1 00:00:34,073 --> 00:00:37,109 (ラハール)アクノロギア…。 2 00:00:37,109 --> 00:00:41,063 ゼレフが本当に… そう言ったのか? 3 00:00:41,063 --> 00:00:46,502 (ドランバルト)すまねえ… 動くことすらできなかった。 4 00:00:46,502 --> 00:00:51,102 そんなことはいい。 本当に ゼレフが 「アクノロギア」と…。 5 00:00:53,442 --> 00:00:57,830 て… 撤退! 全部隊 撤退! 6 00:00:57,830 --> 00:01:01,130 天狼島の調査を これにて すべて打ち切る! 7 00:03:43,112 --> 00:03:45,130 (シャルル)『FAIRY TAIL』前回までは。 8 00:03:45,130 --> 00:03:48,066 (ハッピー)ゴロゴロ ピシャーン! (リリー)なんだよ やめろよ! 9 00:03:48,066 --> 00:03:51,787 (ハッピー)いや~ ラクサスが来たからね そんな気分です。 10 00:03:51,787 --> 00:03:55,140 (シャルル)リリーが雷苦手だからって それはないんじゃない? 11 00:03:55,140 --> 00:03:57,443 (リリー)苦手じゃない! (ハッピー)ゴロピカドーン! 12 00:03:57,443 --> 00:03:59,461 (リリー)え~い! やめろってのに! 13 00:03:59,461 --> 00:04:02,061 (ハッピー)ナツが 雷炎竜になった記念です。 14 00:04:07,469 --> 00:04:10,088 (ドランバルト)本当に これでよかったのか? 15 00:04:10,088 --> 00:04:13,075 任務の重要さは承知している。 16 00:04:13,075 --> 00:04:17,279 しかし 私には 部下たちの命を守る責任もある。 17 00:04:17,279 --> 00:04:19,248 ここは撤退しかない。 18 00:04:19,248 --> 00:04:23,285 そういうことじゃねえ。 アイツらを置き去りにして→ 19 00:04:23,285 --> 00:04:27,089 救えたかもしれない 命だったものを むざむざ…。 20 00:04:27,089 --> 00:04:29,241 甘いことを言う。 21 00:04:29,241 --> 00:04:32,077 私にも そういう時期はあったよ。 22 00:04:32,077 --> 00:04:36,682 だが 魔法界全体の秩序と正義 その大きさに比べれば…。 23 00:04:36,682 --> 00:04:40,118 正義なんか関係ねえ! 俺たちは逃げただけだ! 24 00:04:40,118 --> 00:04:42,454 正義のあり方や理想について→ 25 00:04:42,454 --> 00:04:45,774 私と言い争いをしたいのか? ドランバルト。 26 00:04:45,774 --> 00:04:48,794 それで キミの気が済むというなら…。 27 00:04:48,794 --> 00:04:51,079 いや… 違う。 28 00:04:51,079 --> 00:04:53,079 俺は…。 29 00:05:01,123 --> 00:05:03,442 (ヨマズ)斬! (フリード)術式! 30 00:05:03,442 --> 00:05:05,542 貴様の文字は破壊される。 31 00:05:07,830 --> 00:05:11,750 仲間を守る術式のみを のんきに書いていたと思うのか? 32 00:05:11,750 --> 00:05:13,750 何!? 33 00:05:16,772 --> 00:05:19,741 当然 このような術式も書いていた。 34 00:05:19,741 --> 00:05:22,110 貴様らに気づかれないようにな。 35 00:05:22,110 --> 00:05:24,112 フン 斬! 36 00:05:24,112 --> 00:05:27,082 学ぶという文字は 知らんようだな。 37 00:05:27,082 --> 00:05:29,785 術式! 貴様の文字は…。 38 00:05:29,785 --> 00:05:33,405 フン! だらだらと回りくどい 貴様の術式など→ 39 00:05:33,405 --> 00:05:36,825 拙者の生みだす一文字… 単純かつ何通りもある→ 40 00:05:36,825 --> 00:05:40,462 その意味の前においては あまりに幼稚なり! 41 00:05:40,462 --> 00:05:43,165 なんと耳障りな…。 42 00:05:43,165 --> 00:05:45,165 術式が! 43 00:05:47,135 --> 00:05:50,422 「轟」とは 轟くことなり。 44 00:05:50,422 --> 00:05:52,457 すなわち 音だけでなく→ 45 00:05:52,457 --> 00:05:56,094 広く知れ渡るという意味も 併せ持つ! 46 00:05:56,094 --> 00:05:58,981 文字で文字を 強化したということか。 47 00:05:58,981 --> 00:06:02,401 なるほど… シンプルだが奥深いものだな。 48 00:06:02,401 --> 00:06:07,456 だが 貴様は気づいていない。 点と点が繋がってこその線。 49 00:06:07,456 --> 00:06:09,458 すなわち 言葉というものは…。 (ヨマズ)回りくどい…。 50 00:06:09,458 --> 00:06:11,760 (カナ)さっきから なんなんだい? ありゃ。 51 00:06:11,760 --> 00:06:15,647 (レビィ)理屈対理屈… みたいな感じかな。 52 00:06:15,647 --> 00:06:19,067 ああいうのは ヘリクツっていわない? ハハハハ…。 53 00:06:19,067 --> 00:06:21,153 (3人)抜けた! 54 00:06:21,153 --> 00:06:23,153 (ビックスロー)バリオンフォーメーション! 55 00:06:25,774 --> 00:06:27,759 (カワズ)ペペペペペ! 56 00:06:27,759 --> 00:06:29,795 エッグウォール! 57 00:06:29,795 --> 00:06:32,064 こんがり焼けたペロン。 58 00:06:32,064 --> 00:06:36,785 なんだ こりゃ! 次は そっちが料理される番だペロン。 59 00:06:36,785 --> 00:06:40,772 あっちも苦戦中か。 (リサーナ)なんとか加勢しないと…。 60 00:06:40,772 --> 00:06:44,259 でも さっきの戦いで 私たちも魔力が…。 61 00:06:44,259 --> 00:06:46,295 (エルフマン)間違いねえ! 62 00:06:46,295 --> 00:06:52,234 体力も魔力も出しきっちまったが あそこにあんのは食いもんだろ? 63 00:06:52,234 --> 00:06:54,453 ちょっと… エルフ兄ちゃん…。 64 00:06:54,453 --> 00:06:57,105 やる気だね…。 私はやだ…。 65 00:06:57,105 --> 00:07:00,158 漢! 66 00:07:00,158 --> 00:07:02,158 ちょっと アンターッ! 67 00:07:04,463 --> 00:07:06,798 おい おい…。 68 00:07:06,798 --> 00:07:10,168 よし… 気休めかもしんねえが→ 69 00:07:10,168 --> 00:07:13,468 食ったら 力がわいてきた! 70 00:07:18,410 --> 00:07:30,155 ♪♪~ 71 00:07:30,155 --> 00:07:33,155 (ルーシィ)雷を… 食べちゃったの? 72 00:07:37,079 --> 00:07:40,132 (グレイ)炎と雷の融合!? 73 00:07:40,132 --> 00:07:42,234 (ウェンディ)雷炎竜…。 74 00:07:42,234 --> 00:07:46,455 (エルザ)エーテリオンを食べたときと同じ。 75 00:07:46,455 --> 00:07:59,434 ♪♪~ 76 00:07:59,434 --> 00:08:03,034 (ナツ)うおぉ~っ! 77 00:08:13,115 --> 00:08:17,769 (ハデス)うお~っ! 78 00:08:17,769 --> 00:08:21,256 炎の打撃のあとに 雷の追加攻撃。 79 00:08:21,256 --> 00:08:23,291 すごい! 80 00:08:23,291 --> 00:08:26,078 エッグバスター! この! 81 00:08:26,078 --> 00:08:28,780 漢! 82 00:08:28,780 --> 00:08:31,450 防! 83 00:08:31,450 --> 00:08:33,402 斬! 84 00:08:33,402 --> 00:08:36,338 ムチャをするな エルフマン。 85 00:08:36,338 --> 00:08:38,256 お前立つのもやっとなんだろ。 86 00:08:38,256 --> 00:08:41,960 それがどうした。 例え全身→ 87 00:08:41,960 --> 00:08:44,613 テイクオーバーする魔力が 残ってなくても→ 88 00:08:44,613 --> 00:08:47,466 この腕一本あれば→ 89 00:08:47,466 --> 00:08:52,721 リサーナを傷つけ 姉ちゃんを泣かせ→ 90 00:08:52,721 --> 00:08:56,408 パートナーすら守れなかった このふがいねえ腕だがよ。 91 00:08:56,408 --> 00:09:00,846 漢エルフマン フェアリーテイルの 魔導士としてのすべてを→ 92 00:09:00,846 --> 00:09:03,131 この腕に込めてブン殴る! 93 00:09:03,131 --> 00:09:05,751 ヒャハー よく言った! 94 00:09:05,751 --> 00:09:09,454 三身一体。 エバの代役務めてみせろ。 95 00:09:09,454 --> 00:09:11,907 漢 漢とうるさいペロン。 96 00:09:11,907 --> 00:09:14,126 意味なき言葉に力はなし! 97 00:09:14,126 --> 00:09:17,112 闇のエクリテュール 痛み! 98 00:09:17,112 --> 00:09:19,531 耐えてくれよ ベイビー! 99 00:09:19,531 --> 00:09:22,784 ペペペペ! ガピ? 100 00:09:22,784 --> 00:09:26,404 ペペ 何だこの痛みはペロン。 101 00:09:26,404 --> 00:09:29,508 うお~っ! うお~っ! 102 00:09:29,508 --> 00:09:31,508 させるか! 103 00:09:34,429 --> 00:09:36,782 やった! すごい。 104 00:09:36,782 --> 00:09:38,800 いや まだだ。 105 00:09:38,800 --> 00:09:40,919 ツメが甘いなり。 106 00:09:40,919 --> 00:09:44,456 まずは1人 貫! 107 00:09:44,456 --> 00:09:47,359 《即興のコンビネーションの割には→ 108 00:09:47,359 --> 00:09:52,159 なかなかいいタイミングだな エルフマン》 109 00:09:55,283 --> 00:09:57,619 何か見えた! 110 00:09:57,619 --> 00:10:02,107 やったね エルフ兄ちゃん。 こ 怖っ! 111 00:10:02,107 --> 00:10:05,293 い 一次試験で 当たらなくてラッキーだった。 112 00:10:05,293 --> 00:10:08,663 (フリード) 何とかみんなを守り通したかな。 113 00:10:08,663 --> 00:10:10,999 (ビックスロー)もう 鼻血も出ねえよ。 114 00:10:10,999 --> 00:10:14,299 (エルフマン) さすがに少し休ませてもらうぜ。 115 00:10:20,542 --> 00:10:23,342 俺たちのギルドを傷つけやがって! 116 00:10:35,123 --> 00:10:37,223 お前は…。 117 00:10:40,145 --> 00:10:42,445 消えろ! 118 00:10:49,754 --> 00:10:52,157 ハハッ。 119 00:10:52,157 --> 00:10:54,157 両腕を塞いだぞ。 120 00:11:06,071 --> 00:11:12,477 雷炎竜の咆哮! 121 00:11:12,477 --> 00:11:18,767 うお~っ! キャーッ! 122 00:11:18,767 --> 00:11:21,067 なに? 123 00:11:26,791 --> 00:11:29,394 キャーッ! 何? 124 00:11:29,394 --> 00:11:32,163 ナツ… なのか? 125 00:11:32,163 --> 00:11:34,763 ナツ 死ぬな…。 126 00:11:39,454 --> 00:11:41,454 (ギルダーツ)ハッ…。 127 00:11:53,151 --> 00:11:57,751 ハア… ハア… ハア… ハア…。 128 00:12:10,619 --> 00:12:13,719 ハア… ハア… ハア…。 129 00:12:22,714 --> 00:12:25,314 やった… ぞ。 130 00:12:28,670 --> 00:12:30,670 ナツ!! 131 00:12:32,607 --> 00:12:35,810 た… 助かった…。 132 00:12:35,810 --> 00:12:39,110 もう完全に魔力がねえや…。 133 00:12:42,450 --> 00:12:47,072 《圧倒的魔力ゆえ その消費量も激しいようだな》 134 00:12:47,072 --> 00:12:49,157 これで終わったな。 135 00:12:49,157 --> 00:12:51,157 はい! 136 00:14:36,114 --> 00:14:39,117 (ハッピー)いったい どこに動力源があるんだよ…。 137 00:14:39,117 --> 00:14:41,453 (シャルル)これだけ大きな船だから→ 138 00:14:41,453 --> 00:14:44,422 きっと すごい大きなラクリマで 動いてるはずよ。 139 00:14:44,422 --> 00:14:47,108 (リリー)てか なんで こんな通路 通ってんだ? 140 00:14:47,108 --> 00:14:50,111 知らないわよ ハッピーに聞いて。 141 00:14:50,111 --> 00:14:52,781 なんとなく…。 なんとなくかい!! 142 00:14:52,781 --> 00:14:54,781 あっ…。 143 00:14:56,785 --> 00:15:00,088 ちょっと! 急に止まるんじゃないわよ。 144 00:15:00,088 --> 00:15:03,124 リリー。 なんだ? 145 00:15:03,124 --> 00:15:06,511 当たったね? あ? 146 00:15:06,511 --> 00:15:09,414 シャルルが オイラのお尻に 当たったってことは→ 147 00:15:09,414 --> 00:15:11,449 リリーは シャルルの…。 148 00:15:11,449 --> 00:15:14,419 いや しかたないだろ! 突然 止まったお前が悪い。 149 00:15:14,419 --> 00:15:19,124 シャルルのお尻に ポフッて当たったね…。 150 00:15:19,124 --> 00:15:22,560 リリー! そうなんだね? 151 00:15:22,560 --> 00:15:25,296 お前… 今 ここで そこについて文句を言うのか? 152 00:15:25,296 --> 00:15:27,649 そんなこと言ってる場合か! 153 00:15:27,649 --> 00:15:30,168 オイラにとっては大事なことなんだ! 154 00:15:30,168 --> 00:15:32,403 帰ったら 決闘だ! 155 00:15:32,403 --> 00:15:34,405 やめなさ~い!! 156 00:15:34,405 --> 00:15:37,459 ハッピー それよりも さっき 何に驚いてたの? 157 00:15:37,459 --> 00:15:39,461 あっ… そうだった。 158 00:15:39,461 --> 00:15:42,461 こ… これ なんだろう? 159 00:15:45,049 --> 00:15:47,549 生きてる…。 160 00:15:59,097 --> 00:16:02,784 (ハデス)大した若造どもだ。 161 00:16:02,784 --> 00:16:09,457 マカロフめ… まったく 恐ろしいガキどもを育てたものだ。 162 00:16:09,457 --> 00:16:12,477 そんな…。 163 00:16:12,477 --> 00:16:18,477 私が ここまでやられたのは 何十年ぶりかのう。 164 00:16:25,440 --> 00:16:27,442 ウソだろ…。 165 00:16:27,442 --> 00:16:31,629 このまま片づけてやるのは たやすいことだが→ 166 00:16:31,629 --> 00:16:35,783 楽しませてもらった礼をせねばな。 167 00:16:35,783 --> 00:16:38,883 あの攻撃が効かなかっただと!? 168 00:16:41,489 --> 00:16:45,089 悪魔の眼… 開眼。 169 00:16:47,779 --> 00:16:51,279 うぬらには 特別に見せてしんぜよう。 170 00:16:53,701 --> 00:16:57,121 魔道の深淵。 171 00:16:57,121 --> 00:17:02,577 ここからは うぬらの想像を はるかに超える領域。 172 00:17:02,577 --> 00:17:07,098 バカな! こんなの… ありえない。 173 00:17:07,098 --> 00:17:10,318 こんな魔力は感じたことがない。 174 00:17:10,318 --> 00:17:12,318 まだ増殖していく! 175 00:17:14,255 --> 00:17:18,443 終わりだ! フェアリーテイル! 176 00:17:18,443 --> 00:17:21,763 あっ… ぐっ! ナツ! 177 00:17:21,763 --> 00:17:27,363 ク… クソッ! 動く力さえ残ってねえ…。 178 00:17:30,121 --> 00:17:34,726 これって…。 動力源って感じじゃなさそうね。 179 00:17:34,726 --> 00:17:39,113 グリモアハート… 悪魔の心臓。 180 00:17:39,113 --> 00:17:41,113 まさかな…。 181 00:17:43,184 --> 00:17:45,069 中で声がしたぞ! 182 00:17:45,069 --> 00:17:47,121 バカな! どうやって この部屋に! 183 00:17:47,121 --> 00:17:49,090 うえっ!? 見つかったわよ! 184 00:17:49,090 --> 00:17:53,494 敵は俺が食い止める! お前たちは これを停止させるんだ! 185 00:17:53,494 --> 00:17:56,094 停止!? やりましょう。 186 00:17:58,583 --> 00:18:01,269 んっ? 何だ このちっこいネコは。 187 00:18:01,269 --> 00:18:03,288 踏み潰しちまえ! 188 00:18:03,288 --> 00:18:07,208 くらえ! (みんな)うわぁ~! 189 00:18:07,208 --> 00:18:09,777 この野郎! やりやがったな! 190 00:18:09,777 --> 00:18:12,080 うっ!? うお~!! 191 00:18:12,080 --> 00:18:14,782 うわぁ~! 192 00:18:14,782 --> 00:18:17,452 何だ コイツは! ひるむな! 193 00:18:17,452 --> 00:18:19,787 てやぁ~! 194 00:18:19,787 --> 00:18:22,156 借りるぞ。 あっ!? あぁ…。 195 00:18:22,156 --> 00:18:25,456 俺の剣。 てやっ! 196 00:18:31,783 --> 00:18:34,485 停止っていっても どうやって!? 197 00:18:34,485 --> 00:18:37,585 いろいろ いじってみるしか なさそうね。 198 00:18:39,741 --> 00:18:45,713 大きさが変化する剣か。 我が剣 バスターマアムのようだな。 199 00:18:45,713 --> 00:18:47,598 うっ! 死守しろ! 200 00:18:47,598 --> 00:18:49,784 この部屋だけは死守するんだ! 201 00:18:49,784 --> 00:18:54,672 気に入った。 コイツを俺の武器にする。 ギヒッ! 202 00:18:54,672 --> 00:18:58,493 あぁ… ムジカの剣 高かったんだぞ あれ。 203 00:18:58,493 --> 00:19:01,093 さあ こい! てやぁ! 204 00:19:03,114 --> 00:19:05,450 うぅ… うわっ! 205 00:19:05,450 --> 00:19:09,137 うぅ…。 これじゃ何もできない! 206 00:19:09,137 --> 00:19:12,137 オイラ 痛いのはイヤだ! 207 00:19:14,625 --> 00:19:17,211 こい! 魚のエサにしてやる! 208 00:19:17,211 --> 00:19:19,263 (みんな)うわぁ~! 209 00:19:19,263 --> 00:19:21,363 キャー!! 210 00:19:28,790 --> 00:19:30,758 (みんな)うわぁ~! 211 00:19:30,758 --> 00:19:35,558 オイラ だんだん 気が遠くなってきたよ…。 212 00:19:48,493 --> 00:19:50,745 魔道の深淵…。 213 00:19:50,745 --> 00:19:53,581 な… なんという魔力だ。 214 00:19:53,581 --> 00:19:56,167 あっ うぅ…。 215 00:19:56,167 --> 00:19:59,070 ナツ しっかりして お願い! 216 00:19:59,070 --> 00:20:03,775 グハッ ハッ… か 体が…。 217 00:20:03,775 --> 00:20:09,564 魔の道を進むとは 深き闇の底へと沈むこと。 218 00:20:09,564 --> 00:20:18,106 その先に見つけたるや 深淵に輝く 一なる魔法。 219 00:20:18,106 --> 00:20:23,628 あと少し あと少しで 一なる魔法にたどりつく。 220 00:20:23,628 --> 00:20:27,815 だが そのあと少しが深い。 221 00:20:27,815 --> 00:20:35,915 その深さを埋めるものこそ 大魔法世界 ゼレフのいる世界! 222 00:20:38,259 --> 00:20:42,413 今宵 ゼレフの覚醒とともに 世界は変わる。 223 00:20:42,413 --> 00:20:46,617 そして 私は いよいよ手に入れるのだ。 224 00:20:46,617 --> 00:20:49,754 一なる魔法を! 225 00:20:49,754 --> 00:20:51,789 一なる魔法…。 226 00:20:51,789 --> 00:20:56,077 《やっぱり この話 どこかで聞いたこと…。 227 00:20:56,077 --> 00:20:58,095 ママ!?》 228 00:20:58,095 --> 00:21:02,800 うぬらは行けぬ 大魔法世界には。 229 00:21:02,800 --> 00:21:08,072 うぬらは足りぬ 深淵へと進む覚悟が。 230 00:21:08,072 --> 00:21:11,108 なんだ あの構えは!? 231 00:21:11,108 --> 00:21:14,762 ゼレフ書 第四章 十二節より→ 232 00:21:14,762 --> 00:21:17,062 裏魔法 ネメシス! 233 00:21:33,397 --> 00:21:36,484 ガ… ガレキから 化け物をつくってるのか! 234 00:21:36,484 --> 00:21:38,619 うっ うぅ…。 235 00:21:38,619 --> 00:21:41,439 深淵の魔力をもってすれば→ 236 00:21:41,439 --> 00:21:44,826 土塊から悪魔をも生成できる。 237 00:21:44,826 --> 00:21:50,926 悪魔の踊り子にして天の裁判官 これぞ裏魔法! 238 00:21:52,984 --> 00:22:00,084 《一体一体が なんて絶望的な 魔力の塊… ありえん!》 239 00:22:05,079 --> 00:22:11,536 《怖い… 怖い… 怖い!》 240 00:22:11,536 --> 00:22:15,536 《私が恐怖で震えている…》 241 00:22:18,159 --> 00:22:23,147 《何 ビビってんだ? 俺は…。 チクショウ!》 242 00:22:23,147 --> 00:22:31,147 《怖くて… もう ダメ! 誰か 私たちに勇気を…》 243 00:22:38,246 --> 00:22:40,281 ナツ! 244 00:22:40,281 --> 00:22:45,253 なんだ… こんな近くに 仲間がいるじゃねえか。 245 00:22:45,253 --> 00:22:48,289 ((恐怖は悪ではない。 246 00:22:48,289 --> 00:22:53,978 それは 己の弱さを知るということだ)) 247 00:22:53,978 --> 00:22:58,978 弱さを知れば 人は強くも優しくもなれる…。 248 00:23:07,608 --> 00:23:11,629 俺たちは自分の弱さを知ったんだ。 249 00:23:11,629 --> 00:23:16,317 だったら 次は どうする? 250 00:23:16,317 --> 00:23:19,817 強くなれ! 立ち向かうんだ!! 251 00:23:21,856 --> 00:23:26,827 一人じゃ怖くて どうしようも ないかもしれねえけど→ 252 00:23:26,827 --> 00:23:29,827 俺たちは こんなに近くにいる。 253 00:23:32,083 --> 00:23:35,686 すぐ近くに仲間がいるんだ。 254 00:23:35,686 --> 00:23:42,186 今は 恐れることはねえ! 俺たちは一人じゃねえんだ!! 255 00:23:44,128 --> 00:23:47,081 見上げた虚栄心だ。 256 00:23:47,081 --> 00:23:50,618 だが それも ここまで。 257 00:23:50,618 --> 00:23:53,070 《仲間がいれば…》 258 00:23:53,070 --> 00:23:55,623 《恐怖はない!》 259 00:23:55,623 --> 00:23:58,092 《そうだね ナツ》 260 00:23:58,092 --> 00:24:01,178 《たとえ 魔力が もう なくても》 261 00:24:01,178 --> 00:24:09,178 《エルザ:私たちは最後まで諦めんぞ。 それが フェアリーテイル!》 262 00:24:19,113 --> 00:24:21,065 いくぞ! 263 00:24:21,065 --> 00:24:25,653 (みんな)うぉ~! 264 00:24:25,653 --> 00:24:29,907 残らぬ魔力で 何ができるものか。 265 00:24:29,907 --> 00:24:32,610 踊れ 土塊の悪魔! 266 00:24:32,610 --> 00:25:21,776 ♪♪~ 267 00:25:21,776 --> 00:25:25,830 すべてを闇の底へ! 268 00:25:25,830 --> 00:25:30,830 日が沈むときだ フェアリーテイル! 269 00:30:34,121 --> 00:30:36,306 今週は ゴルフ王国から お二人 ゲストをお迎えします。 270 00:30:36,306 --> 00:30:40,194 去年 引退されました 2008年 賞金女王 古閑美保プロ。 271 00:30:40,194 --> 00:30:43,981 そして 去年 ニトリレディスで 初優勝をあげられました→ 272 00:30:43,981 --> 00:30:46,667 笠りつ子プロです。 どうぞ! 273 00:30:46,667 --> 00:30:51,939 (一同)よろしくお願いします。 274 00:30:51,939 --> 00:30:55,976 お二人は 熊本出身 ということなんですよね。 275 00:30:55,976 --> 00:30:59,947 プライベートでも 仲がいいということで 今日は プライベートのトークも→