:55,754 ちょっと待てよ! 214 00:19:55,754 --> 00:19:58,657 それじゃあ 俺のパートナーは どうなるんだよ! 215 00:19:58,657 --> 00:20:02,294 グレイに ごめんと伝えて だって。 ふざけんな~! 216 00:20:02,294 --> 00:20:05,794 俺は まだ S級 あきらめたわけじゃねえんだぞ! 217 00:20:07,833 --> 00:20:09,718 《S級…》 218 00:20:09,718 --> 00:20:12,387 さぁ 先に進もう! ったく…。 219 00:20:12,387 --> 00:20:15,257 ちょっと待って ルーシィ。 220 00:20:15,257 --> 00:20:19,828 ねぇ その七眷属っての 手分けして捜さない? 221 00:20:19,828 --> 00:20:23,749 え? 私 やだよ 1人になるなんて。 222 00:20:23,749 --> 00:20:27,269 大丈夫! 私が ルーシィを 守ってあげるから。 223 00:20:27,269 --> 00:20:29,221 ちょ ちょっと カナ…。 224 00:20:29,221 --> 00:20:33,091 そういうのは 手分けっつうより 二手って言わねえか? 225 00:20:33,091 --> 00:20:36,745 なによ ガールズトークに まざりたいの? 226 00:20:36,745 --> 00:20:39,598 そっ そういうあれじゃねえ! 227 00:20:39,598 --> 00:20:43,919 ただ 戦力の分散は 得策じゃねえと思うんだよ。 228 00:20:43,919 --> 00:20:47,389 私は一刻も早く 敵を 殲滅させたいの。 229 00:20:47,389 --> 00:20:50,425 S級試験を再開させるために。 230 00:20:50,425 --> 00:20:52,911 だから 敵を手分けして捜す。 231 00:20:52,911 --> 00:20:56,965 それとも 1人じゃ怖いの? グレイ。 232 00:20:56,965 --> 00:21:00,419 カナ…。 233 00:21:00,419 --> 00:21:03,889 わかったよ。 234 00:21:03,889 --> 00:21:05,957 じゃあ ここで いったん分かれよう。 235 00:21:05,957 --> 00:21:09,457 気をつけてね グレイ! お前らもな。 236 00:21:12,431 --> 00:21:15,100 ふざけんなよ この野郎! 237 00:21:15,100 --> 00:21:17,069 邪魔さえ入んなきゃ 俺は今ごろ→ 238 00:21:17,069 --> 00:21:20,372 S級魔導士になってたんだ~! 239 00:21:20,372 --> 00:21:23,141 それが あなたの未来? 240 00:21:23,141 --> 00:21:25,141 おっと! 241 00:21:27,079 --> 00:21:29,464 うぉ~っ! 242 00:21:29,464 --> 00:21:31,464 だらぁ~っ! 243 00:21:36,388 --> 00:21:42,377 放たれた水晶の 別の可能性の未来 平行世界。 244 00:21:42,377 --> 00:21:47,399 私は 未来を無限に創造し 収縮させる。 245 00:21:47,399 --> 00:21:50,699 たったひとつの未来へ向けて。 246 00:21:53,088 --> 00:21:55,057 フラッシュフォワード! 247 00:21:55,057 --> 00:21:58,760 うわぁ~…。 248 00:21:58,760 --> 00:22:03,131 まだまだ これからよ 楽しくなるのは。 249 00:22:03,131 --> 00:22:05,717 ナツ! 250 00:22:05,717 --> 00:22:10,422 < ここは ベースキャンプの跡> 251 00:22:10,422 --> 00:22:14,376 (レビィ)2人とも 息はある。 大丈夫よ。 252 00:22:14,376 --> 00:22:20,749 でも… ガジルでも相討ち… ミラまで負けちゃうなんて…。 253 00:22:20,749 --> 00:22:25,137 (リサーナ)私のせいなんだ… 私の。 254 00:22:25,137 --> 00:22:29,091 (エルフマン)誰のせいでもねえ。 255 00:22:29,091 --> 00:22:33,495 エルフ兄ちゃん。 やつらが 強え。 256 00:22:33,495 --> 00:22:36,731 悔しいけど 強すぎるんだ。 257 00:22:36,731 --> 00:22:43,455 どうしようもなく… チクショウ! 漢として情けねえ! 258 00:22:43,455 --> 00:22:47,455 俺は 姉ちゃんも パートナーも 守れなかった! 259 00:22:51,413 --> 00:22:54,466 私たちは ひとつにならなきゃ。 260 00:22:54,466 --> 00:22:56,751 レビィ…。 261 00:22:56,751 --> 00:23:01,740 (レビィ)試験って状況が 私たちをバラバラにした。 262 00:23:01,740 --> 00:23:07,796 いち時的だけど みんな 仲間より自分を優先してた。 263 00:23:07,796 --> 00:23:11,383 でも… 今はそれじゃ駄目! 264 00:23:11,383 --> 00:23:17,472 敵は強大! だけど 私たちは フェアリーテイル! 265 00:23:17,472 --> 00:23:24,079 みんなの力が… 思いが合わされば 絶対に負けない! 266 00:23:24,079 --> 00:23:32,754 みんな お願い… 気持をひとつにして… お願い。 267 00:23:32,754 --> 00:23:34,823 メイビスの墓? 268 00:23:34,823 --> 00:23:37,709 そう 場所がわかったって 言ってたじゃない。 269 00:23:37,709 --> 00:23:39,744 いろいろあって 聞きそびれちゃったけど→ 270 00:23:39,744 --> 00:23:41,746 気になってさ。 271 00:23:41,746 --> 00:23:46,735 うん いいけど 本当は 半分くらい推測なんだ。 272 00:23:46,735 --> 00:23:49,754 まずは 墓って言葉から 連想できるものを→ 273 00:23:49,754 --> 00:23:52,390 いくつか考えてみたのね。 274 00:23:52,390 --> 00:23:58,079 死 眠り 土 石 星 終わり。 275 00:23:58,079 --> 00:24:00,498 だけど どれも 6文字じゃなかった。 276 00:24:00,498 --> 00:24:02,384 ちょっと待って! 277 00:24:02,384 --> 00:24:04,786 その6文字って どこから出てきたのよ? 278 00:24:04,786 --> 00:24:06,805 制限時間。 279 00:24:06,805 --> 00:24:10,091 たしか 6時間以内に 見つけることだったでしょ? 280 00:24:10,091 --> 00:24:12,460 ちょっと強引な論法だけど→ 281 00:24:12,460 --> 00:24:17,716 墓 6 時間に当てはまるワードが ひとつだけ見つかった。 282 00:24:17,716 --> 00:24:21,419 demise 終焉っていう意味ね。 283 00:24:21,419 --> 00:24:24,773 墓から連想でき 6文字でもあり→ 284 00:24:24,773 --> 00:24:27,742 時間の概念もある。 285 00:24:27,742 --> 00:24:31,112 ここからが また ただの勘なんだけど→ 286 00:24:31,112 --> 00:24:35,033 この demiseの中に 仲間はずれの文字があるの。 287 00:24:35,033 --> 00:24:37,419 わかる? と言われても…。 288 00:24:37,419 --> 00:24:41,456 唯一 2回使われている文字 e。 289 00:24:41,456 --> 00:24:43,708 これが怪しいんじゃないかな? 290 00:24:43,708 --> 00:24:45,744 e…。 291 00:24:45,744 --> 00:24:48,396 つまり 私たちが 最初に選んだ道に→ 292 00:24:48,396 --> 00:24:50,715 アルファベットが ついてたでしょ? 293 00:24:50,715 --> 00:24:52,784 1次試験の…! 294 00:24:52,784 --> 00:24:58,384 そう Eルート! たぶん その中… に…。 295 00:25:00,775 --> 00:25:05,075 ありがとう ルーシィ…。 296 00:25:14,789 --> 00:25:17,389 ごめんね…。 297 00:30:49,557 --> 00:30:51,709 <1ホールずつ ポイントが 定められており→ 298 00:30:51,709 --> 00:30:53,878 そのホールの勝者が獲得。 299 00:30:53,878 --> 00:30:57,378 3ホール 終了し ポイントの 一番高い人が勝者となります>