1 00:00:15,390 --> 00:00:16,516 (ラハール)ンッ… 2 00:00:18,268 --> 00:00:24,983 ♪~ 3 00:01:42,936 --> 00:01:47,732 {\an8}~♪ 4 00:01:48,316 --> 00:01:50,610 (笑い声) 5 00:01:51,152 --> 00:01:55,323 (兵士)おい お前 この非常時に よく酒なんか あおってられるな 6 00:01:55,448 --> 00:01:56,866 (兵士)おう こいつ知ってるぞ 7 00:01:56,991 --> 00:01:59,828 ここいらじゃ有名な “酔いどれグライダー”だぜ 8 00:01:59,994 --> 00:02:05,125 いいご身分だな 俺たちが 正義のために駆け回ってるってのに 9 00:02:06,000 --> 00:02:07,502 (男性)正義? 10 00:02:07,669 --> 00:02:12,132 そうさ 復活した六魔将軍(オラシオンセイス)と 戦うための正義だ 11 00:02:12,298 --> 00:02:15,510 このフィオーレの国民を 守るための正義 12 00:02:16,136 --> 00:02:17,137 グライダー 13 00:02:17,262 --> 00:02:19,139 お前にも 正義ってもんが… (男性)ケッ… 14 00:02:19,347 --> 00:02:20,473 (殴る音) ウワッ! 15 00:02:21,307 --> 00:02:24,936 なにが正義だ うぜえんだよ! (兵士)なんだ お前! 16 00:02:25,103 --> 00:02:27,897 フィオーレ軍にケンカを売って ただで済むと… 17 00:02:28,481 --> 00:02:29,440 (殴る音) ウワッ! 18 00:02:29,607 --> 00:02:31,359 なっ… アアッ! 19 00:02:31,985 --> 00:02:32,819 ヒッ… 20 00:02:35,113 --> 00:02:37,282 (ラハール)移動速度が鈍っている 21 00:02:37,448 --> 00:02:39,909 やめておけ ドランバルト 22 00:02:40,702 --> 00:02:44,664 俺はメスト… 裏切り者のメスト・グライダーだ 23 00:02:44,789 --> 00:02:47,083 まだ その名を使っているのか 24 00:02:48,334 --> 00:02:51,296 まあいい 話がある (ドランバルト)ンッ… 25 00:02:52,046 --> 00:02:53,047 来い 26 00:02:59,888 --> 00:03:03,433 (ラハール)正義の何が悪い? お前も かつては… 27 00:03:04,058 --> 00:03:05,226 (ドランバルト)俺は… 28 00:03:06,227 --> 00:03:11,065 俺は ウェンディを あいつらを… 見捨てた 29 00:03:15,570 --> 00:03:17,155 なにが正義だ… 30 00:03:18,865 --> 00:03:21,993 別に正義に こだわる必要はない (ドランバルト)ハッ… 31 00:03:22,619 --> 00:03:27,498 今 お前の力が必要なんだ だから 迎えに来た 32 00:03:27,624 --> 00:03:28,917 ラハール… 33 00:03:29,876 --> 00:03:33,922 一緒に来てくれ ドランバルト 頭を下げてもいいぞ 34 00:03:35,340 --> 00:03:36,466 いいな? 35 00:03:37,800 --> 00:03:39,427 ドランバルトじゃねえ 36 00:03:41,721 --> 00:03:44,474 俺の名はメストだ そう呼べ 37 00:03:46,351 --> 00:03:49,896 分かった まずは酒を抜け メスト 38 00:04:00,031 --> 00:04:01,866 (ジャックポット)ニョホホホッ! 39 00:04:01,991 --> 00:04:05,578 (エルフマン)ふざけた野郎め てめえなんぞ漢(おとこ)じゃねえ! 40 00:04:08,039 --> 00:04:10,625 (ナツ)お前は あとだ タコ野郎 41 00:04:11,376 --> 00:04:13,127 (遠雷) 42 00:04:13,294 --> 00:04:16,547 (ジャックポット)ニョホ! よそ見とは まあ 余裕ですな 43 00:04:16,714 --> 00:04:19,300 オラーッ! (エルフマン)ドッシャー! 44 00:04:19,717 --> 00:04:20,802 来たー! 45 00:04:21,427 --> 00:04:24,472 魔導(まどう) カリカリ君! 46 00:04:26,307 --> 00:04:28,059 ウッ… (エルフマン)何も見えねえ! 47 00:04:28,184 --> 00:04:29,143 (殴る音) 48 00:04:29,269 --> 00:04:31,854 何しやがる! (エルフマン)えっ? 悪い… 49 00:04:32,021 --> 00:04:33,273 (ルーシィ)ちょっと待って! 50 00:04:33,398 --> 00:04:37,110 ややこしい相手だし ここは チームワークで乗り切らなきゃ 51 00:04:37,277 --> 00:04:39,654 しゃ! (ナツ)分ぁったよ! 52 00:04:40,488 --> 00:04:42,115 キャンサー お願い! 53 00:04:42,490 --> 00:04:43,825 (キャンサー)任せろ …エビ 54 00:04:43,992 --> 00:04:45,410 漢(おとこ)! 55 00:04:45,952 --> 00:04:48,955 (ナツ)火竜(かりゅう)の翼撃(よくげき)! 56 00:04:49,872 --> 00:04:52,083 (ジャックポット)ほい~! 来た これ 57 00:04:52,208 --> 00:04:54,377 鋼鉄の壁! 58 00:04:55,753 --> 00:04:57,046 (ナツたち)ウワッ! 59 00:04:57,171 --> 00:04:59,549 (エルフマン)ナツ てめえ! (キャンサー)料理して食う気かエビ? 60 00:04:59,674 --> 00:05:01,259 あらら… (ナツ)俺のせいか? 61 00:05:01,843 --> 00:05:03,803 (キャンサー)ンンッ… (エルフマン)うん? 62 00:05:03,928 --> 00:05:06,806 なに にらんでやがる? てめえから殴んぞ! 63 00:05:06,931 --> 00:05:09,642 その髪形 カットしたいエビ 64 00:05:09,809 --> 00:05:12,979 (騒ぎ声) 仲間割れしないでよ! 65 00:05:13,146 --> 00:05:16,733 (ミッシェル)相性よくないみたい (ルーシィ)でも… 66 00:05:17,859 --> 00:05:20,987 今回のチームは カナの占いで決めたから― 67 00:05:21,154 --> 00:05:25,700 組み合わせも その行き先も 相性いいはずなんだけどな… 68 00:05:28,202 --> 00:05:31,164 (マックス)あ~あ… 相性か 69 00:05:31,331 --> 00:05:33,166 (エバーグリーン)あ~ もう… 70 00:05:33,333 --> 00:05:38,212 足痛いんだけど… (マックス)ヒールで山登るか? 普通 71 00:05:38,337 --> 00:05:42,175 だって“妖精”なんですもの (マックス)意味分かんねえし 72 00:05:42,300 --> 00:05:44,761 あ~ 痛い痛い… (エルザ)黙って歩け 73 00:05:44,927 --> 00:05:48,514 なによ! 足痛いって言ってるでしょう! 74 00:05:48,639 --> 00:05:52,477 ちょっとは心配してよ (エルザ)それだけ騒げるのだ 75 00:05:52,602 --> 00:05:55,563 甘えず 前進することに集中すればいい 76 00:05:55,688 --> 00:05:57,231 (エバーグリーン)フン… ヤダヤダ 77 00:05:57,815 --> 00:06:01,069 リーダー面しちゃって… 誰が決めたわけよ? 78 00:06:01,194 --> 00:06:02,153 (マックス)ハァ… 79 00:06:03,196 --> 00:06:05,656 何か言ったか? 80 00:06:05,823 --> 00:06:07,200 別に~… 81 00:06:07,325 --> 00:06:12,246 (マックス)あ~あ… 面倒くせえよな なんで こんな組み合わせなんだよ 82 00:06:12,663 --> 00:06:14,540 (カナ)バクショイ! ちくしょい! 83 00:06:15,333 --> 00:06:18,127 (カナ) ま~た 誰かが私のこと褒めてる 84 00:06:18,252 --> 00:06:20,463 (アルザック) いや… 違うんじゃないか? 85 00:06:20,922 --> 00:06:22,590 (カナ)どういう意味よ? 86 00:06:23,966 --> 00:06:26,219 はいはい はいはい はい~! 87 00:06:26,344 --> 00:06:29,639 来た~! 稲妻ボーナス! 88 00:06:29,847 --> 00:06:31,724 (雷鳴) (一同)アアッ! 89 00:06:32,433 --> 00:06:35,645 ウッ… 姉さん 大丈夫? 90 00:06:35,770 --> 00:06:39,065 うん… あんまり大丈夫じゃないかも 91 00:06:39,232 --> 00:06:40,233 ニョホ~! 92 00:06:40,358 --> 00:06:45,029 私のスロット魔法にかかれば あなたたちなど虫けら以下 93 00:06:45,196 --> 00:06:49,742 目まぐるしく変化する可能性に 翻弄されるがよいですな! 94 00:06:49,909 --> 00:06:52,328 ンンッ… この野郎 95 00:06:52,453 --> 00:06:55,498 これじゃ ラチが明かねえぞ どうする? 96 00:06:55,623 --> 00:06:58,918 どうも こうもねえ! やることは ひとつ 97 00:06:59,877 --> 00:07:00,962 (ナツ・エルフマン)ぶん殴る! 98 00:07:02,213 --> 00:07:04,340 ほい! ア 激アツ 99 00:07:04,507 --> 00:07:06,801 もじゃもじゃプール (ナツ)とととっ… 100 00:07:06,968 --> 00:07:11,264 (ルーシィ・ミッシェル)アアッ… (キャンサー)今こそ 俺の見せ場エビ! 101 00:07:11,431 --> 00:07:14,600 パラパ パラパラ パラッパ! キャンサー 102 00:07:14,767 --> 00:07:18,896 (エルフマン・ナツ)余計なことすんな! (キャンサー)エビ… ついつい 103 00:07:19,021 --> 00:07:19,939 (一同)アアッ! 104 00:07:20,356 --> 00:07:21,899 (笑い声) 105 00:07:22,650 --> 00:07:23,734 ア~ッ… 106 00:07:23,860 --> 00:07:26,362 チームワークどころか これじゃ… 107 00:07:26,529 --> 00:07:28,114 (ハッピー)バラバラだよ! 108 00:07:28,281 --> 00:07:32,034 (シャルル)しかたないじゃない 好みなんて十人十色でしょう 109 00:07:32,160 --> 00:07:36,914 だってさ オイラは魚 シャルルはダージリンティー 110 00:07:37,039 --> 00:07:37,957 リリーは… 111 00:07:38,124 --> 00:07:39,250 キウイ? 112 00:07:39,375 --> 00:07:42,128 (パンサーリリー) 皮ごと かぶりつくのが うまいのだ 113 00:07:44,464 --> 00:07:47,258 (シャルル) それって 正しい食べ方なの? 114 00:07:47,383 --> 00:07:52,305 口の中に広がる酸味と ほのかな甘さ そして皮の食感 115 00:07:52,430 --> 00:07:56,559 うまい! たまらん! (ハッピー)皮の食感って… 116 00:07:56,684 --> 00:07:59,270 (3人)うん? (シャルル)何かしら? この香り 117 00:08:00,062 --> 00:08:02,315 (サミュエル)僕は やっぱり これだね 118 00:08:02,815 --> 00:08:05,109 キノコのバターソテー 119 00:08:06,068 --> 00:08:07,153 (パンサーリリー)サミー 120 00:08:07,278 --> 00:08:10,948 (サミュエル)やあ 兄さん それに ハッピー シャルル 121 00:08:12,366 --> 00:08:13,659 (雷鳴) 122 00:08:13,826 --> 00:08:18,080 (ジャックポット)ニョホホホッ! まあ たわいもないガキどもですな 123 00:08:18,206 --> 00:08:19,624 (スロットを回す音) (エルフマン)また来んぞ! 124 00:08:20,791 --> 00:08:22,084 雨… 125 00:08:22,210 --> 00:08:23,586 雨? そうか! 126 00:08:24,128 --> 00:08:26,506 開け 宝瓶宮(ほうへいきゅう)の扉! 127 00:08:29,383 --> 00:08:30,593 アクエリアス! 128 00:08:34,972 --> 00:08:37,183 (アクエリアス) 呼んだか? 小娘 あ~ん? 129 00:08:37,683 --> 00:08:41,354 (アクエリアス)しかも ま~た こんな泥水から呼び出すとはね 130 00:08:41,479 --> 00:08:44,649 上等じゃねえか (ルーシィ)ご…ごめんなさい 131 00:08:45,274 --> 00:08:48,319 …て すごんでないで あの機械オバケをなんとかして! 132 00:08:48,444 --> 00:08:51,906 (アクエリアス) なんで いっつも いっつも デート中に 呼び出すんだか… 133 00:08:52,031 --> 00:08:54,408 ひがみか? (ルーシィ)違います… 134 00:08:54,575 --> 00:08:57,828 まあいいさ チャッチャと片づけてやらぁ! 135 00:08:57,995 --> 00:09:00,623 漢(おとこ)! (ナツ)あっ! ズリイぞ! 136 00:09:00,748 --> 00:09:03,292 俺が 先に殴るんだ! 137 00:09:03,417 --> 00:09:05,878 (ジャックポット) ぐるりと方向 変わりま~す 138 00:09:07,755 --> 00:09:09,340 ウワッ! (エルフマン)あっ… 139 00:09:09,507 --> 00:09:10,466 (ナツたち)ウワッ! 140 00:09:10,633 --> 00:09:12,093 (激突音) 141 00:09:12,218 --> 00:09:14,679 ウ~ン! 激アツでございます 142 00:09:15,680 --> 00:09:18,558 ジャマすんな! (エルフマン)お前(めえ)こそ ジャマすんな! 143 00:09:18,683 --> 00:09:20,977 うるせえぞ てめえら! (エルフマン・ナツ)アッ! 144 00:09:21,644 --> 00:09:25,940 あ~… なんで こうなるの? (ミッシェル)全然 かみ合ってないわね 145 00:09:28,859 --> 00:09:30,444 (カーチャ)もう あと僅か… 146 00:09:30,778 --> 00:09:31,821 (ニコ)プーン 147 00:09:32,238 --> 00:09:36,701 (カーチャ)ねえ ニコ この木は あと何年 生きてるのかな? 148 00:09:36,867 --> 00:09:38,369 (ニコ)ププーン… 149 00:09:38,494 --> 00:09:42,582 (世話係) カーチャさま こんな所で何を… 150 00:09:43,249 --> 00:09:46,794 (カーチャ)木を見ていました (ニコ)プンプン 151 00:09:46,919 --> 00:09:51,757 (世話係) 困ります 外で うろつかれては 今が どういう状況なのかを… 152 00:09:51,882 --> 00:09:56,053 (カーチャ)よく存じています もう残り僅かなことも 153 00:09:56,178 --> 00:09:57,513 (世話係)それならば… 154 00:09:58,014 --> 00:10:02,685 (カーチャ)この木なら ひょっとして 私のことを覚えておいてくれるかも 155 00:10:02,810 --> 00:10:04,729 …と思って (ニコ)プーン 156 00:10:05,354 --> 00:10:06,689 (世話係)もうひとつ 157 00:10:06,814 --> 00:10:09,900 ファブリーゾが見つかり 連れ去られたと知らせが… 158 00:10:10,026 --> 00:10:11,485 (カーチャ)そうですか 159 00:10:12,153 --> 00:10:14,614 次は 私の番かもしれない… 160 00:10:15,197 --> 00:10:18,743 怖かったら お前は逃げていいのよ ニコ 161 00:10:19,285 --> 00:10:21,329 (ニコ)プンプーン… 162 00:10:29,754 --> 00:10:32,715 (ガジル)俺と組まされたのが そんなにイヤか? 163 00:10:32,882 --> 00:10:35,009 (ジュビア)そんなことはないけど… 164 00:10:35,134 --> 00:10:38,596 (ガジル)イヤなら 裸野郎の所に行ってもいいんだぜ 165 00:10:38,721 --> 00:10:41,307 ガジル君は嫌いじゃないわよ 166 00:10:41,432 --> 00:10:44,685 でも でも… グレイさまが… 167 00:10:45,811 --> 00:10:49,231 ポカポカお天気の下 オシャレなオープンカフェで― 168 00:10:49,357 --> 00:10:51,942 お茶をしているジュビアと グレイさま 169 00:10:53,027 --> 00:10:56,947 こういう穏やかな日が ずっと続くといいのに… 170 00:10:57,448 --> 00:10:58,991 ウフッ… 171 00:11:00,368 --> 00:11:03,579 茶をくれ 茶だ! 鉄入りの茶! 172 00:11:03,704 --> 00:11:06,707 それなら お店の中にあるから そっち行って 173 00:11:06,874 --> 00:11:11,295 そんなもん 店の中じゃ 日当たりが悪くて サビるだろうが 174 00:11:11,420 --> 00:11:13,381 外がいいんだよ 外が 175 00:11:14,465 --> 00:11:15,883 ガジル君… 176 00:11:16,050 --> 00:11:17,176 (ガジル)ああ? 177 00:11:17,718 --> 00:11:19,678 ジュビアのジャマをしないで… 178 00:11:19,804 --> 00:11:23,849 いいじゃねえかよ ただ一緒に 茶を飲むってだけだろうが 179 00:11:24,392 --> 00:11:26,227 ジャマしないでって… 180 00:11:26,352 --> 00:11:27,812 言ってるの! (ガジル)ウッ… 181 00:11:27,937 --> 00:11:30,815 こら! サビるだろうが! (ジュビア)ウウッ… 182 00:11:31,732 --> 00:11:34,068 そんな感じなの… (ガジル)ああ? 183 00:11:34,652 --> 00:11:37,363 ワケ分かんねえぞ 面倒くせえな 184 00:11:37,488 --> 00:11:39,824 ジュビアは そういう女なの… 185 00:11:41,951 --> 00:11:45,579 (ビックスロー)大丈夫か? ウェンディ (ウェンディ)はい 頑張ります 186 00:11:45,704 --> 00:11:49,083 (ビックスロー)この峠を越えれば 目的地は もうすぐだぜ 187 00:11:49,208 --> 00:11:50,251 (ウェンディ)はい 188 00:11:50,709 --> 00:11:52,753 (遠雷) (ウェンディ・ビックスロー)うん? 189 00:11:52,920 --> 00:11:55,923 (ビックスロー)何だ? ありゃ (ウェンディ)嵐… 190 00:11:56,048 --> 00:11:58,759 山の天気は変わりやすいっつうが 191 00:11:58,926 --> 00:12:02,721 ドワッ… 何だ? こりゃ こりゃ ひどすぎだろう! 192 00:12:02,888 --> 00:12:07,101 (グリムリーパー) 昨日の空もようは… 思い出せない 193 00:12:07,268 --> 00:12:08,144 (2人)ハッ… 194 00:12:10,229 --> 00:12:11,522 (雷鳴) 195 00:12:11,647 --> 00:12:13,983 (ビックスロー) グリムリーパーとかってヤツか 196 00:12:14,108 --> 00:12:16,444 “歩く異常気象”だな まるで 197 00:12:16,569 --> 00:12:20,364 (ウェンディ)元鉄の森(アイゼンヴァルト)の エリゴールさん …らしいですよ 198 00:12:21,365 --> 00:12:25,453 (グリムリーパー) 鉄の森(アイゼンヴァルト)… エリゴール… 199 00:12:25,578 --> 00:12:26,787 知らんな 200 00:12:27,204 --> 00:12:31,125 (ビックスロー)何だよ? てめえは 物忘れが過ぎるんじゃねえか? 201 00:12:31,876 --> 00:12:35,254 だが… 次の気象は分かる 202 00:12:35,796 --> 00:12:38,215 上方からの突風! 203 00:12:38,883 --> 00:12:40,217 (ビックスロー・ウェンディ)ハッ… 204 00:12:40,926 --> 00:12:43,762 (グリムリーパー)時々 横からの竜巻 205 00:12:44,263 --> 00:12:45,389 (ウェンディ・ビックスロー)アアッ! 206 00:12:45,514 --> 00:12:48,058 自然現象に あらがうとは… 207 00:12:48,184 --> 00:12:50,978 ハエでも そんなマネはせんだろうに 208 00:12:51,145 --> 00:12:53,481 こいつ… (ウェンディ)ビックスローさん 209 00:12:53,647 --> 00:12:55,024 サポートします 210 00:12:55,941 --> 00:12:58,986 よっしゃ! 俺たちはハエじゃねえ 211 00:12:59,612 --> 00:13:02,406 妖精の尻尾(フェアリーテイル)の魔導士をナメんなよ! 212 00:13:02,573 --> 00:13:05,868 下方からの… 強風 213 00:13:06,744 --> 00:13:08,037 (2人)ウッ… 214 00:13:08,454 --> 00:13:09,288 ンンッ! 215 00:13:09,455 --> 00:13:10,706 (2人)アアッ! 216 00:13:10,873 --> 00:13:12,208 (激突音) 217 00:13:12,958 --> 00:13:16,712 どうした? 口先だけか? (ビックスロー)くそ… 218 00:13:16,837 --> 00:13:19,298 今 治癒を… (ビックスロー)そんな暇はねえ 219 00:13:19,423 --> 00:13:22,176 (遠雷) ハッ… あれは… 220 00:13:23,177 --> 00:13:27,765 妖精の尻尾(フェアリーテイル)… 思い出せんな 221 00:13:27,890 --> 00:13:31,644 だが 次の気象は分かる 222 00:13:33,687 --> 00:13:37,191 嵐だ嵐だ 前方からの嵐! 223 00:13:38,776 --> 00:13:40,528 私が食い止めます! 224 00:13:40,653 --> 00:13:43,948 天竜の咆哮(ほうこう)! 225 00:13:45,241 --> 00:13:48,285 あいつの魂… 何だ? ありゃ 226 00:13:48,410 --> 00:13:50,996 のち 後方からの雷 227 00:13:51,163 --> 00:13:52,081 (雷鳴) 228 00:13:52,206 --> 00:13:53,332 ンンッ… 229 00:13:54,291 --> 00:13:55,334 ウッ… 230 00:13:57,044 --> 00:13:58,712 かかったな (ウェンディ)えっ? 231 00:13:59,421 --> 00:14:02,216 (ビックスロー)既に 別の人形に 魂を移しておいたぜ 232 00:14:02,758 --> 00:14:06,762 食らいやがれ! ゼロ距離バリオンフォーメーション 233 00:14:09,557 --> 00:14:10,683 (ウェンディ)そんな… 234 00:14:11,183 --> 00:14:13,435 飛べるなんて卑怯(ひきょう)だぞ こら! 235 00:14:14,562 --> 00:14:17,815 (グリムリーパー) そのようだな 忘れていた 236 00:14:18,315 --> 00:14:21,652 ところで お前たちは誰だ? (ビックスロー)おいおい… 237 00:14:21,777 --> 00:14:24,071 もう忘れられてますよ 私たち 238 00:14:25,739 --> 00:14:28,075 天竜の翼撃! 239 00:14:28,242 --> 00:14:33,205 気象をつかさどる俺に 風系統の魔法で挑むとは… 240 00:14:33,330 --> 00:14:34,999 身の程を知るがいい 241 00:14:35,332 --> 00:14:36,375 ンンッ… 242 00:14:36,834 --> 00:14:39,003 ウェンディ 危ねえ! (ウェンディ)ハッ… 243 00:14:39,169 --> 00:14:42,673 アッ… ア~ッ… (牛の鳴き声) 244 00:14:42,840 --> 00:14:45,634 強風による飛来物に注意 245 00:14:45,801 --> 00:14:46,886 (突き飛ばす音) 246 00:14:47,052 --> 00:14:48,345 アッ… 247 00:14:48,804 --> 00:14:51,015 ウワッ! ガッ… ギャッ! 248 00:14:51,140 --> 00:14:54,101 獣くさ~い! 249 00:14:55,436 --> 00:14:58,731 ハッ… そんな 私のせいで… 250 00:14:58,898 --> 00:15:01,400 ビックスローさ~ん! 251 00:15:04,737 --> 00:15:08,866 (パンサーリリー)無限時計は完成し 六魔将軍(オラシオンセイス)に奪われた 252 00:15:09,033 --> 00:15:13,746 そんな今 何を目的に 動いてるわけ? あんたたちは 253 00:15:14,288 --> 00:15:18,250 僕の計算によると 事態は 当初の予測を超えて― 254 00:15:18,375 --> 00:15:21,462 より複雑になっているんだよ 兄さん 255 00:15:21,837 --> 00:15:24,131 計算が追いつかないくらいさ… 256 00:15:24,632 --> 00:15:25,716 分かった! 257 00:15:25,841 --> 00:15:29,887 オイラたちの力を借りたいんだね? エクシード同士だし 258 00:15:30,346 --> 00:15:33,057 ご推察のとおりさ 下手をすれば― 259 00:15:33,182 --> 00:15:37,061 人間には対処不可能な状況に なりかねないからね 260 00:15:37,186 --> 00:15:38,729 なによ 今更 261 00:15:38,854 --> 00:15:42,274 あんたには ゼントピアの教えが 全てなんじゃないの? 262 00:15:42,691 --> 00:15:46,946 教義も大事だけど こだわっている場合じゃないんだ 263 00:15:47,071 --> 00:15:48,614 なるほどな 264 00:15:48,739 --> 00:15:51,575 …で オイラたちは何をすればいいの? 265 00:15:51,992 --> 00:15:55,579 悪いけど 魚のことしか頭にないハッピーと 266 00:15:55,704 --> 00:15:58,165 脳みそ筋肉な兄さんには 解決できない 267 00:15:58,666 --> 00:15:59,875 失敬な! 268 00:16:00,000 --> 00:16:01,794 ケンカ売りに来たのか お前は! 269 00:16:02,461 --> 00:16:03,837 シャルル (シャルル)うん? 270 00:16:03,963 --> 00:16:07,758 君は 予知能力とやらで 何か感じなかったのかい? 271 00:16:07,883 --> 00:16:08,717 ンッ… 272 00:16:09,259 --> 00:16:12,638 はっきりしないイメージが いろいろ見えたけど… 273 00:16:12,763 --> 00:16:14,473 それも 不吉な 274 00:16:15,391 --> 00:16:18,143 「星空の鍵」からは? 275 00:16:18,310 --> 00:16:22,356 ええ あれは多分 警告だったと思う 276 00:16:22,898 --> 00:16:25,442 時計を集めてはいけなかった 277 00:16:25,943 --> 00:16:28,862 あれは もともと ゼントピアの物であったらしい 278 00:16:29,279 --> 00:16:34,284 そして今 僕たちは 理解不可能な任務を与えられている 279 00:16:34,451 --> 00:16:37,079 未来を知りたいのか? サミー 280 00:16:39,039 --> 00:16:40,958 何より不吉なのは― 281 00:16:41,792 --> 00:16:43,085 ゼントピアの教義が― 282 00:16:43,210 --> 00:16:46,797 悪用されているかも しれないって可能性なんだよ 283 00:16:48,340 --> 00:16:52,428 どうなってんだよ? こりゃ (ジュビア)間に合わなかった? 284 00:16:54,596 --> 00:16:55,764 (マリーヒューズ)アッ… 285 00:16:55,889 --> 00:16:58,308 なんで うちらが― 286 00:16:58,934 --> 00:17:01,979 教会を襲わなきゃいけないわけ? 287 00:17:02,896 --> 00:17:05,649 すっげえ意味分かんない… 288 00:17:05,774 --> 00:17:07,484 (ガットマン)ウッ… (ガジル・ジュビア)うん? 289 00:17:08,235 --> 00:17:10,904 (ガットマン) 猊下(げいか)の下されたミッションでちゅよ 290 00:17:11,030 --> 00:17:13,490 何を躊躇(ちゅうちょ)することがあろうか! 291 00:17:14,116 --> 00:17:17,327 念話だ? (ジュビア)六魔将軍(オラシオンセイス) …じゃない 292 00:17:17,494 --> 00:17:21,582 あれはレギオン隊? (ガットマン)ンンッ! ンンッ! 293 00:17:23,417 --> 00:17:26,086 ギルドの魔導士でちゅか? 294 00:17:26,253 --> 00:17:28,464 (ガジル) ゼントピアの者(もん)か? てめえ 295 00:17:28,630 --> 00:17:29,798 仲間割れ? 296 00:17:29,923 --> 00:17:33,052 なんで司祭を… よくも… 297 00:17:33,469 --> 00:17:38,223 猊下の言葉は 大司教の言葉 つまり 教義でちゅよ 298 00:17:38,348 --> 00:17:42,269 それが壊せと言えば壊すのが レギオン隊! 299 00:17:42,853 --> 00:17:48,108 教義には忠実に… 疑うなかれ なかれ疑う 300 00:17:48,233 --> 00:17:49,068 ウウッ… 301 00:17:49,610 --> 00:17:51,987 (ガジル)こいつ… (マリーヒューズ)ウッ! 302 00:17:53,530 --> 00:17:56,408 背信者が! 飛び散りな! 303 00:17:57,659 --> 00:17:59,328 や… やめ… 304 00:17:59,870 --> 00:18:01,163 アアッ! 305 00:18:01,997 --> 00:18:03,791 (ガジル)オッ! 何だ? 306 00:18:04,625 --> 00:18:07,503 爆発? いや 違(ちげ)えな 307 00:18:08,045 --> 00:18:11,173 ガジル君 気をつけて (ガジル)気に食わねえな… 308 00:18:12,007 --> 00:18:13,092 てめえは! 309 00:18:14,051 --> 00:18:18,097 お2人とも 体内の魔力が 大変 高いようでちゅねえ 310 00:18:18,222 --> 00:18:20,057 これは好都合 311 00:18:20,599 --> 00:18:21,433 なっ… 312 00:18:21,892 --> 00:18:22,810 あっ… 313 00:18:25,395 --> 00:18:26,980 ウワーッ! 314 00:18:27,147 --> 00:18:28,690 アアーッ! 315 00:18:29,233 --> 00:18:33,195 きれいな光 いいラプチャーでちゅね 316 00:18:33,362 --> 00:18:36,240 ウッ… 何なんだ? こいつは 317 00:18:36,406 --> 00:18:39,660 こ… こんな魔法 ジュビア 知らない 318 00:18:40,452 --> 00:18:43,997 破裂魔法 ラプチャーマジック… 319 00:18:45,124 --> 00:18:50,420 相手の体内の魔力を 瞬時に膨張させて 暴発させる… 320 00:18:50,587 --> 00:18:53,298 飛び散りな 散りな飛び! (ガジル・ジュビア)ウワッ! 321 00:18:53,465 --> 00:18:56,677 ウッ… ジュビア 負けんじゃねえぞ! 322 00:18:56,802 --> 00:18:58,428 分かってるわよ ガジル君! 323 00:18:58,595 --> 00:19:04,393 体内に魔力があるかぎり 君たちは そうやって踊り続ける 324 00:19:04,518 --> 00:19:05,894 …でちゅ 325 00:19:06,061 --> 00:19:07,896 ウッ… グアッ! 326 00:19:08,438 --> 00:19:09,940 アッ… アアッ! 327 00:19:10,107 --> 00:19:11,900 痛いでちゅか? 328 00:19:12,025 --> 00:19:15,904 その痛みを しっかり受け止めるがいい 329 00:19:17,739 --> 00:19:19,449 大司教さま… 330 00:19:20,159 --> 00:19:23,453 なぜ こんなヤツを解放したのですか? 331 00:19:24,204 --> 00:19:28,750 これがゼントピアの教えなんて… 332 00:19:31,253 --> 00:19:34,214 (ギルダーツ) おい 誰かいねえのかよ? 333 00:19:36,675 --> 00:19:39,178 (僧侶)部外者は立ち入り禁止です 334 00:19:39,928 --> 00:19:43,682 (ギルダーツ)ケチケチしねえでさ 入れてくれって 335 00:19:43,807 --> 00:19:46,727 あっ… おい! (ラキ)ストレートすぎ… 336 00:19:47,352 --> 00:19:50,939 女 口説くのと ピッチングは ストレートに限る 337 00:19:51,064 --> 00:19:53,025 何自慢なの? それ 338 00:19:53,150 --> 00:19:56,069 う~ん… こうなりゃ しかたがねえ 339 00:19:56,195 --> 00:19:58,614 ラキ ちょっといいか? (ラキ)ちょ… 340 00:19:58,780 --> 00:19:59,990 あのな… 341 00:20:00,115 --> 00:20:03,410 私に手を出したら 即 カナに言いつけるからね 342 00:20:03,535 --> 00:20:06,914 あること ないこと ないこと8割5分で 343 00:20:07,039 --> 00:20:10,792 いや …じゃなくて マジな話 (ラキ)えっ? 344 00:20:11,627 --> 00:20:15,964 この修道院 よ~く見てみ (ラキ)あっ… 345 00:20:24,056 --> 00:20:27,351 (ギルダーツ) 便利なもんだな 造形魔法ってのは 346 00:20:27,517 --> 00:20:30,938 (ラキ)ちょっと どさくさに紛れて 変なとこ触らないで… 347 00:20:31,063 --> 00:20:33,190 (蹴る音) (ギルダーツ)いてっ… 蹴るなよ 348 00:20:33,315 --> 00:20:34,274 (おなら) 349 00:20:34,942 --> 00:20:37,236 くさっ! (ギルダーツ)すまん つい… 350 00:20:38,654 --> 00:20:42,157 (僧侶たち)侵入者… 侵入者… 351 00:20:43,283 --> 00:20:44,534 (ラキ)バレちゃった… 352 00:20:44,660 --> 00:20:47,120 …たく 結局 こうなるんか 353 00:20:47,246 --> 00:20:49,289 誰のせいなのかしら? 354 00:20:49,456 --> 00:20:54,086 (僧侶たち)侵入者… 侵入者… 355 00:20:54,211 --> 00:20:58,298 ンッ… 何だ? (ラキ)全身の毛穴が逆立ちしてる… 356 00:20:58,423 --> 00:21:01,051 こいつら キモイって 言いたいんだろう? 357 00:21:01,218 --> 00:21:02,302 (ラキ)ウッドメイク! 358 00:21:02,469 --> 00:21:03,679 “心の距離感”! 359 00:21:03,845 --> 00:21:06,390 ゴチャゴチャ 寄ってくるんじゃねえ! 360 00:21:06,556 --> 00:21:10,352 うわぁ ダメよ 修道僧を殴るなんて (ギルダーツ)うん? 361 00:21:11,144 --> 00:21:13,605 (僧侶たち) 捕らえる… 捕らえる… 362 00:21:13,772 --> 00:21:16,441 捕らえる… 捕らえる… 363 00:21:16,608 --> 00:21:19,152 捕らえる… 捕らえる… 364 00:21:19,278 --> 00:21:24,074 (ラキ)な… 何なの? この人たち (ギルダーツ)面倒くせえな …たく 365 00:21:24,241 --> 00:21:25,492 近寄らないでってば! 366 00:21:25,659 --> 00:21:27,869 捕らえる… 捕らえる… 367 00:21:28,370 --> 00:21:30,080 いいかげんにしやがれ てめえら! 368 00:21:32,791 --> 00:21:34,751 さ… 殺戮(さつりく)の嵐! 369 00:21:34,876 --> 00:21:36,962 そんなんじゃねえ よく見ろ 370 00:21:37,754 --> 00:21:40,757 こいつらは人間じゃねえんだ (ラキ)えっ? 371 00:21:41,675 --> 00:21:45,512 なに? これ 土と木で作られた人形? 372 00:21:45,637 --> 00:21:47,973 造形魔法ではないみたいだけど 373 00:21:48,682 --> 00:21:52,477 ゼントピアのヤツら 何を考えて… 374 00:21:52,894 --> 00:21:56,857 いや …というよりは 何を隠してやがる? 375 00:21:56,982 --> 00:22:01,653 ひょっとして マスターが 危惧していたより何か深刻なものが 376 00:22:01,778 --> 00:22:02,946 …だな 377 00:22:03,530 --> 00:22:07,034 こりゃ 大当たりのようだぜ マカオ 378 00:22:11,079 --> 00:22:12,289 遠慮は要らねえ 379 00:22:12,956 --> 00:22:14,166 奥へ進むぞ! 380 00:22:19,713 --> 00:22:25,719 ♪~ 381 00:23:48,927 --> 00:23:54,182 {\an8}~♪ 382 00:23:56,518 --> 00:23:57,644 (ハッピー)六魔将軍(オラシオンセイス) 383 00:23:57,769 --> 00:24:00,480 前に戦ったときよりも かなり強くなってない? 384 00:24:00,605 --> 00:24:03,066 (ナツ)あいつらにも 負けられない理由があるってことか 385 00:24:03,191 --> 00:24:04,192 (ハッピー)そうかもね… 386 00:24:04,317 --> 00:24:06,903 でも 負けられないのは オイラたちだって一緒だよ 387 00:24:07,028 --> 00:24:09,030 (ナツ) おう! 絶対 あいつら ぶっ倒して 388 00:24:09,156 --> 00:24:11,324 “世界の何とか”ってやつを 阻止すんぞ 389 00:24:11,449 --> 00:24:14,244 (ハッピー) ナツ それ結構 重要なワードだよ 390 00:24:17,414 --> 00:24:19,332 (ナツ) 重要なのは言葉より勝つことだろう 391 00:24:19,499 --> 00:24:22,794 (ハッピー)まあ そうなんだけど… 身も蓋もない結論だね 392 00:24:22,919 --> 00:24:25,380 (ナツ)こういうのは 単純なほうがいいんだよ