1 00:00:05,839 --> 00:00:10,051 (ナレーター)ここは アースランド マグノリア郊外 2 00:00:11,803 --> 00:00:13,304 (3人)ウワーッ! 3 00:00:14,055 --> 00:00:15,390 (シャルル)ウワッ! (ナツ)ウッ! 4 00:00:17,976 --> 00:00:18,977 (ナツ)ウッ… 5 00:00:19,728 --> 00:00:20,729 ハハッ… 6 00:00:20,979 --> 00:00:23,857 帰ってきたぞー! 7 00:00:25,316 --> 00:00:29,738 ♪~ 8 00:01:48,066 --> 00:01:52,570 ~♪ 9 00:01:55,281 --> 00:02:00,120 (鐘の音) (一同)アア… 10 00:02:00,453 --> 00:02:02,413 (ナツ)ハハッ… 元どおりだ 11 00:02:02,539 --> 00:02:04,874 (ルーシィ)マグノリアの町も! (ハッピー)やった! 12 00:02:04,999 --> 00:02:05,875 (エルザ)待て 13 00:02:06,126 --> 00:02:10,171 (エルザ)まだ喜ぶのは早い 人々の安全を確認してから… 14 00:02:10,296 --> 00:02:12,215 (ゴゴトラ)大丈夫だよ! (エルザ)うん? 15 00:02:13,007 --> 00:02:15,718 (ゴゴトラ)一足先に アースランドに着いたからね 16 00:02:15,844 --> 00:02:18,138 (クラップ) いろいろ飛び回ってきたんだ 17 00:02:18,263 --> 00:02:21,182 (モンモ)ギルドも町の人も みんな 無事だったよ 18 00:02:22,600 --> 00:02:25,728 (ベルエトキア)みんな 魔水晶(ラクリマ)に されたことすら知らないみたい 19 00:02:25,854 --> 00:02:27,730 (クルブシ) アースランドって すっげえな 20 00:02:27,897 --> 00:02:29,732 魔力に満ちてる 21 00:02:30,608 --> 00:02:32,694 (シャルル) どういうことよ? なんで… 22 00:02:33,069 --> 00:02:35,780 なんで エクシードがアースランドに? 23 00:02:44,414 --> 00:02:47,667 冗談じゃないわよ こいつらは危険 24 00:02:48,001 --> 00:02:49,419 エドラスに帰すべきよ 25 00:02:53,089 --> 00:02:54,257 (ハッピー)まあまあ… 26 00:02:54,382 --> 00:02:56,551 (ウェンディ)エクスタリアも なくなっちゃったんだよ 27 00:02:56,676 --> 00:02:58,678 許してあげようよ (シャルル)イヤよ 28 00:02:59,137 --> 00:03:02,265 石を投げたのは謝るよ (クルブシ)ごめんなさい 29 00:03:02,390 --> 00:03:05,226 でも 俺たち 帰る場所がないんだ 30 00:03:05,351 --> 00:03:08,479 これから改心するよ (ベルエトキア)もう許して 31 00:03:08,771 --> 00:03:10,607 そんなことは どうでもいいの! 32 00:03:10,732 --> 00:03:14,694 あんたたちは 私に 滅竜魔導士(ドラゴンスレイヤー)を抹殺する使命を与えて 33 00:03:14,819 --> 00:03:16,195 アースランドに送り込んだ! 34 00:03:16,446 --> 00:03:20,116 (ラッキー)そうさ! 女王はオイラたちの卵を奪った! 35 00:03:20,241 --> 00:03:23,036 忘れたとは言わせねえ! かーっ! (マール)あなた… 36 00:03:23,453 --> 00:03:24,913 あっ… おじさん 37 00:03:25,079 --> 00:03:29,208 (サルバーレ) けどよ 帰れと言われてもな 38 00:03:30,335 --> 00:03:31,377 アア… 39 00:03:32,629 --> 00:03:36,132 (マルタム)まだ きちんと説明してませんでしたな 40 00:03:36,424 --> 00:03:38,927 (ミスデロイ) これは6年前の話になります 41 00:03:40,303 --> 00:03:42,513 (マルタム)女王シャゴットには― 42 00:03:42,639 --> 00:03:46,935 未来を見る力があるのは もう お話ししましたね 43 00:03:47,810 --> 00:03:48,645 ある日… 44 00:03:48,853 --> 00:03:50,104 (激突音) 45 00:03:51,606 --> 00:03:52,607 (シャゴット)ハッ… 46 00:03:53,233 --> 00:03:55,902 (メジール)エクスタリアが落ちる? 47 00:03:56,402 --> 00:03:59,864 (ムガント)女王が そのような光景を見たというなら 48 00:03:59,989 --> 00:04:01,783 間違いあるまい 49 00:04:01,908 --> 00:04:05,245 かくなる暴挙 やるとすれば… 50 00:04:05,620 --> 00:04:08,122 (メジール)人間どもしか おるまい 51 00:04:08,790 --> 00:04:10,166 (マルタム)今 思えば― 52 00:04:10,291 --> 00:04:14,671 エドラスの魔力枯渇による 自然落下だったのじゃが― 53 00:04:15,004 --> 00:04:18,925 当時は 原因を人間の仕業だと思っていた 54 00:04:19,050 --> 00:04:20,343 (メジール)いかがなされました? 55 00:04:23,221 --> 00:04:26,057 (シャゴット) 人間と戦争をしても勝てません 56 00:04:26,516 --> 00:04:27,850 (一同)う~ん… 57 00:04:29,978 --> 00:04:33,189 (シャゴット) 逃がしましょう 子供たちを 58 00:04:33,523 --> 00:04:36,067 逃がすだと? (マール)それじゃ… 59 00:04:36,526 --> 00:04:37,443 アア… 60 00:04:37,568 --> 00:04:38,653 あれ? 61 00:04:38,778 --> 00:04:42,991 え~っと… おじさんと おばさんの話と― 62 00:04:43,283 --> 00:04:45,326 なんか違うけど… 63 00:04:45,493 --> 00:04:47,954 (ムガント)いかにも (メジール)その計画は― 64 00:04:48,079 --> 00:04:52,166 エクスタリアの民にも 内密に行われました 65 00:04:52,292 --> 00:04:54,836 (ミスデロイ)そして 女王は ウソの… 66 00:04:55,253 --> 00:04:57,797 表向きの触れを出して… 67 00:04:59,966 --> 00:05:05,847 これは 異世界の怪物 滅竜魔導士(ドラゴンスレイヤー)を倒すための作戦です 68 00:05:06,347 --> 00:05:09,559 どうか みんなにも分かってほしいのです 69 00:05:12,312 --> 00:05:14,397 (メジール) 女王にウソを言わせるのは― 70 00:05:14,522 --> 00:05:18,318 心苦しかったが… (ムガント)やむをえなかった 71 00:05:18,443 --> 00:05:20,820 (ミスデロイ) エクスタリアが地に落ちるなど― 72 00:05:20,987 --> 00:05:23,906 公表できるわけなかったでな 73 00:05:24,282 --> 00:05:29,037 (マルタム)もちろん 滅竜魔導士(ドラゴンスレイヤー)に 恨みがあったわけではありません 74 00:05:29,162 --> 00:05:30,621 (ウェンディ)分かってます 75 00:05:30,747 --> 00:05:34,083 そういう設定が 必要だったってことですよね 76 00:05:34,459 --> 00:05:36,669 (ルーシィ) それに 本当のことを言ってたら 77 00:05:36,794 --> 00:05:39,464 きっと パニックになっていたと思うわ 78 00:05:39,589 --> 00:05:40,798 (グレイ)…だな 79 00:05:44,886 --> 00:05:49,974 (シャゴット)人間のアニマを借り 私たちの作戦は成功しました 80 00:05:51,225 --> 00:05:52,393 しかし… 81 00:05:55,980 --> 00:05:59,067 たったひとつだけ 計算外のことが起きたのです 82 00:06:01,152 --> 00:06:02,153 それは… 83 00:06:02,528 --> 00:06:05,782 シャルル あなたの力 84 00:06:05,907 --> 00:06:06,991 (シャルル)えっ? 85 00:06:07,158 --> 00:06:11,704 あなたには 私と同じような 予言の力があったのです 86 00:06:12,455 --> 00:06:13,873 あっ… 87 00:06:13,998 --> 00:06:14,832 (シャゴット)しかし… 88 00:06:15,792 --> 00:06:21,881 それは無意識に発動しているようで あなたの記憶を混乱させたのです 89 00:06:22,590 --> 00:06:25,593 避難させた 100人のエクシードのうち― 90 00:06:25,927 --> 00:06:29,097 あなた1人だけが… (シャルル)アア… 91 00:06:31,390 --> 00:06:36,395 (シャゴット)恐らく エドラスの 断片的な未来を予言してしまった 92 00:06:37,814 --> 00:06:40,942 (シャルル)全ては王国のために… 93 00:06:41,776 --> 00:06:45,071 この世界の魔力は なくなる… 94 00:06:45,696 --> 00:06:50,201 子供たちは 滅竜魔導士(ドラゴンスレイヤー)を倒すために… 95 00:06:50,576 --> 00:06:52,578 それが使命… 96 00:06:53,454 --> 00:06:54,455 ハッ… 97 00:06:55,164 --> 00:07:00,044 (シャゴット)そして それを 使命だと勘違いしてしまったのです 98 00:07:00,920 --> 00:07:04,090 (シャルル)そんな… (ハッピー)じゃ オイラは… 99 00:07:04,382 --> 00:07:07,218 (シャゴット)もともと そんな使命は なかったのですよ 100 00:07:09,220 --> 00:07:12,098 本当に 不運に不運が重なり― 101 00:07:12,598 --> 00:07:15,226 あなたは 自分の ありもしない使命を― 102 00:07:15,351 --> 00:07:17,145 作り出してしまった 103 00:07:18,229 --> 00:07:19,397 アア… 104 00:07:20,940 --> 00:07:24,444 あれも全部 予言? 105 00:07:25,862 --> 00:07:30,283 (ナディ)ぼきゅたちは 君が 自分の力を知らないのをいいことに 106 00:07:30,408 --> 00:07:34,203 さも ぼきゅたちが操ってるように 言ってみたんだ 107 00:07:35,079 --> 00:07:36,456 ごめんね 108 00:07:36,581 --> 00:07:40,835 (ニチヤ)全ては 女王さまの威厳を 演出するための猿芝居 109 00:07:41,294 --> 00:07:43,337 本当に申し訳ない 110 00:07:44,255 --> 00:07:49,177 (シャゴット)たくさんの不運と 民や人間に対する私の虚勢が― 111 00:07:49,302 --> 00:07:51,095 あなたを苦しめてしまった 112 00:07:52,638 --> 00:07:54,974 いいえ 6年前― 113 00:07:55,766 --> 00:08:00,313 卵を取り上げた全ての家族たちを 不幸にしてしまった 114 00:08:01,147 --> 00:08:02,648 ウウッ… 115 00:08:04,817 --> 00:08:08,362 (シャゴット)だから 私は あなたに剣を渡したのです 116 00:08:08,738 --> 00:08:11,657 悪いのは エクシード全てじゃない 117 00:08:11,991 --> 00:08:13,618 私1人です 118 00:08:17,163 --> 00:08:21,000 ウオーッ! メ~ン! 119 00:08:21,250 --> 00:08:24,253 それは違いますよ 女王さま! 120 00:08:24,378 --> 00:08:29,383 女王さまの行動は 全部 私たちのことを思ってのこと 121 00:08:29,634 --> 00:08:30,718 (サルバーレ)俺たちだって― 122 00:08:30,843 --> 00:08:34,388 自分たちの存在を 過信してたわけだし… 123 00:08:34,514 --> 00:08:37,308 せっかく アースランドに来たんだからさ… 124 00:08:37,433 --> 00:08:40,895 みんなで 6年前に 避難させた子供たちを捜そうよ 125 00:08:41,604 --> 00:08:42,897 (エクシード)そうだ そうだ! 126 00:08:44,065 --> 00:08:47,026 (エクシード) 僕たちにも新しい目標ができたぞ! 127 00:08:47,151 --> 00:08:49,612 (エクシード) 今度は人間と仲良くしよう! 128 00:08:49,737 --> 00:08:51,614 (エクシード)新しい始まりなんだ! 129 00:08:51,781 --> 00:08:54,867 ハハッ… 前向きなヤツらだな 130 00:08:56,744 --> 00:08:57,954 (シャゴット)みんな… 131 00:08:58,162 --> 00:09:00,915 オヨヨヨ… (ニチヤ)“新しい始まり” 132 00:09:01,040 --> 00:09:03,709 すばらしい言葉ではないか! 133 00:09:05,336 --> 00:09:08,339 いいわ 認めてあげる 134 00:09:08,464 --> 00:09:09,340 (ハッピー)あっ… 135 00:09:09,632 --> 00:09:11,217 アア… 136 00:09:12,593 --> 00:09:14,512 ああ シャルル… 137 00:09:15,304 --> 00:09:19,559 でも なんで 私に あんたと同じ力があるわけ? 138 00:09:19,934 --> 00:09:22,019 ど… どうしてかしらね… (マルタムのせきこみ) 139 00:09:22,144 --> 00:09:24,063 (ムガント)まあ その… (メジール)いい天気じゃ… 140 00:09:24,188 --> 00:09:25,940 なんか怪しいわね 141 00:09:26,274 --> 00:09:28,359 ねえ おじさん (ラッキー)うん? 142 00:09:28,484 --> 00:09:31,779 女王さまとシャルルって なんか似てない? 143 00:09:31,904 --> 00:09:33,781 そうかい? (ハッピー)あい 144 00:09:33,906 --> 00:09:36,701 ほら 動きとか (ラッキー)動きだ? 145 00:09:37,076 --> 00:09:39,954 フフッ… (ハッピー)ほら あの辺とか 146 00:09:40,079 --> 00:09:42,206 (ラッキー)かーっ! どの辺だい! 147 00:09:42,540 --> 00:09:45,042 とりあえず 無事に終わって良かったな 148 00:09:45,167 --> 00:09:46,002 はい 149 00:09:46,127 --> 00:09:48,212 おい うつってんぞ ナツ 150 00:09:48,337 --> 00:09:49,630 あんたもね 151 00:09:50,172 --> 00:09:51,173 フフッ… 152 00:09:51,299 --> 00:09:53,551 ウッ! ヒイッ… (匂いを嗅ぐ音) 153 00:09:53,676 --> 00:09:55,428 それにしても なんと美しい… 154 00:09:56,095 --> 00:09:59,682 ウ~ン… いい香り(パルファム)だ (エルザ)こ… こいつは… 155 00:09:59,807 --> 00:10:02,643 もっと… もっと あなたの香り(パルファム)を… 156 00:10:02,768 --> 00:10:04,395 おい こら やめんかい! (殴る音) 157 00:10:04,520 --> 00:10:05,521 メ~ン! 158 00:10:06,355 --> 00:10:09,483 ひ… ひどい… 何ゆえ… 159 00:10:09,609 --> 00:10:11,277 うわ… す… すまん 160 00:10:11,402 --> 00:10:13,988 つい 知り合いを思い出してしまって… 161 00:10:14,530 --> 00:10:18,242 私たちは とりあえず この近くに住もうと思います 162 00:10:18,367 --> 00:10:19,744 いつでも会えますね 163 00:10:19,869 --> 00:10:21,495 なに うれしそうにしてんのよ 164 00:10:22,747 --> 00:10:24,040 (シャゴット)そう… (シャルル)あっ… 165 00:10:25,916 --> 00:10:30,212 (シャゴット)フフッ… いつでも会えるわ シャルル 166 00:10:30,338 --> 00:10:31,172 (シャルル)ちょ… 167 00:10:31,964 --> 00:10:33,299 アア… 168 00:10:36,802 --> 00:10:38,304 温かい… 169 00:10:39,221 --> 00:10:42,475 いつでも遊びに来なさい ハッピー (ハッピー)あい! 170 00:10:42,600 --> 00:10:45,061 かーっ! 来なくていいわ 来なくて! 171 00:10:45,603 --> 00:10:48,898 オイラ おじさんと おばさんの 匂いが好きなんだ 172 00:10:49,023 --> 00:10:50,066 なんでだろう? 173 00:10:50,566 --> 00:10:52,568 (泣き声) 174 00:10:52,818 --> 00:10:56,864 かーっ! 匂いを嗅ぐなんて 100年早(はえ)えんだよ! 175 00:10:56,989 --> 00:11:00,034 (泣き声) 176 00:11:03,120 --> 00:11:04,872 (エクシード)またね! (エクシード)元気でね! 177 00:11:04,997 --> 00:11:08,000 (ナツ)おう またな! (ルーシィ)またね! 178 00:11:08,125 --> 00:11:09,919 (ウェンディ)とりあえずバイバ~イ! 179 00:11:10,086 --> 00:11:12,463 皆さん 本当にありがとう 180 00:11:12,588 --> 00:11:15,716 かーっ! 湿っぽいのは好きじゃねえや 181 00:11:15,841 --> 00:11:17,301 あなたったら… 182 00:11:17,843 --> 00:11:20,679 (サルバーレ)遊びに来るぜ! 183 00:11:20,805 --> 00:11:22,431 (笑い声) 184 00:11:22,598 --> 00:11:25,434 (ウェンディ)またね! (ルーシィ)アハハッ… バイバ~イ! 185 00:11:25,601 --> 00:11:28,270 ステキな香り(パルファム)を! (ナディ)またね! 186 00:11:28,729 --> 00:11:30,689 (笑い声) 187 00:11:32,942 --> 00:11:36,821 かーっ… なんで母親だって名乗らねえんだ? 188 00:11:39,031 --> 00:11:41,575 (シャゴット) 6年前に避難させた子供たちを― 189 00:11:41,700 --> 00:11:46,831 全員 見つけるまでは 私に名乗る資格はありません 190 00:11:47,498 --> 00:11:48,999 そういうあなたは? 191 00:11:49,125 --> 00:11:53,003 かーっ! オイラには あんな青い息子は いねえやい! 192 00:11:53,129 --> 00:11:55,381 もう いつでも会えますから 193 00:11:55,506 --> 00:11:58,926 つうか 何でえ えっと… その… 194 00:11:59,552 --> 00:12:01,053 知らなかったよ 195 00:12:01,178 --> 00:12:04,723 あんたの娘さんも 送った卵の中にいたんだな 196 00:12:05,766 --> 00:12:07,935 女王なんて名ばかりです 197 00:12:08,394 --> 00:12:09,645 親なんて… 198 00:12:10,438 --> 00:12:13,023 自分の子供が いちばんかわいいの 199 00:12:13,357 --> 00:12:15,860 (ラッキー)かーっ! 違(ちげ)えねえや! 200 00:12:15,985 --> 00:12:17,653 (マール)フフフッ… 201 00:12:17,945 --> 00:12:19,029 よ~し! 202 00:12:19,447 --> 00:12:21,073 俺たちもギルドに戻るぞ! 203 00:12:21,198 --> 00:12:23,242 みんなに どうやって報告しよう? 204 00:12:23,367 --> 00:12:27,705 いや みんな 気づいてねえんだろう? 今回の件 205 00:12:27,830 --> 00:12:28,664 (エルザ)しかし― 206 00:12:28,789 --> 00:12:31,292 ミストガンのことだけは 黙っておけんぞ 207 00:12:31,417 --> 00:12:32,918 みんな 手… 208 00:12:33,085 --> 00:12:34,962 (ガジル)ちょ… ちょっと待て 209 00:12:35,087 --> 00:12:38,048 どうした? ガジル お前もマネしてえのか? 210 00:12:38,174 --> 00:12:39,467 楽しいですよ 211 00:12:39,592 --> 00:12:41,427 それに価値があるならな! 212 00:12:42,219 --> 00:12:43,679 リリーは どこだ? 213 00:12:43,804 --> 00:12:46,056 パンサーリリーの姿が どこにもねえ! 214 00:12:46,891 --> 00:12:47,808 リリー? 215 00:12:47,933 --> 00:12:50,269 あの ごっついエクシードのことよ 216 00:12:50,519 --> 00:12:53,189 (パンサーリリー)俺なら ここにいる (ナツたち)うん? 217 00:12:57,109 --> 00:12:58,736 (ナツたち)ちっちゃ! 218 00:13:05,034 --> 00:13:06,994 (ナツたち)ちっちゃ! 219 00:13:07,119 --> 00:13:09,038 (ハッピー)随分かわいくなったね 220 00:13:09,163 --> 00:13:11,540 (パンサーリリー)どうやら アースランドと俺の体格は― 221 00:13:11,665 --> 00:13:13,042 合わなかったらしいな 222 00:13:13,167 --> 00:13:18,005 (シャルル)あんた 体 何ともないの? (パンサーリリー)今のところはな 223 00:13:18,172 --> 00:13:21,634 (パンサーリリー)俺は 王子が 世話になったギルドに入りてえ 224 00:13:22,301 --> 00:13:25,679 約束どおり 入れてくれるんだろうな? ガジル 225 00:13:26,889 --> 00:13:27,765 ギヒッ… 226 00:13:28,265 --> 00:13:30,809 もちろんだぜ 相棒! 227 00:13:30,935 --> 00:13:32,645 うわ… 泣いた! 228 00:13:33,604 --> 00:13:37,566 …で それとは別に 怪しいヤツを捕まえたんだ 229 00:13:37,691 --> 00:13:41,570 (ガジル)おお 早速 手柄か! さすが俺の猫! 230 00:13:42,112 --> 00:13:43,739 (パンサーリリー)来い! (女性)ちょ… 231 00:13:43,906 --> 00:13:47,618 私 別に怪しくなんか… 232 00:13:48,118 --> 00:13:49,119 (悲鳴) 233 00:13:50,079 --> 00:13:51,580 ちょっと… 234 00:13:51,997 --> 00:13:52,957 (ナツ)あっ… 235 00:13:55,376 --> 00:13:58,462 (リサーナ) 私も妖精の尻尾(フェアリーテイル)の一員なんだけど 236 00:14:00,256 --> 00:14:01,549 リサーナ… 237 00:14:01,966 --> 00:14:03,592 何なの? この猫 238 00:14:03,717 --> 00:14:07,054 …てか エクシード? (パンサーリリー)パンサーリリーだ 239 00:14:07,179 --> 00:14:11,392 なんだ てめえ! 俺の猫に ケチつけようってのか! ああ? 240 00:14:11,559 --> 00:14:14,979 そんな まさか… (エルザ)リサーナ? 241 00:14:15,145 --> 00:14:16,313 なんで? 242 00:14:16,438 --> 00:14:19,483 もしかしてエドラスのリサーナが… 243 00:14:19,733 --> 00:14:22,862 こっちに来ちゃったわけ? (ウェンディ)どうしよう… 244 00:14:24,947 --> 00:14:25,781 あっ… 245 00:14:28,033 --> 00:14:29,785 アア… 246 00:14:29,952 --> 00:14:32,204 ナツ! (ナツ)ドワッ! 247 00:14:32,454 --> 00:14:33,789 (一同)アア… 248 00:14:35,875 --> 00:14:36,876 アア… 249 00:14:42,423 --> 00:14:45,509 また… 会えた… 250 00:14:46,343 --> 00:14:48,095 本物のナツに… 251 00:14:51,682 --> 00:14:54,852 ハッピー! 私よ リサーナよ 252 00:14:54,977 --> 00:14:56,228 ああ スリスリ… 253 00:14:56,854 --> 00:14:59,315 グレイとエルザも久しぶりだね 254 00:14:59,690 --> 00:15:01,525 ああ 懐かしいな! 255 00:15:02,234 --> 00:15:05,487 その子たちは ギルドの新しいメンバーかしら? 256 00:15:05,613 --> 00:15:07,531 小さいウェンディと… 257 00:15:07,907 --> 00:15:09,408 もしかして ルーシィ? 258 00:15:09,575 --> 00:15:13,037 ちょっと待て… お前 まさか… 259 00:15:13,829 --> 00:15:15,497 こっちのリサーナ? 260 00:15:20,252 --> 00:15:21,670 うん 261 00:15:22,212 --> 00:15:23,923 (3人)アア… 262 00:15:24,131 --> 00:15:26,008 ウソ! (ウェンディ)えっ? 263 00:15:26,258 --> 00:15:29,053 生き返ったのか! (ハッピー)わ~い! 264 00:15:29,219 --> 00:15:31,221 (エルザ)ま… 待て! (ナツ)グワッ! 265 00:15:31,555 --> 00:15:34,934 お前は 2年前 死んだはずだ 266 00:15:36,060 --> 00:15:38,312 生き返るなど ありえん 267 00:15:39,104 --> 00:15:39,939 あっ… 268 00:15:41,482 --> 00:15:44,777 私 死んでなんかなかったの 269 00:15:44,902 --> 00:15:45,945 (ナツ・ハッピー)アア… 270 00:15:46,904 --> 00:15:48,072 (リサーナ)2年前… 271 00:15:49,365 --> 00:15:53,077 (ミラジェーン) リサーナ! 目を開けろ リサーナ! 272 00:15:54,119 --> 00:15:55,037 (ミラジェーン)何だ? 273 00:15:55,371 --> 00:15:57,581 やめろ! 消えるな! 274 00:15:57,706 --> 00:15:59,708 待て リサーナ! 待ってくれ! 275 00:16:00,834 --> 00:16:02,670 私を置いていくな! 276 00:16:03,003 --> 00:16:06,465 消えちゃダメだ! やめてくれ! 277 00:16:07,091 --> 00:16:11,387 (泣き声) 278 00:16:11,512 --> 00:16:15,599 (リサーナ)多分 そのとき アニマに吸い込まれたんだと思う 279 00:16:16,684 --> 00:16:18,602 当時 アースランドには― 280 00:16:18,727 --> 00:16:21,647 小さなアニマが たくさん あったんじゃないかな 281 00:16:24,692 --> 00:16:27,611 エドラスで目が覚めた私は驚いた 282 00:16:29,947 --> 00:16:31,115 ギルド? 283 00:16:31,782 --> 00:16:34,493 みんな 少し雰囲気が違ってたけど 284 00:16:34,827 --> 00:16:37,621 私の知ってる人たちが そこにはいた 285 00:16:38,122 --> 00:16:41,083 しかも みんなが 私をエドラスのリサーナだと― 286 00:16:41,208 --> 00:16:42,459 思い込んでたの 287 00:16:43,585 --> 00:16:46,213 多分 エドラスのリサーナは… 288 00:16:47,131 --> 00:16:49,550 既に死んでいるんだと思った 289 00:16:49,925 --> 00:16:53,554 ギルドの雰囲気がね そんな感じだった 290 00:16:54,430 --> 00:16:57,099 (エドラス:エルフマン) リサーナが生きてたよ 姉ちゃん! 291 00:16:57,224 --> 00:16:59,476 (エドラス:ミラジェーン) よく あの高さから落ちて… 292 00:16:59,601 --> 00:17:01,687 私 もうダメかと… 293 00:17:01,854 --> 00:17:03,647 (泣き声) 294 00:17:03,772 --> 00:17:06,358 (リサーナ)そのときは よく分からなかったけど― 295 00:17:06,942 --> 00:17:08,652 今にして思えば― 296 00:17:08,777 --> 00:17:11,530 エドラスのリサーナが 死んだことによって― 297 00:17:11,655 --> 00:17:14,742 世界が 足りない分を補完するために― 298 00:17:15,075 --> 00:17:18,287 アニマが 私を吸収したのかもしれない 299 00:17:19,872 --> 00:17:21,707 もう どこにも行かないで… 300 00:17:21,832 --> 00:17:24,043 ああ リサーナ! 301 00:17:24,168 --> 00:17:26,336 いや あの… 302 00:17:27,629 --> 00:17:30,382 私は本当のことが言えなかった 303 00:17:31,550 --> 00:17:34,094 エドラスのリサーナのフリをしたの 304 00:17:37,473 --> 00:17:38,849 ただいま… 305 00:17:41,101 --> 00:17:42,561 (2人)アア… 306 00:17:44,396 --> 00:17:46,065 最初は戸惑ったけど… 307 00:17:47,274 --> 00:17:49,568 記憶が混乱してることにして― 308 00:17:49,693 --> 00:17:54,323 エドラスのことを少しずつ学んで みんなに合わせながら… 309 00:17:54,615 --> 00:17:58,202 だんだん エドラスの生活にも慣れてきた 310 00:17:58,577 --> 00:18:00,537 そして 2年が過ぎ… 311 00:18:01,538 --> 00:18:05,209 6日前 アースランドの ナツとハッピーがやって来た 312 00:18:06,210 --> 00:18:07,503 あんときか… 313 00:18:12,758 --> 00:18:15,427 なんで あんとき 本当のこと言わなかったんだよ! 314 00:18:19,640 --> 00:18:21,350 言えなかったんだ… 315 00:18:25,521 --> 00:18:26,438 (エドラス:ウォーレン) …つうと なにか? 316 00:18:26,605 --> 00:18:28,941 お前らは アースランドとかいう もうひとつの世界から… 317 00:18:29,108 --> 00:18:29,942 (エドラス:ドロイ)うん? 318 00:18:30,067 --> 00:18:31,318 (エドラス:ジェット) どうした? リサーナ 319 00:18:32,069 --> 00:18:33,654 (ドアの閉まる音) うん? 320 00:18:38,033 --> 00:18:41,870 (リサーナ)ナツだ… 私の知ってるナツとハッピーだ… 321 00:18:43,580 --> 00:18:45,082 バレちゃダメだ… 322 00:18:47,376 --> 00:18:51,088 私は もう二度と ミラ姉たちを悲しませたくない… 323 00:18:51,213 --> 00:18:52,422 (泣き声) 324 00:18:52,548 --> 00:18:53,882 こらえなきゃ… 325 00:18:56,343 --> 00:18:59,012 私はエドラスで生きていくんだ! 326 00:19:01,723 --> 00:19:02,724 だけど… 327 00:19:03,767 --> 00:19:07,688 (ドロイ)お… おい リサーナ! (ジェット)お前 体が… 328 00:19:07,813 --> 00:19:09,690 (リサーナ)ち… 違うの みんな! 329 00:19:09,815 --> 00:19:11,692 (ざわめき) (リサーナ)これは… 330 00:19:13,986 --> 00:19:16,947 いいの 分かっていたから 331 00:19:19,199 --> 00:19:20,033 えっ? 332 00:19:24,163 --> 00:19:27,082 気がついていながら 言いだせなかった 333 00:19:27,916 --> 00:19:29,126 ごめんな 334 00:19:30,127 --> 00:19:31,295 あなたは… 335 00:19:32,087 --> 00:19:34,173 死んだリサーナと同じく… 336 00:19:35,048 --> 00:19:36,425 優しい子よ 337 00:19:37,926 --> 00:19:39,136 だから これ以上― 338 00:19:39,261 --> 00:19:42,681 本当のお姉ちゃんとお兄ちゃんを 悲しませちゃダメよ 339 00:19:43,390 --> 00:19:46,894 ミラ姉… エルフ兄ちゃん… 340 00:19:47,769 --> 00:19:51,315 元の世界に帰るのよ リサーナ 341 00:19:52,065 --> 00:19:54,943 アースランドの私たちに よろしくね 342 00:19:58,405 --> 00:20:01,408 (リサーナ)ミラ姉ーっ! 343 00:20:17,591 --> 00:20:21,386 (ナレーター) アースランド カルディア大聖堂 344 00:20:22,262 --> 00:20:23,639 (遠雷) 345 00:20:32,940 --> 00:20:35,817 (エルフマン)姉ちゃん そろそろ行こう 346 00:20:36,485 --> 00:20:37,819 (ミラジェーン)もう少し 347 00:20:40,822 --> 00:20:42,324 (雷鳴) 348 00:20:47,746 --> 00:20:49,623 (リサーナ)ミラ姉ーっ! (ミラジェーン)あっ… 349 00:20:50,582 --> 00:20:52,668 (リサーナ)ミラ姉ーっ! 350 00:20:52,793 --> 00:20:55,754 エルフ兄ちゃ~ん! (エルフマン)ハッ… 351 00:21:02,219 --> 00:21:03,220 (ミラジェーン)あっ… 352 00:21:06,056 --> 00:21:07,057 えっ? 353 00:21:10,519 --> 00:21:11,561 (エルフマン)あっ… 354 00:21:12,020 --> 00:21:15,524 (リサーナ)ハァハァ ハァハァ… 355 00:21:19,945 --> 00:21:22,114 (エルフマン)アア… 356 00:21:29,746 --> 00:21:31,039 フフッ… 357 00:21:34,042 --> 00:21:35,377 (2人)アア… 358 00:21:39,881 --> 00:21:40,882 ウソ… 359 00:21:44,344 --> 00:21:49,558 (泣き声) 360 00:21:49,683 --> 00:21:50,976 (ミラジェーン)リサーナ… 361 00:21:58,191 --> 00:21:59,443 (泣き声) 362 00:21:59,568 --> 00:22:00,902 ただいま… 363 00:22:01,445 --> 00:22:03,613 (泣き声) 364 00:22:07,701 --> 00:22:09,411 (ルーシィ)フフフッ… 365 00:22:10,704 --> 00:22:11,580 (ハッピー)わあ… 366 00:22:11,747 --> 00:22:15,000 (泣き声) 367 00:22:18,337 --> 00:22:19,338 (ミラジェーン)フフッ… 368 00:22:20,714 --> 00:22:21,757 (泣き声) 369 00:22:21,882 --> 00:22:23,216 おかえりなさい 370 00:22:23,342 --> 00:22:25,719 ♪~ 371 00:23:49,594 --> 00:23:55,225 ~♪ 372 00:23:57,144 --> 00:23:59,980 (ナツ)あれ? おかしいな どこ行っちまったんだ? 373 00:24:00,105 --> 00:24:01,148 (ハッピー)どうしたの? 374 00:24:01,273 --> 00:24:04,317 (ナツ)今日のおやつにと思って 取っといたやつが なくなってんだ 375 00:24:04,442 --> 00:24:07,195 (ハッピー) その辺に出しっぱなしにしとくから 376 00:24:07,320 --> 00:24:08,864 なに置いといたのさ? 377 00:24:08,989 --> 00:24:12,409 (ナツ)昨日 食べてた炎の残りを 缶詰に入れといたんだけど― 378 00:24:12,534 --> 00:24:14,244 空っぽなんだよな 379 00:24:17,831 --> 00:24:20,667 (ハッピー)そういえば ミラが 火事になるといけないからって― 380 00:24:20,834 --> 00:24:23,128 消してたような… (ナツ)あいつかー! 381 00:24:23,295 --> 00:24:25,172 (ハッピー) いや これはミラが正しいよ