1 00:00:01,334 --> 00:00:02,168 (ナツ)ハッ… 2 00:00:03,670 --> 00:00:04,504 うん? 3 00:00:04,671 --> 00:00:07,924 (子分A)あ~っ! (子分B)気がついたッスね! 4 00:00:08,049 --> 00:00:09,467 (ナツ)ケツ? (アニキ)こら! 5 00:00:10,010 --> 00:00:14,139 (アニキ)ケツプリ団だ ケツプリ団! (ナツ)お前ら 何の用だ? 6 00:00:14,264 --> 00:00:17,183 おいおい ここが どこだか分かってんのか? 7 00:00:17,308 --> 00:00:18,143 へっ? 8 00:00:18,309 --> 00:00:22,147 な… 何だ? ここ (アニキ)牢屋(ろうや)だよ 牢屋 9 00:00:22,313 --> 00:00:26,151 にいちゃん 何やらかしたんだ? (ナツ)何って… 10 00:00:26,860 --> 00:00:29,154 あっ そうだ… ルーシィ! 11 00:00:29,571 --> 00:00:31,823 ルーシィは? (アニキ)し… 知らねえよ 12 00:00:31,948 --> 00:00:35,410 ここに放り込まれたときから にいちゃん1人だけだったぜ 13 00:00:35,577 --> 00:00:38,997 1人だけだ? (強盗たち)アアッ… 14 00:00:39,122 --> 00:00:40,874 ルーシィは どこだ! (鉄格子を殴る音) 15 00:00:40,999 --> 00:00:42,959 (強盗たち)ヒイ~ッ! 16 00:00:43,501 --> 00:00:50,216 ♪~ 17 00:02:08,169 --> 00:02:12,924 ~♪ 18 00:02:13,967 --> 00:02:15,135 ハッ… グッ! 19 00:02:15,301 --> 00:02:16,636 グアッ! (強盗たち)ア~ッ! 20 00:02:16,803 --> 00:02:19,764 ウッ… (アニキ)大丈夫かよ? 21 00:02:20,223 --> 00:02:24,811 (ナツ)くそ… 何だ? 今のは (子分A)多分 結界でござんす 22 00:02:24,978 --> 00:02:26,146 結界? 23 00:02:26,271 --> 00:02:28,565 (子分B) この牢屋 魔法は使えねえし― 24 00:02:28,690 --> 00:02:32,235 ムリな力 加えたら 今みたいに吹っ飛ばされるッス 25 00:02:32,402 --> 00:02:36,156 (子分A)ここに閉じ込められたら 終わりって感じでござんすよ 26 00:02:36,281 --> 00:02:37,657 冗談じゃねえ! 27 00:02:37,824 --> 00:02:40,243 (ナツ)火竜(かりゅう)の咆哮(ほうこう)! 28 00:02:40,368 --> 00:02:42,662 …て あれ? (ココ)うん? 29 00:02:49,794 --> 00:02:51,170 (ナツ)ナメやがって… 30 00:02:51,713 --> 00:02:55,258 もう一度だ 火竜の… (アニキ)あ~ いや しばらく! 31 00:02:55,383 --> 00:02:58,219 (子分B)しばらくッス! (子分A)しばらくでござんす! 32 00:02:58,386 --> 00:03:02,390 何だよ? 離せ! (アニキ)頭冷やせ 33 00:03:02,515 --> 00:03:07,103 ここで にいちゃんに会ったのは 悪(ワル)の神さまのお導きってもんだ 34 00:03:07,270 --> 00:03:11,608 一緒に知恵絞って 脱出の方法 考えようぜ 35 00:03:13,234 --> 00:03:14,694 そうだな 36 00:03:16,154 --> 00:03:17,196 (ため息) 37 00:03:17,614 --> 00:03:20,283 (ナツ)確かに ここで会ったのはラッキーだ 38 00:03:20,408 --> 00:03:21,409 (アニキ)だろう? 39 00:03:21,993 --> 00:03:25,788 だったら 俺たちは仲間だ 仲間だったら… 40 00:03:26,831 --> 00:03:30,835 こいつを着てもらおうか! (ナツ)カッコ悪いから要らねえ 41 00:03:31,419 --> 00:03:34,505 カ… カッコ悪い… 42 00:03:35,340 --> 00:03:38,468 なあ …んなことより お前ら なんで ここにいるんだよ? 43 00:03:38,593 --> 00:03:42,222 (アニキ)ンッ… 俺たちワルは諦めが悪いってことさ 44 00:03:42,388 --> 00:03:45,600 ズバリ お宝ある所に ワルあり! 45 00:03:45,725 --> 00:03:49,103 お前らが捜すお宝 時計らしいでやんすね 46 00:03:49,229 --> 00:03:51,981 この大聖殿に関係あるみたいッス 47 00:03:52,148 --> 00:03:54,192 へえ… よく調べたな 48 00:03:54,317 --> 00:03:58,404 ヘヘッ… ワルにはワルの ネットワークってもんがあるのさ 49 00:03:59,030 --> 00:04:00,114 てなわけで… 50 00:04:00,240 --> 00:04:02,575 (子分B) 俺たち ここに忍び込んだッスよ 51 00:04:02,700 --> 00:04:05,787 (子分A) そこで とんでもないことを 聞いたでござんす 52 00:04:05,954 --> 00:04:07,789 (ナツ)とんでもないこと? 53 00:04:09,958 --> 00:04:10,792 (強盗たち)ヒイッ… 54 00:04:11,251 --> 00:04:14,128 (医僧)猊下(げいか) 大司教のご乱心の件 55 00:04:14,754 --> 00:04:17,715 (医僧)もはや 隠しおおせるものではないかと 56 00:04:17,840 --> 00:04:22,095 (ラポワント)門の外の巡礼者には? (医僧)まだ知られてないようです 57 00:04:22,262 --> 00:04:23,554 (ラポワント)なら よい 58 00:04:23,680 --> 00:04:28,476 生誕祭が始まるまで 大司教を表に出さねばよいこと 59 00:04:28,601 --> 00:04:33,898 よからぬウワサを流す輩(やから)には “掃除人”を差し向け 消すのみ 60 00:04:34,023 --> 00:04:35,608 (アニキ)け… 消すって おい… 61 00:04:35,733 --> 00:04:38,319 (子分A) 始末するってことでござんす… 62 00:04:39,112 --> 00:04:41,030 (アニキ) こりゃヤバイと思った俺たちは― 63 00:04:41,155 --> 00:04:44,784 すぐに脱出しようとしたが この ありさまよ 64 00:04:44,951 --> 00:04:49,539 幸い 俺たちが あの話を 聞いたことは 知られちゃいねえ 65 00:04:49,706 --> 00:04:50,915 だが! 66 00:04:51,040 --> 00:04:56,504 もしも 話を聞いたことがバレたら 二度と出らんねえだろうな… 67 00:04:56,671 --> 00:04:58,006 (子分A)ア~ッ! 68 00:04:58,131 --> 00:05:01,259 (子分B)出られないんスかね? (アニキ)さあな… 69 00:05:01,384 --> 00:05:04,554 (ナツ)おいおい! 諦めねえのがワルなんだろうが 70 00:05:04,679 --> 00:05:09,309 アア… けどな 魔法も効かなくて どうすりゃいいっつうんだよ? 71 00:05:09,434 --> 00:05:10,935 脱獄するぞ 72 00:05:11,102 --> 00:05:14,605 何が何でも ルーシィを助けなきゃいけねえ 73 00:05:14,731 --> 00:05:17,191 ぶっ飛ばしてえヤツもいるからな 74 00:05:17,317 --> 00:05:20,361 (アニキ)脱獄? (子分B)なんてワルな響き… 75 00:05:20,528 --> 00:05:24,490 ケツプリ団の歴史に 新たなワルが刻まれるでござんす! 76 00:05:24,657 --> 00:05:28,745 そうだ! お前らも 助かりたけりゃ 俺に協力しろ 77 00:05:28,870 --> 00:05:32,874 よ~し 作戦なら任せとけ 子分ども 集合! 78 00:05:32,999 --> 00:05:34,334 (子分たち)はい! 79 00:05:34,459 --> 00:05:35,710 (アニキ)あのな… 80 00:05:35,835 --> 00:05:39,464 (話し声) 81 00:05:39,630 --> 00:05:41,466 (一同)ヘヘッ… 82 00:05:43,801 --> 00:05:45,470 (グレイ)一体 どうなってやがる? 83 00:05:45,636 --> 00:05:48,473 (エルザ)ミッシェルが 新生六魔将軍(オラシオンセイス)の6人目とは― 84 00:05:48,598 --> 00:05:49,474 本当なんだな? 85 00:05:50,016 --> 00:05:53,519 (エルフマン)ああ ダマしてやがったのさ 俺たちを 86 00:05:53,644 --> 00:05:54,979 (ハッピー)そんな… 87 00:05:55,313 --> 00:05:59,442 (エルフマン)ナツもルーシィも ヤツらに捕まっちまった くそ… 88 00:05:59,609 --> 00:06:02,862 (エルフマン)俺1人 逃げ出すのが 精いっぱいだった 89 00:06:02,987 --> 00:06:04,947 (ミラジェーン)自分を責めちゃダメよ 90 00:06:05,114 --> 00:06:08,826 (カナ)あんた1人のせいじゃない (エルザ)カナ 何が言いたい? 91 00:06:08,951 --> 00:06:12,413 カルディア大聖堂に ブレイン二世が現れたことを― 92 00:06:12,538 --> 00:06:14,874 私のカードは見抜けなかった 93 00:06:14,999 --> 00:06:18,503 チーム分けも 的確な組み合わせとは言えなかった 94 00:06:18,628 --> 00:06:21,214 みんな 足並み そろわなかったんじゃない? 95 00:06:21,380 --> 00:06:25,176 (グレイ)言われてみりゃ… (エルフマン)かみ合ってなかったな 96 00:06:25,843 --> 00:06:29,889 お前の占いが利用されたとでも? (カナ)恐らくね 97 00:06:30,348 --> 00:06:32,975 (グレイ)…たく 締まらねえ話だな 98 00:06:33,101 --> 00:06:36,270 (ウェンディ)皆さん! 今は 反省会を やってる場合じゃありません 99 00:06:36,687 --> 00:06:39,107 (ウェンディ)それより ナツさんと ルーシィさんを助けて― 100 00:06:39,232 --> 00:06:40,900 この事態をなんとかするべきです 101 00:06:41,025 --> 00:06:43,319 (ハッピー) そうだよ ウェンディの言うとおり 102 00:06:44,487 --> 00:06:46,280 (ジャンリュック) お嬢さん 失礼ですが… 103 00:06:46,405 --> 00:06:47,865 (ウェンディ)えっ? (ハッピー)あ~っ! 104 00:06:48,491 --> 00:06:51,369 “実は実は”の人たちだ! 105 00:06:52,036 --> 00:06:53,955 (マカロフ)どちらさまですかな? 106 00:06:54,122 --> 00:06:57,416 (ジャンリュック) 実は 私たちは考古学協会の者です 107 00:06:57,542 --> 00:06:59,168 実は ルーシィ・ハートフィリアさまに 108 00:06:59,293 --> 00:07:01,462 お会いしたいのですが 実は 109 00:07:02,255 --> 00:07:05,466 (キナナ)何だろう? 騒がしいけど 110 00:07:06,175 --> 00:07:09,178 (マカオ)ルーシィに何の用だ? (ジャンリュック)あなたさまは? 111 00:07:09,345 --> 00:07:12,515 (マカオ)俺は ここのマスター マカオって者(もん)だ 112 00:07:12,640 --> 00:07:14,183 要件は 俺が聞こう 113 00:07:14,642 --> 00:07:16,018 実は実は… 114 00:07:16,144 --> 00:07:18,438 (老紳士) とても大事なお話なのです 115 00:07:18,855 --> 00:07:21,441 ルーシィさまに 直接 お話を… 116 00:07:21,566 --> 00:07:24,902 (老紳士)さよう あの空に関係することなのです 117 00:07:25,069 --> 00:07:29,657 ルーシィは ナツと一緒に 新生六魔将軍(オラシオンセイス)に捕まったんだ 118 00:07:29,824 --> 00:07:33,536 なんと! (エルザ)話してもらえないか? 119 00:07:33,661 --> 00:07:36,789 我々も 少しでも情報が欲しいのだ 120 00:07:37,290 --> 00:07:42,295 事態が動き続けている今 隠す理由もないようですな 実は 121 00:07:43,045 --> 00:07:46,257 皆さんは ウィル・ネビルの名は ご存じですね? 122 00:07:46,424 --> 00:07:50,970 実は 私はジャンリック・ネビル ウィルの ひ孫です 123 00:07:51,137 --> 00:07:54,640 え~っ! (エルザ)また 唐突な話だな 124 00:07:55,266 --> 00:08:00,229 実は実は ルーシィさまのお父上 ジュード・ハートフィリアさまとも 125 00:08:00,354 --> 00:08:02,106 懇意にしておりました 126 00:08:02,231 --> 00:08:06,777 (グレイ)ルーシィの親父(おやじ)さん… なんだか話がつながってきたな 127 00:08:06,903 --> 00:08:12,158 実は実は 私は無限時計の封印を 生涯 懸けて見守ることを― 128 00:08:12,283 --> 00:08:13,868 使命としております 129 00:08:14,494 --> 00:08:16,871 お前さん 星霊魔導士(せいれいまどうし)か? 130 00:08:17,330 --> 00:08:18,164 いいえ 131 00:08:18,289 --> 00:08:22,335 ただ ネビルの名を継ぐ者として 無限時計のいわれを知り― 132 00:08:22,960 --> 00:08:26,255 世に 混沌(こんとん)が広がるおそれあらば警告し 133 00:08:26,380 --> 00:08:29,550 未然に防ぐことを 実は目的としております 134 00:08:30,176 --> 00:08:33,012 実は あれは数か月前のことです 135 00:08:34,972 --> 00:08:39,894 とある遺跡の発掘現場にて 無限時計の針が発見されました 136 00:08:40,686 --> 00:08:45,024 それは 魔力を封じ込めて 封印するための遺跡でした 137 00:08:45,775 --> 00:08:49,445 考古学協会にも 実は 調査の連絡が来ましたが 138 00:08:49,570 --> 00:08:53,783 我々が着いたときには ひと足遅く どうしたことか― 139 00:08:53,908 --> 00:08:57,703 流れ流れて ジュードさまの手に 実は渡っていたのです 140 00:08:58,454 --> 00:09:02,833 実は 針が持っている魔力は 非常に高く 察知されやすい 141 00:09:03,459 --> 00:09:07,880 悪(あ)しき者の手に渡れば 混沌を 呼び寄せることにもなりかねません 142 00:09:08,881 --> 00:09:10,550 私は焦りましたが 143 00:09:10,675 --> 00:09:14,303 実は ようやくジュードさまを 捜し当て 接触したのです 144 00:09:15,638 --> 00:09:20,810 放射される魔力を封じるため 私は 魔法の布を巻きつけました 145 00:09:21,435 --> 00:09:26,190 そして ジュードさまが 再び 安全な場所を探して封印する 146 00:09:26,315 --> 00:09:29,151 そんな約束を交わしたのです 実は 147 00:09:29,819 --> 00:09:33,489 うむ… ルーシィの父が 託そうとしていたのは― 148 00:09:33,614 --> 00:09:35,575 そのことだったのじゃな 149 00:09:36,075 --> 00:09:39,078 無限時計とは どれほど危険な物なのだ? 150 00:09:39,787 --> 00:09:43,833 大魔法 覚めない悪夢 リアルナイトメアを 151 00:09:43,958 --> 00:09:48,045 発動させるのです (マカロフ)リアルナイトメア? 152 00:09:48,838 --> 00:09:53,551 (ジャンリュック)実は実は 人間の持つ 時間の感覚を統べるものであり― 153 00:09:53,676 --> 00:09:56,429 ひいては 時を支配するということ 154 00:09:56,846 --> 00:10:01,642 いささか難しいですが 実際に時間を操るわけではなく… 155 00:10:02,018 --> 00:10:05,229 (老紳士) あくまでも感覚の問題なわけですな 156 00:10:05,354 --> 00:10:08,024 (グレイ)分かるか? (エルフマン)俺に聞くなよ… 157 00:10:08,858 --> 00:10:13,779 (老紳士)時間の支配とは 混沌の訪れを意味するのです 158 00:10:14,155 --> 00:10:16,824 それが 世界の終わりになるってのか? 159 00:10:16,949 --> 00:10:20,620 イマイチ ピンと来ねえが (ジャンリュック)考えてもごらんなさい 160 00:10:20,745 --> 00:10:25,166 今が実は いつなのか 自分は今 実は何をしているのか 161 00:10:25,291 --> 00:10:28,085 目の前にいるのが 実は誰なのか… 162 00:10:28,502 --> 00:10:31,756 何ひとつ 自分の意思で 理解できなくなるのです 163 00:10:31,922 --> 00:10:34,258 人の記憶や意識といったものは― 164 00:10:34,383 --> 00:10:37,345 実は これまで経験してきたことの 積み重ね 165 00:10:37,470 --> 00:10:40,765 その時のつながりを 操られてしまえば 実は… 166 00:10:41,307 --> 00:10:43,517 自分が自分でなくなる… 167 00:10:43,893 --> 00:10:46,562 そいつは大事(おおごと)だな… 168 00:10:46,687 --> 00:10:49,148 混乱どころじゃねえってわけか 169 00:10:49,607 --> 00:10:53,486 無限時計は ゼントピア大聖殿の上空にある 170 00:10:53,861 --> 00:10:57,156 聞くところによると教義の原点とか 171 00:10:57,573 --> 00:11:00,660 かつて かの時計での混沌より 生き残った者が― 172 00:11:00,785 --> 00:11:03,162 実は ゼントピアを創設し 173 00:11:03,287 --> 00:11:08,042 その恐怖を封印し 戒めてきたと 実は いわれております 174 00:11:08,709 --> 00:11:13,297 長らく ゼントピアの歴史からも 実は 存在を隠していたのですが 175 00:11:13,422 --> 00:11:16,592 100年ごとに 蓄積した魔力を解放し 176 00:11:16,717 --> 00:11:19,970 よからぬ輩に 狙われることも しばしば 177 00:11:20,096 --> 00:11:25,184 これは 私からのお願い 妖精の尻尾(フェアリーテイル)への仕事の依頼です 178 00:11:25,810 --> 00:11:29,855 どうか あれを… 無限時計を止めていただきたい 179 00:11:29,980 --> 00:11:32,400 言われるまでもねえ (グレイ)…だな 180 00:11:32,566 --> 00:11:35,152 うん ナツもルーシィも助けなきゃ 181 00:11:35,319 --> 00:11:36,445 (2人)うん 182 00:11:36,570 --> 00:11:39,156 分かった その仕事 引き受ける 183 00:11:39,323 --> 00:11:43,202 この一件 妖精の尻尾(フェアリーテイル)がカタをつける! 184 00:11:43,327 --> 00:11:45,746 (クロドア)無限城の復活 185 00:11:45,871 --> 00:11:48,791 おめでとうございます ブレイン二世! 186 00:11:48,916 --> 00:11:50,960 (ブレイン二世) ご苦労だったな クロドア 187 00:11:51,085 --> 00:11:53,254 (クロドア) いえいえ マスター ゼロに― 188 00:11:53,379 --> 00:11:57,466 申しつけられていたとおりに 動いただけですから はい 189 00:11:57,633 --> 00:12:00,636 まあ とはいえ ここまで事が進んだのは― 190 00:12:00,761 --> 00:12:03,222 マスター ゼロ いちばんのお気に入りだった― 191 00:12:03,347 --> 00:12:07,768 あなたさまの なせる業 もう さすがでございます! 192 00:12:07,935 --> 00:12:11,188 (クロドア)加えて この くっそ小生意気なガキんちょ 193 00:12:11,313 --> 00:12:16,193 これを利用したイミテイシアさまも さっすがでございます 194 00:12:16,610 --> 00:12:19,905 (ルーシィ) ミッシェル… ねえ どうして? 195 00:12:20,489 --> 00:12:22,116 何か言ってよ 196 00:12:22,867 --> 00:12:26,454 (イミテイシア)私はイミテイシア ミッシェルじゃない 197 00:12:26,579 --> 00:12:28,456 何度も言わせないで 198 00:12:28,622 --> 00:12:31,417 (ブレイン二世) 星霊魔導士は手に入った 199 00:12:32,084 --> 00:12:34,420 覚めない悪夢が始まる 200 00:12:47,016 --> 00:12:50,144 星霊魔導士が 無限時計の封印のために― 201 00:12:50,269 --> 00:12:54,190 実は 生体リンクとして 機能していたことはご存じですね? 202 00:12:54,315 --> 00:12:55,649 (グレイ)らしいな 203 00:12:56,066 --> 00:13:00,112 新生六魔将軍(オラシオンセイス)が そのリンクを 切って回ってたんだろう? 204 00:13:00,529 --> 00:13:03,782 実は リンクを切断されると 星霊魔導士は― 205 00:13:03,908 --> 00:13:08,746 100年の眠りの呪いをかけられ サナギのようになってしまうのです 206 00:13:08,913 --> 00:13:11,582 (グレイ)サナギ? (エルフマン)…んだ? そりゃ 207 00:13:12,041 --> 00:13:15,628 (ブレイン二世) 生体リンクには強大な魔力を要する 208 00:13:15,794 --> 00:13:18,339 アンチリンクにより切断されると 209 00:13:18,464 --> 00:13:23,844 その反動で 肉体と精神は 極端に 時の進みが遅くなる 210 00:13:23,969 --> 00:13:27,139 そして 100年の眠りとなるのだ 211 00:13:27,264 --> 00:13:31,227 無限時計を自在に操るための いわば贄(にえ)だ 212 00:13:31,393 --> 00:13:33,687 それじゃ まるで道具扱いじゃない! 213 00:13:33,854 --> 00:13:35,898 それが どうした? 214 00:13:36,065 --> 00:13:37,399 グッ… 215 00:13:37,942 --> 00:13:40,486 あなたも7年眠っていたわね 216 00:13:40,611 --> 00:13:43,364 (ルーシィ) 100年に比べれば大したことない 217 00:13:43,822 --> 00:13:45,699 でも たった7年でも― 218 00:13:45,824 --> 00:13:49,161 帰ってきたときの 混乱や苦しさは忘れない 219 00:13:49,286 --> 00:13:51,705 みんなの時間が進んでいるのに― 220 00:13:51,872 --> 00:13:54,792 私たちは その時間を共有できていないの 221 00:13:54,917 --> 00:13:57,127 その気持ち 分かる? 222 00:13:59,380 --> 00:14:02,132 時間が失われるって 残酷だって思った 223 00:14:02,758 --> 00:14:06,720 それでも 私たちには 受け入れてくれる仲間がいた 224 00:14:06,845 --> 00:14:10,391 その星霊魔導士たちに そんな支えは いたの? 225 00:14:10,808 --> 00:14:13,727 いないからこそ 呪いとも言える 226 00:14:13,894 --> 00:14:15,729 ンンッ… 227 00:14:16,480 --> 00:14:18,691 君も その呪いにかかる 228 00:14:19,275 --> 00:14:24,238 ミッシェル… 私 あなたに会えて 本当に うれしかったんだよ 229 00:14:26,740 --> 00:14:28,993 (イミテイシア) 姉さんのためにやっているの 230 00:14:29,118 --> 00:14:33,914 これが私のためだっていうの? ウソまでついて近づいて… 231 00:14:34,081 --> 00:14:37,668 全部がウソ …というわけじゃないの 232 00:14:38,168 --> 00:14:40,129 お父さんのことは? 233 00:14:40,254 --> 00:14:43,799 私を“姉さん”って 呼んでくれたことは? 234 00:14:44,300 --> 00:14:45,885 それは… 235 00:14:47,970 --> 00:14:49,221 ハッ… 236 00:14:49,388 --> 00:14:53,142 (クロドア)はいはい おしゃべりは これまでにしてくださいませませ 237 00:14:53,601 --> 00:14:56,145 ブレイン 始めましょう 238 00:14:56,270 --> 00:14:58,105 そうだね イミテイシア 239 00:14:58,772 --> 00:15:01,483 ルーシィ・ハートフィリア そろそろ 君と― 240 00:15:01,984 --> 00:15:03,402 さよならだ 241 00:15:04,320 --> 00:15:06,405 (ジャンリュック) 仕事として請けてくれたこと 242 00:15:06,530 --> 00:15:10,367 実は 感謝いたします なれば妖精女王(ティターニア)に これを 243 00:15:10,534 --> 00:15:13,078 私に? (ジャンリュック)実は実は― 244 00:15:13,621 --> 00:15:17,499 これは 針と共に 古代の遺跡より発見されし物 245 00:15:17,625 --> 00:15:21,086 邪悪なものを寄せつけないと いわれております 実は 246 00:15:22,212 --> 00:15:24,131 今これを使いこなせるのは― 247 00:15:24,256 --> 00:15:28,177 あなたさまをおいて 実は ほかにいないと確信しております 248 00:15:28,302 --> 00:15:30,054 よかろう 使ってみよう 249 00:15:30,471 --> 00:15:32,389 そう来なくっちゃな 250 00:15:32,514 --> 00:15:36,310 無論 我々も最大限の協力は惜しみません 251 00:15:36,435 --> 00:15:39,980 リアルナイトメア攻略の研究を 実は 続けます 252 00:15:40,147 --> 00:15:43,192 心強い 頼みますぞ 253 00:15:43,359 --> 00:15:46,070 …で どうやって敵陣に乗り込むよ? 254 00:15:46,195 --> 00:15:48,822 大丈夫 援軍が来るよ 255 00:15:50,282 --> 00:15:53,118 (ラハール)よく見つけてくれたな ご苦労だった 256 00:15:53,827 --> 00:15:56,038 (兵士)間違いなく監視魔水晶(ラクリマ)です 257 00:15:56,163 --> 00:16:00,084 修復も完了し 映像も できるかぎり復旧させました 258 00:16:00,584 --> 00:16:02,836 (ラハール) そうか すぐに再生してくれ 259 00:16:03,003 --> 00:16:04,046 (兵士)はっ! 260 00:16:08,175 --> 00:16:12,429 定期的に 六魔将軍(オラシオンセイス)に 接触していた司祭は この者です 261 00:16:12,888 --> 00:16:13,973 ンッ… 262 00:16:15,349 --> 00:16:18,894 止めろ! 顔を見せろ (兵士)はっ! 263 00:16:20,562 --> 00:16:21,897 (兵士)この方は… 264 00:16:22,481 --> 00:16:25,901 枢機卿 ラポワント 265 00:16:26,485 --> 00:16:28,904 おのれ… ヤツだったか 266 00:16:29,488 --> 00:16:31,949 そんじゃ 派手に頼むぞ おっさん 267 00:16:32,116 --> 00:16:36,036 おう 任せときな あんちゃん! 子分ども 構え! 268 00:16:36,203 --> 00:16:37,955 (子分たち)ラジャー! 269 00:16:39,331 --> 00:16:41,917 超高速ケツプリ開始! 270 00:16:42,042 --> 00:16:44,044 (3人)ヌオーッ! 271 00:16:45,838 --> 00:16:47,047 オ~ッ! すげえ 272 00:16:47,214 --> 00:16:50,968 (3人)ア~ッ! 273 00:16:51,135 --> 00:16:53,178 (ナツ)いけ! もうひと息だ! 274 00:16:53,303 --> 00:16:55,764 (盗賊たち)アア… (ナツ)休むな! 275 00:16:55,889 --> 00:16:58,100 けど これ結構 疲れるんだぞ! 276 00:16:58,684 --> 00:17:00,769 お前たちのケツなら やれる 277 00:17:00,894 --> 00:17:03,939 魔力を使わねえ炎なら 絶対なんとかなる 278 00:17:04,440 --> 00:17:06,942 …てか お前(めえ)らが考えた作戦だろうが 279 00:17:07,067 --> 00:17:09,319 信じてケツを振れ! 280 00:17:12,156 --> 00:17:14,491 (ウェンディ) あれは クリスティーナ改! 281 00:17:14,616 --> 00:17:17,536 な~るほど 青い天馬(ブルーペガサス)か 282 00:17:17,953 --> 00:17:19,288 (一夜(いちや))メェ~ン! 283 00:17:19,663 --> 00:17:20,831 (激突音) 284 00:17:21,957 --> 00:17:25,169 (一夜) ウウッ… メ… メメ… メン… 285 00:17:25,335 --> 00:17:27,379 援軍って これかよ? 286 00:17:27,504 --> 00:17:31,884 無限時計は空にあるのよ だったら こっちも飛んで行かなくちゃ 287 00:17:32,009 --> 00:17:33,761 どうも苦手なんだけどな… 288 00:17:33,969 --> 00:17:37,514 (マカロフ)ゴチャゴチャ言っとらんで さっさと乗らんか! 289 00:17:37,681 --> 00:17:42,144 また俺は居残りか (カナ)今回の占いは間違いない 290 00:17:42,811 --> 00:17:45,105 攻撃は選抜チームに任せて― 291 00:17:45,230 --> 00:17:48,233 私たちは 地上でやれることをやらなくちゃね 292 00:17:48,776 --> 00:17:52,362 (一夜)諸君 それでは 張り切って進撃を開始しよう 293 00:17:53,072 --> 00:17:55,699 いざ共に行かん メェ~ン! 294 00:17:55,824 --> 00:17:57,034 (衝撃音) (一同)アアッ… 295 00:17:59,953 --> 00:18:03,874 おい しっかり操縦しろ! (エルザ)一夜 どうかしたのか? 296 00:18:04,041 --> 00:18:06,210 (一夜)船尾に損傷発生! 297 00:18:06,585 --> 00:18:10,172 見てくる みんなは ここにいて (一夜)メ… メン… 298 00:18:10,297 --> 00:18:11,340 姉ちゃん 俺も! 299 00:18:14,510 --> 00:18:16,720 壊れてんぞ (ミラジェーン)いいえ 300 00:18:17,179 --> 00:18:20,099 壊されてる (エルフマン)てことは やっぱり… 301 00:18:20,599 --> 00:18:22,267 侵入者… ハッ! 302 00:18:22,851 --> 00:18:23,685 姉ちゃん! 303 00:18:25,395 --> 00:18:26,605 六魔将軍(オラシオンセイス)… 304 00:18:27,189 --> 00:18:28,023 レーサー… 305 00:18:28,982 --> 00:18:29,983 (レーサー)フフフッ… 306 00:18:30,400 --> 00:18:34,655 てめえ 乗り込んでやがるとはな なかなかの漢(おとこ) 307 00:18:35,197 --> 00:18:37,866 お前たち 落とす 308 00:18:38,033 --> 00:18:39,243 (エルフマン)消えた? 309 00:18:39,368 --> 00:18:40,369 (破壊音) 310 00:18:41,328 --> 00:18:42,663 てめえ! 311 00:18:43,372 --> 00:18:44,998 ウワッ! 312 00:18:46,625 --> 00:18:48,877 ウッ! (レーサー)フフッ… 遅い 313 00:18:50,629 --> 00:18:51,880 やってくれたわね 314 00:18:52,422 --> 00:18:54,133 お前 速いか? 315 00:18:54,299 --> 00:18:55,592 いくわよ 316 00:18:58,512 --> 00:18:59,680 ウッ… 317 00:19:00,139 --> 00:19:01,557 ンッ… 姉ちゃん! 318 00:19:01,723 --> 00:19:06,103 こいつは任せて! みんな 行って 私は大丈夫! 319 00:19:07,479 --> 00:19:08,438 ハッ… 320 00:19:08,605 --> 00:19:11,316 皆さん 今の… (グレイ)レーサー! 321 00:19:11,817 --> 00:19:14,444 ミラ… (グレイ)一夜 ミラを追え! 322 00:19:14,945 --> 00:19:17,573 メェ~ン! ムチャを言うな! 323 00:19:17,698 --> 00:19:19,366 あいつは姉ちゃんに任せろ 324 00:19:19,533 --> 00:19:21,160 なに? (ウェンディ)でも… 325 00:19:21,743 --> 00:19:24,580 いいから急げ! 頼む… 326 00:19:25,122 --> 00:19:28,584 (一夜)よし! まずは修理だ みんな 手伝ってくれ 327 00:19:28,709 --> 00:19:29,543 (グレイ)おうよ! 328 00:19:30,752 --> 00:19:33,005 頼むぞ ミラ 329 00:19:38,093 --> 00:19:39,595 (落下音) 330 00:19:42,472 --> 00:19:43,932 行かせない! 331 00:19:45,058 --> 00:19:46,351 ジャマするな 332 00:19:47,269 --> 00:19:48,520 (蹴る音) ウワッ! 333 00:19:48,687 --> 00:19:49,605 (激突音) 334 00:19:54,193 --> 00:19:55,235 ハッ… 335 00:19:55,402 --> 00:19:58,614 (ミラジェーン) 行かせないって言ったはず! 336 00:20:00,908 --> 00:20:02,075 (マカロフ)ガキども… 337 00:20:02,701 --> 00:20:04,536 生きて帰ってこい 338 00:20:05,495 --> 00:20:08,624 (ジェット)おい キナナがいねえぞ (カナ)なんだって? 339 00:20:09,124 --> 00:20:10,209 どうしたんじゃ? 340 00:20:10,334 --> 00:20:14,379 それが 先日から 例の発作が ひどくなってよ… 341 00:20:14,546 --> 00:20:16,215 (マカロフ)なんじゃと? 342 00:20:16,924 --> 00:20:18,300 (キナナ)聞こえる… 343 00:20:18,926 --> 00:20:22,721 聞こえる… 私を呼んでる 344 00:20:22,888 --> 00:20:24,723 (3人)アタタタッ! 345 00:20:25,474 --> 00:20:26,600 (発火音) 346 00:20:26,767 --> 00:20:28,727 (ナツ)やった! もっと もっと! 347 00:20:31,188 --> 00:20:32,773 よし 今だ 348 00:20:33,106 --> 00:20:34,983 お~い 火事だ! 349 00:20:35,442 --> 00:20:38,737 助けてくれ! (アニキ)早く出してくれ! 350 00:20:38,904 --> 00:20:42,532 ケツに火がついてるでやんす! (子分B)熱いッス! 351 00:20:42,699 --> 00:20:45,452 (ナツ)助けて! (ココ)あの声… 352 00:20:45,619 --> 00:20:47,996 (ナツ)助けてくれ! (騒ぎ声) 353 00:20:48,121 --> 00:20:50,040 (兵士)これは いかん… (兵士)消火魔水晶(ラクリマ)を! 354 00:20:50,207 --> 00:20:52,584 お前たち 一時的に出すからな 355 00:20:52,751 --> 00:20:55,921 オッ? うわっ! 面白(おもしれ)えな これ 356 00:20:56,588 --> 00:20:58,840 (兵士)早く出ろ! (ナツ)言われなくても… 357 00:20:59,007 --> 00:21:00,425 (兵士たち)アアッ! 358 00:21:01,468 --> 00:21:02,552 うっわ! つえっ! 359 00:21:02,678 --> 00:21:05,097 アニキ 感心してる場合じゃないッス 360 00:21:05,222 --> 00:21:07,349 ケツ まだ燃えてるでござんす 361 00:21:07,516 --> 00:21:08,892 よ~し 逃げるぞ 362 00:21:09,017 --> 00:21:10,310 ここは俺らが 363 00:21:10,936 --> 00:21:14,231 どうせ ケツに火がついてんだ 使わなきゃ損だしな 364 00:21:14,398 --> 00:21:16,650 子分ども いくぞ! (子分たち)ラジャー! 365 00:21:16,817 --> 00:21:21,113 (強盗たち) ガスケツ トリプル エクスタシー ファイヤースペシャル! 366 00:21:21,280 --> 00:21:23,031 (兵士たち)ウワーッ! 367 00:21:23,699 --> 00:21:25,784 (アニキ)ケッツ! (爆発音) 368 00:21:25,909 --> 00:21:27,286 すっげえ! 369 00:21:27,452 --> 00:21:31,290 火も消えたッス (アニキ)一石二鳥たぁ このことよ 370 00:21:31,415 --> 00:21:33,500 ルーシィのとこまで一直線だ 371 00:21:35,544 --> 00:21:37,296 (ココ)待って! (ナツ)ハッ… 372 00:21:37,963 --> 00:21:40,716 ココ! お前 こんな所で何してんだ? 373 00:21:40,841 --> 00:21:42,801 (アニキ)いや 捕まってんだろう 374 00:21:42,968 --> 00:21:44,720 私も連れてって! 375 00:21:44,886 --> 00:21:45,846 ハッ… 376 00:21:51,560 --> 00:21:54,271 ほう… あの魔導士が脱獄を? 377 00:21:54,896 --> 00:21:56,398 (兵士)いかがいたしましょう? 378 00:21:57,316 --> 00:21:59,776 もはや 時既に遅し 379 00:22:00,235 --> 00:22:03,196 リアルナイトメアが発動する 380 00:22:03,322 --> 00:22:06,283 フハハハッ! 381 00:22:08,368 --> 00:22:10,912 (ブレイン二世) 覚めない悪夢の始まりだ 382 00:22:12,247 --> 00:22:13,915 混沌よ 383 00:22:14,750 --> 00:22:17,044 世界を覆い尽くせ 384 00:22:19,921 --> 00:22:22,007 ♪~ 385 00:22:22,132 --> 00:22:25,927 (鐘の音) 386 00:23:49,136 --> 00:23:54,391 ~♪ 387 00:23:56,852 --> 00:23:59,271 (ハッピー)グレイとジュビアって 最近 どうなってんの? 388 00:23:59,396 --> 00:24:01,690 (ナツ)俺は あんなパンツ野郎には興味ねえよ 389 00:24:01,815 --> 00:24:02,983 (ハッピー) ふ~ん… あっ じゃ― 390 00:24:03,108 --> 00:24:05,193 エルフマンとエバって どうなのかな? 391 00:24:05,318 --> 00:24:07,821 いや だから知らねえし (ハッピー)なるほど 392 00:24:07,946 --> 00:24:11,616 正に 愛の迷宮 “ラブ スパイラル”ってわけだね 393 00:24:11,741 --> 00:24:14,202 (ナツ)それを言うなら “ラビリンス”じゃねえの? 394 00:24:18,039 --> 00:24:20,584 (ナツ) …つうか 無理やり タイトルに つなげようとしなくてもいいぞ 395 00:24:20,709 --> 00:24:23,712 (ハッピー)はぁ? 別に そんなこと考えてないけど… 396 00:24:23,879 --> 00:24:25,589 (ナツ)目が超泳いでんぞ