1 00:00:33,696 --> 00:00:37,700 (ブレイン二世)無限時計は 我らが 手中にあり。 2 00:00:37,700 --> 00:00:40,703 振幅制限器も 残りわずか。 3 00:00:40,703 --> 00:00:45,241 (ジャックポット)もう さっさと 片づけちゃいましょうよ。 ニョホホホ。 4 00:00:45,241 --> 00:00:49,529 (レーサー)更なる破壊と終末。 フフフ。 5 00:00:49,529 --> 00:00:53,032 (コブラ)この世界に 終末を もたらすには→ 6 00:00:53,032 --> 00:00:55,051 まだ 足りんものがある。 7 00:00:55,051 --> 00:01:00,156 (グリムリーパー)風が弱い。 破壊の淵からの風が…。 8 00:01:00,156 --> 00:01:04,377 そう 今の無限時計は まだ不完全。 9 00:01:04,377 --> 00:01:09,332 おおいなる力を 手にするためには それに見合う何かを→ 10 00:01:09,332 --> 00:01:12,201 代償として 捧げねばならぬ。 11 00:01:12,201 --> 00:01:15,204 そのことを 我らは よく知っている。 12 00:01:15,204 --> 00:01:18,241 ゆけ! 我らの力で! 13 00:01:18,241 --> 00:01:21,741 終末の時を 更に進めるのだ! 14 00:04:03,706 --> 00:04:08,711 (マカオ)オラシオンセイスか… えらいことに なっちまったな~。 15 00:04:08,711 --> 00:04:12,031 (ワカバ)それで 先代が 評議員に呼ばれてったんか。 16 00:04:12,031 --> 00:04:15,000 (エルザ)うむ… 我々は ニルヴァーナの一件で→ 17 00:04:15,000 --> 00:04:19,038 やつらと絡んでいるうえ 別の脱獄事件も あったからな。 18 00:04:19,038 --> 00:04:22,541 (グレイ)7年前より タチ悪くなってやがったぜ。 19 00:04:22,541 --> 00:04:25,861 (シャルル)こちらは 手も足も 出なかったわね。 20 00:04:25,861 --> 00:04:29,498 (ロメオ)俺は 何も できなかった。 チクショウ! 21 00:04:29,498 --> 00:04:32,218 (ミッシェル)いいえ もとはといえば 私が…。 22 00:04:32,218 --> 00:04:35,104 (ルーシィ)ミッシェルのせいじゃ ないったら。 23 00:04:35,104 --> 00:04:37,173 この間 ナツも言ってたでしょう? 24 00:04:37,173 --> 00:04:39,208 お父さんが もっと詳しく→ 25 00:04:39,208 --> 00:04:42,194 事情を 伝えておいてくれれば よかったって…。 26 00:04:42,194 --> 00:04:45,047 (ウェンディ)そもそも どうして ルーシィさんの お父さんが→ 27 00:04:45,047 --> 00:04:48,050 あの時計と 関わることになったんでしょう? 28 00:04:48,050 --> 00:04:51,704 それが わからないのよ…。 29 00:04:51,704 --> 00:04:53,706 謎の解明は 後回しだ。 30 00:04:53,706 --> 00:04:57,877 今の我々が 成すべきことは オラシオンセイスを捜し出し→ 31 00:04:57,877 --> 00:05:00,329 無限時計を 取り返すことだ! 32 00:05:00,329 --> 00:05:03,365 (ナツ)とにかく 行くぞ! あちこち 捜し回りゃ→ 33 00:05:03,365 --> 00:05:06,535 そのうち どっかで あいつらと 出くわすかもしんねえだろ! 34 00:05:06,535 --> 00:05:11,440 駄目だな。 今回は 作戦 立ててから動くべきだ。 35 00:05:11,440 --> 00:05:13,876 なぬっ!? やる気 あんのか! 36 00:05:13,876 --> 00:05:16,529 考えたくれえじゃ どうにも なんねえだろ! 37 00:05:16,529 --> 00:05:18,547 やる気の問題じゃねえ。 38 00:05:18,547 --> 00:05:21,700 てめえの頭は 頭突きにしか 使えねえってのか!? 39 00:05:21,700 --> 00:05:23,736 (ジュビア)頑張って グレイ様! 40 00:05:23,736 --> 00:05:25,736 ジュビアは グレイ様の味方です~。 41 00:05:32,828 --> 00:05:35,030 皆さん イライラしてますね…。 42 00:05:35,030 --> 00:05:38,434 手を こまねいてるしかないもの。 しかたないわ。 43 00:05:38,434 --> 00:05:40,452 不在の者も多いしな。 44 00:05:40,452 --> 00:05:43,556 (マックス)ギルダーツとラキも 遠出してっからな~。 45 00:05:43,556 --> 00:05:47,326 こういう時だ 1人でも多いほうが よいのだが…。 46 00:05:47,326 --> 00:05:49,879 (ビックスロー)いよ~ 戻ったぜ! (ドアが開く音) 47 00:05:49,879 --> 00:05:52,882 (ビックスロー) 雷神衆 仕事から ご帰還だ。 48 00:05:52,882 --> 00:05:56,001 (エバーグリーン)今度の仕事も あっさり片づけてきたわよ。 49 00:05:56,001 --> 00:05:58,704 我ながら 自分たちの有能さに→ 50 00:05:58,704 --> 00:06:01,056 しびれちゃう… わ。 51 00:06:01,056 --> 00:06:04,193 (フリード)どうした? 何か あったのか? 52 00:06:04,193 --> 00:06:09,532 ほぉ~ 無限時計に 世界の終末か。 53 00:06:09,532 --> 00:06:11,534 ちょっと 留守してる間に→ 54 00:06:11,534 --> 00:06:13,552 えらいことに なってんじゃねえか。 55 00:06:13,552 --> 00:06:15,504 間が悪かったわね。 56 00:06:15,504 --> 00:06:20,676 私たちが一緒なら オラシオンセイスなんか 返り討ちにしてやったのに。 57 00:06:20,676 --> 00:06:24,697 実は ここに戻る途中→ 58 00:06:24,697 --> 00:06:27,149 いつものように 俺が1人で→ 59 00:06:27,149 --> 00:06:29,702 食材の買い出しに 出かけていたときだ。 60 00:06:29,702 --> 00:06:33,322 (ハッピー)相変わらず 食事係は フリードなんだね。 61 00:06:33,322 --> 00:06:37,693 教会の警備をしていた兵士たちが 話していたんだが→ 62 00:06:37,693 --> 00:06:42,114 大きな鎌を持った男と とてつもないスピードで走る男が→ 63 00:06:42,114 --> 00:06:47,202 2人がかりで シロツメにある教会を 全滅させたとか…。 64 00:06:47,202 --> 00:06:51,056 大きな鎌と とてつもないスピード!? 65 00:06:51,056 --> 00:06:52,992 エリゴールと レーサーか! 66 00:06:52,992 --> 00:06:55,544 グリムリーパーとか 言ってたね。 67 00:06:55,544 --> 00:06:59,048 聞いたところでは 教会の襲撃事件は→ 68 00:06:59,048 --> 00:07:02,167 この 2~3日で 急に増えているという。 69 00:07:02,167 --> 00:07:06,538 そんな すげえことが あったなら 俺たちにも教えてくれよ! 70 00:07:06,538 --> 00:07:08,674 俺は ちゃんと話したぞ。 71 00:07:08,674 --> 00:07:13,095 お前らは 飯を食うのに夢中で 聞いてなかったんだろうが。 72 00:07:13,095 --> 00:07:17,383 しかし わからんな。 やつらは なぜ 教会を狙うんだ? 73 00:07:17,383 --> 00:07:20,552 つまり 無限時計が奪われてから→ 74 00:07:20,552 --> 00:07:24,552 オラシオンセイスの動きが 激しくなったってことよね? 75 00:07:29,712 --> 00:07:33,332 (コブラ)聞こえる…。 この土地に教会は4つ。 76 00:07:33,332 --> 00:07:36,535 司祭はすでに避難済みか。 77 00:07:36,535 --> 00:07:40,489 警備の兵たちに 事情を知る者はいねえ。 78 00:07:40,489 --> 00:07:45,527 となれば今日も片っ端からドッカン! 確定でございます! 79 00:07:45,527 --> 00:07:49,698 破壊… 見たい 生きがい。 80 00:07:49,698 --> 00:07:51,700 ハハハハ。 81 00:07:51,700 --> 00:07:54,386 (エンジェル)二手にわかれて 手早く済ませましょう。 82 00:07:54,386 --> 00:07:57,506 昨日も今日もやることは同じ。 83 00:07:57,506 --> 00:07:59,525 同じ? 84 00:07:59,525 --> 00:08:03,495 俺は昨日も 同じようなことをしていたのか。 85 00:08:03,495 --> 00:08:06,332 お前はなにも思い出さなくてよい。 86 00:08:06,332 --> 00:08:09,752 六魔として目的を果たせばよい。 87 00:08:09,752 --> 00:08:14,073 そうか 俺は それだけを 考えていればいいんだな。 88 00:08:14,073 --> 00:08:17,073 時間を無駄にはできん。 行くぞ。 89 00:08:25,384 --> 00:08:28,988 オラシオンセイス!? 来たぞ 教会を守れ! 90 00:08:28,988 --> 00:08:31,006 美しくない男たち。 91 00:08:31,006 --> 00:08:33,008 コスト20。 92 00:08:33,008 --> 00:08:36,008 天使の輝きにひれ伏すがよい! 93 00:08:38,030 --> 00:08:41,250 うわぁ~! 94 00:08:41,250 --> 00:08:44,250 ぐあっ! 95 00:08:53,912 --> 00:08:58,212 ハァ… ハァ…。 96 00:09:01,837 --> 00:09:04,206 隠匿魔法か。 97 00:09:04,206 --> 00:09:07,506 フッ くだらねえ 小細工だ! 98 00:09:12,531 --> 00:09:14,533 無粋だこと。 99 00:09:14,533 --> 00:09:16,535 俺らの道に粋もクソもねえ。 100 00:09:16,535 --> 00:09:18,487 アンチリンクはどうした。 101 00:09:18,487 --> 00:09:20,539 もう果たした。 102 00:09:20,539 --> 00:09:23,826 冷たい男ね 相変わらず。 103 00:09:23,826 --> 00:09:27,029 でも あなたの そういうところが好き。 104 00:09:27,029 --> 00:09:30,032 俺に必要なのは あいつだけだ。 105 00:09:30,032 --> 00:09:32,034 今も変わらねえ。 106 00:09:32,034 --> 00:09:35,220 あいつを失い そして…。 107 00:09:35,220 --> 00:09:38,357 かわりに力を手にいれた。 108 00:09:38,357 --> 00:09:44,663 今の俺には この悲しみこそが 力を生み出す原動力だ。 109 00:09:44,663 --> 00:09:50,619 世界に終末が訪れるまで この胸の痛みが消えることはない。 110 00:09:50,619 --> 00:09:55,707 そう 目的を遂げるためなら どんなものでも力にする。 111 00:09:55,707 --> 00:10:01,029 敗北の悔しさも 何年もとらわれていた屈辱も。 112 00:10:01,029 --> 00:10:04,329 それが我ら新生オラシオンセイス。 113 00:10:20,365 --> 00:10:22,367 キナナ? 114 00:10:22,367 --> 00:10:25,904 おいおい まだフラついてるじゃねえか。 115 00:10:25,904 --> 00:10:27,904 キナナ どうかしたの? 116 00:10:30,542 --> 00:10:32,528 駄目だろ まだ寝てねえと。 117 00:10:32,528 --> 00:10:36,081 (ミッシェル)キナナさんの目…。 うん。 118 00:10:36,081 --> 00:10:39,381 (キナナ)時間を無駄にはできん。 119 00:10:41,503 --> 00:10:44,706 いくぞ。 120 00:10:44,706 --> 00:10:47,376 (レビィ)ちょっとキナナ。 今の俺には→ 121 00:10:47,376 --> 00:10:49,728 なにしてるの? この悲しみこそが→ 122 00:10:49,728 --> 00:10:52,865 力を生み出す。 123 00:10:52,865 --> 00:10:55,017 (2人)キナナさん! この…。 124 00:10:55,017 --> 00:10:58,117 胸の痛みが…。 125 00:11:01,373 --> 00:11:05,828 (バイロ)猊下。 レギオン隊 まかりこしてございます。 126 00:11:05,828 --> 00:11:07,863 (ラポワント) おいでいただいたのは他でもない。 127 00:11:07,863 --> 00:11:12,401 レギオン隊の戦力補強を お伝えするためです。 128 00:11:12,401 --> 00:11:16,505 (マリーヒューズ)それって うちらに 新メンバーが加わるってことじゃん。 129 00:11:16,505 --> 00:11:18,540 ですか? 130 00:11:18,540 --> 00:11:20,542 はい これも大司教様のご意思。 131 00:11:20,542 --> 00:11:24,847 つい先ほど このゼントピア大監獄の→ 132 00:11:24,847 --> 00:11:27,699 開かずの独房を開放しました。 133 00:11:27,699 --> 00:11:29,918 (ダン)何を引っ張り出す気じゃね? 134 00:11:29,918 --> 00:11:34,018 (鎖を引きずる音) 135 00:11:43,916 --> 00:11:46,416 ま… まさか…。 136 00:11:48,370 --> 00:11:51,039 何じゃね こいつは! 新人…。 137 00:11:51,039 --> 00:11:53,392 てか 人ですらないじゃん!? 138 00:11:53,392 --> 00:11:55,544 はいは~い。 139 00:11:55,544 --> 00:11:59,998 お待ちかねの ガットマン・キューブリックでちゅよ~! 140 00:11:59,998 --> 00:12:02,050 頭の中に声が! 141 00:12:02,050 --> 00:12:05,137 念話か。 (ダン)しゃべり方が変じゃき! 142 00:12:05,137 --> 00:12:08,737 んが!? んが~! 143 00:12:10,742 --> 00:12:13,545 痛くないでちゅ~! 144 00:12:13,545 --> 00:12:17,933 ラプチャーマジックの使い手 ガットマン・キューブリック! 145 00:12:17,933 --> 00:12:21,370 またの名を 掃除人ガットマン…。 146 00:12:21,370 --> 00:12:23,822 おや… これは失礼…。 147 00:12:23,822 --> 00:12:27,676 こやつが わが レギオン隊の一員に…。 148 00:12:27,676 --> 00:12:30,976 これは 決定事項です。 149 00:12:39,988 --> 00:12:43,025 (ギルダーツ)ずいぶん でけえ農園だな~。 150 00:12:43,025 --> 00:12:46,662 見渡すかぎり 畑と牧場か。 151 00:12:46,662 --> 00:12:48,864 (ラキ)それも かつての栄華…。 152 00:12:48,864 --> 00:12:51,767 今となっては 当時の草の匂いさえ→ 153 00:12:51,767 --> 00:12:55,988 思い出すこともできなければ 思い出す人もいない…。 154 00:12:55,988 --> 00:13:01,426 そう… 時の流れから 置き去りにされたままのアルバム…。 155 00:13:01,426 --> 00:13:04,363 要するに 誰もいなくなってから→ 156 00:13:04,363 --> 00:13:07,065 何年も経ってるってわけか。 157 00:13:07,065 --> 00:13:11,665 ここが ミッシェルの故郷 ロブスター大農園…。 158 00:13:13,705 --> 00:13:15,691 しかしよぉ…。 159 00:13:15,691 --> 00:13:20,395 おめえも何年も経って ずいぶん いい女になったよな。 160 00:13:20,395 --> 00:13:23,865 今の発言 そのまま カナに伝えるからね。 161 00:13:23,865 --> 00:13:26,665 おいおい… 褒めただけだっての。 162 00:15:04,800 --> 00:15:08,203 (バイロ)では 教会を襲撃していたのも→ 163 00:15:08,203 --> 00:15:10,572 オラシオンセイスだったのですか。 164 00:15:10,572 --> 00:15:15,677 さよう。 彼らの最終的な 目的などは わかりませんが→ 165 00:15:15,677 --> 00:15:20,766 恐らくは今後も 教会を襲い続けるはず…。 166 00:15:20,766 --> 00:15:24,536 あの… ちょこっと 頼みがあるじゃき。 167 00:15:24,536 --> 00:15:28,407 ダン! 構いません 何か? 168 00:15:28,407 --> 00:15:30,725 俺たちが仕事に成功したら→ 169 00:15:30,725 --> 00:15:33,195 ココを解放してほしいぜよ。 170 00:15:33,195 --> 00:15:37,332 教義に背いたのは 確かに 厳罰に値するじゃん? 171 00:15:37,332 --> 00:15:42,370 でも ココだって うちらと同じ ゼントピアに育てられた者。 172 00:15:42,370 --> 00:15:44,339 迷いを断ち切れば→ 173 00:15:44,339 --> 00:15:47,042 きっとまた 大司教様のお役に立てると…。 174 00:15:47,042 --> 00:15:49,211 それについては→ 175 00:15:49,211 --> 00:15:53,165 あなた方の お働き次第でしょうな。 176 00:15:53,165 --> 00:15:55,500 大丈夫でちゅよ~。 177 00:15:55,500 --> 00:15:58,170 この ガットマンちゃまが ついてるかぎり→ 178 00:15:58,170 --> 00:16:01,873 君たちは安心して 寝んねできまちゅからね~。 179 00:16:01,873 --> 00:16:04,926 ガキ扱いすんじゃねえぜよ…。 180 00:16:04,926 --> 00:16:07,426 猊下。 181 00:16:11,082 --> 00:16:14,682 急用ができましたので これで。 182 00:16:19,541 --> 00:16:22,711 お待たせいたしました。 183 00:16:22,711 --> 00:16:24,663 (ラハール)ラポワント殿。 184 00:16:24,663 --> 00:16:27,866 評議院の検束部隊のお方ですね。 185 00:16:27,866 --> 00:16:30,235 何か ご用でしょうか? 186 00:16:30,235 --> 00:16:33,655 収容されていた オラシオンセイスのことです。 187 00:16:33,655 --> 00:16:36,241 彼らの脱獄の知らせは→ 188 00:16:36,241 --> 00:16:38,741 こちらにも 届いているかと思いますが。 189 00:16:40,712 --> 00:16:43,498 それについて 確認したいことが。 190 00:16:43,498 --> 00:16:46,852 オラシオンセイスが収容されていた当時→ 191 00:16:46,852 --> 00:16:51,540 教会から 定期的に面会に来ていた 人物がいたらしいのです。 192 00:16:51,540 --> 00:16:54,860 もしかしたら 脱獄に関係があるかも…。 193 00:16:54,860 --> 00:16:58,046 言いがかりはやめていただきたい。 は? 194 00:16:58,046 --> 00:17:01,032 脱獄は 評議院のミス。 195 00:17:01,032 --> 00:17:04,319 その責任を 教会に押しつけるとは…。 196 00:17:04,319 --> 00:17:06,555 言語道断ですな。 197 00:17:06,555 --> 00:17:09,191 出直してくるがよい。 198 00:17:09,191 --> 00:17:13,191 このままでは大きな政治問題に なりかねませんぞ。 199 00:17:16,348 --> 00:17:20,448 《あの態度 何か 後ろ暗いことがある証拠か…》 200 00:17:23,572 --> 00:17:26,172 《やつの力を 借りるしかなさそうだ》 201 00:17:28,159 --> 00:17:30,195 (マックス)どうなってんだ? これ。 202 00:17:30,195 --> 00:17:32,197 壁が文字だらけですね。 203 00:17:32,197 --> 00:17:34,683 予知とかじゃなさそうね。 204 00:17:34,683 --> 00:17:39,688 この世界に 終末をもたらすには…。 205 00:17:39,688 --> 00:17:43,041 もしかして 例のこと 何か思い出したとか。 206 00:17:43,041 --> 00:17:45,544 どうだかな~ ここ最近→ 207 00:17:45,544 --> 00:17:48,330 そのことで 悩んでる感じもあったし。 208 00:17:48,330 --> 00:17:52,367 キナナはね 長いこと 呪いをかけられてたんだって。 209 00:17:52,367 --> 00:17:54,386 (ミッシェル)呪い? これ→ 210 00:17:54,386 --> 00:17:56,338 古代ポタメリア語だよ! 211 00:17:56,338 --> 00:17:59,541 また それかよ。 針の文字と同じか。 212 00:17:59,541 --> 00:18:04,162 どうやら ウィル・ネビルという 人物についての記述らしい。 213 00:18:04,162 --> 00:18:06,181 ウィル・ネビル。 214 00:18:06,181 --> 00:18:09,334 『星空の鍵』の作者だな。 215 00:18:09,334 --> 00:18:12,170 え~と ざっと翻訳すると→ 216 00:18:12,170 --> 00:18:16,541 「ウィル・ネビルは かつて 何体もの星霊と契約し→ 217 00:18:16,541 --> 00:18:18,893 彼らを 使いこなすことができた→ 218 00:18:18,893 --> 00:18:20,946 偉大な魔導士だった」。 219 00:18:20,946 --> 00:18:22,831 星霊と契約? 220 00:18:22,831 --> 00:18:26,718 作家であり 星霊魔導士でもあるってことか。 221 00:18:26,718 --> 00:18:29,004 更に こうある。 222 00:18:29,004 --> 00:18:31,489 「ウィル・ネビルには 多くの弟子がいた。 223 00:18:31,489 --> 00:18:35,010 しかし 彼が とわの眠りについたあと→ 224 00:18:35,010 --> 00:18:37,579 弟子たちは 散りぢりになり→ 225 00:18:37,579 --> 00:18:40,079 その後の行方は わからない」。 あっ! 226 00:18:42,367 --> 00:18:44,386 何だ? これ。 人名事典。 227 00:18:44,386 --> 00:18:46,338 倉庫から持ってきたの。 228 00:18:46,338 --> 00:18:49,374 え~と… あった! 229 00:18:49,374 --> 00:18:54,929 ウィル・ネビル 作家 ゼントピアの枢機卿…。 230 00:18:54,929 --> 00:18:56,948 食いもんか? それ。 231 00:18:56,948 --> 00:18:58,883 教会組織のお偉いさんだ。 232 00:18:58,883 --> 00:19:03,788 え~と 「枢機卿として 数々の功績を残し→ 233 00:19:03,788 --> 00:19:07,709 ゼントピアの 歴史の研究家としても 知られていた」。 234 00:19:07,709 --> 00:19:11,596 でも ある時期を境に 教会を離れて→ 235 00:19:11,596 --> 00:19:14,182 しばらく 行方不明になったんだって。 236 00:19:14,182 --> 00:19:16,201 理由は書いてないの? 237 00:19:16,201 --> 00:19:18,336 書いてない。 238 00:19:18,336 --> 00:19:21,039 数年間 行方不明ののち→ 239 00:19:21,039 --> 00:19:23,675 突然 作家 ウィル・ネビルとして→ 240 00:19:23,675 --> 00:19:26,361 再び 世の中に出てきたそうよ。 241 00:19:26,361 --> 00:19:29,881 でも 星霊魔導士だったことは 載ってないわね。 242 00:19:29,881 --> 00:19:32,367 弟子が 大勢いたことも。 243 00:19:32,367 --> 00:19:34,386 (マックス)何がどうなってるんだ? 244 00:19:34,386 --> 00:19:38,156 事典にも出てないことを どうして キナナが知ってるんだよ? 245 00:19:38,156 --> 00:19:41,359 しかも 古代の文字で書くなんて。 246 00:19:41,359 --> 00:19:46,531 無限時計が 教会のものだったって レギオンの隊長が言ってたのよね? 247 00:19:46,531 --> 00:19:50,935 その教会にいた人が 『星空の鍵』の作者で→ 248 00:19:50,935 --> 00:19:54,723 ジュードおじさんが 姉さんに メッセージとして残した…。 249 00:19:54,723 --> 00:19:56,675 ああ じれってえ! 250 00:19:56,675 --> 00:19:59,127 だから 結局 どうすればいいんだよ! 251 00:19:59,127 --> 00:20:03,214 その ミルクデビルとかっての探して ぶん殴りゃいいのか? 252 00:20:03,214 --> 00:20:07,285 ウィル・ネビルは とっくに死んでる! ちゃんと 話 聞いてろ! 253 00:20:07,285 --> 00:20:09,721 グレイ様 頑張って! 254 00:20:09,721 --> 00:20:13,608 オラシオンセイスが 次に どこを襲うかがわかれば→ 255 00:20:13,608 --> 00:20:15,510 待ち伏せができるな。 うん。 256 00:20:15,510 --> 00:20:19,681 (カナ)ふぁ~ うるさいわねぇ。 257 00:20:19,681 --> 00:20:21,666 寝られやしないじゃない。 258 00:20:21,666 --> 00:20:25,570 お前こそ いつまで寝てんだ? もう昼過ぎだぞ。 259 00:20:25,570 --> 00:20:29,491 なんだか知らないけど やたら眠くって。 260 00:20:29,491 --> 00:20:33,712 なに? オラシオンセイスの居場所を 見つければいいの? 261 00:20:33,712 --> 00:20:36,264 そうか お前の占いで! 262 00:20:36,264 --> 00:20:38,564 そういうこと! 263 00:20:40,869 --> 00:20:44,539 クソ! ひるむな! 弓隊 構え! 264 00:20:44,539 --> 00:20:47,742 放て~! 265 00:20:47,742 --> 00:20:51,242 (レーサー)遅い 遅いね… ククク…。 266 00:20:53,214 --> 00:20:56,534 (グリムリーパー)曇り のち 雷を伴う嵐! 267 00:20:56,534 --> 00:20:58,920 うわぁ~っ! 268 00:20:58,920 --> 00:21:02,657 (ジャックポット)スロット魔法! これで またまた 勝利確定! 269 00:21:02,657 --> 00:21:04,993 はい どうだ? 稲妻ボーナス! 270 00:21:04,993 --> 00:21:07,328 はい 激アツだ~っ!! 271 00:21:07,328 --> 00:21:13,251 (コブラ)聞こえた。 この土地の器は 先ほどの1つのみ。 272 00:21:13,251 --> 00:21:15,703 (エンジェル)残された時間は少ない。 273 00:21:15,703 --> 00:21:18,873 あとは 情報頼みということになるか。 274 00:21:18,873 --> 00:21:22,076 例のやつを 俺のところに連れてくりゃあ…。 275 00:21:22,076 --> 00:21:26,876 命令を忘れた? それは 我らの仕事ではない。 276 00:21:29,334 --> 00:21:31,369 (ロメオ)よし できた。 277 00:21:31,369 --> 00:21:35,039 こんな感じでいい? うん 上出来。 278 00:21:35,039 --> 00:21:37,692 オラシオンセイスが 次にどこを狙うか→ 279 00:21:37,692 --> 00:21:40,411 あと どこに誰が 行けばいいかも→ 280 00:21:40,411 --> 00:21:42,411 まとめて占うからね。 281 00:21:45,667 --> 00:21:47,702 見えた! 282 00:21:47,702 --> 00:21:52,373 ♪♪~ 283 00:21:52,373 --> 00:21:55,210 これで決まったのか! うん。 284 00:21:55,210 --> 00:21:58,163 チームの相性と 目的地との相性→ 285 00:21:58,163 --> 00:22:00,548 いい感じになってると思うよ。 286 00:22:00,548 --> 00:22:03,701 なんでもいいから さっさと出発させろ! 287 00:22:03,701 --> 00:22:07,338 発表するぞ! まず 最初のチーム→ 288 00:22:07,338 --> 00:22:09,374 グレイとフリード! 289 00:22:09,374 --> 00:22:13,545 おもしろい 一度お前とは 組んでみたいと思っていたんだ。 290 00:22:13,545 --> 00:22:16,030 術式と氷の魔法か。 291 00:22:16,030 --> 00:22:20,034 うまく組み合わせれば おもしろい使い方ができそうだな。 292 00:22:20,034 --> 00:22:23,054 次 エルザとエバーグリーン。 293 00:22:23,054 --> 00:22:25,340 チームワークとか大丈夫なのかよ…。 294 00:22:25,340 --> 00:22:29,544 まあ エバーグリーンは エルザにライバル意識もってるからな。 295 00:22:29,544 --> 00:22:32,664 と マックス。 俺かよ!? 296 00:22:32,664 --> 00:22:36,701 いい機会だわ。 どっちが 妖精の名にふさわしいか→ 297 00:22:36,701 --> 00:22:39,704 今度こそ はっきりさせようじゃないの! 298 00:22:39,704 --> 00:22:42,874 肝心なのは 無限時計を見つけることだ。 299 00:22:42,874 --> 00:22:46,227 それが済んだら いつでも相手をしよう。 300 00:22:46,227 --> 00:22:48,763 いや そんな 張り合わねえでさ→ 301 00:22:48,763 --> 00:22:51,699 和やかにやろうよ。 な? な? な? 302 00:22:51,699 --> 00:22:53,701 次は ガジルとジュビア。 303 00:22:53,701 --> 00:22:56,871 ファントムロードからの移籍組コンビ。 304 00:22:56,871 --> 00:23:00,275 なぜ!? ジュビアとグレイ様が離れ離れに!? 305 00:23:00,275 --> 00:23:03,661 それこそ 世界の終わりだと思います~! 306 00:23:03,661 --> 00:23:07,198 続いて ビックスローとウェンディ。 307 00:23:07,198 --> 00:23:09,834 こりゃまた 異色の組み合わせじゃねえか。 308 00:23:09,834 --> 00:23:11,870 おもしれえ。 309 00:23:11,870 --> 00:23:14,722 よろしくお願いします ビックスローさん。 310 00:23:14,722 --> 00:23:18,660 おうよ。 俺のベイビーたちとも 仲よくしてやってくれよ。 311 00:23:18,660 --> 00:23:20,695 くれよ くれよ。 312 00:23:20,695 --> 00:23:24,082 次 ハッピー シャルル パンサーリリー! 313 00:23:24,082 --> 00:23:27,368 あい! エクシード隊 再結成だね! 314 00:23:27,368 --> 00:23:29,354 リリーは ともかく→ 315 00:23:29,354 --> 00:23:32,874 私たちだけで あいつらと 渡り合えるのかしら…。 316 00:23:32,874 --> 00:23:37,028 そして 最後。 ナツ ルーシィ エルフマン ミッシェル。 317 00:23:37,028 --> 00:23:39,931 よっしゃ! ここだけ4人組? 318 00:23:39,931 --> 00:23:42,533 姉さん また一緒ね。 うん。 319 00:23:42,533 --> 00:23:45,036 頑張って無限時計を見つけよう。 320 00:23:45,036 --> 00:23:48,856 以上だ。 って俺また留守番かよ! 321 00:23:48,856 --> 00:23:51,242 (ロメオ)俺もナツ兄たちと 一緒に行きたい! 322 00:23:51,242 --> 00:23:53,878 グレイ様と 離れ離れになるのは いや~! 323 00:23:53,878 --> 00:23:56,531 ガジル君 グレイ様と交代して! 324 00:23:56,531 --> 00:23:59,934 だ~め。 この組み合わせが一番いいって→ 325 00:23:59,934 --> 00:24:02,203 占いの結果で出たんだから。 326 00:24:02,203 --> 00:24:05,356 じゃあ ジュビアと フリードさんの交代でもいい! 327 00:24:05,356 --> 00:24:07,358 同じことでしょうが! 328 00:24:07,358 --> 00:24:11,512 考えてみたら ナツと 別々になるのも久しぶりかも。 329 00:24:11,512 --> 00:24:14,882 そっか! いざというとき 空 飛べねえんだ! 330 00:24:14,882 --> 00:24:17,418 (悲鳴) 331 00:24:17,418 --> 00:24:21,539 (ココ)えっ 破壊された教会の 生存者ってことですか? 332 00:24:21,539 --> 00:24:25,176 わけあって そのまま かくまわれていたのですが→ 333 00:24:25,176 --> 00:24:28,997 あえなく見つかり ここにこうしているわけです。 334 00:24:28,997 --> 00:24:32,200 せっかく助かったのに どうして監獄に? 335 00:24:32,200 --> 00:24:34,669 私が狙われたわけでは。 336 00:24:34,669 --> 00:24:37,689 私は ただの世話係でしたから。 337 00:24:37,689 --> 00:24:42,210 そして ラポワント卿が 知りたがっていることを→ 338 00:24:42,210 --> 00:24:44,762 私が話そうとしないから…。 339 00:24:44,762 --> 00:24:48,062 どういう意味ですか? あっ…。 340 00:24:50,368 --> 00:24:53,905 裏切り者め ようやく会えたな。 341 00:24:53,905 --> 00:24:56,908 猊下。 教えてもらうぞ。 342 00:24:56,908 --> 00:24:59,008 ネビルの弟子たちの名を。 343 00:25:06,017 --> 00:25:08,720 よく見ておくがいい ココ。 344 00:25:08,720 --> 00:25:13,324 ゼントピアに いや 私に逆らった者が→ 345 00:25:13,324 --> 00:25:16,177 どうなるかを。 346 00:25:16,177 --> 00:25:23,051 (悲鳴) 347 00:25:23,051 --> 00:25:28,339 カナの占いは よく当たる。 本当…。 348 00:25:28,339 --> 00:25:30,708 ドンピシャ…。 349 00:25:30,708 --> 00:25:35,708 ♪♪~ 350 00:30:33,678 --> 00:30:36,547 今週のゲストは吉野茜プロです よろしくお願いします。 351 00:30:36,547 --> 00:30:39,066 先週に引き続き 来ていただきました。 352 00:30:39,066 --> 00:30:41,986 先週は桒原プロと組まれてました。 今週はひとりですが…。 353 00:30:41,986 --> 00:30:46,657 先週は負けてしまったので 今週は→ 354 00:30:46,657 --> 00:30:49,160 頑張ります。 パパと呼んでる。 355 00:30:49,160 --> 00:30:52,897 <今週は深堀プロ・原さんペアと→ 356 00:30:52,897 --> 00:30:55,997 吉野茜プロ・渡辺さんペアの ストロークプレー>