1 00:00:06,756 --> 00:00:09,009 (男A)来たぞ 帰ってきた 2 00:00:09,175 --> 00:00:11,386 (女A)早く みんな こっちこっち 3 00:00:11,803 --> 00:00:13,012 (男B)待ってました 4 00:00:13,179 --> 00:00:14,889 (女B)おかえり みんな 5 00:00:15,306 --> 00:00:16,641 (バナボスタ)皆さ~ん 6 00:00:16,808 --> 00:00:18,977 大魔闘演武(だいまとうえんぶ) 優勝ギルドを— 7 00:00:19,144 --> 00:00:22,397 盛大な拍手で迎えましょう 8 00:00:22,564 --> 00:00:23,606 (人々の歓声) 9 00:00:23,773 --> 00:00:26,901 (バナボスタ) フェアリーテイル 凱旋(がいせん) 10 00:00:27,193 --> 00:00:29,404 (人々の喝采) 11 00:00:29,571 --> 00:00:30,864 (ナツ)たっだいまあ 12 00:00:31,031 --> 00:00:32,407 (ハッピー)あいさ~! 13 00:00:32,574 --> 00:00:38,538 ♪~ 14 00:01:55,365 --> 00:02:01,329 {\an8}~♪ 15 00:02:03,123 --> 00:02:04,415 優勝したぞ! 16 00:02:04,582 --> 00:02:05,834 やったよお 17 00:02:06,251 --> 00:02:07,919 (ルーシィ)すごい人の数 18 00:02:08,086 --> 00:02:11,131 (エルザ) マグノリア近隣からも 集まっているようだな 19 00:02:11,422 --> 00:02:15,135 (マカロフ) イエーイ 優勝じゃあーい 20 00:02:15,426 --> 00:02:17,887 (男C) ミラちゃーん こっち向いて 21 00:02:18,054 --> 00:02:19,180 (ミラジェーン)はーい 22 00:02:19,347 --> 00:02:21,141 (エルフマン) やったぞ リサーナ 23 00:02:21,474 --> 00:02:23,643 (リサーナ) やめてよ エルフ兄ちゃん 24 00:02:24,060 --> 00:02:25,937 (パンサーリリー) おおっ これは すごい 25 00:02:26,104 --> 00:02:27,897 (ガジル)俺たちが一番だ 26 00:02:28,231 --> 00:02:31,151 (ウェンディ) 皆さん 応援ありがとうございました 27 00:02:31,317 --> 00:02:33,444 (シャルル) もう シャキッとしなさいよ 28 00:02:33,611 --> 00:02:35,655 (カナ)祝い酒だ~ 29 00:02:35,822 --> 00:02:37,907 (ラクサス) いいかげんにしろよ カナ 30 00:02:50,837 --> 00:02:51,838 (グレイ)ああ… 31 00:03:02,015 --> 00:03:02,765 いや… 32 00:03:19,574 --> 00:03:20,825 (ジュビア)グレイ様 33 00:03:21,242 --> 00:03:22,493 (グレイ)何でもない 34 00:03:26,331 --> 00:03:28,291 (大家) ルーシィ よくやったね 35 00:03:28,458 --> 00:03:30,376 あっ 大家さん (船人)よお ルーシィちゃん 36 00:03:30,710 --> 00:03:32,795 だけど 家賃の話は別 37 00:03:32,962 --> 00:03:33,880 (人々の笑い声) 38 00:03:34,047 --> 00:03:35,048 ハア… 39 00:03:35,840 --> 00:03:38,843 (女A) エルザさーん パンデモニウム 最高でしたよ 40 00:03:39,010 --> 00:03:40,470 (男A) いや カグラ戦だろ 41 00:03:40,637 --> 00:03:42,388 (男B) ええ? ミネルバ戦だよ 42 00:03:42,931 --> 00:03:44,682 てれるものだな 43 00:03:44,849 --> 00:03:46,392 (レビィ) みんな見てたんだね 44 00:03:47,268 --> 00:03:49,896 町のみんなに いいもん見せてやるぞ 45 00:03:50,605 --> 00:03:51,898 じゃーん 46 00:03:52,190 --> 00:03:53,775 (ワカバ)国王の冠? 47 00:03:53,942 --> 00:03:55,401 取ってきちゃったんですか? 48 00:03:55,693 --> 00:03:57,320 (ナツ) あっ これじゃねえや 49 00:03:57,487 --> 00:03:59,864 取ってきちゃったんですか… 50 00:04:00,907 --> 00:04:04,577 優勝の証し 国王杯! 51 00:04:06,120 --> 00:04:07,830 (ドロイ)信じらんねえよ 52 00:04:07,997 --> 00:04:10,166 (ジェット) 俺たちが優勝だぜ 53 00:04:10,333 --> 00:04:12,710 (ウォーレン) ずっと最下位だった 俺たちが 54 00:04:12,877 --> 00:04:14,295 (マックス・ビジター) 優勝したんだ 55 00:04:14,462 --> 00:04:15,922 (キナ・ラキ)わーいわーい 56 00:04:16,214 --> 00:04:18,925 (ナツ) ほら ロメオ もっと高く上げろ 57 00:04:19,092 --> 00:04:20,051 (ロメオ)おう 58 00:04:22,220 --> 00:04:25,056 (ポーリシュカ) 大したもんだよ まったく 59 00:04:28,559 --> 00:04:30,228 (ハッピー)「贈り物」 60 00:04:35,608 --> 00:04:39,028 (ジュビア) グレイ様 どうしたのか 分かりませんけど— 61 00:04:39,195 --> 00:04:42,282 そんな顔をしていたら 皆さんに悪いですよ 62 00:04:45,618 --> 00:04:46,703 そうだな 63 00:04:47,620 --> 00:04:49,789 あいつの分まで 笑ってあげなきゃな 64 00:04:51,291 --> 00:04:52,208 ありがとう 65 00:04:52,625 --> 00:04:55,962 やだ 何これ カッコよすぎて ウケるんですけど 66 00:04:56,212 --> 00:05:01,467 えー これよりマグノリア町長から 記念品の贈呈です 67 00:05:01,634 --> 00:05:05,763 (マカロフ) 記念品とな? そんなに気を遣わんでも 68 00:05:06,389 --> 00:05:09,225 (町長) フェアリーテイルの皆さま どうぞ こちらへ 69 00:05:09,392 --> 00:05:10,018 うん? 70 00:05:10,143 --> 00:05:10,768 (2人)うおおお 71 00:05:11,227 --> 00:05:13,896 (町長) フェアリーテイルは 我が町の誉れであります 72 00:05:14,063 --> 00:05:17,483 よって ギルドを修繕して 贈呈したいと思います 73 00:05:19,402 --> 00:05:21,070 ギルドが元どおりだ 74 00:05:21,237 --> 00:05:22,238 あいさ~ 75 00:05:22,572 --> 00:05:25,241 町長 あんたって人は… 76 00:05:35,001 --> 00:05:39,756 わしはこの町が 大好きじゃあああ 77 00:05:44,385 --> 00:05:45,261 (生き物)キッ キキッ… 78 00:05:46,179 --> 00:05:48,389 キキッ… 79 00:05:56,272 --> 00:05:58,691 さあ 今日から仕事 再開よ 80 00:05:58,858 --> 00:06:02,570 大魔闘演武の間は 全然 仕事できなかったもんな 81 00:06:02,737 --> 00:06:04,280 張り切って いこう 82 00:06:07,492 --> 00:06:10,620 おーい ステーキもう1枚 追加してくれ 83 00:06:10,953 --> 00:06:12,163 (マックス) こっちもお代わり 84 00:06:12,330 --> 00:06:15,291 (キナナ) はいはい 2人とも すごい食欲ねえ 85 00:06:15,625 --> 00:06:18,377 仕事から帰ったばかりで 腹減ってんだ 86 00:06:18,544 --> 00:06:20,296 食ったらまた出かけるぜ 87 00:06:20,546 --> 00:06:23,800 (人々の話し声) 88 00:06:24,092 --> 00:06:28,262 すごい活気ね こないだまでとは 別のギルドみたい 89 00:06:28,554 --> 00:06:30,306 エルザとグレイがいねえな 90 00:06:30,681 --> 00:06:33,476 2人はウェンディと 仕事に行ってるわ 91 00:06:33,601 --> 00:06:34,644 シャルルも一緒 92 00:06:34,811 --> 00:06:35,520 ええ? 93 00:06:35,645 --> 00:06:39,273 シャルル オイラに何にも 言わないで出かけちゃったの? 94 00:06:39,440 --> 00:06:40,817 (キナナ) 簡単な仕事だから— 95 00:06:40,942 --> 00:06:43,820 自分たちだけで 十分だって言ってたわよ 96 00:06:43,986 --> 00:06:46,656 私たちも負けてられないわ 行きましょ 97 00:06:49,325 --> 00:06:51,119 (ハッピー) どの仕事にするの? 98 00:06:51,285 --> 00:06:54,914 (ナツ) どうせなら大暴れできて 腹いっぱい食える仕事がいいな 99 00:06:55,289 --> 00:06:58,876 (ルーシィ) うーん あっ これがいい 100 00:07:00,586 --> 00:07:02,213 この仕事にするわ 101 00:07:02,964 --> 00:07:06,175 分かったわ 場所はドロマーズの村ね 102 00:07:06,342 --> 00:07:08,136 ドロマーズの村? 103 00:07:08,302 --> 00:07:09,929 それって どこにあんだ? 104 00:07:10,263 --> 00:07:14,183 地下で調べるといいわ 地図や資料がそろってるから 105 00:07:18,479 --> 00:07:20,398 (ナツ) モグラ退治の仕事? 106 00:07:20,940 --> 00:07:25,486 そっ モグラが地面を荒らして 困ってるから駆除してほしいって 107 00:07:25,653 --> 00:07:28,656 あった ここから 馬車で3時間の場所よ 108 00:07:28,823 --> 00:07:30,616 馬車で3時間? 109 00:07:33,369 --> 00:07:36,330 うげえ 気持ち悪(わり)い 110 00:07:36,497 --> 00:07:40,042 あんたの乗り物酔い 何とかならないのかしらね 111 00:07:42,670 --> 00:07:43,296 あれ? 112 00:07:43,463 --> 00:07:44,755 どうしたの? 113 00:07:44,922 --> 00:07:47,592 初代がいたような 気がしたんだけど 114 00:07:50,303 --> 00:07:52,096 見間違いかな 115 00:08:01,731 --> 00:08:04,400 (御者) お客さんたち 着いたよ 116 00:08:05,026 --> 00:08:06,402 (ルーシィ)えっ? (ハッピー)うわああ 117 00:08:06,569 --> 00:08:07,445 何だ? こりゃあ 118 00:08:07,778 --> 00:08:11,282 (御者) こないだから急に地面がドロドロに なっちゃっちゃってね 119 00:08:11,449 --> 00:08:15,495 馬車は ここから遠回りして 次の停留所に行くんだよ 120 00:08:15,661 --> 00:08:17,830 うわあ… どうなってるの? これ 121 00:08:17,997 --> 00:08:21,501 すげえ ハッピー ここって 魚いっぱいいるんじゃねえか? 122 00:08:21,667 --> 00:08:24,462 いやいや 元は普通の地面だから 123 00:08:25,213 --> 00:08:26,756 (村長)おーい 124 00:08:27,131 --> 00:08:32,345 フェアリーテイルの方々ですな 私は この村の村長です 125 00:08:35,723 --> 00:08:38,017 (ルーシィ) これがモグラの仕業なの? 126 00:08:38,184 --> 00:08:42,480 (村長) そうです 地面を荒らして それでこんなありさまに 127 00:08:42,647 --> 00:08:46,901 (村人A) モグラが掘った穴が地下水に ぶつかって水が吹き出したんだよ 128 00:08:47,068 --> 00:08:50,780 (村人B) モグラがいなくなれば地下水も 自然に止まるはずなんだけど 129 00:08:50,947 --> 00:08:53,324 このままじゃ畑仕事もできない 130 00:08:53,491 --> 00:08:57,119 (村人C) お願いです 迷惑なモグラを 追っ払ってください 131 00:08:57,495 --> 00:08:59,872 分かったわ どーんと任せて! 132 00:09:05,211 --> 00:09:08,297 …とは言ったものの モグラはどこにいるのかしら 133 00:09:08,714 --> 00:09:10,633 ナツ しっかり見ててね 134 00:09:11,092 --> 00:09:14,387 おう モグラが顔を出したら すぐに教えるからな 135 00:09:14,554 --> 00:09:17,974 おっきなモグラって言ってたけど どれくらい でっかいんだろ 136 00:09:18,140 --> 00:09:21,394 まあ モグラはモグラだし そんな大したことないんじゃ… 137 00:09:22,436 --> 00:09:23,896 (ハッピー)うわっ! (ルーシィ)何? 138 00:09:32,196 --> 00:09:33,281 これがモグラ? 139 00:09:33,447 --> 00:09:35,157 この舟じゃ小さすぎる 140 00:09:35,324 --> 00:09:37,076 (モグラ)モグ~ 141 00:09:37,910 --> 00:09:40,037 (ルーシィ・ハッピー)うわああ 142 00:09:40,997 --> 00:09:42,248 やだ ドロドロ 143 00:09:42,415 --> 00:09:43,916 ナツ 助けて! 144 00:09:44,292 --> 00:09:44,917 待ってろ! 145 00:09:47,420 --> 00:09:48,421 酔った… 146 00:09:48,671 --> 00:09:49,755 (ルーシィ・ハッピー)早っ! 147 00:09:50,089 --> 00:09:51,924 モグ~ 148 00:09:52,091 --> 00:09:53,676 モグ~ (ナツ)わああああ 149 00:09:53,884 --> 00:09:55,011 モグ~ 150 00:09:55,511 --> 00:09:56,929 (3人)ぎゃあああ 151 00:09:57,597 --> 00:10:00,141 (ナツ) 固まって逃げちゃダメだ バラバラに逃げるぞ! 152 00:10:00,308 --> 00:10:02,435 (ルーシィ) 分かったわ モグラを迷わせるのね 153 00:10:02,768 --> 00:10:04,687 (ハッピー) っていうか オイラ 飛べるんだった 154 00:10:04,854 --> 00:10:06,439 あーっ 自分だけズルい 155 00:10:08,899 --> 00:10:09,525 えっ? 156 00:10:09,817 --> 00:10:12,069 なになに なんで 私んとこに来るの? 157 00:10:12,236 --> 00:10:13,446 モグ~ 158 00:10:14,322 --> 00:10:15,906 (ナツ)おっし ぐっ… 159 00:10:16,407 --> 00:10:17,867 (ハッピー) ルーシィ 今 行くよ 160 00:10:18,034 --> 00:10:19,702 (モグラ)モグ~ 161 00:10:22,246 --> 00:10:24,290 ハア… 助かったわ 162 00:10:24,457 --> 00:10:27,168 (エルザ) ナツ ルーシィ ハッピー 163 00:10:27,668 --> 00:10:30,171 皆さん どうしたんですか? 164 00:10:30,338 --> 00:10:32,465 そんな所で泥んこ遊びか 165 00:10:32,757 --> 00:10:33,549 みんな 166 00:10:35,718 --> 00:10:39,889 話は分かった そういうことなら 我々も力を貸してやろう 167 00:10:40,056 --> 00:10:42,933 ただし 報酬の分け前は頂くがな 168 00:10:43,100 --> 00:10:46,437 やった エルザたちがいてくれれば モグラに勝てるよ 169 00:10:46,729 --> 00:10:49,774 だから あれって ホントにモグラなの? 170 00:10:49,940 --> 00:10:51,317 さあな 171 00:10:51,484 --> 00:10:52,985 そっちは仕事の帰りか? 172 00:10:53,194 --> 00:10:56,489 はい 泊まりがけで 山賊退治に行ってたんです 173 00:10:56,697 --> 00:10:59,867 それに比べて お前はモグラに苦戦中か 174 00:11:00,034 --> 00:11:02,745 大魔闘演武 優勝ギルドの名が泣くぞ 175 00:11:02,953 --> 00:11:05,289 うっせえ グダグダ言うなら帰れ 176 00:11:05,456 --> 00:11:07,667 手伝ってやろうってのに そんな言い方あるか 177 00:11:07,833 --> 00:11:09,877 (ナツ) 俺が頼んだわけじゃねえ 178 00:11:10,044 --> 00:11:11,504 ケンカはやめろ! 179 00:11:11,796 --> 00:11:12,505 (2人)はい! 180 00:11:12,838 --> 00:11:15,257 (ウェンディ) でも 地面 こんなにドロドロだと— 181 00:11:15,424 --> 00:11:18,260 そのモグラがどこに 隠れてるか分かりませんね 182 00:11:18,761 --> 00:11:21,013 大丈夫 いい考えがあるの 183 00:11:22,056 --> 00:11:25,726 開け 時計座の扉 ホロロギウム 184 00:11:28,938 --> 00:11:31,649 (ホロロギウム) 皆さん お久しぶりでございます 185 00:11:34,944 --> 00:11:36,737 (ハッピー) ナツ 下ろすよ~ 186 00:11:36,904 --> 00:11:39,323 (シャルル) ゆっくり行くわよ 慎重に 187 00:11:39,490 --> 00:11:43,202 (ホロロギウム) “結構 楽しみ” …と申しております 188 00:11:43,452 --> 00:11:47,790 しかし 私(わたくし) ホロロギウムとしては かなり不安を感じております 189 00:11:49,625 --> 00:11:52,294 大変でしょうけど 頑張ってください 190 00:11:52,461 --> 00:11:54,422 あとで きれいに洗ってあげるから 191 00:11:54,672 --> 00:11:56,799 とほほ… 192 00:12:06,308 --> 00:12:08,394 うわああ 何も見えねえ 193 00:12:08,686 --> 00:12:12,398 私(わたくし)は敏感ですので わずかな振動も感知できます 194 00:12:12,565 --> 00:12:15,359 何か近づいてきたら お知らせいたします 195 00:12:15,526 --> 00:12:16,652 早速 来ました 196 00:12:17,236 --> 00:12:19,155 どっちだ 右か 左か 197 00:12:19,321 --> 00:12:22,408 (ホロロギウム) 目標は真正面におります 198 00:12:22,700 --> 00:12:23,909 モグ~ 199 00:12:24,160 --> 00:12:26,829 (ホロロギウム) “うわあああ”と申しております 200 00:12:27,079 --> 00:12:28,622 (ハッピー)何か暴れてる 201 00:12:28,789 --> 00:12:30,416 離しちゃダメよ 202 00:12:30,749 --> 00:12:31,750 始まったか 203 00:12:31,917 --> 00:12:32,960 どこから出てくる 204 00:12:33,252 --> 00:12:34,670 (一同)わあああああ 205 00:12:34,962 --> 00:12:35,921 (ハッピー)釣れたーっ 206 00:12:40,468 --> 00:12:42,678 いくぞ 全員で攻撃だ 207 00:12:42,845 --> 00:12:44,513 天竜(てんりゅう)の咆哮(ほうこう) 208 00:12:44,889 --> 00:12:47,057 アイスメイク ランス 209 00:12:48,184 --> 00:12:49,518 火竜(かりゅう)の咆哮 210 00:12:52,188 --> 00:12:53,522 くっ どこ行った? 211 00:12:55,441 --> 00:12:56,525 (モグラ)モグ~ 212 00:12:56,692 --> 00:12:58,027 (4人)わああーっ 213 00:13:01,697 --> 00:13:03,532 (ナツ)こんにゃろおお 214 00:13:03,782 --> 00:13:04,909 うわっ 215 00:13:06,243 --> 00:13:08,204 痛(いって)えな この野郎 216 00:13:08,370 --> 00:13:11,207 おめえこそ こんなとこいんな (グレイ)俺がいる… 217 00:13:11,373 --> 00:13:13,834 ケンカしてる場合じゃありませーん 218 00:13:14,001 --> 00:13:15,044 モグラはどこだ? 219 00:13:15,336 --> 00:13:16,545 モグ~ 220 00:13:16,754 --> 00:13:18,047 (一同)うわあーっ 221 00:13:20,216 --> 00:13:22,885 要するに上がれる場所が あればいいんだろ 222 00:13:24,553 --> 00:13:25,888 みんな 上に上がれ 223 00:13:28,140 --> 00:13:30,392 ツルツル滑って上がれません 224 00:13:30,768 --> 00:13:32,520 つかまって ウェンディ 225 00:13:35,481 --> 00:13:37,024 モグ~ 226 00:13:38,150 --> 00:13:39,276 (ウェンディ) 助かりました 227 00:13:39,443 --> 00:13:42,404 ううっ 寒い お尻が冷たい 228 00:13:42,696 --> 00:13:44,365 ぜいたく言うな 229 00:13:44,532 --> 00:13:46,450 今度は どっから出てくる? 230 00:13:46,700 --> 00:13:49,453 せめて こちらの思いどおりの 場所に おびき出せれば— 231 00:13:49,620 --> 00:13:51,497 待ち伏せもできるのだが 232 00:13:51,664 --> 00:13:53,207 みんな 気をつけて 233 00:13:53,415 --> 00:13:55,000 下にいるわ 真下よ 234 00:13:55,334 --> 00:13:55,960 (一同)アッ 235 00:13:58,295 --> 00:13:59,213 こんな所に? 236 00:13:59,630 --> 00:14:01,382 火竜の鉄拳 237 00:14:03,092 --> 00:14:04,843 (3人)うわあああ 238 00:14:06,679 --> 00:14:08,097 ちょっとは考えろ 239 00:14:08,264 --> 00:14:09,932 つい手が出たんだ 240 00:14:10,099 --> 00:14:11,850 (モグラ)モグ~ 241 00:14:13,269 --> 00:14:13,894 モグッ 242 00:14:14,103 --> 00:14:14,853 何? 243 00:14:15,062 --> 00:14:16,605 また私? 244 00:14:16,772 --> 00:14:17,398 あっ 245 00:14:20,484 --> 00:14:21,235 モグ~ 246 00:14:21,610 --> 00:14:23,737 何の… うわっと 247 00:14:26,031 --> 00:14:26,740 (モグラ)モグ~ 248 00:14:26,991 --> 00:14:28,242 しつこーい 249 00:14:28,784 --> 00:14:29,743 はっ! 250 00:14:29,952 --> 00:14:31,161 やっ! 251 00:14:31,537 --> 00:14:32,204 ほっ! 252 00:14:32,955 --> 00:14:35,541 楽しそうだな 俺もやりてえ 253 00:14:35,749 --> 00:14:37,251 遊んでるんじゃなーい! 254 00:14:37,418 --> 00:14:38,335 ルーシィ 255 00:14:38,502 --> 00:14:39,753 今 助けるわ 256 00:14:42,464 --> 00:14:44,258 (シャルル・ルーシィ・ハッピー) きゃあああ 257 00:14:44,508 --> 00:14:45,759 火竜の咆哮 258 00:14:46,260 --> 00:14:47,636 アイスメイク ランス 259 00:14:47,845 --> 00:14:49,930 天竜の咆哮 260 00:14:51,432 --> 00:14:52,892 おい 大丈夫か? 261 00:14:53,142 --> 00:14:55,019 全然 大丈夫じゃないわ 262 00:14:55,185 --> 00:14:57,396 口の中がジャリジャリする 263 00:14:57,938 --> 00:15:01,984 もうやだ なんで私ばっかり 追いかけられるのよ 264 00:15:03,027 --> 00:15:06,739 (村長) 話せば長くなりますが もともと あのモグラは— 265 00:15:06,906 --> 00:15:09,825 この村の住人が飼っていた ペットだったのです 266 00:15:09,992 --> 00:15:10,910 (一同)ペット? 267 00:15:11,577 --> 00:15:15,748 (村長) 当時は まだ小さな かわいいモグラだったのですが 268 00:15:15,915 --> 00:15:18,876 飼い主が急に 遠くへ引っ越すことになり— 269 00:15:19,043 --> 00:15:22,546 やむをえず モグラを 村に置いていったのです 270 00:15:23,047 --> 00:15:25,549 飼い主に捨てられたと 思った モグラは— 271 00:15:25,716 --> 00:15:27,426 すっかり グレてしまい 272 00:15:28,010 --> 00:15:29,887 村を逃げ出して野生化し 273 00:15:30,304 --> 00:15:33,557 いつしか あんなに 大きくなってしまったのです 274 00:15:34,183 --> 00:15:37,686 それで あのモグラは人間に 復讐(ふくしゅう)しているのです 275 00:15:38,062 --> 00:15:39,647 そういうことだったのか 276 00:15:39,813 --> 00:15:42,858 っていうか あくまで モグラって主張するのね 277 00:15:43,025 --> 00:15:46,695 事情が分かってみると モグラさんが気の毒ですね 278 00:15:47,071 --> 00:15:49,698 しかし なぜルーシィばかり 追いかけるのだ 279 00:15:50,532 --> 00:15:54,578 今はモグラの繁殖期 恋の季節です 280 00:15:54,787 --> 00:15:56,080 だから若い女性である— 281 00:15:56,246 --> 00:15:58,707 ルーシィさんに 引きつけられるのでしょう 282 00:15:58,916 --> 00:16:01,710 つまり ルーシィと 結婚したがってるんだ 283 00:16:02,044 --> 00:16:03,545 冗談じゃないわよ 284 00:16:03,963 --> 00:16:07,716 私も若い女性だぞ なぜ モグラは私を狙わない? 285 00:16:08,801 --> 00:16:11,303 エルザさんは 鎧(よろい)を着ています 286 00:16:11,553 --> 00:16:14,556 男か女か見分けが つかなかったのでしょう 287 00:16:14,723 --> 00:16:19,144 あの 私も一応 若い女の子なんですけど 288 00:16:19,311 --> 00:16:22,731 あのモグラは胸の大きな 女性が好きらしいのです 289 00:16:24,149 --> 00:16:25,317 …ので ちょっと 290 00:16:25,484 --> 00:16:27,778 ガーン! 291 00:16:27,945 --> 00:16:30,906 でも そういうことなら 作戦も立てられるわね 292 00:16:31,073 --> 00:16:33,742 うん モグラを おびき出す手があるよ 293 00:16:33,951 --> 00:16:35,744 (一同)じーっ 294 00:16:36,078 --> 00:16:38,831 え? え? どういうこと? 295 00:16:44,420 --> 00:16:45,754 こういうことか 296 00:16:47,965 --> 00:16:49,717 ルーシィさん ステキです 297 00:16:49,883 --> 00:16:53,220 これなら モグラも喜んで おびき出されてくれるだろう 298 00:16:53,387 --> 00:16:55,848 ルーシィ 記念写真 撮っといたら? 299 00:16:56,015 --> 00:16:57,266 撮るか! 300 00:16:59,435 --> 00:17:00,060 モグ~ 301 00:17:00,185 --> 00:17:00,811 出た 302 00:17:01,854 --> 00:17:05,607 開け 処女宮(しょじょきゅう)の扉 バルゴ 303 00:17:09,361 --> 00:17:11,530 (バルゴ) 何でもお申しつけください 姫 304 00:17:13,741 --> 00:17:15,868 シャワーを浴びに 帰りたいのですが 305 00:17:16,035 --> 00:17:17,870 (ルーシィ) 出てきた ばっかでしょうが! 306 00:17:18,412 --> 00:17:19,538 モグ モグ~ 307 00:17:19,830 --> 00:17:22,624 バルゴ モグラを 泥の中から追い出して 308 00:17:22,791 --> 00:17:25,252 あんたなら 地面を掘るの得意でしょ 309 00:17:25,419 --> 00:17:27,046 分かりました ですが— 310 00:17:27,546 --> 00:17:29,798 まずは姫を安全な場所に お連れします 311 00:17:31,175 --> 00:17:32,801 (ルーシィ) 全然 安全じゃなーい! 312 00:17:35,179 --> 00:17:36,638 でっかいのに速(はえ)え 313 00:17:36,805 --> 00:17:39,391 バルゴのスピードに 負けてないよ 314 00:17:39,558 --> 00:17:40,809 むう できる! 315 00:17:42,019 --> 00:17:44,354 ちょっとは私のこと 心配して! 316 00:17:44,521 --> 00:17:45,814 姫 こちらへ 317 00:17:46,899 --> 00:17:47,816 (ルーシィ)ぎゃああっ 318 00:17:48,108 --> 00:17:49,068 モグッ 319 00:17:50,486 --> 00:17:51,820 バルゴ 気をつけて 320 00:17:52,196 --> 00:17:54,531 (バルゴ) 今度は こちらが攻撃する番です 321 00:17:57,785 --> 00:18:00,120 姫の仰せです 逃がしません 322 00:18:01,705 --> 00:18:02,331 モグッ? 323 00:18:04,625 --> 00:18:06,335 モグウウウ 324 00:18:06,668 --> 00:18:07,836 みんな 今よ 325 00:18:08,045 --> 00:18:09,338 火竜の咆哮! 326 00:18:09,963 --> 00:18:11,548 天竜の咆哮! 327 00:18:11,757 --> 00:18:13,884 アイスメイク ランス! 328 00:18:16,303 --> 00:18:18,555 モッ グウウウ 329 00:18:19,348 --> 00:18:20,307 行ったぞ エルザ 330 00:18:22,101 --> 00:18:23,811 仕上げは私だ 331 00:18:24,019 --> 00:18:24,812 とああああっ 332 00:18:25,354 --> 00:18:25,979 てりゃああ 333 00:18:26,939 --> 00:18:27,898 モグ~ 334 00:18:34,780 --> 00:18:37,741 峰打ちだ ケガはさせていない 335 00:18:39,743 --> 00:18:41,578 (ルーシィ) 峰打ちってそもそも… 336 00:18:41,870 --> 00:18:43,330 あっ まっ いいか 337 00:18:43,997 --> 00:18:46,083 モグ~ 338 00:18:46,375 --> 00:18:50,379 さて 捕らえたはいいが こいつをどうしたものかな 339 00:18:50,587 --> 00:18:53,590 悪いのはモグラさんを 捨てた飼い主ですし 340 00:18:54,007 --> 00:18:57,344 …といって 見逃したら また迷惑かけるでしょうしね 341 00:18:57,761 --> 00:19:01,682 おい モグラ お前そんなに 嫁さんが欲しいのか 342 00:19:01,849 --> 00:19:04,101 モグ モグ 343 00:19:04,393 --> 00:19:08,272 でも 私は人間だし あなたと結婚できないの 344 00:19:08,438 --> 00:19:09,606 分かるでしょ? 345 00:19:09,898 --> 00:19:11,358 モグ… 346 00:19:11,525 --> 00:19:13,569 (バルゴ) 姫 ただいま 戻りました 347 00:19:13,735 --> 00:19:14,361 (一同)あっ 348 00:19:14,736 --> 00:19:16,446 (メスモグラ)モグ モグ 349 00:19:16,613 --> 00:19:17,364 (一同)うわあああ 350 00:19:17,781 --> 00:19:18,407 バルゴ? 351 00:19:18,574 --> 00:19:20,117 (ハッピー)何の生き物? 352 00:19:20,576 --> 00:19:24,913 (バルゴ) 地面の中を探して メスのモグラを見つけてきました 353 00:19:25,080 --> 00:19:26,623 仲間がいれば癒やされ— 354 00:19:26,790 --> 00:19:30,127 村に迷惑をかけるのも やめるのではないかと 355 00:19:30,419 --> 00:19:33,881 モグラでもないし 同じ生き物でもないし 356 00:19:34,256 --> 00:19:35,007 (メスモグラ)モグ… 357 00:19:35,174 --> 00:19:36,300 (モグラ)モグ… 358 00:19:37,968 --> 00:19:39,887 モグ! (メスモグラ)モグう… 359 00:19:40,345 --> 00:19:42,639 おおっ うまくいきそうだぞ 360 00:19:44,016 --> 00:19:45,058 (メスモグラ)モグッ 361 00:19:45,225 --> 00:19:47,895 (2匹)モグ モグ… 362 00:19:48,061 --> 00:19:48,896 (一同)えっ? 363 00:19:49,062 --> 00:19:49,897 (2人)えっ? 364 00:19:50,147 --> 00:19:53,901 (一同)わあああ… 365 00:19:56,987 --> 00:19:59,907 姫のお役に立てて うれしく思います 366 00:20:06,288 --> 00:20:09,166 私はうれしくなーい! 367 00:20:28,227 --> 00:20:31,271 (メイビス) やはり 大魔闘演武を 見ていたのですね 368 00:20:31,688 --> 00:20:32,397 ゼレフ 369 00:20:33,607 --> 00:20:36,777 (ゼレフ) 声は聞こえず 姿も見えず 370 00:20:37,152 --> 00:20:38,987 だけど 僕には分かるよ 371 00:20:39,571 --> 00:20:42,115 そこにいるんだね メイビス 372 00:20:43,033 --> 00:20:46,411 7年前 あなたは 私の近くにいた 373 00:20:46,954 --> 00:20:50,415 7年前 君は僕の近くにいた 374 00:20:51,291 --> 00:20:54,419 (メイビス) あなたは まだ自分の 死に場所を探しているの? 375 00:20:54,878 --> 00:20:57,005 (ゼレフ) 死に場所は もう決まっている 376 00:20:57,673 --> 00:21:00,217 僕は何百年もの間— 377 00:21:00,592 --> 00:21:02,928 時代の終わりを見続けてきた 378 00:21:04,012 --> 00:21:08,308 人々の争い 憎しみ あしき心 379 00:21:08,475 --> 00:21:12,521 新たなる時代において それらの浄化をいつも期待する 380 00:21:12,771 --> 00:21:14,481 もう何度目だろう 381 00:21:14,898 --> 00:21:18,944 人々は繰り返す 何度でも同じ過ちを 382 00:21:19,695 --> 00:21:21,947 それでも人は 生きていけるのです 383 00:21:22,197 --> 00:21:25,200 (ゼレフ) 生きていないよ 本当の意味では 384 00:21:25,867 --> 00:21:29,454 人と呼べる いとしき存在は もう絶滅している 385 00:21:31,915 --> 00:21:34,126 (メイビス) もう待つのはやめたのですか 386 00:21:34,459 --> 00:21:38,463 そうだね 7年も考えて 出した結論なんだ 387 00:21:39,214 --> 00:21:44,469 世界が僕を拒み続けるならば 僕はこの世界を否定する 388 00:21:45,053 --> 00:21:47,973 (メイビス) フェアリーテイルは この世界を肯定するでしょう 389 00:21:49,141 --> 00:21:51,476 これは僕からの贈り物 390 00:21:51,727 --> 00:21:54,479 世界の調和 そして再生 391 00:21:55,022 --> 00:21:56,481 戦いになるのですか? 392 00:21:58,108 --> 00:22:03,989 いいや 一方的な せん滅になるよ 誰一人として生かしておかない 393 00:22:05,699 --> 00:22:07,993 フェアリーテイルが阻止します 394 00:22:08,160 --> 00:22:09,995 滅びるのは あなたのほうです 395 00:22:19,212 --> 00:22:20,339 (ゼレフ)ナツ… 396 00:22:20,922 --> 00:22:23,467 決戦の時は迫っているよ 397 00:22:25,552 --> 00:22:31,516 {\an8}♪~ 398 00:23:49,469 --> 00:23:55,433 {\an8}~♪ 399 00:23:56,518 --> 00:23:58,478 (ハッピー) ナツ フロッシュが 大変だよ 400 00:23:58,645 --> 00:24:00,981 (ナツ) フロッシュってセイバートゥースの カエルみてえなやつか? 401 00:24:01,148 --> 00:24:03,900 (ハッピー) うん そのフロッシュが 迷子になっちゃったんだって 402 00:24:04,067 --> 00:24:06,820 (ナツ) ハッピー たかが迷子で そんな慌てることねえだろ 403 00:24:06,987 --> 00:24:09,447 (ハッピー) ナツ フロッシュのすごさが 分かってないね 404 00:24:09,865 --> 00:24:11,032 (ナツ) 何だよ すごさって 405 00:24:11,199 --> 00:24:14,411 (ハッピー) フロッシュは今まで1人で 家に帰れたことがない 406 00:24:14,578 --> 00:24:16,329 キングオブ迷子なんだよ 407 00:24:16,496 --> 00:24:18,039 (ナツ) そりゃ違う意味ですごいな 408 00:24:18,665 --> 00:24:20,542 (ナツ・ハッピー) 次回 「おかえり フロッシュ」 409 00:24:20,792 --> 00:24:23,003 (ナツ) しょうがねえ 俺たちも 捜しに行ってやるか 410 00:24:23,170 --> 00:24:24,462 (ハッピー)あいさ~