1 00:00:05,964 --> 00:00:07,841 (ナレーター)フィオーレ王国 2 00:00:08,633 --> 00:00:11,970 魔法が 人々の生活に根づいている世界 3 00:00:14,806 --> 00:00:18,935 今回 お見せするのは とても不気味な魔法 4 00:00:19,185 --> 00:00:24,107 これからの30分間 あなたの意識は あなたの体を離れ 5 00:00:24,232 --> 00:00:28,570 その魔法の中へと入っていくのです 6 00:00:29,404 --> 00:00:34,784 ♪~ 7 00:01:54,072 --> 00:01:58,076 ~♪ 8 00:02:00,453 --> 00:02:01,663 (ドアの開く音) 9 00:02:01,788 --> 00:02:03,331 (エルザ)マスターは おられるか? 10 00:02:03,790 --> 00:02:06,126 (ミラジェーン)おかえりなさい 島は どうだった? 11 00:02:06,626 --> 00:02:08,878 (ミラジェーン) ちょっとは海で泳げたりした? 12 00:02:09,003 --> 00:02:10,630 (エルザ)それどころではなかった 13 00:02:11,297 --> 00:02:14,217 (ルーシィ) ちょっとミラさん 空気読んで 空気 14 00:02:14,342 --> 00:02:15,176 (エルザ)マスターは? 15 00:02:15,593 --> 00:02:19,389 (マカオ)評議会の 何たら会合とか何とかがあるとかで 16 00:02:19,514 --> 00:02:21,057 昨日から出かけてるぜ 17 00:02:22,725 --> 00:02:24,185 (ナツ)今んとこセーフ 18 00:02:24,310 --> 00:02:27,522 (グレイ)よし! じいさんが 帰ってくるまで アレはねえな 19 00:02:27,647 --> 00:02:28,731 (ハッピー)良かったよ 20 00:02:28,857 --> 00:02:32,277 オイラたち まだ しばらく地獄を見なくて済むよ 21 00:02:32,402 --> 00:02:36,406 だから アレって何なのよ! ああ 気になる! ああ 怖い! 22 00:02:36,531 --> 00:02:38,992 実態が分からないだけに なおさら怖い 23 00:02:39,200 --> 00:02:40,493 静かにしていろ! 24 00:02:40,660 --> 00:02:41,578 (ナツたち)ヒイッ… 25 00:02:41,703 --> 00:02:43,830 マスターは いつ戻られるんだ? 26 00:02:44,247 --> 00:02:47,083 うん 多分 そろそろだと思うけど 27 00:02:47,667 --> 00:02:50,628 (エルザ)マスターが帰れば すぐに判断を仰ぐ 28 00:02:50,837 --> 00:02:54,048 S級クエストに 勝手に手を出した罪は罪 29 00:02:54,173 --> 00:02:56,843 心の準備をしておけ (ナツたち)ヒイッ… 30 00:02:56,968 --> 00:02:59,929 だから どういう心の準備をすればいいのよ 31 00:03:00,305 --> 00:03:02,807 (ワカバ)まあ しょうがねえなぁ 32 00:03:02,932 --> 00:03:06,060 それにしてもよ ナツとグレイは ともかく 33 00:03:06,185 --> 00:03:08,855 ルーシィちゃんが “あんな目”に遭っちゃうのか 34 00:03:10,106 --> 00:03:11,608 気の毒にな… 35 00:03:11,858 --> 00:03:14,110 気の毒って… (ナツ)ワカバ てめえ― 36 00:03:14,235 --> 00:03:15,987 “ともかく”って何だ “ともかく”って 37 00:03:16,112 --> 00:03:17,030 (グレイ) そうだ しかも― 38 00:03:17,155 --> 00:03:18,740 ナツと 一緒にすんじゃねえ! 39 00:03:18,865 --> 00:03:20,158 (ナツ) どういう意味だ こら! 40 00:03:20,283 --> 00:03:21,701 (グレイ) 言ったとおりの意味だよ 41 00:03:21,826 --> 00:03:22,994 どこまで 空気が読めねえんだ 42 00:03:23,119 --> 00:03:24,913 てめえは こら! (ナツ)いてっ… 43 00:03:25,038 --> 00:03:27,916 (エルフマン) 漢には 責任の 取り方ってもんがある 44 00:03:28,041 --> 00:03:30,793 見せてもらうぜ お前らの漢(おとこ)をな 45 00:03:30,919 --> 00:03:32,003 (ハッピー)ズルイよ 46 00:03:32,128 --> 00:03:35,506 オイラは なんで その “ともかく”に入ってないんだよ 47 00:03:35,715 --> 00:03:38,259 だから“あんな目”って なに!? 48 00:03:44,849 --> 00:03:46,851 (ナツ) あっ なんか変な依頼があんぞ 49 00:03:46,976 --> 00:03:49,979 (グレイ)ああ? 何だ? (ロキ)ああ ナツ おかえり 50 00:03:50,396 --> 00:03:54,651 なあ ロキ えっと… この文字の… (ルーシィ)なに? 51 00:03:54,817 --> 00:03:56,945 ウッ… ルーシィも帰ってたのか! 52 00:03:57,070 --> 00:03:59,614 (ルーシィ)当たり前でしょう ナツたちと一緒に行ってたんだから 53 00:03:59,948 --> 00:04:03,117 なんで そこまでビビるの? (ロキ)い… いや… じ… じゃ! 54 00:04:03,284 --> 00:04:04,494 (エルザ)お前たち (ぶつかる音) 55 00:04:05,119 --> 00:04:08,206 今は それどころではないだろう (ルーシィ)弱すぎ 56 00:04:08,456 --> 00:04:12,669 (カナ)騒がしいわね …たく (ロメオ)やっぱ魔導士(まどうし)って すげえな 57 00:04:12,794 --> 00:04:13,753 おいおい… 58 00:04:14,087 --> 00:04:16,381 “この文字の意味を 解いてください” 59 00:04:16,506 --> 00:04:19,133 “解けたら50万J(ジュエル) 差し上げます” 60 00:04:19,259 --> 00:04:22,220 うわ すげえ! 50万だってよ! (ハッピー)あい! 61 00:04:22,595 --> 00:04:25,890 “文字の意味を解け”? 珍しい依頼だな 62 00:04:26,266 --> 00:04:30,270 これ 古代文字じゃねえか こんなの誰が読めんだよ? 63 00:04:30,395 --> 00:04:32,689 (ハッピー) でも 隣に現代語訳があるよ 64 00:04:32,814 --> 00:04:34,399 (エルザ) だから やめろと言っている 65 00:04:34,524 --> 00:04:36,317 (ナツ)おお こっちは読めるぞ 66 00:04:36,609 --> 00:04:40,905 なになに… “ウゴテルラスチ ボロカニオ” 67 00:04:41,572 --> 00:04:44,242 全然 分かんねえ! 68 00:04:44,367 --> 00:04:46,244 うん? (エルザ・ハッピー)うん? 69 00:04:46,744 --> 00:04:47,829 (2人)うん? 70 00:04:49,831 --> 00:04:51,791 (マカオ)何だ? ありゃ (ワカバ)へえ… 71 00:04:51,916 --> 00:04:56,296 人間 お仕置きの恐怖に 耐えきれなくなると虹まで出んのか 72 00:04:56,421 --> 00:04:57,630 (マカオ)なんか違うだろう それ 73 00:05:00,341 --> 00:05:03,511 (ロキ)グロッキー… (ナツたち)あっ… 74 00:05:04,262 --> 00:05:05,388 (ルーシィ:グレイの声)さ… 寒い 75 00:05:05,722 --> 00:05:08,725 うん? 氷使いが なんで寒いんだよ? 76 00:05:08,975 --> 00:05:13,229 ウウッ… なに? これ 体の中が異常に寒い 77 00:05:13,563 --> 00:05:14,439 (マカオたち)うん? 78 00:05:14,689 --> 00:05:17,275 (グレイ:ルーシィの声) ハッ… なんか重てえ! 79 00:05:17,400 --> 00:05:19,861 なんか 胸の辺りが非常に重てえ! 80 00:05:20,028 --> 00:05:21,571 こ… 腰に来る 81 00:05:21,696 --> 00:05:25,241 (マカオ)ど… どうした? ルーシィ 声のトーンが やけに低いぞ 82 00:05:25,533 --> 00:05:26,909 そんなことな… 83 00:05:27,076 --> 00:05:28,161 え~っ? あれ? 84 00:05:28,703 --> 00:05:32,457 (ナツ:ロキの声) オッ? 俺 なんで倒れてたんだっけ 85 00:05:32,915 --> 00:05:36,919 (ロキ:ナツの声)フッ… ていうか 僕は なんで立ってるんだ 86 00:05:37,045 --> 00:05:38,671 アアッ… 87 00:05:38,921 --> 00:05:40,298 ウワーッ! 88 00:05:41,549 --> 00:05:43,885 おい ナツ! なんで俺の顔見て逃げ… 89 00:05:44,010 --> 00:05:46,387 あっ… 何だ? この声 90 00:05:46,512 --> 00:05:49,182 な… なんか いつもとパターンが違うが… 91 00:05:49,515 --> 00:05:51,559 (エルザ:ハッピーの声) 一体 何を騒いでいる? 92 00:05:51,684 --> 00:05:52,685 (マカオたち)うん? 93 00:05:53,853 --> 00:05:57,065 (ハッピー:エルザの声) うわぁ! ナツ 見て見て あれ? ナツは? 94 00:05:57,440 --> 00:06:00,485 ああ? 何だよ …つうか 視界が暗(くれ)え 95 00:06:00,610 --> 00:06:02,195 (ハッピー)オイラの胸に かっちょいい おっぱいが― 96 00:06:02,320 --> 00:06:03,529 2つ ついてるよ 97 00:06:03,988 --> 00:06:04,989 ほら! ほら! 98 00:06:05,156 --> 00:06:06,866 (エルフマンたち)オオッ! (エルザ)なっ… 99 00:06:07,617 --> 00:06:09,202 やめんか! (蹴る音) 100 00:06:10,411 --> 00:06:11,496 あんまり痛くないよ 101 00:06:11,621 --> 00:06:12,455 アアッ… (落ちる音) 102 00:06:12,914 --> 00:06:15,416 何なんだ? この猫型体型は 103 00:06:15,541 --> 00:06:17,919 というか これは 猫そのものだ 104 00:06:18,044 --> 00:06:20,296 私は換装(かんそう)した覚えなど ないぞ 105 00:06:20,546 --> 00:06:22,757 …たく 落ち着いて飲めやしない 106 00:06:22,882 --> 00:06:25,968 やっぱ魔法ってクールだなぁ! (カナ)こらこら… 107 00:06:26,135 --> 00:06:29,138 (ルーシィ) これ 何が どうなってんの? 何か とっても寒い! 108 00:06:29,263 --> 00:06:32,141 それに どうして ここに 私の そっくりさんがいるのよ! 109 00:06:32,266 --> 00:06:33,726 (グレイ)ああ? 何の話だ? 110 00:06:33,893 --> 00:06:39,524 まだ気づかんのか! 私たちの心と体が入れ代わっている 111 00:06:40,233 --> 00:06:41,692 (一同)え~っ? 112 00:06:42,360 --> 00:06:45,029 どういうことだ? ハッピー (エルザ)私はエルザだ 113 00:06:45,321 --> 00:06:46,155 ああ? 114 00:06:46,280 --> 00:06:49,033 ハッピーはオイラだよ! ロキ ひどいよ 115 00:06:49,158 --> 00:06:50,952 (エルザ)うるさい! (ルーシィ)てことは… 116 00:06:51,327 --> 00:06:54,163 (エルザ) ナツとロキ グレイとルーシィ 117 00:06:54,288 --> 00:06:57,959 そして あろうことか 私とハッピーが入れ代わったのだ 118 00:06:59,836 --> 00:07:01,671 なんで“あろうことか”なんだよ! 119 00:07:02,004 --> 00:07:04,549 (マカロフ) 古代 ウンペラー語の言語魔法 120 00:07:05,216 --> 00:07:07,593 (マカロフ) チェンジリングが発動したんじゃ 121 00:07:07,760 --> 00:07:10,096 (エルザ)マスター (ナツ)じっちゃん 122 00:07:10,221 --> 00:07:14,183 (マカロフ)あの依頼書が原因じゃ ある呪文を読み上げると― 123 00:07:14,308 --> 00:07:18,104 その周囲にいた人々の 人格が入れ代わってしまう 124 00:07:18,604 --> 00:07:20,731 これぞ チェンジリングじゃ 125 00:07:21,107 --> 00:07:22,233 チェンジリング? 126 00:07:22,358 --> 00:07:25,111 お前 ナツなんだよな? (ナツ)ああ… 127 00:07:25,236 --> 00:07:28,614 てめえ なんてことしやがった! (ナツ)知るか! 128 00:07:28,739 --> 00:07:30,908 依頼書 ちょっと読んでみただけだろうが 129 00:07:31,033 --> 00:07:34,287 つうか 目の前 暗(くれ)えんだよ! (マカロフ)やめんか ルーシィ 130 00:07:34,745 --> 00:07:38,749 いや グレイ この呪文で 入れ代わるのは人格だけではない 131 00:07:38,916 --> 00:07:41,502 (ルーシィ)えっ? (マカロフ)魔法も入れ代わるのじゃ 132 00:07:43,129 --> 00:07:45,423 (ロキ)ハァハァ ハァハァ… 133 00:07:45,923 --> 00:07:48,968 暑い… まるで 腹の中にマグマがあるみたいだ 134 00:07:49,093 --> 00:07:49,927 うん? 135 00:07:50,261 --> 00:07:53,139 やあ! そのうち どっかで ディナーでも一緒に どうだい? 136 00:07:53,264 --> 00:07:54,515 (悲鳴) 137 00:07:54,682 --> 00:07:55,641 (炎を吐く音) うん? 138 00:07:55,766 --> 00:07:59,896 ウワッ… イヤーッ! なんじゃ こりゃ! 139 00:08:00,188 --> 00:08:02,315 (マカロフ)最後に もうひとつ 140 00:08:03,483 --> 00:08:08,696 チェンジリングは発動してから 30分以内に呪文を解除しないと― 141 00:08:08,821 --> 00:08:11,365 未来永劫(みらいえいごう) 元に戻ることはない 142 00:08:11,991 --> 00:08:14,160 …という言い伝えもある 143 00:08:14,785 --> 00:08:15,786 (一同)なっ… 144 00:08:15,953 --> 00:08:18,581 (ナツ) なななな… あれから何分たった? 145 00:08:18,706 --> 00:08:21,375 (ミラジェーン)16分 あと14分ね 146 00:08:21,792 --> 00:08:23,211 (プルー)プーン… 147 00:08:23,377 --> 00:08:24,921 (ルーシィたち)ええっ? (ナツ)じっちゃん― 148 00:08:25,046 --> 00:08:27,006 もももも… 元に戻す魔法は? 149 00:08:27,131 --> 00:08:30,301 う~ん… 何せ 古代魔法じゃからのぅ 150 00:08:30,426 --> 00:08:32,803 そんな昔のことは わしは よう… 151 00:08:33,429 --> 00:08:34,722 知らん! 152 00:08:35,431 --> 00:08:39,602 S級クエスト破りのお仕置きを 楽しみにしてたんじゃがのぅ 153 00:08:40,019 --> 00:08:42,271 これでは どうにもならんわい 154 00:08:42,396 --> 00:08:45,066 まあ せいぜい 頑張ることじゃ 155 00:08:45,733 --> 00:08:48,236 なんてこった! ええい こうなったら… 156 00:08:48,402 --> 00:08:49,445 (マカオたち)オオッ! 157 00:08:49,570 --> 00:08:51,447 イヤーッ! ちょっと それだけは やめて! 158 00:08:51,572 --> 00:08:53,449 (グレイ)ぬ… 脱ぎたい (ハッピー)そうか 159 00:08:53,574 --> 00:08:56,536 中身はグレイだから 脱ぎ癖も そのままなんだね 160 00:08:56,911 --> 00:08:57,912 あっ そっか! (エルザ)ハッ… 161 00:08:58,037 --> 00:08:59,580 ハッピー? な… 何を? 162 00:08:59,705 --> 00:09:01,999 面白そうだな やってみようっと! 163 00:09:02,124 --> 00:09:02,959 (エルザ)ウワッ… や… やめろ 164 00:09:03,584 --> 00:09:08,673 換装! 換装! オイラも換装! わ~い! 165 00:09:15,054 --> 00:09:16,681 ウパー! 166 00:09:18,599 --> 00:09:20,309 ジャジャ~ン! 167 00:09:20,893 --> 00:09:23,062 オオッ! これは これで… 168 00:09:23,187 --> 00:09:24,438 やめろ! 169 00:09:24,605 --> 00:09:26,607 (ぶつかる音) (ハッピー)あっ… 170 00:09:27,733 --> 00:09:29,527 な… なんということだ 171 00:09:29,652 --> 00:09:32,071 S級魔導士としての プライドが… 172 00:09:32,196 --> 00:09:33,823 あれ? おかしいな 173 00:09:33,948 --> 00:09:35,992 カッコイイ鎧(よろい)に するつもりだったのに 174 00:09:36,367 --> 00:09:39,203 分かった! 確かに技は入れ代わるけど― 175 00:09:39,328 --> 00:09:40,955 中途半端になっちまうんだ 176 00:09:41,080 --> 00:09:43,791 (ワカバ) おい ロキ …じゃなくて 中のヤツ 177 00:09:43,916 --> 00:09:46,294 中のヤツとか言うな! 何だよ! 178 00:09:46,419 --> 00:09:48,379 (ワカバ) お前の魔法は どうなってんだよ 179 00:09:48,504 --> 00:09:51,799 (エルフマン)そういや そうだな どんなふうになるんだ? 見てえぞ 180 00:09:53,301 --> 00:09:56,679 分かんねえ 何も感じねえし 何にも起きねえ 181 00:09:56,804 --> 00:09:58,681 …つうか なんかモヤモヤしてるだけだ 182 00:09:59,015 --> 00:10:00,516 (ワカバたち)はぁ? (ナツ)何だ この― 183 00:10:00,641 --> 00:10:02,143 ムズムズする感じは 184 00:10:02,435 --> 00:10:04,520 (ロキ)誰か なんとかしてくれ! 185 00:10:05,605 --> 00:10:08,065 (マカオ)何だ? その炎 (エルフマン)…つうより ヨダレだな 186 00:10:08,399 --> 00:10:10,818 確かに すごく中途半端ね 187 00:10:10,943 --> 00:10:14,822 オオ… なるほど 空を飛ぶとは こういう感じか 188 00:10:14,947 --> 00:10:18,868 …などと感心している場合ではない もう時間がないぞ! 189 00:10:19,243 --> 00:10:20,661 一体 どうしたら… 190 00:10:20,786 --> 00:10:22,371 ハァ… (氷を吐く音) 191 00:10:22,496 --> 00:10:25,708 グレイ …じゃなくて ルーシィ 口から氷が 192 00:10:25,833 --> 00:10:28,461 ウッ… キモイ! もうヤダ 193 00:10:28,586 --> 00:10:30,963 (レビィ)ルーちゃん 私に任せて! (ルーシィ)えっ? 194 00:10:34,133 --> 00:10:35,426 レビィちゃん! 195 00:10:43,309 --> 00:10:44,143 (ナツ)レビィ… 196 00:10:44,977 --> 00:10:46,312 (ドロイ)俺たち チーム“シャドウ・ギア”が― 197 00:10:46,437 --> 00:10:49,565 出てきたからには 必ず 元に戻してやるぜ 198 00:10:49,690 --> 00:10:52,401 (ジェット) ああ 安心しな …というわけで 199 00:10:52,526 --> 00:10:54,153 (ドロイ・ジェット)頼むぜ レビィ! 200 00:10:54,403 --> 00:10:57,406 つまり レビィ1人で なんとかするってことね 201 00:10:57,531 --> 00:10:58,699 (ドロイ・ジェット)ハハハッ… 202 00:10:58,824 --> 00:11:00,076 ありがとう レビィちゃん 203 00:11:00,576 --> 00:11:03,162 (レビィ) ルーちゃんのためだもん 頑張る 204 00:11:03,287 --> 00:11:07,041 ルーちゃんの小説 絶対 読者第1号になりたいから 205 00:11:07,333 --> 00:11:09,126 うん (ナツ)…で どうすんだ? 206 00:11:10,836 --> 00:11:13,381 私 古代文字 ちょっと詳しいんだ 207 00:11:13,506 --> 00:11:16,467 だから まずは その依頼書の文字を調べてみる 208 00:11:16,592 --> 00:11:19,095 時間がねえ 間に合うのか? 209 00:11:19,303 --> 00:11:22,681 (エルザ)とにかく この場はレビィに任せよう! 210 00:11:23,182 --> 00:11:26,477 …て なぜ 私が魚を 211 00:11:26,852 --> 00:11:28,187 (ハッピー)おいしいよ 212 00:11:33,859 --> 00:11:36,195 えっと… “ウゴテル” 213 00:11:36,529 --> 00:11:40,408 あと10分くらいしかないぞ (プルー)ププ プップン 214 00:11:40,950 --> 00:11:44,078 …つうか レビィは 文字 読み上げても平気なのか? 215 00:11:44,412 --> 00:11:45,830 こういう古代の呪文は― 216 00:11:45,955 --> 00:11:49,250 そのまま読み上げなければ 大丈夫なの え~っと… 217 00:11:49,417 --> 00:11:52,503 時間がねえ! ああ モヤモヤする 218 00:11:52,628 --> 00:11:54,964 もう ずっと このままだったら やべえぞ 219 00:11:55,172 --> 00:11:58,801 えっ? オイラは気に入ってるよ もう1回… 220 00:11:58,968 --> 00:12:00,636 だから やめんか! 221 00:12:03,848 --> 00:12:07,476 どう? レビィちゃん (ナツ)何か分かったか? 222 00:12:08,769 --> 00:12:11,188 分かんない (ナツ・ルーシィ)アアッ… 223 00:12:11,313 --> 00:12:13,399 (エルザ) そうか 私は これから先― 224 00:12:13,524 --> 00:12:16,360 妙な羽の生えた猫として 生きていくのか 225 00:12:16,610 --> 00:12:18,779 オイラは妙じゃないよ 226 00:12:18,904 --> 00:12:20,322 うう… え~い! 227 00:12:20,489 --> 00:12:21,449 (マカオたち)オオッ! 228 00:12:21,574 --> 00:12:22,741 だから やめてよ! 229 00:12:22,908 --> 00:12:24,577 うわぁ モヤモヤする 230 00:12:24,702 --> 00:12:26,912 僕は もう二度とデートできないのか 231 00:12:27,204 --> 00:12:28,956 俺も入れ代わりてえ! 232 00:12:29,081 --> 00:12:31,876 (カナ)はいはい あんた やっぱりマカオの息子ね 233 00:12:32,251 --> 00:12:35,504 (レビィ)ちょ… みんな落ち着いて もっともっと考えるから! 234 00:12:35,880 --> 00:12:38,424 (ナツ)マカオ 時間は? (マカオ)あと8分 235 00:12:38,841 --> 00:12:40,551 そろそろ 腹くくったほうがいいかもな 236 00:12:40,676 --> 00:12:42,052 (プルー)ププ プップン 237 00:12:42,261 --> 00:12:43,846 (ルーシィ)そんな… 238 00:12:44,096 --> 00:12:46,307 (笛の音) (太鼓の音) 239 00:12:46,432 --> 00:12:49,894 (ドロイ・ジェット) フレー フレー レビィ! 240 00:12:50,019 --> 00:12:52,313 (ワカバ) あいつら ただの応援要員かよ 241 00:12:52,605 --> 00:12:56,984 “デル デル”… あっ これだ! それから… 242 00:12:59,987 --> 00:13:02,656 もし ずっと このまんまだったら どうするよ 243 00:13:02,781 --> 00:13:04,283 えっ? “どう”って 何だよ? 244 00:13:05,034 --> 00:13:08,204 この先 この状態のまま 仕事に行くつもりかよ 245 00:13:08,412 --> 00:13:11,874 そりゃ 元に戻んなかったら そうするしかねえだろう 246 00:13:12,166 --> 00:13:14,460 オイラは それでもいいと思うよ 247 00:13:14,585 --> 00:13:17,838 だって 黙ってれば 見た目じゃ分かんないわけだからね 248 00:13:17,963 --> 00:13:18,797 おい! 249 00:13:19,381 --> 00:13:23,177 そういう問題じゃないでしょう この すっとこ猫! 250 00:13:23,302 --> 00:13:25,346 私は そんなの絶対イヤ 251 00:13:25,471 --> 00:13:27,139 (2人)アア… 252 00:13:27,306 --> 00:13:30,726 グレイ …じゃなかった ルーシィ それ マジきもいぞ 253 00:13:30,851 --> 00:13:34,563 私だって 好きで こんなの 口から出してるわけじゃないわよ! 254 00:13:34,855 --> 00:13:35,731 (ルーシィ)あっ… 255 00:13:35,856 --> 00:13:38,567 (エルザ)どうした? グレイ …ではなく ルーシィ 256 00:13:38,901 --> 00:13:41,820 (ルーシィ)これ大変よ だって 今の私たち― 257 00:13:41,946 --> 00:13:44,490 みんな 技が 中途半端になっちゃってるでしょう 258 00:13:44,657 --> 00:13:47,785 そんなんで仕事に行ったって うまくいきっこないもん 259 00:13:48,827 --> 00:13:49,995 てことは… 260 00:13:50,120 --> 00:13:52,122 今の… (エルザ)私たちは… 261 00:13:52,248 --> 00:13:54,917 (一同)妖精の尻尾(フェアリーテイル) 最弱のチーム 262 00:13:55,251 --> 00:13:57,545 いくぜ ハッピー (ハッピー)あい! 263 00:13:57,670 --> 00:13:59,296 アイスメイク… 264 00:13:59,421 --> 00:14:01,840 ひ… 開け 何とかの扉 265 00:14:02,216 --> 00:14:04,635 おお… 空を飛ぶのも楽しいものだな 266 00:14:07,513 --> 00:14:11,141 ヤバイ! 確かに そう言われりゃ かなりヤバイ 267 00:14:11,267 --> 00:14:12,810 (エルザ) なぜ そんな単純なことに― 268 00:14:12,935 --> 00:14:15,104 今の今まで気づかなかったのだ? 269 00:14:15,604 --> 00:14:18,482 やはり 猫になってしまったせいか 270 00:14:18,649 --> 00:14:21,277 (ハッピー)ひどいよ 入れ代わってからのエルザは― 271 00:14:21,402 --> 00:14:24,154 いちいちトゲがあるよ ウワ~ン! 272 00:14:24,572 --> 00:14:25,573 えっ? 273 00:14:25,739 --> 00:14:27,116 アアッ! 274 00:14:27,658 --> 00:14:30,995 (マカオ)今 何しようとしたんだ? エルザ …じゃなくて ハッピー 275 00:14:31,120 --> 00:14:33,163 (ハッピー) ひどいこと言われたから― 276 00:14:33,289 --> 00:14:36,876 オイラ こんな所 出てってやるって 飛んでいこうとしたんだ 277 00:14:37,084 --> 00:14:40,838 そしたら羽がなくて… 羽がなくて転んじゃったんだ 278 00:14:41,046 --> 00:14:44,091 (エルザ) アッ… わた… 私が悪かった 279 00:14:44,216 --> 00:14:46,218 頼むから どいてく… 280 00:14:46,468 --> 00:14:48,053 (レビィ)あっ 分かった! (ナツたち)オオッ! 281 00:14:48,512 --> 00:14:52,224 よっしゃ! 魔法が解けるんだな (グレイ)急げ レビィ 282 00:14:52,474 --> 00:14:56,061 この古代文字はね “ここに 永遠の入れ代わりをもって―” 283 00:14:56,186 --> 00:14:58,898 “幸せをもたらす”って意味なの 284 00:14:59,064 --> 00:15:00,983 (ルーシィ) やった! レビィちゃん すごっ! 285 00:15:01,108 --> 00:15:03,027 (ロキ)“ここに 永遠の入れ代わりをもって―” 286 00:15:03,152 --> 00:15:05,321 “幸せをもたらす”… うん? 287 00:15:06,322 --> 00:15:07,323 そんで? 288 00:15:07,656 --> 00:15:10,242 つまり “この魔法で 入れ代わった人たちは―” 289 00:15:10,367 --> 00:15:12,828 “永遠に幸せに暮らせます”って 意味なの 290 00:15:13,120 --> 00:15:15,080 あ~ 解けて良かった! 291 00:15:16,498 --> 00:15:19,960 ちょっと待て! それじゃ このままでいろって意味じゃねえか 292 00:15:20,544 --> 00:15:23,339 依頼書の意味が 分かっただけだぜ レビィ 293 00:15:23,631 --> 00:15:25,633 あっ ホントだ どうしよう 294 00:15:25,758 --> 00:15:28,594 レビィちゃん 魔法が解けなきゃダメなのよ 295 00:15:28,719 --> 00:15:32,640 きっと何か方法があるはずよ 裏の意味とか そういうやつ 296 00:15:32,765 --> 00:15:36,310 そっちを重点的に調べてみて (レビィ)うん 頑張る! 297 00:15:37,770 --> 00:15:40,147 (2人)フレー フレー レビィ! 298 00:15:40,522 --> 00:15:41,607 (レビィ)う~ん… 299 00:15:41,732 --> 00:15:44,109 (ワカバ)あの応援チーム かえってウザくねえか? 300 00:15:44,526 --> 00:15:47,196 いや 気合いが入って いいと思うぜ 301 00:15:47,321 --> 00:15:49,573 俺も参加してえぐらいだ! (ワカバ)はぁ? 302 00:15:49,949 --> 00:15:53,035 (ドロイ・ジェット) フレー フレー レビィ! 303 00:15:53,619 --> 00:15:56,372 違う これじゃ 余計 意味が分かんない 304 00:15:56,497 --> 00:15:59,416 ていうか 言葉になってない う~ん… 305 00:15:59,583 --> 00:16:00,793 あと3分 (プルー)ププ プンプン 306 00:16:00,918 --> 00:16:02,419 イヤーッ! 307 00:16:02,836 --> 00:16:05,422 魚なのか これから毎日 308 00:16:05,756 --> 00:16:10,386 朝 昼 夜 魚なのか 309 00:16:10,594 --> 00:16:13,806 猫じゃらしを見ると うれしくなってしまったりするのか 310 00:16:13,931 --> 00:16:16,392 落ち着けハッピー …じゃなくて エルザ 311 00:16:17,351 --> 00:16:19,103 (ハッピー) エルザ さっきは ごめんね 312 00:16:19,228 --> 00:16:20,104 オイラが悪かったよ 313 00:16:20,771 --> 00:16:22,523 ハッピー お前… 314 00:16:22,982 --> 00:16:25,484 ケンカなんか してる場合じゃないもんね 315 00:16:25,609 --> 00:16:26,777 仲直りしよう 316 00:16:27,069 --> 00:16:30,030 そうだな 私も悪かった 317 00:16:31,365 --> 00:16:34,410 あい! これ 仲直りのしるしだよ 318 00:16:35,119 --> 00:16:36,286 魚! 319 00:16:36,495 --> 00:16:38,414 …て ウワ~ン! 320 00:16:38,539 --> 00:16:40,040 (ルーシィ)空気を読みなさいよ! 321 00:16:40,416 --> 00:16:41,834 (ナツ)レビィ まだか? 322 00:16:41,959 --> 00:16:44,211 こりゃ マジでやべえ 1分切った 323 00:16:44,503 --> 00:16:48,132 てめえ なんか さっきから 楽しんでねえか? ああ? 324 00:16:48,257 --> 00:16:50,050 (マカオ)そ… そんなことないって 325 00:16:50,509 --> 00:16:51,468 もうちょっと… 326 00:16:51,593 --> 00:16:53,804 なんとなく 分かりそうな気は してきてるんだけど 327 00:16:55,681 --> 00:16:59,435 頑張れ 頑張れ レビィ! ク~ッ! 燃える! 328 00:16:59,560 --> 00:17:00,853 あいつ 似合いすぎだ 329 00:17:01,228 --> 00:17:03,647 (マカロフ)おや? まだ やっとるのか 330 00:17:03,772 --> 00:17:05,983 (グレイ) じいさん 何か覚えてねえのか? 331 00:17:06,108 --> 00:17:07,234 このままじゃ俺たちは… 332 00:17:07,401 --> 00:17:08,235 ハッ! 333 00:17:08,485 --> 00:17:10,571 (グレイ・ナツ)うん? (エルザ)マスター! 334 00:17:11,238 --> 00:17:13,323 そ… そう言われてものぅ 335 00:17:13,449 --> 00:17:14,283 (ナツ)ヘコッ! 336 00:17:14,658 --> 00:17:16,785 ウワーッ! もう間に合わねえ! 337 00:17:17,536 --> 00:17:20,372 だから それだけは やめてって 言ってるでしょう 338 00:17:20,497 --> 00:17:21,790 (グレイ)ギ… ギブ 339 00:17:22,249 --> 00:17:26,045 どれだけ正確か分からねえが 多分 あと40秒 340 00:17:26,170 --> 00:17:28,213 多分って何だ 多分って! 341 00:17:28,464 --> 00:17:30,591 いや! 1つ思い出したぞ 342 00:17:30,758 --> 00:17:33,677 何ですか? (マカロフ)この魔法を解くときは― 343 00:17:33,802 --> 00:17:36,055 確か ひと組ずつしか解けないんじゃ 344 00:17:36,638 --> 00:17:39,516 いっぺんに 全員を戻すのはムリだったはずじゃ 345 00:17:39,683 --> 00:17:42,436 なに? (マカオ)あと30秒 …ぐらい 346 00:17:42,978 --> 00:17:44,104 どのペアが最初だ? 347 00:17:44,480 --> 00:17:47,483 当然 俺とロキだ なあ? ロキ (ロキ)そうだ 348 00:17:47,691 --> 00:17:50,569 そうはいかないわ 最初は私たちよ 349 00:17:50,861 --> 00:17:54,698 待て! 私が ずっと このままだと 妖精の尻尾(フェアリーテイル)は どうなる 350 00:17:54,823 --> 00:17:56,742 最初は私とハッピーだ 351 00:17:56,867 --> 00:17:58,285 オイラは どっちでもいいよ 352 00:17:58,452 --> 00:17:59,828 (ナツ)俺たちだ (グレイ)いや 俺たちだ 353 00:17:59,953 --> 00:18:00,788 (ワカバ)醜い 354 00:18:00,913 --> 00:18:03,290 (ミラジェーン) 人間 追い詰められると怖いのね 355 00:18:03,749 --> 00:18:05,709 ププーン (マカオ)15秒 切ったよ 356 00:18:06,126 --> 00:18:07,669 あっ! 分かった! 357 00:18:07,836 --> 00:18:09,671 プンプン プンププン (マカオ)12,11 358 00:18:10,089 --> 00:18:11,131 (ルーシィ)レビィちゃん 359 00:18:11,256 --> 00:18:13,801 (レビィ)こういうことなの つまり 説明するとね 360 00:18:14,093 --> 00:18:15,552 9,8… 361 00:18:15,719 --> 00:18:16,720 (殴る音) (ナツ)オリャ! 362 00:18:17,012 --> 00:18:19,598 レビィ 説明はあとだ 早く! 363 00:18:19,932 --> 00:18:21,725 分かった いくわよ! 364 00:18:22,434 --> 00:18:26,939 アルボロヤ テツラルギゴウ アルボロヤ テツラルギゴウ 365 00:18:27,064 --> 00:18:32,111 アルボロヤ テツラルギゴウ アルボロヤ テツラルギゴウ 366 00:18:43,664 --> 00:18:45,124 (ざわめき) 367 00:18:53,549 --> 00:18:55,467 (ナツたち)あっ… 368 00:18:57,302 --> 00:18:59,805 (ルーシィ)あっ 元に戻った! (グレイ)俺もだ 369 00:19:00,264 --> 00:19:01,431 やれやれ… (氷を吐く音) 370 00:19:01,557 --> 00:19:04,393 えっ? (ワカバ)元に戻っても出んのかよ 371 00:19:04,643 --> 00:19:07,271 レビィちゃん ありがとう (レビィ)やったー! 372 00:19:07,521 --> 00:19:09,815 しゃ! (ジェット)応援した甲斐(かい)があったぜ 373 00:19:10,149 --> 00:19:12,276 どうやったの? 教えて 374 00:19:12,568 --> 00:19:15,237 フフッ… 言葉そのものには意味がなかったの 375 00:19:15,362 --> 00:19:17,781 逆さ読みをやってみたんだ (ルーシィ)えっ? 376 00:19:18,448 --> 00:19:20,325 (レビィ) 古代は文字が少なかったから― 377 00:19:20,450 --> 00:19:22,161 いろんな意味を伝えたいときに― 378 00:19:22,286 --> 00:19:25,831 反対から読むと 別の効力を発揮するようにしてたの 379 00:19:25,956 --> 00:19:30,419 だから 呪文を逆さから 読んでみたら魔法が解けたの 380 00:19:30,836 --> 00:19:34,798 そっか ホントありがとうね (グレイ)助かったぜ レビィ 381 00:19:35,048 --> 00:19:37,217 (レビィ) ルーちゃんのためだもん ヘヘッ… 382 00:19:37,551 --> 00:19:39,636 (2人)と… 解けてない! 383 00:19:39,928 --> 00:19:41,096 (2人)え~っ? 384 00:19:41,346 --> 00:19:43,682 私もだ! 猫のままだぞ 385 00:19:43,807 --> 00:19:45,726 (ハッピー) オイラは どっちでもいいけどね 386 00:19:46,059 --> 00:19:47,561 (2人)え~っ? 387 00:19:47,686 --> 00:19:49,104 僅かの差だな 388 00:19:49,229 --> 00:19:52,649 残り ふた組は 制限時間に 間に合わなかったってことだ 389 00:19:52,816 --> 00:19:55,861 (ナツ)そんな! どどど… どうすりゃいいんだよ 390 00:19:55,986 --> 00:19:57,779 レビィ もう1回やってくれ! 391 00:19:58,030 --> 00:20:01,658 あれ? なんか 微妙に間違えちゃったかも 392 00:20:01,825 --> 00:20:03,368 (一同)え~っ? 393 00:20:03,493 --> 00:20:05,871 じゃ 俺たち ずっと このままかよ 394 00:20:05,996 --> 00:20:08,999 そんな… ずっと炎ダダ漏れなんてイヤだ 395 00:20:09,291 --> 00:20:13,378 悪夢だ 悪夢以外の何ものでもない 396 00:20:13,503 --> 00:20:16,381 (ハッピー) オイラは どっちでもいいけどね 397 00:20:16,840 --> 00:20:17,925 (ナツたち)アアッ… 398 00:20:18,050 --> 00:20:21,803 (マカロフ:ミラジェーンの声)まあまあ ほかにも何か方法があるじゃろう 399 00:20:21,929 --> 00:20:22,763 うん? 400 00:20:23,055 --> 00:20:27,017 (ミラジェーン:マカロフの声)なんだか 私 背が縮んでない? あっ… 401 00:20:27,684 --> 00:20:29,728 ウワッ! ま… まさかミラさん 402 00:20:29,853 --> 00:20:32,189 じ… じいさんとミラが 入れ代わってんぞ! 403 00:20:32,564 --> 00:20:35,651 なんという このナイスバディー! ワハハハッ… 404 00:20:35,776 --> 00:20:37,694 イヤーッ! それだけはイヤ! 405 00:20:39,029 --> 00:20:39,947 もしや… 406 00:20:40,405 --> 00:20:42,866 (エルフマン:カナの声) 漢(おとこ)は諦めが肝心だぞ ナツ 407 00:20:42,991 --> 00:20:45,869 ああ? この異常に酒くせえ体は何だ? 408 00:20:45,994 --> 00:20:47,579 ゲッ… (カナ:エルフマンの声)何よ? これ 409 00:20:47,704 --> 00:20:49,539 なんで私がエルフマン? 410 00:20:49,665 --> 00:20:52,918 ウウッ… なんか急激に酔いがさめてきた 411 00:20:53,043 --> 00:20:53,961 (悲鳴) (倒れる音) 412 00:20:54,169 --> 00:20:55,671 (ジェット:ドロイの声) おい ドロイ… あっ! 413 00:20:55,796 --> 00:20:58,048 (ドロイ:ジェットの声)ああ? 何だよ ジェット… ウワッ! 414 00:20:58,173 --> 00:20:59,841 (ジェット・ドロイ) 俺たち入れ代わってんぞ! 415 00:21:00,175 --> 00:21:03,637 お前たちは入れ代わっても さして問題ないじゃろう 416 00:21:03,762 --> 00:21:05,347 フッ… それにしても― 417 00:21:05,514 --> 00:21:08,642 これは また 夢のようなナイスバディー! 418 00:21:08,767 --> 00:21:11,228 イヤーッ! レビィ なんとかして! 419 00:21:11,395 --> 00:21:17,192 (騒ぎ声) 420 00:21:18,735 --> 00:21:21,697 (レビィ) もう 私の手には負えないです 421 00:21:22,030 --> 00:21:25,033 わ~い みんな入れ代わったよ 面白い 422 00:21:25,158 --> 00:21:27,744 喜んでる場合じゃねえ! 423 00:21:30,289 --> 00:21:33,917 (ナレーター) これは 空想の魔法ではありません 424 00:21:34,209 --> 00:21:40,507 彼らが暮らす日常の すぐ隣で ほんの少しバランスが崩れた魔法 425 00:21:40,632 --> 00:21:43,510 …てなわけで また次回 426 00:21:44,177 --> 00:21:45,762 (2人)元に戻せ! 427 00:21:45,887 --> 00:21:47,848 投げっぱなしで終わりかい! 428 00:21:47,973 --> 00:21:48,974 あい! 429 00:21:49,099 --> 00:21:53,603 ♪~ 430 00:23:17,020 --> 00:23:20,440 ~♪ 431 00:23:22,442 --> 00:23:25,612 (ナツ)ハッピーになったエルザ すんげえ慌ててたな 432 00:23:25,737 --> 00:23:28,698 (ハッピー)そうだね 飛び方も危なっかしかったし 433 00:23:28,865 --> 00:23:32,410 う~ん… なんか ハッピーが 生まれたときを思い出すなぁ 434 00:23:32,536 --> 00:23:34,830 あい! でも 中身がエルザだから― 435 00:23:34,955 --> 00:23:38,959 オイラのかわいらしさが 9割方 発揮できてなかったけどね 436 00:23:42,462 --> 00:23:44,548 (ナツ) いや 生まれたてのハッピーは― 437 00:23:44,714 --> 00:23:45,632 ちょっと キモかったぞ 438 00:23:45,757 --> 00:23:47,676 (ハッピー) えっ? かわいかったはずだよ 439 00:23:47,801 --> 00:23:50,053 (ナツ) うん キモかわいいってやつだな