1 00:00:01,001 --> 00:00:02,627 (鳴き声) 2 00:00:07,132 --> 00:00:09,509 (ルーシィ)わあ! ハハハッ… 3 00:00:09,718 --> 00:00:12,470 (ハッピー)あちっ! あちち! 4 00:00:12,679 --> 00:00:13,596 (ルーシィ)わあ~! 5 00:00:13,722 --> 00:00:15,098 (エルザ)グレイ! (グレイ)ほらよ! 6 00:00:15,557 --> 00:00:16,891 (グレイ)そら! 7 00:00:17,058 --> 00:00:19,144 (ナツ)降ろしてくれ… 8 00:00:19,269 --> 00:00:21,730 あんたが “乗る”って言ったんでしょう 9 00:00:23,273 --> 00:00:28,611 ♪~ 10 00:01:46,105 --> 00:01:52,112 ~♪ 11 00:01:53,696 --> 00:01:55,406 (はしゃぎ声) 12 00:01:59,077 --> 00:02:02,372 (笑い声) 13 00:02:03,373 --> 00:02:06,292 {\an8}(ナレーター) ここは アカネリゾート 14 00:02:06,417 --> 00:02:10,755 {\an8}王国で最も人気のある 海辺の観光地である 15 00:02:11,756 --> 00:02:15,969 広大なテーマパークと隣接する 高級ホテル 16 00:02:16,678 --> 00:02:20,890 一度 訪れたらクセになる 魅力的なビーチ 17 00:02:21,599 --> 00:02:25,812 そして どこまでも広がる美しい海 18 00:02:27,021 --> 00:02:29,107 ロキにもらったチケットで— 19 00:02:29,232 --> 00:02:34,863 ナツたちは ここで ひとときの休息を堪能している 20 00:02:36,239 --> 00:02:37,407 {\an8}(グレイ) パンツ返せ こら! 21 00:02:37,532 --> 00:02:39,784 {\an8}(ナツ)ヤなこった! (ハッピー)ウウ… 22 00:02:39,909 --> 00:02:41,870 {\an8}(ルーシィ)ハッピーで 隠すの やめなって 23 00:02:42,287 --> 00:02:45,039 {\an8}(ジュビア) グレイさま 大胆! 24 00:03:03,391 --> 00:03:06,311 (エルザ) それにしても 楽しい1日だった 25 00:03:07,812 --> 00:03:09,147 本当に 26 00:04:04,244 --> 00:04:07,872 (ジェラール) エルザ… この世界に自由などない 27 00:04:15,546 --> 00:04:16,547 ハッ… 28 00:04:16,756 --> 00:04:21,386 ハァハァ ハァハァ… 29 00:04:24,764 --> 00:04:26,182 夢… 30 00:04:28,726 --> 00:04:32,355 いつの間にか 眠ってしまったのか 31 00:04:37,110 --> 00:04:40,363 (鳴き声) 32 00:05:01,384 --> 00:05:04,012 やはり 鎧(よろい)のほうが落ち着く 33 00:05:04,137 --> 00:05:08,266 フッ… 私という女は つくづく しかたがないな 34 00:05:08,391 --> 00:05:10,059 (ノック) (ドアの開く音) 35 00:05:10,184 --> 00:05:13,354 (ルーシィ)エルザ! 地下に遊びに行ってみない? 36 00:05:13,479 --> 00:05:16,983 ナツたち もう行ってるよ ゲーム やり倒すって 37 00:05:17,108 --> 00:05:19,736 そういえば そんな場所があったな 38 00:05:20,069 --> 00:05:21,279 ならば… 39 00:05:33,416 --> 00:05:36,252 こんな感じか? (ルーシィ)え~っと… 40 00:05:36,377 --> 00:05:39,172 ちょっと決め過ぎじゃない? まあいいか 41 00:05:39,547 --> 00:05:42,175 さあ 行こう行こう エルザ (エルザ)うん 42 00:05:43,301 --> 00:05:48,306 たまには いいじゃないか 自分に優しい日があっても 43 00:05:56,814 --> 00:05:58,649 (騒ぎ声) 44 00:06:00,318 --> 00:06:03,696 (叫び声) 45 00:06:05,323 --> 00:06:10,369 (ナツ)ウオーッ! 17… 来い 17! (ハッピー)頑張れ 17! 46 00:06:13,581 --> 00:06:15,875 (ナツ)おお! (ハッピー)17 来たよ! 47 00:06:16,000 --> 00:06:17,835 (ブザー) (2人)ああっ! 48 00:06:18,002 --> 00:06:21,464 ああ ざけんな! (ハッピー)17! 49 00:06:21,589 --> 00:06:23,591 (店員)お… お客さま 困ります 50 00:06:23,716 --> 00:06:26,344 だって 17で 1回 止まったじゃねえか! 51 00:06:26,469 --> 00:06:28,805 ひでえな! (ハッピー)17! 52 00:06:28,930 --> 00:06:30,181 (店員)な… 泣かんでも 53 00:06:30,348 --> 00:06:33,017 (ナツ・ハッピー)17に戻せ! 54 00:06:33,142 --> 00:06:35,937 …たく しゃあねえな あいつは 55 00:06:36,062 --> 00:06:37,939 (ジュビア)グレイさま (グレイ)うん? 56 00:06:41,150 --> 00:06:43,027 ジュビア 来ちゃいました 57 00:06:43,152 --> 00:06:45,154 お… お前はファントムの… 58 00:06:45,321 --> 00:06:49,200 17 戻ってこい! (店員)だから 困りますって 59 00:06:49,325 --> 00:06:52,120 (ウォーリー)待ちな ボーイ (ナツ・ハッピー)うん? 60 00:06:52,662 --> 00:06:56,249 (ウォーリー)大人の遊び場は ダンディーに たしなむもんだぜ 61 00:06:57,500 --> 00:06:58,960 カ… (ナツ)カクカク! 62 00:06:59,585 --> 00:07:02,797 (ウォーリー)ボーイ ひとつ いいことを教えてやるぜ 63 00:07:02,922 --> 00:07:07,385 男には 2つの道しかねえのさ (ナツ)はぁ? 64 00:07:08,636 --> 00:07:11,889 アッ! 何だ? てめえ (ハッピー)ナツ! 65 00:07:12,014 --> 00:07:13,891 ダンディーに生きるか… 66 00:07:16,394 --> 00:07:17,478 ヒイッ! 67 00:07:18,521 --> 00:07:21,566 止まって果てるかだぜ 68 00:07:22,275 --> 00:07:25,862 (グレイ)聞いたよ ファントムは解散したんだって? 69 00:07:25,987 --> 00:07:29,866 (ジュビア)はい ジュビアは フリーの魔導士(まどうし)になったのです 70 00:07:31,117 --> 00:07:35,121 うわぁ… それで 妖精の尻尾(フェアリーテイル)に入りたいっての? 71 00:07:35,246 --> 00:07:37,039 ジュビア 入りたい 72 00:07:37,165 --> 00:07:40,001 しっかし あんなことのあとだからな 73 00:07:40,126 --> 00:07:43,379 俺は かまわねえが マスターが何て言うか… 74 00:07:43,504 --> 00:07:45,214 ジュビア 何でもします! 75 00:07:45,423 --> 00:07:47,967 (グレイ)そういうことを 軽々しく言うんじゃねえよ 76 00:07:48,426 --> 00:07:50,595 (シモン)グレイ・フルバスター (グレイ)うん? 77 00:07:51,888 --> 00:07:53,639 (爆発音) (悲鳴) 78 00:07:53,806 --> 00:07:57,602 (花火の音) (叫び声) 79 00:07:58,311 --> 00:07:59,937 うん? (エルザ)何だ? 騒がしい 80 00:08:00,438 --> 00:08:02,899 (男性) 外のパレードが始まったかな 81 00:08:03,024 --> 00:08:04,817 …だってさ (エルザ)うん 82 00:08:06,235 --> 00:08:07,653 ジュビア! (ジュビア)ウウ… 83 00:08:08,446 --> 00:08:10,281 てめえ 何者(なにもん)だ? 84 00:08:10,907 --> 00:08:12,366 (ウォーリー・シモン) エルザは どこにいる? 85 00:08:13,117 --> 00:08:14,452 …だぜ (ナツ)なっ! 86 00:08:14,827 --> 00:08:16,204 なに? 87 00:08:17,705 --> 00:08:22,126 ストレート! エルザ すごい! (エルザ)フッ… 今日はツイてるな 88 00:08:22,293 --> 00:08:24,462 (ざわめき) 89 00:08:24,587 --> 00:08:28,007 (ショウ)ディーラー チェンジだ (ディーラー)あっ はい 90 00:08:28,966 --> 00:08:30,510 今なら 誰が相手でも— 91 00:08:30,635 --> 00:08:33,054 負ける気がせんぞ (ルーシィ)…だね 92 00:08:34,472 --> 00:08:35,515 (ショウ)だったら… 93 00:08:36,057 --> 00:08:38,935 特別なゲームを楽しまないか? (ルーシィ)うん? 94 00:08:40,269 --> 00:08:41,103 あっ… 95 00:08:42,647 --> 00:08:47,652 (ショウ) 命 賭けて遊ぼう エルザ姉さん 96 00:08:48,236 --> 00:08:49,612 (エルザ)お前は… 97 00:08:50,363 --> 00:08:53,241 ショウ… ショウなのか? 98 00:08:53,366 --> 00:08:57,286 (ショウ)久しぶりだね 姉さん (ルーシィ)“姉さん”? 99 00:08:57,495 --> 00:08:59,622 無事だったのか 100 00:09:00,122 --> 00:09:03,876 “無事”? (エルザ)あっ いや… 101 00:09:04,794 --> 00:09:06,170 (ルーシィ)エルザ? 102 00:09:06,837 --> 00:09:10,716 (シモン)エルザは どこだ? (グレイ)教えると思うか? ああ? 103 00:09:10,841 --> 00:09:12,260 (水の音) 104 00:09:14,720 --> 00:09:17,974 グレイさまには 指1本 触れさせない 105 00:09:18,099 --> 00:09:20,977 ジュビアが相手します (グレイ)ジュビア… 106 00:09:21,394 --> 00:09:25,064 エルザさんのもとへ 危険が迫っています 107 00:09:25,189 --> 00:09:26,232 …らしいな 108 00:09:26,607 --> 00:09:27,608 (シモン)うん? 109 00:09:29,110 --> 00:09:31,821 なに? もう見つかっただと? (グレイ)ハッ… 110 00:09:32,280 --> 00:09:36,617 ほう… そうか 片づけてもいいんだな? 了解 111 00:09:37,785 --> 00:09:39,161 何だ? これは 112 00:09:39,287 --> 00:09:43,541 (シモン)闇の系譜の魔法 闇刹那(やみせつな) 113 00:09:46,002 --> 00:09:48,045 何だよ? 何も見えねえぞ 114 00:09:48,546 --> 00:09:52,466 (ハッピー)ナツ どこ? (ナツ)ここだ! つうか どこだ? 115 00:09:52,592 --> 00:09:54,427 グッナイ ボーイ 116 00:09:54,844 --> 00:09:56,596 ざけんな こら! 117 00:09:56,762 --> 00:09:58,556 (銃声) ナツ! 118 00:09:59,765 --> 00:10:02,059 銃声? (エルザ)何が起きた? 119 00:10:02,184 --> 00:10:03,185 (明かりのつく音) 120 00:10:04,520 --> 00:10:05,896 ショウ! (ルーシィ)あれ? 121 00:10:06,689 --> 00:10:08,316 こっちだよ 姉さん 122 00:10:10,901 --> 00:10:16,824 (騒ぎ声) 123 00:10:17,283 --> 00:10:19,493 これは… (ルーシィ)人がカードの中に… 124 00:10:20,036 --> 00:10:22,496 (男性)お助け! (ショウ)不思議? 125 00:10:22,788 --> 00:10:24,790 魔法? (ショウ)そう 126 00:10:24,915 --> 00:10:27,710 俺も 使えるようになったんだよ 姉さん 127 00:10:27,835 --> 00:10:29,128 お前 一体… 128 00:10:29,378 --> 00:10:32,006 (ミリアーナ)みゃあ (ルーシィ)ハッ… 129 00:10:32,256 --> 00:10:34,592 ウウッ! (エルザ)ルーシィ! 130 00:10:35,551 --> 00:10:38,346 (ミリアーナ)元気最強? (エルザ)ミリアーナ! 131 00:10:38,763 --> 00:10:42,600 お前も魔法を… (ミリアーナ)久しぶり エルちゃん 132 00:10:43,059 --> 00:10:48,689 ルーシィを放せ 私の仲間なんだ (ミリアーナ)みゃあ? 仲間? 133 00:10:48,814 --> 00:10:51,442 (ショウ)俺たちだって 仲間だったでしょう? 姉さん 134 00:10:51,901 --> 00:10:53,569 “仲間だった”? 135 00:10:53,736 --> 00:10:56,947 あ… ああ (ショウ)そうでしょう? 136 00:10:58,074 --> 00:11:01,410 姉さんが 俺たちを裏切るまではね 137 00:11:03,913 --> 00:11:07,124 (ウォーリー)そうエルザを いじめてやるな ショウ 138 00:11:09,043 --> 00:11:12,338 ダンディーな男は 感情を抑えるもんだぜ 139 00:11:13,005 --> 00:11:13,839 しかくっ! 140 00:11:14,298 --> 00:11:18,386 久しいな すっかり 色っぽくなっちまいやがって 141 00:11:18,511 --> 00:11:21,138 (エルザ)お前はウォーリーなのか? 142 00:11:21,263 --> 00:11:23,307 気づかねえのもムリはねえ 143 00:11:23,432 --> 00:11:27,436 “狂犬ウォーリー”と呼ばれてた あのころに比べて 俺も… 144 00:11:27,603 --> 00:11:32,191 丸くなったしな (ルーシィ)え~っ? 145 00:11:33,067 --> 00:11:36,570 お前も魔法を… (シモン)驚くことはない 146 00:11:36,946 --> 00:11:40,533 コツさえ つかめば 誰にでも魔法は使える 147 00:11:40,658 --> 00:11:43,077 だろう? エルザ (エルザ)シモン! 148 00:11:43,202 --> 00:11:44,537 (ミリアーナ)ほい (ルーシィ)アッ! 149 00:11:44,995 --> 00:11:49,458 エルザ こいつら 何なの? “姉さん”って どういうこと? 150 00:11:52,628 --> 00:11:54,672 (エルザ)本当の弟じゃない 151 00:11:54,797 --> 00:11:58,008 かつての仲間たちだ (ルーシィ)仲間って… 152 00:11:58,467 --> 00:12:01,971 エルザは 幼いころから 妖精の尻尾(フェアリーテイル)にいたんでしょう? 153 00:12:02,096 --> 00:12:04,473 それ以前ということだ 154 00:12:06,058 --> 00:12:08,102 (エルザ)お前たちが なぜ ここに? 155 00:12:08,227 --> 00:12:11,856 (ミリアーナ)なぜって… (ウォーリー)あんたを連れ戻しにさ 156 00:12:11,981 --> 00:12:15,025 (エルザ)ルーシィを解放してくれ 157 00:12:15,151 --> 00:12:19,238 そんなことよりさ… 帰ろう 姉さん 158 00:12:19,405 --> 00:12:22,116 言うことを聞いてくれねえとよ… 159 00:12:22,908 --> 00:12:24,034 ヒイッ! 160 00:12:24,493 --> 00:12:28,122 (エルザ)よせ 頼む! やめてくれ! 161 00:12:28,247 --> 00:12:29,874 (銃声) 162 00:12:31,333 --> 00:12:34,253 (ルーシィ)エルザ! エルザ! 163 00:12:45,848 --> 00:12:48,392 (シモン)目標確保 帰還しよう 164 00:12:48,517 --> 00:12:51,353 抜かりないか? (ウォーリー)睡眠弾だぜ 165 00:12:51,479 --> 00:12:54,315 (ルーシィ)ちょっと エルザをどこに連れていくのよ? 166 00:12:54,440 --> 00:12:55,733 返しなさいよ! 167 00:12:55,858 --> 00:12:59,487 あんたたちなんかね ナツやグレイにかかったら— 168 00:12:59,612 --> 00:13:02,072 すぐ ぶっ飛ばされちゃうんだからね! 169 00:13:02,323 --> 00:13:04,074 (ウォーリー)残念だが ぶっ飛ばされたのは— 170 00:13:04,200 --> 00:13:06,535 そいつらのほうだぜ (ルーシィ)えっ? 171 00:13:06,660 --> 00:13:08,704 (シモン)口ほどにもなかった 172 00:13:09,497 --> 00:13:12,917 (ルーシィ) そ… そんな… それじゃ 2人は… 173 00:13:13,375 --> 00:13:15,586 (ウォーリー)お察しのとおりだぜ 174 00:13:16,212 --> 00:13:17,796 みゃあ 175 00:13:18,506 --> 00:13:20,674 ウウッ! 176 00:13:20,841 --> 00:13:26,722 みゃあ あと5分くらいで その体は反対側に曲がっちゃうよ 177 00:13:26,847 --> 00:13:29,350 ウウッ… (ウォーリー)そういや ミリアーナ 178 00:13:29,475 --> 00:13:31,685 君にプレゼントだぜ (ミリアーナ)みゃあ? 179 00:13:33,646 --> 00:13:38,025 あっ! ネコネコ! うれしいな! (ルーシィ)ハッピー! 180 00:13:38,150 --> 00:13:42,321 (シモン)ミリア エルザを拘束しろ (ミリアーナ)みゃあ! 181 00:13:42,446 --> 00:13:44,823 (ウォーリー)ミリアーナ 頼むぜ (ミリアーナ)みゃあ! 182 00:13:44,949 --> 00:13:46,116 ンンッ… 183 00:13:47,451 --> 00:13:48,786 姉さん… 184 00:13:49,703 --> 00:13:53,457 帰ってきてくれるんだね 楽園の塔へ 185 00:13:55,000 --> 00:13:57,753 (ショウ)きっとジェラールも喜ぶよ 186 00:14:00,256 --> 00:14:05,553 楽園の塔 か… 完成していたのか 187 00:14:06,929 --> 00:14:11,141 (ルーシィ)エルザ! エルザ! 188 00:14:12,184 --> 00:14:14,520 あっ エルザ… 189 00:14:14,812 --> 00:14:20,150 ンンッ! もう! こんな物 絶対 ぶっちぎってやるんだから! 190 00:14:20,276 --> 00:14:23,028 ンッ! よし! 191 00:14:24,029 --> 00:14:25,406 よっと… 192 00:14:26,115 --> 00:14:28,951 開け 巨蟹宮(きょかいきゅう)の扉! キャンサー! 193 00:14:35,666 --> 00:14:39,044 あ… あれ? キャンサー? なんで? 194 00:14:39,169 --> 00:14:44,174 じ… じゃ タ… タウロス! ロキ! 出てきて! 195 00:14:44,967 --> 00:14:50,973 ンッ… 魔法が使えない このロープのせいなの? 196 00:14:51,098 --> 00:14:52,725 (刺さる音) いたっ! 何よ? 197 00:14:53,225 --> 00:14:56,979 ああ ごめんよ (ルーシィ)あっ 今の あなたが? 198 00:14:57,104 --> 00:15:00,190 うん どうにかして出られないかと思って 199 00:15:00,316 --> 00:15:02,985 このペーパーナイフで チクチクやってたのさ 200 00:15:03,277 --> 00:15:05,029 当たっちゃったみたいだね 201 00:15:05,154 --> 00:15:08,324 (男性)ほう… 俺もやってみる (女性)出られるかしら 202 00:15:08,449 --> 00:15:11,368 カードの中のナイフが私に? 203 00:15:12,036 --> 00:15:13,996 ちかっ! (ルーシィ)ねえ それって— 204 00:15:14,121 --> 00:15:16,874 原理は分かんないけど カードの中から外へ— 205 00:15:16,999 --> 00:15:20,210 力が影響してるってこと? (男性)どうかな? 206 00:15:20,336 --> 00:15:24,006 そっちからは 僕のナイフが 飛び出してるように見えるのかい? 207 00:15:24,131 --> 00:15:25,633 ううん 平面よ 208 00:15:25,758 --> 00:15:29,470 でも 痛いと感じるってことは 力は外に伝わってる 209 00:15:29,887 --> 00:15:31,722 (男性)ウワッ! (ルーシィ)お願い! 210 00:15:31,847 --> 00:15:34,058 私のロープ そのナイフで切ってみて 211 00:15:34,183 --> 00:15:35,893 (男性)分かった やってみるよ 212 00:15:36,060 --> 00:15:38,771 エイッ エイッ! エイッ エイッ! 213 00:15:39,021 --> 00:15:41,231 アアッ! 急いで! 214 00:15:41,357 --> 00:15:44,735 せ… 急(せ)かさないでくれるかな (ルーシィ)いいから 早く! 215 00:15:46,070 --> 00:15:49,365 やった! 切れた! (歓声) 216 00:15:49,490 --> 00:15:51,200 ありがとう 助かったわ 217 00:15:51,325 --> 00:15:54,411 (男性)どういたしまして 次は 僕のほうも… 218 00:15:54,536 --> 00:15:55,537 チュッ… (男性)ウワッ! 219 00:15:55,788 --> 00:15:59,708 ごめん あとで絶対 助けるから! (男性)アア~ッ! 220 00:16:01,043 --> 00:16:04,713 ナツ グレイ 無事でいるよね? 221 00:16:07,299 --> 00:16:10,177 あっ グレイ! そんな… 222 00:16:10,469 --> 00:16:12,888 ちょっと! しっかりしてよ! 223 00:16:13,681 --> 00:16:15,307 あっ 冷たい… 224 00:16:17,101 --> 00:16:18,769 ええっ? 225 00:16:18,936 --> 00:16:20,270 イヤーッ! 226 00:16:20,813 --> 00:16:24,191 だだだ… 大丈夫 大丈夫! 私が なんとかしてあげるから 227 00:16:24,566 --> 00:16:26,193 ヒイッ! 228 00:16:26,819 --> 00:16:29,571 (ジュビア)安心してください (ルーシィ)えっ? 229 00:16:32,449 --> 00:16:34,410 あんた エレメント4(フォー)の… 230 00:16:34,535 --> 00:16:37,121 (グレイ)待て ルーシィ (ルーシィ)あっ… 231 00:16:37,454 --> 00:16:39,540 こいつは もう敵じゃねえ 232 00:16:39,665 --> 00:16:44,128 そうです グレイさまは ジュビアの中にいました 233 00:16:44,253 --> 00:16:46,213 な… なんか… ハハッ… 234 00:16:46,380 --> 00:16:51,176 あなたではなく ジュビアの中です (ルーシィ)うん そうね 235 00:16:51,385 --> 00:16:53,721 突然の暗闇だったからな 236 00:16:53,846 --> 00:16:57,182 身代わり作って 様子を見ようと思ったんだが 237 00:16:57,474 --> 00:16:59,351 敵にバレないように— 238 00:16:59,476 --> 00:17:03,230 ジュビアが 水流拘束(ウォーターロック)で グレイさまをお守りしたのです 239 00:17:03,355 --> 00:17:05,065 余計なことしやがって… 240 00:17:05,190 --> 00:17:07,735 逃がしちまったじゃねえか! (ジュビア)ガーン! 241 00:17:08,110 --> 00:17:10,487 ルーシィ ナツたちは どうした? 242 00:17:10,612 --> 00:17:14,116 ナツは分かんない でも ハッピーとエルザが… 243 00:17:14,575 --> 00:17:17,786 (ナツ)ウオーッ! 244 00:17:17,995 --> 00:17:21,373 (ルーシィ・グレイ)ナツ! (ナツ)ハァ… なんて野郎だ 245 00:17:21,498 --> 00:17:23,083 (ルーシィ・グレイ)ナツ! (ナツ)ああ? 246 00:17:23,792 --> 00:17:24,752 (グレイ)何があった? 247 00:17:24,877 --> 00:17:28,464 普通 口ん中に 弾なんか ぶち込むか? ああ? 248 00:17:28,589 --> 00:17:31,300 痛(いて)えだろう 下手すりゃ大ケガだろう 249 00:17:31,425 --> 00:17:35,095 (ルーシィ)いや 普通の人間なら 完全にアウトなんだけどね 250 00:17:35,220 --> 00:17:36,764 (ジュビア)さすが火竜(サラマンダー) 251 00:17:36,930 --> 00:17:39,016 あの四角野郎! 252 00:17:39,391 --> 00:17:42,186 逃がすか こらぁ! (グレイ)追うぞ 253 00:17:42,311 --> 00:17:44,354 (ルーシィ)追うっていっても どこにいるのか… 254 00:17:44,646 --> 00:17:47,983 あいつの鼻のよさは 獣以上なんだよ 255 00:17:49,318 --> 00:17:55,157 四角ーっ! 256 00:18:09,880 --> 00:18:12,716 (うなり声) 257 00:18:32,778 --> 00:18:34,113 (ヴィダルダス)ジェラールさま 258 00:18:34,238 --> 00:18:37,074 エルザの捕獲に 成功したとの知らせが 259 00:18:37,574 --> 00:18:41,411 こちらに向かっているようです (ジェラール)フッ… 260 00:18:41,870 --> 00:18:45,499 (ヴィダルダス) しかし なぜ今更 あの裏切り者を? 261 00:18:46,166 --> 00:18:50,462 あなたほどの魔力があれば 始末するのは たやすかったはずだ 262 00:18:50,963 --> 00:18:55,175 (ジェラール) フフフッ… それじゃダメだ 263 00:18:55,300 --> 00:18:58,387 この世界は面白くない (ヴィダルダス)はぁ… 264 00:18:58,512 --> 00:19:01,890 しかし 楽園の塔が完成した今 265 00:19:02,015 --> 00:19:05,727 これ以上 生かしておくと 面倒なことになりかねん 266 00:19:05,853 --> 00:19:07,271 時は来たのだ 267 00:19:09,940 --> 00:19:15,070 俺の夢のために いけにえとなれ エルザ・スカーレット 268 00:19:32,588 --> 00:19:34,590 どこだ? ここは 269 00:19:35,007 --> 00:19:38,635 (ショウ)船の中だよ 姉さん (エルザ)船? 270 00:19:39,386 --> 00:19:44,433 (ショウ) そう 楽園の塔へと向かう船の中さ 271 00:19:47,936 --> 00:19:50,397 そうか そうだったな 272 00:19:51,023 --> 00:19:54,276 ほどいてくれないか? 抵抗する気はない 273 00:19:54,401 --> 00:19:58,488 そうはいかないよ 姉さんは裏切り者だからね 274 00:19:59,198 --> 00:20:00,365 (エルザ)ンッ… 275 00:20:00,490 --> 00:20:05,120 (ショウ)ムダだよ ミリアーナの チューブは 魔法を封じる力がある 276 00:20:05,412 --> 00:20:09,791 自分の力じゃ どうにもならないよ いくら姉さんでもね 277 00:20:12,794 --> 00:20:14,922 わ… 分かった 278 00:20:15,047 --> 00:20:19,301 じゃ せめて 鎧に換装(かんそう)させてくれないか? 279 00:20:20,719 --> 00:20:24,932 怖いんだ あの塔へ戻るのが 280 00:20:27,100 --> 00:20:31,730 鎧をまとっていないと 不安で… 281 00:20:32,689 --> 00:20:36,068 その服も似合ってるよ 姉さん 282 00:20:43,200 --> 00:20:46,328 本当は こんなこと したくなかったんだよ 283 00:20:47,162 --> 00:20:48,538 ショウ… 284 00:20:50,415 --> 00:20:53,627 会いたかったんだ 本当に 285 00:20:53,752 --> 00:20:56,505 (泣き声) 286 00:20:56,630 --> 00:20:58,048 姉さん… 287 00:20:58,799 --> 00:21:02,219 なんで… 俺たちを… 288 00:21:02,594 --> 00:21:04,888 ジェラールを裏切ったぁ? 289 00:21:11,270 --> 00:21:12,771 (エルザ)ジェラール… 290 00:21:19,528 --> 00:21:21,613 (ショウ)姉さん こっちだよ 早く! 291 00:21:21,738 --> 00:21:24,533 (ウォーリー) ショウ でけえ声 出すんじゃねえよ 292 00:21:24,658 --> 00:21:27,286 (ミリアーナ) ウォーリーのほうが声大きいみゃあ 293 00:21:27,411 --> 00:21:29,579 ヘヘッ… すまねえ ミリアーナ 294 00:21:29,913 --> 00:21:33,250 (シモン)エルザ 急がねえと ヤツらに見つかっちまう 295 00:21:33,375 --> 00:21:35,043 (エルザ)あっ うん 296 00:21:35,794 --> 00:21:39,506 でも… もしも見つかったら? 297 00:21:40,674 --> 00:21:45,345 私 見つかった子が どうなったか 知ってる 298 00:21:47,389 --> 00:21:49,808 (ジェラール)大丈夫 怖くないよ 299 00:21:50,684 --> 00:21:52,978 ジェ… ジェラール (シモン)チッ… 300 00:21:54,104 --> 00:21:57,190 (ジェラール) 俺たちは自由を手に入れるんだ 301 00:21:57,816 --> 00:21:59,735 未来と 夢を 302 00:22:05,991 --> 00:22:07,784 (ジェラール)行こう エルザ 303 00:22:09,369 --> 00:22:10,454 (エルザ)うん 304 00:22:10,579 --> 00:22:15,667 ♪~ 305 00:23:42,420 --> 00:23:45,715 {\an8}~♪ 306 00:23:47,134 --> 00:23:50,929 ハッピーが さらわれちまったから 今回は 俺1人で予告をやるぞ 307 00:23:51,054 --> 00:23:55,100 じゃ 第1回 ハッピーとエルザの救出作戦会議! 308 00:23:55,225 --> 00:23:59,396 作戦は簡単 正面から乗り込んで 敵をぶっ飛ばすだけ! 309 00:23:59,521 --> 00:24:04,192 合言葉は“突撃だ” よっしゃ! やってやるぜ! 310 00:24:07,362 --> 00:24:09,239 (ナツ) あれ? ハッピー お前 なんで? 311 00:24:09,364 --> 00:24:12,075 (ハッピー) フフッ… 大人の事情ってやつだよ 312 00:24:12,200 --> 00:24:14,411 (ナツ)いや 全然 意味分んねえけど