1 00:00:20,020 --> 00:00:24,357 (売り子A) おお! とってもお似合いですよ お客さん 2 00:00:24,524 --> 00:00:28,486 (レクター) うーん 何というか ちょっと時代遅れですね 3 00:00:28,611 --> 00:00:30,363 (フロッシュ) フローもそう思う 4 00:00:30,530 --> 00:00:32,574 (売り子A) それでは… これなんかどうでしょう? 5 00:00:32,699 --> 00:00:33,366 ああっ 6 00:00:33,742 --> 00:00:35,827 (レクター) おおっ いい感じですね 7 00:00:35,952 --> 00:00:38,788 同じデザインの 暖色系のはありますか? 8 00:00:38,913 --> 00:00:41,124 はい ございますよ 9 00:00:41,249 --> 00:00:45,170 (レクター) なるほど 布地もサラサラしてて 気持ちがいいですね 10 00:00:45,295 --> 00:00:46,713 (売り子A)いかがです? 11 00:00:46,838 --> 00:00:47,881 (レクター)うーん… 12 00:00:48,465 --> 00:00:51,384 でも やっぱり 僕のイメージとは違うような 13 00:00:51,509 --> 00:00:53,428 似合ってると思いますよ 14 00:00:53,553 --> 00:00:55,346 フロッシュはどう思いま… 15 00:00:56,222 --> 00:00:57,140 …す? 16 00:00:57,265 --> 00:01:00,393 …って フロッシュ? あれ? 17 00:01:00,935 --> 00:01:03,897 どこですか? フロッシュ? 18 00:01:04,689 --> 00:01:08,318 フロッシュー! 19 00:01:09,527 --> 00:01:15,533 ♪~ 20 00:02:33,444 --> 00:02:39,450 {\an8}~♪ 21 00:02:40,910 --> 00:02:43,204 (街の男A) いやあ 大魔闘演武(だいまとうえんぶ)の興奮が— 22 00:02:43,329 --> 00:02:44,789 まだ冷めないや 23 00:02:44,914 --> 00:02:46,291 (街の男B) そういや あれ以来— 24 00:02:46,416 --> 00:02:48,710 セイバートゥースも 変わったんだよな 25 00:02:48,835 --> 00:02:49,460 (街の男C)そうそう 26 00:02:49,752 --> 00:02:54,132 ジエンマが実力至上主義っつうか 恐怖で支配してるっつうか 27 00:02:54,257 --> 00:02:56,009 みんな いつも ピリピリしてたけど… 28 00:02:56,134 --> 00:02:58,136 (街の男A) 今じゃ みんな笑顔だよね 29 00:02:58,261 --> 00:03:00,555 (街の男B) スティングが マスターになったからな 30 00:03:00,680 --> 00:03:02,682 (街の男C) おかげでセイバートゥースのある この街も— 31 00:03:02,807 --> 00:03:04,392 何か雰囲気 よくなったね 32 00:03:04,517 --> 00:03:05,977 (街の男A) 言えてる 言えてる 33 00:03:06,269 --> 00:03:09,939 でもよ 何か今日のスティングは 様子が変だったぜ 34 00:03:10,064 --> 00:03:10,940 変って? 35 00:03:11,065 --> 00:03:15,653 まるで ジエンマが 乗り移ったみてえに重苦しい顔でよ 36 00:03:22,535 --> 00:03:29,292 (スティング) 天をとどろかせ 地を沸かし 海を黙らせる 37 00:03:29,500 --> 00:03:32,420 それがセイバートゥースだ 38 00:03:34,213 --> 00:03:35,381 服を— 39 00:03:36,174 --> 00:03:37,300 脱げ 40 00:03:41,846 --> 00:03:45,350 (ユキノ) はい 仰せのとおりに 41 00:03:50,605 --> 00:03:51,898 フッ 42 00:03:59,572 --> 00:04:02,450 俺たちのプールが 完成したんだからな! 43 00:04:02,575 --> 00:04:03,826 (一同)おおっ! 44 00:04:03,952 --> 00:04:05,370 おめでとうございます 45 00:04:05,536 --> 00:04:07,705 (ローグ) はしゃぎすぎだ スティング 46 00:04:07,830 --> 00:04:08,873 ウフッ 47 00:04:09,040 --> 00:04:12,377 (ルーファス) この気持ちよさ 記憶にないね 48 00:04:12,543 --> 00:04:14,379 ウハハハハッ ウハハハハッ 49 00:04:14,712 --> 00:04:18,049 ギルドの中にプールなんて 誰も思いつかねえだろ 50 00:04:18,174 --> 00:04:19,634 ちょっと スティング様 51 00:04:19,759 --> 00:04:22,345 確かに そんなギルドは 記憶にないね 52 00:04:22,470 --> 00:04:25,431 (オルガ) プールがあるギルドなんて うちだけだぜ 53 00:04:25,682 --> 00:04:26,891 (マカロフ)へっくしゅん! 54 00:04:27,225 --> 00:04:28,977 (ミラジェーン) どうかされました? マスター 55 00:04:29,102 --> 00:04:30,853 いや 何でもない 56 00:04:30,979 --> 00:04:32,272 (ナツ)いくぞーっ! 57 00:04:32,397 --> 00:04:33,982 ジャーマンスープレックス! 58 00:04:34,107 --> 00:04:36,401 (ルーシィ)やめてー! 59 00:04:36,609 --> 00:04:38,319 (グレイ) ったく 騒がしいやつだぜ 60 00:04:38,444 --> 00:04:40,989 (ジュビア) 水着姿のグレイ様もステキです 61 00:04:41,114 --> 00:04:43,908 (ガジル) いつもと大して 変わんねえじゃねえか 62 00:04:44,117 --> 00:04:45,868 (ウェンディ) 気持ちいいね シャルル 63 00:04:45,994 --> 00:04:48,788 (シャルル) みんな 仕事もしないで 大丈夫なのかしら 64 00:04:48,913 --> 00:04:52,166 (ハッピー) ああ プールに魚がいれば 完璧なのに 65 00:04:52,292 --> 00:04:55,253 (パンサーリリー) 泳ぐのは 体を鍛えるためにもなるな 66 00:04:55,378 --> 00:04:57,797 (マカロフ) やっぱり ギルドの中に プールを造ったのは— 67 00:04:57,922 --> 00:04:59,465 正解じゃったのう 68 00:04:59,590 --> 00:05:00,425 はい 69 00:05:00,842 --> 00:05:04,262 おお? プールがあるギルド うちだけだよな? 70 00:05:04,387 --> 00:05:06,931 (ルーファス) …と 記憶しておこうかな 71 00:05:07,056 --> 00:05:08,308 ほれほれ! 72 00:05:08,433 --> 00:05:10,852 よせ ガキか お前は 73 00:05:10,977 --> 00:05:12,437 (レクター)スティング君! 74 00:05:12,687 --> 00:05:15,648 スティング君… あっ いえ マスター 75 00:05:15,773 --> 00:05:19,152 (スティング) マスターはよせや レクター どうした? 慌てて 76 00:05:19,402 --> 00:05:21,154 た… 大変であります 77 00:05:21,279 --> 00:05:22,739 か… 買い物の途中で— 78 00:05:22,864 --> 00:05:25,450 フロッシュが 行方不明になっちゃいました 79 00:05:25,658 --> 00:05:26,409 マジか? 80 00:05:26,534 --> 00:05:27,744 フロッシュ様が? 81 00:05:27,952 --> 00:05:28,786 何だと? 82 00:05:29,203 --> 00:05:32,206 レクター お前がついていながら なんで そうなる 83 00:05:32,332 --> 00:05:35,209 す… すいません ちょっと目を離した隙に… 84 00:05:35,376 --> 00:05:36,544 おい ローグ 85 00:05:36,669 --> 00:05:39,005 レクターを責めるのは 筋違いだろ 86 00:05:39,297 --> 00:05:40,214 フロッシュはな 87 00:05:41,340 --> 00:05:43,176 道が覚えられないんだ 88 00:05:43,301 --> 00:05:45,219 それはレクターのせいじゃ ねえだろ 89 00:05:45,762 --> 00:05:46,804 (ローグ)何だと? 90 00:05:46,929 --> 00:05:47,722 (スティング)何だよ 91 00:05:47,930 --> 00:05:51,434 2人とも ケンカをしている 場合ではありませんよ 92 00:05:51,559 --> 00:05:53,686 フロッシュ様を捜さないと 93 00:05:59,025 --> 00:06:01,402 (ハッピー) 「おかえり フロッシュ」 94 00:06:10,745 --> 00:06:12,997 フロッシュと はぐれたのは この辺りか? 95 00:06:13,164 --> 00:06:17,085 (レクター) はい 人も多くて 一瞬で見失ってしまいました 96 00:06:17,251 --> 00:06:20,588 フロッシュ! フロッシュ! 97 00:06:21,214 --> 00:06:22,381 (スティング)どこだ? 98 00:06:22,507 --> 00:06:24,050 (ユキノ)フロッシュ様! 99 00:06:24,175 --> 00:06:27,095 (レクター) 先ほども あちこちで 尋ねてみたのですが 100 00:06:27,303 --> 00:06:31,390 さすがに この人混みでは 目撃者を探すことすら難しく… 101 00:06:31,516 --> 00:06:34,602 大丈夫だって 俺たちが必ず見つけるさ 102 00:06:34,769 --> 00:06:37,146 あれ? あそこにいるのって… 103 00:06:37,271 --> 00:06:38,106 (スティング・ローグ)おっ? 104 00:06:39,690 --> 00:06:42,110 ほう なかなかのもんじゃねえか 105 00:06:42,235 --> 00:06:45,530 安い割によい品が そろっているな 店主 106 00:06:45,655 --> 00:06:48,699 (店主) いやあ それ全部 儀式用のお古でね 107 00:06:48,825 --> 00:06:53,121 飾りから何から全部 鉄製だから 重くて実戦には… って 108 00:06:54,455 --> 00:06:56,082 食べるんかい! 109 00:06:56,541 --> 00:06:57,583 (スティング)ガジルさん! 110 00:06:57,708 --> 00:06:58,626 (ガジル)おっ? 111 00:06:58,960 --> 00:07:01,587 おい この辺で フロッシュを見なかったか? 112 00:07:01,712 --> 00:07:03,422 何だ いきなり てめえ 113 00:07:03,631 --> 00:07:04,799 ケンカ売ってんのか? 114 00:07:04,924 --> 00:07:07,093 す… すみません 実は… 115 00:07:07,218 --> 00:07:10,012 (レクター) フロッシュが迷子に なっちゃったんですよ はい 116 00:07:10,138 --> 00:07:11,931 フロッシュ? あのカエルか 117 00:07:12,056 --> 00:07:13,015 猫だ! 118 00:07:13,141 --> 00:07:15,435 正確にはエクシードだがな 119 00:07:15,685 --> 00:07:18,354 しかし そうか あれは迷子だったのか 120 00:07:18,479 --> 00:07:19,063 (レクター)えっ? 121 00:07:19,188 --> 00:07:20,857 いや 10分ほど前に— 122 00:07:21,023 --> 00:07:23,192 その角の先の公園で 見かけたのだが 123 00:07:23,359 --> 00:07:24,068 おおっ 124 00:07:24,360 --> 00:07:25,361 恩に着ます! 125 00:07:25,486 --> 00:07:26,154 急げ! 126 00:07:26,320 --> 00:07:29,198 あっ あの… ありがとうございます 127 00:07:30,658 --> 00:07:33,077 ったく 騒がしい連中だぜ 128 00:07:33,202 --> 00:07:34,162 だな 129 00:07:34,495 --> 00:07:36,122 (ウェンディ)ジャーン 130 00:07:36,289 --> 00:07:38,458 これなんかどう? シャルル 131 00:07:38,583 --> 00:07:41,169 ノンノン ウェンディには派手すぎるわよ 132 00:07:41,294 --> 00:07:43,045 私じゃなくてシェリアに 133 00:07:43,171 --> 00:07:44,672 何だ そういうこと 134 00:07:44,881 --> 00:07:46,382 どうかな? 135 00:07:47,341 --> 00:07:48,676 (シャルル)うーん… 136 00:07:48,968 --> 00:07:52,180 そうね シェリアになら 似合うかも 137 00:07:52,430 --> 00:07:54,098 ボリューム的にも 138 00:07:54,474 --> 00:07:56,058 だよね 139 00:07:56,642 --> 00:07:58,269 (ローグ)フロッシュ! 140 00:07:58,394 --> 00:07:59,687 (スティング)どこだ? 141 00:07:59,896 --> 00:08:02,064 あれ? セイバーの皆さん 142 00:08:02,190 --> 00:08:04,192 どうしたのよ 大声出して 143 00:08:04,400 --> 00:08:06,110 (ユキノ) ウェンディ様 シャルル様 144 00:08:06,235 --> 00:08:08,154 (スティング) おお いいところに 145 00:08:08,446 --> 00:08:11,157 大魔闘演武では お世話になりました 146 00:08:11,282 --> 00:08:12,658 敵だったんでしょうが 147 00:08:12,783 --> 00:08:14,952 (スティング) あの ちょっと聞きたいことが 148 00:08:16,120 --> 00:08:19,457 おい この辺で フロッシュを見なかったか? 149 00:08:20,166 --> 00:08:22,335 少しは落ち着け 少女相手に 150 00:08:22,460 --> 00:08:23,961 (ローグ)すまない… 151 00:08:24,212 --> 00:08:26,005 フロッシュですか? 152 00:08:26,130 --> 00:08:29,175 はい カエルの着ぐるみの猫様です 153 00:08:29,342 --> 00:08:32,136 それなら その先で さっき見かけたわよ 154 00:08:32,261 --> 00:08:33,179 ありがとう 155 00:08:33,304 --> 00:08:34,388 行くぞ ローグ 156 00:08:34,514 --> 00:08:36,307 ありがとうございます! 157 00:08:36,432 --> 00:08:39,977 いやあ シャルルさんって ホントに美しいですね はい 158 00:08:40,269 --> 00:08:43,064 (ハッピー) この感覚… 恋敵の予感? 159 00:08:43,189 --> 00:08:44,982 何言ってんだ ハッピー 160 00:08:45,399 --> 00:08:46,776 (シャルル)何 あれ? 161 00:08:46,901 --> 00:08:47,985 (ウェンディ)さあ 162 00:08:48,277 --> 00:08:49,445 (一夜(いちや))メーン 163 00:08:49,737 --> 00:08:51,322 これなんかどうかな? 164 00:08:51,447 --> 00:08:54,408 (売り子B) あの そういう使い方は ちょっと… 165 00:08:54,534 --> 00:08:55,868 (ローグ)フロッシュ! 166 00:08:55,993 --> 00:08:56,994 (スティング)返事しろ! 167 00:08:57,119 --> 00:08:57,745 (2人)うん? 168 00:08:57,995 --> 00:08:59,288 フロッシュ様! 169 00:08:59,413 --> 00:09:01,666 (スティング) ああ いねえみたいだな 170 00:09:01,791 --> 00:09:04,252 もう別の場所へ 行っちゃったんでしょうか 171 00:09:04,377 --> 00:09:05,545 きっとフロッシュも— 172 00:09:05,670 --> 00:09:08,464 俺たちを捜して あちこち さまよってるんだ 173 00:09:08,589 --> 00:09:10,550 さぞかし 心細いだろうに… 174 00:09:10,675 --> 00:09:12,301 しっかりしねえか ローグ 175 00:09:12,426 --> 00:09:14,011 うっ うう… 176 00:09:14,136 --> 00:09:16,514 どうしたのかね? セイバーの諸君 177 00:09:16,639 --> 00:09:18,432 (レクター) あっ ブルーペガサスの… 178 00:09:18,558 --> 00:09:19,517 (ユキノ)一夜様 179 00:09:19,850 --> 00:09:21,018 ぬううっ 180 00:09:21,936 --> 00:09:23,020 えっ? 181 00:09:23,229 --> 00:09:25,064 おい この辺で… 182 00:09:25,189 --> 00:09:26,023 はい 183 00:09:26,315 --> 00:09:27,608 ぶほっ! 184 00:09:28,025 --> 00:09:29,402 いきなり殴んなよ! 185 00:09:29,527 --> 00:09:30,528 すまん つい 186 00:09:30,861 --> 00:09:33,948 いやいや 目の覚める一撃だったぞ 187 00:09:34,073 --> 00:09:35,324 (スティング)復活早(はえ)えし 188 00:09:35,449 --> 00:09:36,784 (ローグ)なぜ水着? 189 00:09:36,909 --> 00:09:40,288 (レクター) そこはかとない 大物感がさすがですね 190 00:09:40,496 --> 00:09:43,291 実はフロッシュ様が 行方不明で 191 00:09:43,499 --> 00:09:44,709 それなら知ってるぞ 192 00:09:44,834 --> 00:09:46,294 ど… どこだ? 193 00:09:46,460 --> 00:09:47,545 (一夜)ここだ! 194 00:09:47,753 --> 00:09:49,589 フレッシュ! 195 00:09:50,423 --> 00:09:52,341 (影竜(えいりゅう)の咆哮(ほうこう)) 196 00:09:52,466 --> 00:09:53,718 (一夜)メーン… 197 00:09:53,843 --> 00:09:56,804 (スティング) それじゃ 先急ぎますんで すみません 198 00:10:00,891 --> 00:10:03,894 フロッシュ! どこだ! 199 00:10:04,020 --> 00:10:05,396 (レクター)フロッシュ! 200 00:10:05,521 --> 00:10:08,024 (スティング) 人が多すぎて 匂いも たどれねえ 201 00:10:08,149 --> 00:10:08,899 あっ 202 00:10:09,066 --> 00:10:11,277 見てください あそこ! 203 00:10:12,778 --> 00:10:13,904 (スティング)いた! 204 00:10:14,113 --> 00:10:15,156 フロッシュ! 205 00:10:15,281 --> 00:10:16,866 よかった 206 00:10:16,991 --> 00:10:17,908 おーい 207 00:10:18,034 --> 00:10:20,161 ま… 待て 208 00:10:20,286 --> 00:10:21,912 モニュ? 209 00:10:24,957 --> 00:10:26,167 モニュ… 210 00:10:27,168 --> 00:10:28,711 何してんだよ てめえは! 211 00:10:28,836 --> 00:10:32,048 (ローグ) ちっ ちが… すまん ユキノ 212 00:10:32,173 --> 00:10:33,424 い… いえ 213 00:10:33,924 --> 00:10:36,927 (ローグ) 待ってくれ あれをよく見ろ 214 00:10:39,347 --> 00:10:40,931 (レクター)うん? 215 00:10:41,140 --> 00:10:42,433 地図を見てますね 216 00:10:42,558 --> 00:10:43,851 そうだ 217 00:10:43,976 --> 00:10:46,395 あいつは1人で ギルドに帰ろうとしているんだ 218 00:10:46,520 --> 00:10:48,439 自分の力でギルドに 219 00:10:53,110 --> 00:10:56,739 ここは心を鬼にして 見守ろうと思う 220 00:10:56,864 --> 00:10:58,449 フロッシュのためにも 221 00:11:00,660 --> 00:11:02,536 フロッシュが1人でギルドに? 222 00:11:02,662 --> 00:11:03,829 無理ですね はい 223 00:11:03,954 --> 00:11:05,456 絶対 帰れる! 224 00:11:06,123 --> 00:11:09,502 (ユキノ) とにかく しばらく様子を見てみましょう 225 00:11:09,627 --> 00:11:10,461 (レクター)おや? 226 00:11:10,795 --> 00:11:12,254 (ローグ)歩きだした 227 00:11:12,380 --> 00:11:12,963 (スティング)おおっ 228 00:11:13,547 --> 00:11:15,091 (ユキノ) 方角は合ってますね 229 00:11:15,216 --> 00:11:16,926 (ローグ) いいぞ フロッシュ 230 00:11:17,051 --> 00:11:18,511 (レクター)ああ… 231 00:11:18,636 --> 00:11:20,971 (スティング) うわっ もう注意が別のところに 232 00:11:21,889 --> 00:11:22,807 無理だろ 233 00:11:22,932 --> 00:11:24,433 頑張れ フロッシュ! 234 00:11:24,600 --> 00:11:25,976 (馬のいななき) 235 00:11:26,102 --> 00:11:28,521 (街の男D)馬車の暴走だ! 236 00:11:30,356 --> 00:11:32,483 (4人)なんでーっ? 237 00:11:38,614 --> 00:11:39,990 (馬のいななき) 238 00:11:40,116 --> 00:11:41,742 馬車の暴走だ! 239 00:11:41,992 --> 00:11:43,285 無人の馬車が! 240 00:11:43,411 --> 00:11:44,620 フロッシュが危ねえ! 241 00:11:44,745 --> 00:11:47,206 とはいえ 俺たちが 助けてしまっては— 242 00:11:47,331 --> 00:11:49,375 フロッシュの努力が水の泡 243 00:11:49,500 --> 00:11:51,502 ここはフロッシュに 気づかれないよう— 244 00:11:51,627 --> 00:11:53,379 俺が何とかする 245 00:11:57,591 --> 00:11:58,759 ハアッ 246 00:12:00,886 --> 00:12:02,638 あっ そういえば… 247 00:12:02,763 --> 00:12:08,102 ああ この緊急事態においても 俺たちの乗り物酔いは治らない 248 00:12:08,352 --> 00:12:10,104 これしきのこと 249 00:12:10,229 --> 00:12:12,440 フロッシュだって 頑張っているんだ 250 00:12:12,565 --> 00:12:15,526 俺も頑張って… ううっ… 251 00:12:18,237 --> 00:12:20,156 (衝突音) 252 00:12:22,700 --> 00:12:23,784 (スティング)ローグ! 253 00:12:23,909 --> 00:12:25,119 (ユキノ)ローグ様! 254 00:12:25,244 --> 00:12:28,831 (ローグ) うっ ううう… フロッシュは? 255 00:12:28,956 --> 00:12:30,124 (スティング)無事だ 256 00:12:30,708 --> 00:12:32,626 (ローグ)よかった 257 00:12:34,378 --> 00:12:36,088 (ミリアーナ)ミャー? 258 00:12:36,797 --> 00:12:40,301 あれ? ネコネコと思ったら カエルだ 259 00:12:40,426 --> 00:12:42,094 フローもそう思う 260 00:12:42,303 --> 00:12:45,347 (カグラ) いや 待て なんて魅力的なんだ 261 00:12:45,473 --> 00:12:46,640 カグラちゃん? 262 00:12:47,141 --> 00:12:49,602 フローもそう思う 263 00:12:50,019 --> 00:12:51,437 (カグラ)そうか そうか 264 00:12:51,562 --> 00:12:54,690 (レクター) 実はフロッシュは 小さい頃 ずっと自分のことを— 265 00:12:54,815 --> 00:12:56,650 カエルだと思っていたんです 266 00:12:56,901 --> 00:13:00,946 でも そうじゃないって分かった時 3日も泣いてたそうです はい 267 00:13:01,071 --> 00:13:04,033 くっ なんて いじらしいやつなんだ 268 00:13:04,158 --> 00:13:05,951 (スティング)そ… そうか? 269 00:13:06,076 --> 00:13:08,662 フロッシュ様 かわいそう 270 00:13:08,871 --> 00:13:11,081 お前 私の元へ来るか? 271 00:13:11,207 --> 00:13:11,832 えっ? 272 00:13:11,957 --> 00:13:13,626 何!? 273 00:13:14,168 --> 00:13:17,505 (ミリアーナ) カグラちゃんって もしかしてカエル 好きなの? 274 00:13:17,630 --> 00:13:19,632 いや 私は… 275 00:13:19,924 --> 00:13:22,092 妹が欲しいだけだ 276 00:13:22,218 --> 00:13:23,636 (ミリアーナ)カグラちゃん 277 00:13:23,844 --> 00:13:25,262 もう我慢できん 278 00:13:25,387 --> 00:13:26,180 ああ 279 00:13:26,514 --> 00:13:28,390 (ユキノ) 待ってください 様子が… 280 00:13:28,516 --> 00:13:29,600 (ローグ・スティング)おっ? 281 00:13:29,725 --> 00:13:31,685 (ミリアーナ) でも マズいんじゃない? 282 00:13:31,936 --> 00:13:32,978 その子は確か— 283 00:13:33,103 --> 00:13:35,856 セイバートゥースの ローグのパートナーだよ 284 00:13:35,981 --> 00:13:38,192 (カグラ) フッ ミリアーナ 285 00:13:38,442 --> 00:13:41,946 正直に言え お前も欲しくなったのだな? 286 00:13:42,071 --> 00:13:43,447 あっ バレた? 287 00:13:43,572 --> 00:13:46,909 よく見たら カエルの着ぐるみ着た ネコネコなんだもん 288 00:13:47,034 --> 00:13:48,702 私も欲しくなっちゃった 289 00:13:48,869 --> 00:13:50,955 渡すわけにはいかんな 290 00:13:53,123 --> 00:13:55,251 (ミリアーナ) カグラちゃん マジ? 291 00:13:55,501 --> 00:13:57,211 (カグラ)大マジだ 292 00:13:57,503 --> 00:14:00,631 いざとなったら 勝ったほうを ぶちのめすしかねえな 293 00:14:00,756 --> 00:14:03,259 ということは カグラが相手か 294 00:14:03,384 --> 00:14:05,719 強いですよ カグラ様は 295 00:14:09,056 --> 00:14:09,932 (ミリアーナ)待って 296 00:14:10,057 --> 00:14:11,475 (カグラ)おじけづいたか? 297 00:14:11,642 --> 00:14:12,893 戦って決めるより— 298 00:14:13,060 --> 00:14:15,271 どっちがいいか 本人に聞いてみようよ 299 00:14:15,396 --> 00:14:17,481 (カグラ) フッ 悪くない選択だ 300 00:14:17,606 --> 00:14:18,482 (2人)うん? 301 00:14:19,066 --> 00:14:20,192 (カグラ)あっ 302 00:14:20,317 --> 00:14:21,485 (ミリアーナ)いないし! 303 00:14:21,652 --> 00:14:24,321 おいおい 俺たちも フロッシュを見失ったぞ 304 00:14:24,446 --> 00:14:25,656 (ローグ)急いで捜すんだ! 305 00:14:25,781 --> 00:14:26,490 (ユキノ・レクター)はい! 306 00:14:30,077 --> 00:14:31,954 (チンピラA) おお 見ろよ こいつ 307 00:14:32,079 --> 00:14:34,206 (チンピラB) カエルだ 珍しいカエルがいるぜ 308 00:14:34,331 --> 00:14:35,708 (チンピラC)きゃわいい 309 00:14:35,875 --> 00:14:37,626 (チンピラA) ずいぶん変わったカエルだな 310 00:14:37,751 --> 00:14:39,211 (チンピラB) いや 猫じゃねえか? 311 00:14:39,336 --> 00:14:40,838 (チンピラC) いいじゃん かわいけりゃ 312 00:14:40,963 --> 00:14:42,715 (チンピラD) レアものですぞ これは 313 00:14:43,090 --> 00:14:43,966 誰? 314 00:14:44,091 --> 00:14:47,052 おい 見るからに怪しいのに 絡まれてんぞ 315 00:14:47,177 --> 00:14:48,387 トラブル発生です 316 00:14:48,512 --> 00:14:49,722 (ローグ)ぬぬぬ… 317 00:14:49,972 --> 00:14:51,056 取っ捕まえようぜ 318 00:14:51,181 --> 00:14:52,474 高く売れるかもな 319 00:14:52,600 --> 00:14:54,768 さあさあ このカゴに入りな 320 00:14:54,977 --> 00:14:56,687 おのれ! 321 00:14:56,812 --> 00:14:58,272 助けねえのか? 322 00:14:58,439 --> 00:14:59,356 (チンピラA)よっと 323 00:14:59,481 --> 00:15:00,065 (チンピラB)コラ! 324 00:15:00,190 --> 00:15:01,275 (チンピラC)逃げんな! 325 00:15:01,567 --> 00:15:02,276 速い 326 00:15:02,401 --> 00:15:03,903 さすがだ フロッシュ 327 00:15:04,028 --> 00:15:05,571 ただの偶然じゃね? 328 00:15:05,696 --> 00:15:06,780 ですよね 329 00:15:07,698 --> 00:15:08,949 (チンピラA) すばしっこいやつめ 330 00:15:09,074 --> 00:15:10,200 (チンピラB)疲れた… 331 00:15:10,326 --> 00:15:11,911 (チンピラC)ウソだろ… 332 00:15:12,036 --> 00:15:13,746 フローもそう思う 333 00:15:14,246 --> 00:15:15,456 (チンピラE)何だ 何だ? 334 00:15:15,581 --> 00:15:17,207 (チンピラF) だらしねえな おい 335 00:15:17,333 --> 00:15:18,959 (チンピラG) 何を手こずってやがる 336 00:15:19,084 --> 00:15:21,921 (ボス) カエル1匹 捕らえらんねえのかよ 337 00:15:23,464 --> 00:15:24,298 誰? 338 00:15:24,423 --> 00:15:25,007 ボス! 339 00:15:25,132 --> 00:15:26,175 お疲れっす 340 00:15:26,300 --> 00:15:27,968 ったく 新人どもめ 341 00:15:28,093 --> 00:15:32,056 俺たち カエル専門トレーダーの 名が汚(けが)れちまうだろ 342 00:15:32,181 --> 00:15:33,641 くっ 新手か 343 00:15:33,766 --> 00:15:35,809 何か変なのが出てきましたね 344 00:15:35,935 --> 00:15:39,063 何だよ カエル専門トレーダーって 345 00:15:39,271 --> 00:15:43,067 へへヘヘッ 覚悟しな 今 捕まえてやっからよお 346 00:15:43,192 --> 00:15:44,068 (フロッシュ)ううっ 347 00:15:44,234 --> 00:15:46,320 さすがにヤバそうですね 348 00:15:46,445 --> 00:15:48,530 仕方ない そろそろ俺が… 349 00:15:48,656 --> 00:15:49,573 (ルーシィ)ああ! 350 00:15:50,199 --> 00:15:51,742 何よ? これ 351 00:15:51,867 --> 00:15:54,328 あれ? 違うの捕まえちまった 352 00:15:54,495 --> 00:15:56,205 よう フロッシュじゃねえか 353 00:15:56,330 --> 00:15:57,206 (フロッシュ)わーい 354 00:15:57,331 --> 00:15:59,333 こんなとこで何してるの? 355 00:15:59,500 --> 00:16:01,335 邪魔すんじゃねえ! 356 00:16:02,002 --> 00:16:02,920 あれ? 357 00:16:03,045 --> 00:16:03,796 (フロッシュ)あっ 358 00:16:04,004 --> 00:16:05,839 あっ 待ちやがれ カエル! 359 00:16:05,965 --> 00:16:08,342 (ルーシィ)やめてーっ! 360 00:16:08,550 --> 00:16:10,344 捕まえ… た! 361 00:16:10,511 --> 00:16:11,887 って あれえ? 362 00:16:12,012 --> 00:16:13,847 なんで そうなるのよ 363 00:16:13,973 --> 00:16:15,849 何しやがる! 364 00:16:16,266 --> 00:16:18,018 ど… どうする? 365 00:16:18,143 --> 00:16:22,147 ナツさんの登場は いわば不可抗力 ここは任せるしかない 366 00:16:22,272 --> 00:16:23,857 (ユキノ・レクター)ですよね 367 00:16:24,066 --> 00:16:28,278 (ナツ) よーし 何だか知らねえが燃えてきた! 368 00:16:28,404 --> 00:16:29,363 ぶん殴る! 369 00:16:29,613 --> 00:16:31,323 おらあーっ! (チンピラたち)わああっ 370 00:16:31,532 --> 00:16:33,158 私もいくわよ! 371 00:16:33,283 --> 00:16:35,786 開け 人馬宮(じんばきゅう)の扉! 372 00:16:36,578 --> 00:16:37,788 サジタリウス! 373 00:16:37,913 --> 00:16:41,375 (サジタリウス) それがしの矢を受けるがよいで ありますからして もしもし 374 00:16:41,542 --> 00:16:43,877 (チンピラたち)ヒーッ! 375 00:16:44,086 --> 00:16:44,795 捕まえた 376 00:16:44,920 --> 00:16:46,380 捕まった 377 00:16:46,672 --> 00:16:49,383 火竜(かりゅう)の煌炎(こうえん)! 378 00:16:49,508 --> 00:16:52,386 (チンピラたち) うわっ ちょっ ちょっ ちょっと… 379 00:16:52,511 --> 00:16:55,889 うわあーっ! 380 00:16:56,473 --> 00:16:58,308 (ボス)ひ… ひでえ 381 00:16:58,434 --> 00:17:02,521 ちょっと どうすんのよ これ あちこち壊しちゃって 382 00:17:02,646 --> 00:17:06,400 なーに これから行く仕事の 報酬で直しゃいいだろ 383 00:17:06,567 --> 00:17:08,485 こ… ここまでやるか 384 00:17:08,610 --> 00:17:12,656 さすがナツさん いつでも全力でカッコいい 385 00:17:12,823 --> 00:17:16,452 いやはや フロッシュも 危機一髪というところでしたねえ 386 00:17:16,577 --> 00:17:17,661 ですが… 387 00:17:17,828 --> 00:17:19,204 あれ フロッシュは? 388 00:17:19,329 --> 00:17:20,789 いなくなっちゃった 389 00:17:20,914 --> 00:17:22,124 どこ行ったんだ? 390 00:17:22,624 --> 00:17:23,459 何!? 391 00:17:23,584 --> 00:17:25,169 フロッシュ! 392 00:17:30,924 --> 00:17:31,675 (グレイ)おっ? 393 00:17:31,967 --> 00:17:33,677 あれはセイバーのとこの 394 00:17:33,802 --> 00:17:34,887 フロッシュです 395 00:17:35,345 --> 00:17:36,513 あっ 396 00:17:37,056 --> 00:17:38,015 (ジュビア)こんにちは 397 00:17:38,140 --> 00:17:39,391 (フロッシュ)こんにちは 398 00:17:39,516 --> 00:17:41,393 こんなとこで何やってんだ? 399 00:17:41,518 --> 00:17:42,728 買い物 400 00:17:43,020 --> 00:17:44,688 1人で偉いですね 401 00:17:44,813 --> 00:17:46,732 (フロッシュ) フローもそう思う 402 00:17:52,488 --> 00:17:54,239 ふええっ 403 00:17:54,448 --> 00:17:56,784 な… 何だ 突然 404 00:17:56,909 --> 00:17:57,743 どうしたの? 405 00:17:58,077 --> 00:18:00,245 ホントは迷子 406 00:18:00,496 --> 00:18:03,248 フロッシュ! 407 00:18:03,582 --> 00:18:05,584 そろそろ助けてやるか 408 00:18:05,709 --> 00:18:07,002 そうですね 409 00:18:07,127 --> 00:18:08,003 (ローグ)ダメだ! 410 00:18:08,128 --> 00:18:08,754 (2人)えっ? 411 00:18:09,004 --> 00:18:12,341 俺は… 俺は フロッシュを信じる 412 00:18:12,466 --> 00:18:15,761 絶対に1人で ギルドに帰れるんだ 413 00:18:15,969 --> 00:18:17,179 (スティング)ハア~ア… 414 00:18:17,304 --> 00:18:18,722 やれやれ 415 00:18:19,014 --> 00:18:22,226 ギルドの場所 どこだよ 送ってってやる 416 00:18:22,351 --> 00:18:23,769 グレイ様 優しい 417 00:18:24,436 --> 00:18:25,687 ああっ… 418 00:18:27,356 --> 00:18:29,775 フロー 1人で帰る 419 00:18:35,572 --> 00:18:38,492 フローは いつも 迷子になっちゃうけど— 420 00:18:38,617 --> 00:18:41,245 1人で帰れるようになりたい 421 00:18:42,830 --> 00:18:45,749 フローも セイバートゥースだから 422 00:18:45,999 --> 00:18:47,042 ほら 423 00:18:48,168 --> 00:18:49,419 フフッ 424 00:18:50,420 --> 00:18:54,842 それに ローグが 応援してくれてる気がするの 425 00:18:56,468 --> 00:18:58,554 (ローグ)フロッシュ 426 00:18:59,012 --> 00:19:00,889 そっか 頑張れよ 427 00:19:01,014 --> 00:19:02,683 フローもそう思う 428 00:19:02,808 --> 00:19:03,559 (ジュビア)うん 429 00:19:04,143 --> 00:19:05,769 (スティング)フフッ 430 00:19:13,235 --> 00:19:16,530 フロッシュのやつ 少し成長したのかな? 431 00:19:16,655 --> 00:19:18,031 感動的です 432 00:19:18,157 --> 00:19:18,866 フッ 433 00:19:18,991 --> 00:19:20,576 ドヤ顔すんな てめえ! 434 00:19:40,304 --> 00:19:41,555 (フロッシュ)あっ 435 00:19:43,807 --> 00:19:44,975 (レクター)あらら 436 00:19:45,100 --> 00:19:46,602 (スティング) チョウチョ 追いかけた 437 00:19:46,810 --> 00:19:49,229 ダメだ フロッシュ ギルドに帰るんだ 438 00:19:49,354 --> 00:19:52,024 街の中は誘惑が多いですね 439 00:19:52,149 --> 00:19:53,400 フロッシュ様 440 00:19:53,525 --> 00:19:56,361 まっ のんびり 付き合うしかねえなあ 441 00:19:56,945 --> 00:19:58,322 (エルザ)うん? 442 00:19:58,572 --> 00:20:00,449 (スティング) 今度はエルザさんに会ったぞ 443 00:20:00,574 --> 00:20:02,451 (ユキノ) 道を聞いているのでしょうか? 444 00:20:02,576 --> 00:20:05,370 (ローグ) いいぞ フロッシュ ちゃんと聞くんだぞ 445 00:20:06,205 --> 00:20:09,541 (レクター) あっ 何か理解したっぽいですよ 446 00:20:09,666 --> 00:20:11,877 (エルザ) ところで 何を買ったんだ? 447 00:20:12,127 --> 00:20:15,380 おそろいなの 着てみる? 448 00:20:15,589 --> 00:20:17,090 おそろい? 449 00:20:17,216 --> 00:20:19,843 あれを探して あちこち行ってたのでしょうか? 450 00:20:20,302 --> 00:20:21,929 (エルザ)ほう これは… 451 00:20:22,054 --> 00:20:26,099 色といい かわいらしさといい すばらしいな 452 00:20:27,017 --> 00:20:28,852 きっとローグも喜ぶぞ 453 00:20:28,977 --> 00:20:30,854 フローもそう思う 454 00:20:30,979 --> 00:20:32,898 フロッシュ! 455 00:20:33,023 --> 00:20:34,900 お前 あれ着んのか? 456 00:20:37,569 --> 00:20:38,946 (レクター) あっ 行きましたよ 457 00:20:39,071 --> 00:20:41,365 (ローグ) よし いいぞ フロッシュ 458 00:21:03,220 --> 00:21:05,806 いやあ 初めての何たらを 見ているようで— 459 00:21:05,931 --> 00:21:07,808 ちょっと感動しますね 460 00:21:07,975 --> 00:21:08,642 だな 461 00:21:09,059 --> 00:21:11,061 頑張れ フロッシュ 462 00:21:11,395 --> 00:21:16,108 (フロッシュ) ♪ フローはギルドに帰る 463 00:21:28,453 --> 00:21:33,250 ♪ 1人で帰れるようになる 464 00:21:43,510 --> 00:21:44,511 おっ 465 00:21:47,514 --> 00:21:49,599 (スティング)うおお マジか 466 00:21:50,100 --> 00:21:51,310 歩きながら寝てるぞ 467 00:21:51,435 --> 00:21:53,520 フロッシュ 頑張って! 468 00:21:53,645 --> 00:21:55,063 フロッシュ様 469 00:21:55,397 --> 00:21:56,898 (ローグ)フロッシュ 470 00:21:57,024 --> 00:21:59,985 よくこんな遠くまで たった1人で… 471 00:22:00,110 --> 00:22:02,070 うっ ううっ… 472 00:22:05,949 --> 00:22:08,660 今すぐ飛び出していって やりたい 473 00:22:09,536 --> 00:22:10,829 ああ! 474 00:22:11,705 --> 00:22:14,166 着いたあ! 475 00:22:14,374 --> 00:22:17,127 (ローグ) そして こう言うんだ 476 00:22:19,254 --> 00:22:20,922 ここじゃねえ! 477 00:22:21,048 --> 00:22:23,550 フローもそう思う 478 00:22:25,594 --> 00:22:31,600 {\an8}♪~ 479 00:23:49,469 --> 00:23:55,475 {\an8}~♪ 480 00:23:56,268 --> 00:23:59,271 (ナツ) おお ビリヤードか 面白そうだな 481 00:23:59,396 --> 00:24:02,149 (ハッピー) ナツ ビリヤードの ルールなんて知ってるの? 482 00:24:02,274 --> 00:24:04,609 (ナツ) バカにすんな ちゃんと知ってるっての 483 00:24:04,901 --> 00:24:07,070 ブレイクショットってのから 始めるんだろ? 484 00:24:07,320 --> 00:24:09,573 (ハッピー) うん 確かにそうだけど 485 00:24:09,698 --> 00:24:12,701 (ナツ) ブレイク つまり ボールをぶっ壊せばいいんだろ? 486 00:24:12,826 --> 00:24:13,994 俺 そういうの得意 487 00:24:14,119 --> 00:24:16,496 (ハッピー) ナツ… そういう意味じゃない 488 00:24:16,705 --> 00:24:18,957 (ナツ・ハッピー) 次回 「ムーランルージュ」 489 00:24:19,082 --> 00:24:21,293 (ナツ) 何だよ じゃあ 何を ぶっ壊しゃいいんだよ 490 00:24:21,418 --> 00:24:24,462 (ハッピー) うーん ナツの その発想かなあ?