1 00:00:01,459 --> 00:00:03,628 (ナツ)ウオーッ! 2 00:00:04,295 --> 00:00:06,005 (ナツ)グッ… (ダン)フン! 3 00:00:09,050 --> 00:00:12,303 (巨大化する音) 4 00:00:13,513 --> 00:00:15,557 (ダン)フェイント 成功ぜよ 5 00:00:16,766 --> 00:00:18,101 なっ… 6 00:00:18,685 --> 00:00:20,770 ウ… ウワ~ッ! 7 00:00:26,401 --> 00:00:28,528 なっ… (ナツ)まだまだ! 8 00:00:28,653 --> 00:00:32,741 やる… そう来なくっちゃ面白くないぜよ! 9 00:00:33,283 --> 00:00:39,497 ♪~ 10 00:01:56,199 --> 00:02:00,954 {\an8}~♪ 11 00:02:05,458 --> 00:02:08,670 (ハッピー)ホントに ここ? (ルーシィ)ここだと思う 12 00:02:09,170 --> 00:02:11,673 (ルーシィ) 「星空の鍵」には こうあるわ 13 00:02:11,798 --> 00:02:16,469 “その鍵は 祈りの声に抱かれて 静かに眠る”って 14 00:02:16,594 --> 00:02:17,804 (ミッシェル)祈り… 15 00:02:17,971 --> 00:02:20,306 だから 礼拝堂ってことね 16 00:02:20,431 --> 00:02:23,935 (ロメオ)でも 何か隠せるような場所ってある? 17 00:02:24,060 --> 00:02:26,813 (ハッピー) オイラ 高い所から見てみるよ 18 00:02:30,024 --> 00:02:33,736 (ナレーター) 墓所で ナツが戦っているころ 19 00:02:33,862 --> 00:02:36,614 魔導(まどう)図書館では エルザたちが― 20 00:02:36,781 --> 00:02:40,118 奇っ怪な物と対面していた 21 00:02:40,285 --> 00:02:44,414 (カナ)なに? これ (ウェンディ)えっ? さあ… 22 00:02:47,834 --> 00:02:50,086 (アニキ)いってー! 23 00:02:50,211 --> 00:02:51,045 (エルザ)逃げろ! 24 00:02:58,678 --> 00:03:00,013 (ウェンディ)うわぁ… 25 00:03:00,638 --> 00:03:03,349 (シャルル)誰が片づけるの? (振動音) 26 00:03:03,474 --> 00:03:04,475 ハッ… 27 00:03:05,560 --> 00:03:06,477 ンッ… 28 00:03:06,644 --> 00:03:08,605 (強盗たち)ンガーッ! 29 00:03:08,771 --> 00:03:09,856 あ~っ! 30 00:03:10,481 --> 00:03:11,316 (アニキ)うん? 31 00:03:11,482 --> 00:03:13,067 (強盗たち)あ~っ! 32 00:03:19,240 --> 00:03:21,326 ケツプリ団の皆さん 33 00:03:21,492 --> 00:03:24,787 (アニキ)女神さま~! (子分A)姐御(あねご)~! 34 00:03:24,913 --> 00:03:26,915 (子分B)会いたかったッスよ~! 35 00:03:27,040 --> 00:03:27,874 ヒッ… 36 00:03:28,333 --> 00:03:29,250 (強盗たち)ヒイ~ッ! 37 00:03:29,375 --> 00:03:31,836 貴様らか 以前 ウェンディに― 38 00:03:31,961 --> 00:03:34,964 口にするのも はばかられる 恐ろしいことをしたのは 39 00:03:35,089 --> 00:03:36,966 恐ろしいだと? 40 00:03:37,091 --> 00:03:40,929 ウェンディに身の毛もよだつ格好を させたというではないか 41 00:03:41,095 --> 00:03:42,931 格好とは… 42 00:03:43,514 --> 00:03:45,558 これのことか! 43 00:03:45,725 --> 00:03:47,518 ハッ! それは… 44 00:03:47,685 --> 00:03:50,188 (子分A) 結構 喜んで着てたでござんすよ 45 00:03:50,313 --> 00:03:51,689 (子分B)似合ってたッスよ 46 00:03:51,814 --> 00:03:53,733 (切る音) (2人)うん? 47 00:03:53,900 --> 00:03:56,819 (アニキ)アアーッ! (子分たち)破いた! 48 00:03:56,945 --> 00:03:59,822 (シャルル)ウェンディに そんな恐ろしい物を着せて… 49 00:03:59,948 --> 00:04:01,616 あんたたちは悪魔よ 50 00:04:01,783 --> 00:04:06,246 そうだよ! かわいそうに あの列車強盗の一件から― 51 00:04:06,371 --> 00:04:09,165 シャルルは 悪夢に うなされる日々が続いたのよ 52 00:04:09,874 --> 00:04:13,711 (シャルル)そう… 夜な夜な 全身 真っ黒なウェンディの大群が 53 00:04:13,836 --> 00:04:15,797 私を追い回すの… 54 00:04:15,922 --> 00:04:18,383 (悲鳴) 55 00:04:18,508 --> 00:04:22,971 アア… あの悪夢が よみがえる… 56 00:04:23,096 --> 00:04:24,722 シャルル しっかり! 57 00:04:25,181 --> 00:04:27,433 ほほう… 悪夢か 58 00:04:28,142 --> 00:04:30,103 子分ども 集合! 59 00:04:30,270 --> 00:04:31,437 (子分たち)はい! 60 00:04:31,854 --> 00:04:34,357 (アニキ)聞いたか? 俺たちゃ恐ろしいそうだ 61 00:04:34,482 --> 00:04:37,902 (子分A) “悪夢”“恐怖”は 最高の 褒め言葉でござんすね アニキ 62 00:04:38,027 --> 00:04:40,280 (子分B)これからも 恐怖と悪夢のズンドコに― 63 00:04:40,405 --> 00:04:43,449 人々を たたき込んでいくッスよ アニキ 64 00:04:43,574 --> 00:04:47,161 (アニキ) いや 待て 子分B ヤツは猫だ 65 00:04:47,287 --> 00:04:49,330 (強盗たち)ダ~ハハハッ! 66 00:04:49,455 --> 00:04:51,582 恐ろしいか? 恐ろしいか? 67 00:04:51,708 --> 00:04:54,544 そうとも 俺たちゃ真の悪(ワル)… 68 00:04:54,669 --> 00:04:55,920 (強盗たち)ケツプリ団だ! 69 00:04:56,045 --> 00:04:58,673 (カナ)いや だから もう名前 知ってるから… 70 00:04:58,798 --> 00:05:01,092 (シャルル)その本 散らかしたの あんたたちなんだから― 71 00:05:01,217 --> 00:05:02,885 ちゃんと元に戻してよね 72 00:05:03,052 --> 00:05:04,095 (3人)えっ? 73 00:05:04,762 --> 00:05:07,098 (アニキ)…ということだ お前たち やっておけ 74 00:05:07,223 --> 00:05:09,934 え~っ! (子分B)倒したの アニキっすよ 75 00:05:10,727 --> 00:05:14,605 口答えするな! 罰として 腕立て36回! 76 00:05:14,731 --> 00:05:17,025 そんな! (子分B)また中途半端な… 77 00:05:17,150 --> 00:05:18,192 いいから やれ 78 00:05:18,693 --> 00:05:21,946 (子分たち) 1,2,3,4,5,6… 79 00:05:23,114 --> 00:05:24,449 (エルザ)アア… 80 00:05:24,574 --> 00:05:27,452 (シャルル)何なの? これ (カナ)実は お笑い? 81 00:05:27,827 --> 00:05:32,457 お笑いではな~い! こうなれば 力ずくで奪うまでだ 82 00:05:32,915 --> 00:05:37,170 オッ! 男らしいでござんす (子分B)正に ワルの所業ッス 83 00:05:37,295 --> 00:05:40,423 お前たち 腕立て伏せは? (子分たち)完了ッス! 84 00:05:40,548 --> 00:05:41,382 (3人)アアッ! 85 00:05:42,133 --> 00:05:44,177 ここで何をしていた? 86 00:05:44,343 --> 00:05:47,847 ウッ… ワルの世界じゃ みんな知ってるぜ 87 00:05:48,014 --> 00:05:50,475 いま 妖精の尻尾(フェアリーテイル)が探している物は 88 00:05:50,600 --> 00:05:53,978 世界をひっくり返すほどの すんげえ宝だって 89 00:05:54,145 --> 00:05:55,938 だから そいつをかっさらえば… 90 00:05:56,064 --> 00:05:58,566 ケツプリ団は 世界の支配者ッス! 91 00:05:58,691 --> 00:06:00,068 (ウェンディ)ダメです! (3人)いっ… 92 00:06:02,028 --> 00:06:03,279 オ~ッ! 93 00:06:03,404 --> 00:06:04,781 (シャルル)アアーッ! 94 00:06:04,947 --> 00:06:06,783 アッ… (カナ)シャルル 95 00:06:06,908 --> 00:06:08,659 なぜ その服を? 96 00:06:08,785 --> 00:06:11,996 こんなこともあろうかと思って 用意していたんです 97 00:06:12,163 --> 00:06:16,292 オ~ッ… さすが我らの女神 (子分A)気持ちいいでござんす 98 00:06:16,417 --> 00:06:18,836 (子分B) 一生 ついていきたいッス 99 00:06:19,754 --> 00:06:23,299 皆さん 私が言ったことを忘れたんですか? 100 00:06:23,424 --> 00:06:27,261 真のワルは やめて 将来のために勉強するって… 101 00:06:27,386 --> 00:06:30,139 あなたたちは 本当は いい人なんです 102 00:06:30,264 --> 00:06:33,059 ムリをして ワルを演じているだけなんです 103 00:06:33,184 --> 00:06:36,062 どうか 本当の自分に気づいてください 104 00:06:36,646 --> 00:06:39,357 本当の… 自分? 105 00:06:39,482 --> 00:06:43,569 思い出してください 子供のころのこと 106 00:06:43,694 --> 00:06:47,824 野山を駆け巡り 日が暮れるまで泥んこになって遊び 107 00:06:47,949 --> 00:06:51,786 友達と笑い合って 夢を語り合った あの日々を 108 00:06:52,245 --> 00:06:55,748 きっと 本当の自分が見えてくるはずです 109 00:06:56,207 --> 00:06:58,751 (シャルル) あの子 どこまで本気なのかしら? 110 00:06:58,876 --> 00:07:01,546 (カナ)意外に 全部な気がするよ… 111 00:07:02,130 --> 00:07:05,508 アニキ~! (子分B)どうするッスか? 112 00:07:05,633 --> 00:07:08,094 子分ども 情けないぞ… 113 00:07:08,219 --> 00:07:11,013 真のワルが こんなことで泣いて どうする? 114 00:07:11,139 --> 00:07:12,390 (子分たち)アニキ! 115 00:07:12,515 --> 00:07:14,642 俺たちは 真のワルこそが― 116 00:07:14,767 --> 00:07:17,228 本当の俺たちだと思っているんだ! (子分たち)うんうん! 117 00:07:17,353 --> 00:07:19,063 そいつを否定するんなら― 118 00:07:19,188 --> 00:07:21,899 教えてもらおうか! ケツプリ団の― 119 00:07:22,066 --> 00:07:24,652 本当の自分ってのを! 120 00:07:24,777 --> 00:07:26,070 何のマネだ? 121 00:07:26,487 --> 00:07:29,740 (アニキ)お前らの話に 乗ってやろうと言ってんだ 122 00:07:29,866 --> 00:07:34,370 だったら こっちのルールにも 1コくらいは乗ってもらわねえとな 123 00:07:34,495 --> 00:07:36,831 エルザ よしなよ 124 00:07:36,956 --> 00:07:39,250 よかろう (カナ・シャルル)え~っ! 125 00:07:43,379 --> 00:07:46,382 大丈夫 …ですか? (エルザ)フッ… 126 00:07:46,507 --> 00:07:48,634 (ウェンディたち)うん? (カナ)その花は? 127 00:07:49,177 --> 00:07:51,721 ピクニックしたときに 摘んでおいたのだ 128 00:07:52,138 --> 00:07:53,764 よい香りがするのでな 129 00:07:53,890 --> 00:07:56,601 ワンポイント オシャレを 入れるなんて さすがです 130 00:07:57,059 --> 00:07:59,520 うん 着心地は悪くない 131 00:07:59,687 --> 00:08:03,858 そりゃそうだろう (エルザ)だが お前たちに問う 132 00:08:03,983 --> 00:08:08,529 この黒いスーツに お前たちは どれほどの誇りを持っているのだ? 133 00:08:08,654 --> 00:08:10,698 誇り? (エルザ)そうだ 134 00:08:11,365 --> 00:08:15,328 真のワルを名乗るならば 1つや2つ持っているだろう 135 00:08:15,453 --> 00:08:17,705 お前たちなりのワルの哲学 136 00:08:17,830 --> 00:08:20,291 ワルの美学を 聞かせてもらいたいものだ 137 00:08:20,416 --> 00:08:25,463 あ… あの… 私たちの本来の目的 忘れてませんか? 138 00:08:25,588 --> 00:08:28,758 いや つまらん情報に 踊らされておきながら― 139 00:08:28,883 --> 00:08:32,428 真のワルなどと言う輩(やから)を 私は許せんのだ 140 00:08:32,887 --> 00:08:35,932 徹底的に性根をたたき直してやる (ウェンディ)ハハッ… 141 00:08:37,099 --> 00:08:38,684 (強盗たち)プリン… 142 00:08:39,894 --> 00:08:41,896 今のうちです… (カナ・シャルル)えっ? 143 00:08:42,021 --> 00:08:45,441 これは きっと エルザさんの作戦だと思うんです 144 00:08:45,566 --> 00:08:47,401 彼らを引き付けておくから― 145 00:08:47,527 --> 00:08:51,364 その間に 部品を探すようにって ことじゃないでしょうか? 146 00:08:51,489 --> 00:08:55,368 そうかしら? エルザ 本気すぎるでしょう 147 00:08:55,493 --> 00:08:59,705 エルザの真意は別として ウェンディの言うことも一理あるね 148 00:09:00,373 --> 00:09:02,166 これを持ってて (ウェンディ)えっ? 149 00:09:02,291 --> 00:09:05,086 部品が見つかったら これで連絡するよ 150 00:09:05,253 --> 00:09:06,170 (ウェンディ)はい 151 00:09:06,295 --> 00:09:09,131 残るの? (ウェンディ)一応 女神なので 152 00:09:09,257 --> 00:09:13,135 ハッ… もしかして その格好 気に入って… 153 00:09:13,261 --> 00:09:15,471 いいから行くよ (シャルル)アアッ… 154 00:09:17,557 --> 00:09:20,476 それにしても 気になるのはレギオン隊だね 155 00:09:20,601 --> 00:09:21,435 …というと? 156 00:09:22,228 --> 00:09:25,815 情報をばらまいて 無関係な人たちを巻き込んで― 157 00:09:25,940 --> 00:09:27,984 混乱をねらっているとか? 158 00:09:28,109 --> 00:09:31,195 (シャルル)それも “混沌(こんとん)”ということかもしれないわ 159 00:09:31,737 --> 00:09:35,741 考えてもしかたない 今は 私たちのやるべきことを… 160 00:09:35,866 --> 00:09:36,701 あっ… 161 00:09:39,537 --> 00:09:42,915 ルーシィが推理した場所は 多分 ここ 162 00:09:43,040 --> 00:09:47,670 “古き魔導の知恵を枕に 時は眠る”との一節が― 163 00:09:47,795 --> 00:09:51,299 手がかりになったのよ (シャルル)“知恵を枕に”? 164 00:09:52,174 --> 00:09:56,137 (カナ)ここにある本は どれも古代魔法の物 165 00:09:56,262 --> 00:10:01,767 印刷技術もない時代に 写本という形で残された古代の英知 166 00:10:02,727 --> 00:10:07,648 魔導図書館だけに保存された 古き時代の知識と技術 167 00:10:08,232 --> 00:10:12,278 時計の部品も この中に… (カナ)きっと隠されて… 168 00:10:20,578 --> 00:10:22,538 (ダン)ハッ… (ナツ)火竜(かりゅう)の… 169 00:10:22,705 --> 00:10:24,206 咆哮(ほうこう)! 170 00:10:27,585 --> 00:10:28,419 クッ… 171 00:10:28,586 --> 00:10:29,754 ンンッ… 172 00:10:31,047 --> 00:10:33,174 しまった! 目くらましぜよ 173 00:10:33,341 --> 00:10:34,592 火竜の… 174 00:10:34,759 --> 00:10:36,469 鉄拳! (殴る音) 175 00:10:36,636 --> 00:10:37,595 ウッ! 176 00:10:42,308 --> 00:10:45,269 ハハハハッ… (ナツ)ああ? なんで笑ってんだよ 177 00:10:45,394 --> 00:10:48,814 イマイチぜよ お前の魔力 (ナツ)ああ? 178 00:10:48,939 --> 00:10:51,609 どうも この前から 思っとったんじゃが 179 00:10:51,734 --> 00:10:54,570 お前の攻撃力 見た目ほどじゃないぜよ 180 00:10:54,695 --> 00:10:55,529 なに? 181 00:10:55,946 --> 00:10:58,199 サミュエルが言いよったき 182 00:10:58,324 --> 00:11:00,910 おまんら 7年も時間が止まってたぜよ? 183 00:11:01,035 --> 00:11:01,869 なっ… 184 00:11:01,994 --> 00:11:05,623 …つうことは その魔力 7年前のレベルじゃき 185 00:11:05,748 --> 00:11:06,832 それが どうした? 186 00:11:07,625 --> 00:11:12,505 おまんの時間が止まっちゅう間 俺は自分を鍛え上げまくっちょった 187 00:11:12,922 --> 00:11:15,716 そして今あるのが この俺ぜよ 188 00:11:15,841 --> 00:11:18,552 7年前の男に 負けるわけないがぜよ! 189 00:11:18,928 --> 00:11:24,892 ワケの分からん自慢してんじゃねえ …んなこたぁ関係ねえんだよ 190 00:11:25,017 --> 00:11:27,144 俺は いつだってフルパワーだ 191 00:11:27,686 --> 00:11:30,231 火竜の煌炎(こうえん)! 192 00:11:31,065 --> 00:11:31,982 (ダン)ンッ… 193 00:11:32,900 --> 00:11:33,734 ムダじゃ! 194 00:11:36,946 --> 00:11:38,322 ウワッ! 195 00:11:39,198 --> 00:11:40,032 ダッ… 196 00:11:40,616 --> 00:11:41,617 アアッ! 197 00:11:41,742 --> 00:11:42,576 (ココ)うん? 198 00:11:42,701 --> 00:11:44,745 ア~ッ! 199 00:11:45,830 --> 00:11:46,747 あいつ… 200 00:11:46,914 --> 00:11:48,457 ア~ッ! 201 00:11:48,582 --> 00:11:50,751 (激突音) アアッ… 202 00:11:57,383 --> 00:11:59,510 (激突音) (一同)うん? 203 00:11:59,677 --> 00:12:01,929 (うめき声) 204 00:12:02,054 --> 00:12:03,472 ナツ兄! (ハッピー)ナツ! 205 00:12:03,639 --> 00:12:05,391 ナツ! (足音) 206 00:12:05,516 --> 00:12:08,185 (ダン) おう ルンルン! 見つけたぜよ 207 00:12:09,562 --> 00:12:10,396 (ルーシィ)出た! 208 00:12:10,563 --> 00:12:13,107 (ハッピー)また呼び方 変わってるし 209 00:12:13,274 --> 00:12:14,233 さあ 来るぜよ 210 00:12:14,400 --> 00:12:17,820 うるせえんだよ! (ダン)おまんは すっ込んどれ! 211 00:12:17,945 --> 00:12:18,779 ゲッ! 212 00:12:18,904 --> 00:12:23,159 ダッハハッ! 学習能力のないヤツぜよ 213 00:12:23,284 --> 00:12:24,910 (ナツ)やりやがったな! 214 00:12:25,077 --> 00:12:26,620 さあ ルーたん 215 00:12:26,745 --> 00:12:28,581 (ルーシィ)来るな~! (ダン)オッ? 216 00:12:28,998 --> 00:12:30,207 食らえ! 217 00:12:30,833 --> 00:12:34,587 おまんも学習能力ないのぅ! 218 00:12:34,712 --> 00:12:35,838 (ルーシィたち)ウワッ! 219 00:12:36,797 --> 00:12:38,466 ナツ! (ナツ)アッ… 220 00:12:38,632 --> 00:12:39,467 あっ… 221 00:12:40,509 --> 00:12:42,636 ナツ… 222 00:12:43,888 --> 00:12:47,349 {\an8}(ミッシェル)わざと …じゃないんですよね? 223 00:12:47,475 --> 00:12:49,226 {\an8}ミッシェルまで! (泣き声) 224 00:12:49,685 --> 00:12:51,896 (泣き声) 225 00:12:52,563 --> 00:12:56,525 (子分B) この黒いコスチュームには そんな秘密があったんスか! 226 00:12:56,650 --> 00:12:59,445 泣いてくれるか 子分ども 227 00:12:59,570 --> 00:13:02,531 (子分たち)アニキ~! (泣き声) 228 00:13:02,656 --> 00:13:04,742 (ウェンディ) エルザさん どうしましょう? 229 00:13:04,867 --> 00:13:08,537 今の話 私 リアクションに困ってます 230 00:13:08,662 --> 00:13:10,289 (エルザ)泣けないな (強盗たち)えっ? 231 00:13:10,706 --> 00:13:14,293 子供時代に 醤油(しょうゆ)をこぼしたTシャツを― 232 00:13:14,418 --> 00:13:18,005 親に怒られんがために インクで黒く塗った話の― 233 00:13:18,130 --> 00:13:20,049 どこが泣きのツボなのだ? 234 00:13:20,216 --> 00:13:23,469 けなげな話でござんすよ! (エルザ)甘い! 235 00:13:23,636 --> 00:13:25,638 そんなものは ワルではない 236 00:13:25,804 --> 00:13:27,223 なにを… 237 00:13:27,389 --> 00:13:28,432 そもそも― 238 00:13:28,557 --> 00:13:32,353 お前が そのようなことだから 部下にも甘えがあるのだ 239 00:13:32,478 --> 00:13:37,483 いやしくもリーダーを名乗るならば 部下に対して手本を示さねばならん 240 00:13:37,650 --> 00:13:41,070 なんか また論点ズレてますけど… (エルザ)よって お前! 241 00:13:41,695 --> 00:13:43,989 腕立て100回! (アニキ)なんだと! 242 00:13:44,490 --> 00:13:48,869 腕立てを部下に強いるならば まず 己が手本となれ 243 00:13:49,036 --> 00:13:53,874 ワルぶりが中途半端ならば 腕立て伏せも また中途半端 244 00:13:54,375 --> 00:13:56,210 しっかりと100回 決めてみろ! 245 00:13:56,669 --> 00:13:59,713 なな… なにを… (子分A)アニキ! 246 00:13:59,838 --> 00:14:04,176 ビシッと100回 決めて あいつを ギャフンと言わせてほしいッス 247 00:14:04,301 --> 00:14:06,345 いや お前 今どき “ギャフン”って言うヤツは… 248 00:14:06,470 --> 00:14:08,847 (2人)アニキ お願いするッス! (アニキ)ウッ… 249 00:14:09,473 --> 00:14:12,601 期待の まなざしが 俺さまの胸を… 250 00:14:12,768 --> 00:14:15,938 えぐりやがる~! 251 00:14:16,063 --> 00:14:19,316 フッ… 分かったぜ やってやるさ 252 00:14:19,942 --> 00:14:23,320 見てろよ 子分ども! これが真のワルだ! 253 00:14:23,445 --> 00:14:24,822 ヤーッ! 254 00:14:24,947 --> 00:14:26,407 1,2,3,4… 255 00:14:26,532 --> 00:14:28,868 速いでござんす! (子分B)さすがアニキっす 256 00:14:29,034 --> 00:14:32,329 あの… ペース配分したほうが 257 00:14:33,038 --> 00:14:36,458 (ナレーター)混迷を極める魔導図書館 258 00:14:37,042 --> 00:14:42,756 一方 こちらでも 混迷は 更に深まるばかりである 259 00:14:43,257 --> 00:14:44,842 撃ってくるぜよ 260 00:14:44,967 --> 00:14:48,304 結局は おまんらが ここをぶっ壊すことになるぜよ 261 00:14:48,470 --> 00:14:52,182 ロメオ あいつの言うとおりよ 魔法はマズイわ 262 00:14:52,308 --> 00:14:53,392 くそ… 263 00:14:53,517 --> 00:14:54,935 (ダン)ルーぴょん (ルーシィ)ハッ… 264 00:14:55,102 --> 00:15:00,190 さあ 神の御前(みまえ)で 結婚式の続きをやるぜよ! 265 00:15:00,941 --> 00:15:03,193 ウワ~ッ! もうヤダ! 266 00:15:03,319 --> 00:15:04,904 待つぜよ! (ロメオ)ンッ… 267 00:15:05,446 --> 00:15:08,073 1人でやってろ! (ダン)ウッ… 268 00:15:08,240 --> 00:15:09,450 ンンッ! 269 00:15:11,285 --> 00:15:13,913 ミッシェル! なんとかして… 270 00:15:14,371 --> 00:15:17,374 とにかく あいつを外に出さないと 271 00:15:17,499 --> 00:15:21,921 あいつは まだ ここに部品が あるかもってことを知らないのよ 272 00:15:22,046 --> 00:15:23,839 でも どうやって外に? 273 00:15:24,256 --> 00:15:25,341 いい手があるよ 274 00:15:26,842 --> 00:15:29,970 私も思いついたわ (ルーシィ)なになに? 何なの? 275 00:15:30,137 --> 00:15:31,722 俺にも教えろ! 276 00:15:32,181 --> 00:15:33,432 (2人)囮(おとり)になって 277 00:15:34,016 --> 00:15:35,643 お… 囮? 278 00:15:35,768 --> 00:15:38,270 (ハッピー)今 ダンの注意を 引き付けられるのは… 279 00:15:38,395 --> 00:15:39,813 姉さんしかいないの 280 00:15:39,980 --> 00:15:41,273 いいじゃん やれよ! 281 00:15:41,732 --> 00:15:44,193 囮って… どうしろと? 282 00:15:44,360 --> 00:15:46,987 結婚式 (ルーシィ)なんでよ! 283 00:15:47,488 --> 00:15:50,449 (ミッシェル) 要は彼の思いを利用するってことよ 284 00:15:50,574 --> 00:15:51,450 (ルーシィ)え~っ… 285 00:15:53,452 --> 00:15:54,411 フッ… 286 00:15:56,705 --> 00:15:57,706 分かった 287 00:15:57,873 --> 00:15:59,583 よいしょー! 288 00:15:59,750 --> 00:16:01,126 (ルーシィ)ダン! (ロメオ)ウッ… 289 00:16:01,293 --> 00:16:03,587 何だい? ルーにゃん 290 00:16:04,088 --> 00:16:07,091 来てほしいの… 291 00:16:07,257 --> 00:16:09,677 (ダン・ロメオ)アア… (ルーシィ)えっ… 292 00:16:09,802 --> 00:16:12,179 (ハッピー)あれ? (ミッシェル)刺激が足りないとか? 293 00:16:12,304 --> 00:16:14,974 (ハッピー)うん あれじゃ まだまだ 294 00:16:15,140 --> 00:16:17,351 ウッ… 295 00:16:17,476 --> 00:16:19,186 ぜよー! 296 00:16:19,353 --> 00:16:20,980 ポッポー! 297 00:16:22,064 --> 00:16:22,940 LOVE(ラブ)ぜよ 298 00:16:23,107 --> 00:16:26,318 ウフフッ… 捕まえてごらんなさい 299 00:16:26,443 --> 00:16:27,778 捕まえるぜよ 300 00:16:27,945 --> 00:16:29,822 待つぜよ… (ハッピー)かかった! 301 00:16:29,947 --> 00:16:32,700 効果は抜群よ! (ロメオ)ナツ兄 今だ! 302 00:16:32,866 --> 00:16:34,535 お~し! 行け ハッピー 303 00:16:34,702 --> 00:16:36,370 あいさ! 304 00:16:36,537 --> 00:16:38,622 (ルーシィ)ア~ハハッ! (ダン)ルーたん! 305 00:16:43,210 --> 00:16:44,044 ウッ… 306 00:16:45,587 --> 00:16:48,632 7年前の力だろうが何だろうが 307 00:16:49,174 --> 00:16:51,343 みんなで力を合わせりゃ― 308 00:16:51,885 --> 00:16:54,179 なんとかなっちまうんだよ 309 00:16:54,346 --> 00:16:56,223 ロメオ! (ロメオ)おう! 310 00:16:58,976 --> 00:17:00,853 火竜の鉄拳! 311 00:17:00,978 --> 00:17:02,730 (殴る音) ウワッ! 312 00:17:03,480 --> 00:17:04,815 (激突音) ウッ… 313 00:17:06,984 --> 00:17:07,901 (落下音) 314 00:17:08,068 --> 00:17:09,695 やったぜ ナツ兄! 315 00:17:10,362 --> 00:17:11,363 どうだ! 316 00:17:14,658 --> 00:17:15,492 (ルーシィ)ハァ… 317 00:17:15,659 --> 00:17:17,995 やっと静かになった 318 00:17:18,912 --> 00:17:19,747 (一同)うん? 319 00:17:24,501 --> 00:17:27,504 (ルーシィ)なに? (ミッシェル)壁が輝いてる 320 00:17:37,765 --> 00:17:39,058 (ルーシィ)アア… 321 00:17:39,224 --> 00:17:42,519 (ナツ)で… でけえ (ロメオ)これは… 322 00:17:42,686 --> 00:17:46,440 (ルーシィ)時計の部品よ! (ナツ)こんなとこにあったのか 323 00:17:46,565 --> 00:17:49,651 (ミッシェル) 今の一撃で 仕掛けが動いたのね 324 00:17:49,818 --> 00:17:51,528 すっげえな ナツ兄 325 00:17:51,653 --> 00:17:55,699 まあ 分かってたんだけどな (ルーシィ)またまたぁ 326 00:17:55,824 --> 00:17:58,869 でも やっと1つ手に入れた 327 00:18:00,204 --> 00:18:01,789 (ハッピーの泣き声) (3人)うん? 328 00:18:01,955 --> 00:18:03,040 (泣き声) 329 00:18:03,165 --> 00:18:05,167 どうしたの? ハッピー 330 00:18:05,292 --> 00:18:09,296 だって 初めて ルーシィのお色気作戦が効いたんだ 331 00:18:09,463 --> 00:18:11,548 (ルーシィ)“初めて”は余計! 332 00:18:11,673 --> 00:18:15,302 (ハッピーの泣き声) 333 00:18:16,303 --> 00:18:18,680 とうとう見つけた 334 00:18:19,431 --> 00:18:22,392 38… 335 00:18:23,185 --> 00:18:26,605 アニキ しっかり! (子分B)根性 見せるッスよ! 336 00:18:27,106 --> 00:18:29,441 (アニキ)う… 腕が… 337 00:18:30,067 --> 00:18:33,445 (エルザ)口ほどにもないな (ウェンディ)大丈夫ですか? 338 00:18:33,612 --> 00:18:36,490 ンンッ… 負けるものか 339 00:18:36,615 --> 00:18:38,909 ケツプリ団の こだわりは― 340 00:18:39,076 --> 00:18:40,828 これだ! (ウェンディ)ハッ… 341 00:18:40,953 --> 00:18:43,413 子分ども 用意! (子分たち)はい! 342 00:18:43,580 --> 00:18:45,207 (強盗たち)ガスケツ トリプル… 343 00:18:45,374 --> 00:18:48,085 エルザさん よけて! (強盗たち)エクスタシー! 344 00:18:50,003 --> 00:18:51,004 (破壊音) 345 00:18:51,713 --> 00:18:54,716 (おなら) 346 00:18:59,596 --> 00:19:01,723 な… なに? これ 347 00:19:01,849 --> 00:19:04,434 (シャルル) このにおい なんか覚えてる… 348 00:19:04,560 --> 00:19:05,519 アッ… 349 00:19:05,644 --> 00:19:07,271 アアッ! (シャルル)カナ! 350 00:19:07,437 --> 00:19:10,274 大丈夫? (カナ)あたたた… 351 00:19:10,399 --> 00:19:14,194 うん? カナ あれ (カナ)うん? 352 00:19:16,029 --> 00:19:17,948 (カナ)抜け道? 353 00:19:18,115 --> 00:19:19,408 (カナ)ハァハァ… 354 00:19:19,533 --> 00:19:24,246 あのにおいの おかげかな (シャルル)まだ鼻に残ってるけどね 355 00:19:26,498 --> 00:19:27,875 (2人)ハッ… 356 00:19:28,834 --> 00:19:33,505 きっと これだ (シャルル)時計の部品ね 357 00:19:33,630 --> 00:19:37,050 においの元に 感謝したほうがよさそうね 358 00:19:37,801 --> 00:19:42,139 ダ~ハハハッ! 見たか? 我らの力 359 00:19:42,306 --> 00:19:44,641 (エルザ)なんと下品な技を… 360 00:19:44,766 --> 00:19:45,809 (電話のベル) ハッ… 361 00:19:45,976 --> 00:19:48,478 (電話のベル) 362 00:19:48,937 --> 00:19:51,273 カナさんが部品を見つけました 363 00:19:51,857 --> 00:19:54,109 (アニキ)お宝か? ならば… 364 00:19:54,526 --> 00:19:55,861 トーウッ! 365 00:19:56,987 --> 00:19:57,821 ウッ… 366 00:20:00,782 --> 00:20:02,159 ゼロ距離… 367 00:20:02,284 --> 00:20:04,578 エクスタシー! (おなら) 368 00:20:07,414 --> 00:20:09,416 エルザさ~ん! 369 00:20:11,460 --> 00:20:13,629 アア… 370 00:20:17,758 --> 00:20:20,135 (シャルル)これ どうやって運ぶ? 371 00:20:20,260 --> 00:20:23,764 (カナ)えっ? う… う~ん… 372 00:20:24,514 --> 00:20:25,349 (カナ・シャルル)うん? 373 00:20:25,515 --> 00:20:27,851 食らえ! (おなら) 374 00:20:29,561 --> 00:20:33,357 (2人)アッ… アア… 375 00:20:34,399 --> 00:20:36,443 (地響き) 376 00:20:36,568 --> 00:20:37,527 (破壊音) 377 00:20:38,237 --> 00:20:40,989 {\an8}(アニキ)ダ~ハハッ! ざまあみろ 378 00:20:41,114 --> 00:20:43,367 {\an8}最後は ケツが ものを言うのだ 379 00:20:43,492 --> 00:20:46,203 ええっ! ン~ッ! 380 00:20:50,707 --> 00:20:52,417 どうしてくれる… 381 00:20:52,960 --> 00:20:55,671 よくも思い出を汚(けが)してくれたな 382 00:20:57,047 --> 00:20:58,632 (3人)アア… 383 00:21:00,467 --> 00:21:01,301 天誅(てんちゅう)! 384 00:21:01,468 --> 00:21:02,678 (斬る音) 385 00:21:03,679 --> 00:21:05,055 (強盗たち)ア~ッ! 386 00:21:05,180 --> 00:21:09,142 (アニキ)また出てやるからなー! 387 00:21:11,770 --> 00:21:14,106 (ウェンディ) アハハッ… 行っちゃった 388 00:21:14,231 --> 00:21:16,066 (シャルル)もう出なくていいわよ 389 00:21:16,191 --> 00:21:20,195 エルザ 大丈夫? (エルザ)まだクラクラする… 390 00:21:20,362 --> 00:21:24,574 ところで これ どうやって運ぶ? (エルザ)うん? 391 00:21:25,367 --> 00:21:29,329 なぁに 私の荷物と一緒に運べばいい 392 00:21:34,167 --> 00:21:35,794 (レビィ)ねえ まだ? 393 00:21:35,919 --> 00:21:38,422 (ガジル) つべこべ言わずに掘るんだよ 394 00:21:38,547 --> 00:21:40,257 (笛の音) 395 00:21:40,382 --> 00:21:45,095 (ジェット)…たく 人使い荒いよな (ドロイ)まあ しかたねえさ 396 00:21:45,470 --> 00:21:46,471 (レビィ)フフッ… 397 00:21:47,848 --> 00:21:50,309 うん? どうしたの? 398 00:21:52,311 --> 00:21:54,146 (ガジル)誰か見てやがる 399 00:21:54,980 --> 00:21:57,816 (ジェット)なに? (ドロイ)誰かって… 誰だ? 400 00:22:06,575 --> 00:22:07,576 ンッ… 401 00:22:09,786 --> 00:22:12,831 (サミュエル) あっ… 気づかれちゃったか 402 00:22:12,998 --> 00:22:16,084 (レビィ)レギオンのひとり! (ガジル)何しに来た? 403 00:22:16,668 --> 00:22:20,756 決まってるだろう 欲しい物は お互いに― 404 00:22:20,881 --> 00:22:22,466 同じだよね 405 00:22:22,632 --> 00:22:25,635 ♪~ 406 00:23:49,594 --> 00:23:55,642 {\an8}~♪ 407 00:23:56,643 --> 00:23:59,354 (ハッピー)さて オイラとナツは おなかが すいています 408 00:23:59,479 --> 00:24:02,440 目の前には 魚が2匹 ナツなら どうする? 409 00:24:02,566 --> 00:24:05,026 (ナツ)2匹食う (ハッピー)じゃ 4匹なら? 410 00:24:05,152 --> 00:24:07,320 4匹食う (ハッピー)なるほどね… 411 00:24:07,445 --> 00:24:10,657 ナツ オイラも おなか すいてるってこと忘れてない? 412 00:24:10,782 --> 00:24:12,701 ちゃんと ハッピーの分も取ってあるぞ 413 00:24:12,826 --> 00:24:14,202 えっ? どういう計算で? 414 00:24:17,372 --> 00:24:20,000 (ナツ)俺が 魚の身を食べて ハッピーは骨を食べる 415 00:24:20,125 --> 00:24:21,960 ほ~ら ちゃんと半分ずつだろう? 416 00:24:22,127 --> 00:24:24,838 (ハッピー)それ本気だとしたら ナツを尊敬するよ…