1 00:00:14,139 --> 00:00:16,057 (ナツ・ハッピー)おお おおおっ 2 00:00:17,892 --> 00:00:19,352 (ルーシィ)すごい 3 00:00:19,477 --> 00:00:21,479 (ハッピー)ピカピカだあ 4 00:00:21,604 --> 00:00:23,106 どうしたんだよ これ 5 00:00:23,440 --> 00:00:25,650 (ジュビア) クライアントからの お礼なんです 6 00:00:25,775 --> 00:00:28,486 (グレイ) すげえビリヤード好きな おっさんでな 7 00:00:28,611 --> 00:00:30,905 仕事終わって 報酬 受け取りに行ったら— 8 00:00:31,072 --> 00:00:32,615 しばらく付き合わされて— 9 00:00:32,949 --> 00:00:35,035 俺も すっかり ハマっちまったんだ 10 00:00:35,160 --> 00:00:38,705 (ルーシィ) へえ それで この台が 報酬代わりってこと? 11 00:00:38,830 --> 00:00:41,124 (ジュビア) いいえ 報酬とは別なんです 12 00:00:41,291 --> 00:00:42,792 (グレイ) でもって おっさん— 13 00:00:42,917 --> 00:00:45,503 ここに置くから みんなで遊んでくれってよ 14 00:00:45,628 --> 00:00:47,130 太っ腹なやつだな 15 00:00:47,255 --> 00:00:48,381 ねえ? 16 00:00:48,757 --> 00:00:49,924 おーし いくぜ! 17 00:00:50,049 --> 00:00:50,884 あーん 18 00:00:51,217 --> 00:00:53,094 …で なんで脱ぐの? 19 00:00:53,219 --> 00:00:54,637 気合だ 気合 20 00:00:54,888 --> 00:00:57,807 気合もクソも関係なく 脱ぐじゃねえか 21 00:00:57,932 --> 00:00:59,642 ったく うるせえな 22 00:01:00,018 --> 00:01:01,936 集中させろっての 23 00:01:02,062 --> 00:01:05,648 魔法と一緒で集中しねえと うまくいかねえんだよ 24 00:01:05,940 --> 00:01:08,443 ビリヤードなグレイ様もステキ 25 00:01:08,568 --> 00:01:10,653 へえ キマってるじゃん 26 00:01:10,779 --> 00:01:12,947 恋敵! 27 00:01:13,907 --> 00:01:16,367 まっ 見てなって 28 00:01:16,534 --> 00:01:22,540 ♪~ 29 00:02:40,451 --> 00:02:46,457 {\an8}~♪ 30 00:02:49,794 --> 00:02:51,129 (2人)おおおっ 31 00:02:51,337 --> 00:02:54,632 この音がいいんだよな カコーンってさ 32 00:02:54,966 --> 00:02:58,136 ですよね ジュビアも球になりたいです 33 00:02:58,261 --> 00:03:00,096 器用につっつくね 34 00:03:04,767 --> 00:03:05,560 おお 35 00:03:05,685 --> 00:03:06,311 うまいな 36 00:03:06,436 --> 00:03:07,270 すげえ 37 00:03:07,395 --> 00:03:08,980 (グレイ) なかなかなもんだろ? 38 00:03:09,314 --> 00:03:11,316 (ウェンディ) 上手ですね グレイさん 39 00:03:11,441 --> 00:03:13,151 (シャルル) これは ほれるわね 40 00:03:13,276 --> 00:03:15,528 ジュビアの愛するお方ですもの 41 00:03:15,653 --> 00:03:17,572 (球をつつく音) (ハッピー)ほうほう 42 00:03:17,697 --> 00:03:19,490 (球をつつく音) (ナツ)ほうほう 43 00:03:19,657 --> 00:03:21,534 これで終わり… だ! 44 00:03:25,121 --> 00:03:27,206 まっ ざっと こんなもんだ 45 00:03:27,332 --> 00:03:29,000 (一同の歓声) 46 00:03:29,208 --> 00:03:30,668 カッコいいですね 47 00:03:30,793 --> 00:03:32,420 見入っちゃったわね 48 00:03:32,545 --> 00:03:35,215 も… もう1回やってください 49 00:03:35,381 --> 00:03:38,635 キマってたなあ ちょっと見直しちゃった 50 00:03:38,760 --> 00:03:41,804 コツさえ つかめれば そんなに難しくねえぞ 51 00:03:41,930 --> 00:03:43,765 恋敵! (ルーシィ)ひっ! 52 00:03:43,973 --> 00:03:46,351 よーし 次は俺だ! 53 00:03:46,476 --> 00:03:49,229 (ウェンディ) ナツさん 構え方 違うんじゃないですか? 54 00:03:49,354 --> 00:03:52,023 (シャルル) 他にも いろいろ ツッコみどころあるけど 55 00:03:52,190 --> 00:03:54,567 あんた ビリヤード やったことないの? 56 00:03:54,692 --> 00:03:57,487 ねえよ けど今 見て覚えたぞ 57 00:03:57,612 --> 00:03:59,489 そうは見えないけど 58 00:03:59,822 --> 00:04:03,826 ナツ 分かってんの? 球を穴に落とすんだよ 59 00:04:03,952 --> 00:04:05,954 分かってるから早く投げろよ 60 00:04:06,079 --> 00:04:07,497 カーブはダメだかんな 61 00:04:07,622 --> 00:04:10,041 (ルーシィ) もう違う遊びになってるし 62 00:04:10,166 --> 00:04:11,417 まっ こういうのは— 63 00:04:11,542 --> 00:04:14,045 自分が楽しけりゃ それでいいのかもな 64 00:04:14,170 --> 00:04:16,631 さすがグレイ様 大人ですね 65 00:04:16,756 --> 00:04:19,801 (シャルル) 何か 離れといたほうが いい気がするわね 66 00:04:19,968 --> 00:04:22,637 いくよ ナツ パー5(ファイブ)だからね 67 00:04:22,762 --> 00:04:23,388 えいやー! 68 00:04:23,680 --> 00:04:24,889 ファーッ! 69 00:04:25,723 --> 00:04:28,101 (一同の悲鳴) 70 00:04:28,518 --> 00:04:29,602 ひいいっ 71 00:04:29,727 --> 00:04:31,604 2投目 2死満塁! 72 00:04:31,980 --> 00:04:33,106 うおらっ! 73 00:04:33,314 --> 00:04:35,316 やめてーっ! 74 00:04:35,525 --> 00:04:37,193 やっぱ こうなんのか 75 00:04:37,318 --> 00:04:40,822 グレイ様 次はジュビアを キューでつついてください 76 00:04:40,947 --> 00:04:41,823 断る 77 00:04:42,031 --> 00:04:44,867 ナツ 1個も穴に入ってないよ 78 00:04:44,993 --> 00:04:47,912 難しいな やり応えあんじゃねえか 79 00:04:48,037 --> 00:04:49,831 せめてルール覚えたら? 80 00:04:49,998 --> 00:04:52,792 (エルザ) 騒がしいな 上まで聞こえてるぞ 81 00:04:52,959 --> 00:04:54,377 今度こそ… うらっ! 82 00:04:56,754 --> 00:04:57,630 (3人)げっ! 83 00:04:59,799 --> 00:05:01,718 あっ わ… 悪(わり)い エルザ 84 00:05:01,843 --> 00:05:03,052 このボール 85 00:05:03,177 --> 00:05:05,096 ビリヤードよ ビリヤード 86 00:05:05,221 --> 00:05:06,556 エルザもやらない? 87 00:05:06,681 --> 00:05:07,682 ビリヤードか 88 00:05:07,807 --> 00:05:09,892 エルザ やったことある? 89 00:05:10,810 --> 00:05:12,395 ああ 90 00:05:16,816 --> 00:05:19,152 あれから ずいぶんたつな 91 00:05:19,277 --> 00:05:20,320 (ナツ)おっ? 92 00:05:23,781 --> 00:05:25,825 (ハッピー) 「ムーランルージュ」 93 00:05:33,333 --> 00:05:36,085 (男A) いいか? この白い球をつついて— 94 00:05:36,210 --> 00:05:39,547 1番から順番に ポケットに落としていくんだ 95 00:05:39,797 --> 00:05:42,675 (男B) 最初に9番のボールを 落としたほうが勝ち 96 00:05:42,800 --> 00:05:45,303 (男C) お嬢ちゃんには ちょっと難しいかな? 97 00:05:45,511 --> 00:05:48,139 (一同の笑い声) 98 00:05:48,264 --> 00:05:49,807 (エルザ)ふむ なるほど 99 00:05:50,141 --> 00:05:52,351 ルールは覚えた 始めようか 100 00:05:52,477 --> 00:05:55,396 覚えたからって いきなり できるもんじゃねえよ 101 00:05:55,521 --> 00:05:56,814 換装(かんそう) 102 00:05:57,148 --> 00:05:58,566 (男D)変身の魔法? 103 00:05:58,691 --> 00:06:00,318 (男E)こいつ 魔導士か 104 00:06:01,444 --> 00:06:03,488 (エルザ) エルザ・スカーレット 参る! 105 00:06:03,613 --> 00:06:05,031 (男B) ってか なんでバニーちゃん? 106 00:06:05,156 --> 00:06:06,324 (男C)さあ… 107 00:06:07,325 --> 00:06:09,160 (エルザ)白き球 108 00:06:09,285 --> 00:06:12,413 それは まるで汚(けが)れを知らぬ 聖女のごとく 109 00:06:12,538 --> 00:06:13,998 何 言ってんだ こいつ 110 00:06:14,207 --> 00:06:17,502 白き思いを胸に宿し 悪を討つ 111 00:06:17,668 --> 00:06:19,003 くらえ! 112 00:06:20,296 --> 00:06:24,092 (一同の悲鳴) 113 00:06:25,426 --> 00:06:26,928 ボールが粉々じゃねえか! 114 00:06:27,053 --> 00:06:28,346 何だ この女 115 00:06:28,471 --> 00:06:30,181 危ねえやつだ 116 00:06:30,389 --> 00:06:33,684 まったく 根性が足りん球だ 117 00:06:33,810 --> 00:06:35,728 しかし 7つも壊したぞ 118 00:06:35,853 --> 00:06:37,605 ルール 覚えてねえじゃねえか 119 00:06:37,730 --> 00:06:40,191 ヤベえよ この女 ヤベえって 120 00:06:40,358 --> 00:06:43,778 (エルザ) 残り2つか あと一撃で片づきそうだな 121 00:06:43,903 --> 00:06:45,196 (男C)まだ壊す気か! 122 00:06:45,696 --> 00:06:47,990 そもそも ルールも知らねえやつが— 123 00:06:48,116 --> 00:06:50,576 なんで ビリヤードバーに 来てんだよ 124 00:06:50,701 --> 00:06:52,912 フッ よくぞ聞いてくれた 125 00:06:53,037 --> 00:06:56,040 球壊しに熱中して 忘れるところだったが 126 00:06:56,165 --> 00:06:57,625 球壊しって 127 00:06:57,875 --> 00:07:00,837 ここのキャラメルムースが 絶品と聞いてな 128 00:07:00,962 --> 00:07:02,630 早速 いただこうか 129 00:07:02,880 --> 00:07:03,923 キャラメル? 130 00:07:04,048 --> 00:07:05,675 ムース? 131 00:07:05,800 --> 00:07:07,051 何だ そりゃ 132 00:07:07,176 --> 00:07:08,678 (エルザ)出し惜しみか? 133 00:07:08,803 --> 00:07:11,764 雑誌のスイーツ特集でも 取り上げられていたぞ 134 00:07:11,889 --> 00:07:13,641 隠してもムダだ 135 00:07:13,808 --> 00:07:15,768 (男E) スイーツの店は隣だよ! 136 00:07:15,893 --> 00:07:17,812 (男D) 店の雰囲気で気づけよ! 137 00:07:17,937 --> 00:07:18,938 おおっ 138 00:07:19,272 --> 00:07:20,648 それは失礼した 139 00:07:20,773 --> 00:07:22,817 ハハッ まあ いいか 140 00:07:22,942 --> 00:07:25,570 しかし あんた すげえ腕っぷしだな 141 00:07:25,695 --> 00:07:28,239 せっかくだから ゆっくり遊んでいきな 142 00:07:28,364 --> 00:07:29,699 なあ ちょっと 143 00:07:30,074 --> 00:07:31,701 この紋章って 144 00:07:32,201 --> 00:07:35,037 (男E) 魔導士ギルド フェアリーテイルだ! 145 00:07:39,250 --> 00:07:41,502 (エルザ) おっ おい 確かにそうだが— 146 00:07:41,669 --> 00:07:43,254 そんなに おびえることは なかろう 147 00:07:43,421 --> 00:07:44,839 (男)来るな 来るな! 148 00:07:44,964 --> 00:07:46,299 (男) すみません もうしません 149 00:07:46,424 --> 00:07:49,302 (男) 堪忍してください 今日は娘の誕生日で… 150 00:07:49,760 --> 00:07:50,636 何だというのだ 151 00:07:50,761 --> 00:07:54,307 ひいっ! うちには子供が 5人いるんです 許して! 152 00:07:54,474 --> 00:07:57,685 (バーテンダー) あ… あんたも ムーランルージュの仲間なんだろ? 153 00:07:57,810 --> 00:08:00,313 (エルザ) ムーランルージュ? 誰だ それは 154 00:08:00,438 --> 00:08:02,523 仲間のくせに とぼけおって 155 00:08:02,732 --> 00:08:05,026 (エルザ) いや 本当に知らんぞ 156 00:08:05,151 --> 00:08:08,070 話せ ムーランルージュとは 何者だ? 157 00:08:08,321 --> 00:08:13,534 ここらを荒らしてる盗賊さ 最近 大陸に渡ってきたとかでよ 158 00:08:13,743 --> 00:08:14,785 (エルザ)盗賊だと? 159 00:08:14,911 --> 00:08:17,371 (男D) みんな やつには ひでえ目に遭っててさ 160 00:08:17,497 --> 00:08:19,373 (男E) とんでもねえやつなんだ 161 00:08:19,499 --> 00:08:22,293 相棒のサニーってのも いるらしいんだが 162 00:08:23,252 --> 00:08:25,922 (バーテンダー) ある日 突然現れた 163 00:08:26,797 --> 00:08:29,425 5日前には列車強盗 164 00:08:30,676 --> 00:08:33,387 それだけで飽き足らず— 165 00:08:33,721 --> 00:08:37,433 4日前には銀行強盗 166 00:08:37,683 --> 00:08:39,185 ひいっ 恐ろしい! 167 00:08:39,310 --> 00:08:40,895 とんでもねえやつだ! 168 00:08:41,020 --> 00:08:43,105 いや 待て この数日で— 169 00:08:43,231 --> 00:08:45,691 そんな事件があったとは 聞いていないのだが 170 00:08:45,983 --> 00:08:48,319 やつが言うんだから 間違いねえし— 171 00:08:48,444 --> 00:08:49,820 聞きたくもねえやい 172 00:08:50,071 --> 00:08:53,699 (男A) やつらを片づけようと 今まで 何人も勝負を挑んだんだ 173 00:08:53,824 --> 00:08:55,785 それが片っ端から返り討ち 174 00:08:55,910 --> 00:08:57,370 俺も ひでえ目に遭わされた 175 00:08:57,495 --> 00:08:59,914 ここいらじゃ 誰もかなわねえんだ 176 00:09:00,039 --> 00:09:02,833 あんな おっかねえやつは 見たことねえよ 177 00:09:03,042 --> 00:09:04,168 そう思うなら— 178 00:09:04,293 --> 00:09:06,087 直接 フェアリーテイルに 苦情を言うなり— 179 00:09:06,212 --> 00:09:07,046 方法はあるだろう 180 00:09:07,213 --> 00:09:08,839 と… とんでもねえ 181 00:09:09,048 --> 00:09:11,342 あんなバケモン抱えてる ギルドだぞ 182 00:09:11,467 --> 00:09:15,888 下手して仲間 呼ばれたら この街が地図から消えちまう 183 00:09:16,055 --> 00:09:18,307 そうそう 有名だもんな 184 00:09:18,432 --> 00:09:21,185 仕事ついでで 街を半壊にしたとか 185 00:09:21,310 --> 00:09:23,521 評議院から にらまれてるとか 186 00:09:23,646 --> 00:09:27,692 年々 加入する魔導士が増えて また勢力が広がってるとか 187 00:09:27,817 --> 00:09:30,361 間違ってないだけに複雑だな 188 00:09:30,820 --> 00:09:32,613 だが待て 私を見ろ 189 00:09:32,738 --> 00:09:36,367 そんなに凶暴に見えるか? バニーちゃんだぞ 190 00:09:36,576 --> 00:09:37,743 見える 見える 191 00:09:37,868 --> 00:09:39,328 ってか ほら あれ 192 00:09:39,453 --> 00:09:41,372 ボール 粉々にするか 普通 193 00:09:41,497 --> 00:09:43,541 そんなバニーちゃん ありえねえ 194 00:09:43,666 --> 00:09:45,126 失礼した 195 00:09:45,251 --> 00:09:46,252 とにかくだな 196 00:09:46,377 --> 00:09:49,755 大陸で一二(いちに)を争うでけえギルドを バックに出されちゃ— 197 00:09:49,880 --> 00:09:52,133 俺たちは 手が出せねえってことだ 198 00:09:52,550 --> 00:09:53,426 許せんな 199 00:09:53,551 --> 00:09:55,136 (バーテンダー)えーっ! 200 00:09:55,595 --> 00:09:59,140 フェアリーテイルの名をかたり 狼藉(ろうぜき)を働くとは… 201 00:09:59,265 --> 00:10:01,726 ど… どうも話が かみ合わんな 202 00:10:01,851 --> 00:10:03,561 あんたの言いぐさじゃ ムーランルージュは— 203 00:10:03,686 --> 00:10:06,147 フェアリーテイルの 魔導士じゃねえってわけかい? 204 00:10:06,439 --> 00:10:07,356 無論だ 205 00:10:07,481 --> 00:10:08,649 (バーテンダー)えーっ! 206 00:10:08,858 --> 00:10:09,692 どこにいる? 207 00:10:09,817 --> 00:10:12,028 ムーランルージュとかいう その しれ者は 208 00:10:12,153 --> 00:10:15,656 や… やつは今 隣のスイーツ店にいるはずだ 209 00:10:16,073 --> 00:10:18,242 (男B) あんたが本物の フェアリーテイルなら 210 00:10:18,367 --> 00:10:20,036 やつを懲らしめてくれよ 211 00:10:20,161 --> 00:10:22,163 (エルザ) 言われるまでもない 212 00:10:22,288 --> 00:10:23,414 (扉が開く音) 213 00:10:23,539 --> 00:10:24,624 (ウエートレスA) いらっしゃいませ 214 00:10:24,832 --> 00:10:27,293 って… ええ? バニーちゃん? 215 00:10:27,418 --> 00:10:30,630 スイーツを注文したいところだが ここは我慢 216 00:10:30,880 --> 00:10:32,298 じーっ 217 00:10:32,423 --> 00:10:33,674 えっ? 218 00:10:34,550 --> 00:10:38,679 (エルザ) かわいい制服だ やつに近づくために借りるぞ 219 00:10:39,138 --> 00:10:40,765 お前には それをやる 220 00:10:40,890 --> 00:10:42,850 1点ものだぞ かわいいだろう? 221 00:10:42,975 --> 00:10:44,685 えっ? えっ? えっ? 222 00:10:44,852 --> 00:10:48,981 (エルザ) 格好から入るのもよいものだ これこそ完璧な潜入調査だな 223 00:10:49,106 --> 00:10:50,816 どうせなら バニーちゃんのほうが… 224 00:10:50,941 --> 00:10:53,444 (ビスカ) 何だよ こりゃ 甘(あめ)えじゃねえか! 225 00:10:53,569 --> 00:10:55,655 (ウエートレスB) ちゅ… 注文どおりの品ですが… 226 00:10:55,780 --> 00:10:58,157 (ビスカ) こんな甘(あめ)えもん 食ってられっか! 227 00:10:58,282 --> 00:10:59,909 (ウエートレスB) で… ですけど— 228 00:11:00,034 --> 00:11:01,994 ここ スイーツ店ですし… 229 00:11:02,119 --> 00:11:03,704 (ビスカ) スイーツって何だ? 230 00:11:03,829 --> 00:11:05,247 あ… 甘い物… 231 00:11:05,373 --> 00:11:08,668 (ビスカ) うっせえ! 私は 甘いもんが嫌いなんだよ 232 00:11:08,793 --> 00:11:11,337 おい 客ナメてんのか? てめえ 233 00:11:11,462 --> 00:11:13,631 (ウエートレスB) いえ そんな… 234 00:11:15,299 --> 00:11:17,676 貴様がムーランルージュか 235 00:11:19,345 --> 00:11:22,431 あん? んだ てめえ 236 00:11:30,356 --> 00:11:32,483 貴様がムーランルージュか 237 00:11:34,235 --> 00:11:36,153 あん? んだ てめえ 238 00:11:36,362 --> 00:11:38,906 (ウエートレスA) わっ バニーさんが ケンカ売ってる 239 00:11:39,031 --> 00:11:40,491 怖いよお 240 00:11:41,826 --> 00:11:44,620 何か用かよ なけりゃ引っ込め 241 00:11:44,787 --> 00:11:46,997 フェアリーテイルの 魔導士だそうだな 242 00:11:47,123 --> 00:11:49,166 そうだけど あんた 誰? 243 00:11:49,542 --> 00:11:51,919 (エルザ) スイーツの店で 甘い物が嫌いなどと— 244 00:11:52,044 --> 00:11:54,839 クレームをつけ 無銭飲食するハラか 245 00:11:54,964 --> 00:11:56,799 (ビスカ)はあ? アハハッ 246 00:11:56,924 --> 00:12:00,177 まさかフェアリーテイルに ケンカ売る気じゃないよね? 247 00:12:00,302 --> 00:12:02,388 いいのかよ 仲間 引き連れて— 248 00:12:02,513 --> 00:12:04,974 街中で大暴れしてやっても いいんだぜ 249 00:12:05,141 --> 00:12:07,435 (エルザ) ケンカを売る? その言葉… 250 00:12:08,352 --> 00:12:09,520 そのまま返そう 251 00:12:10,938 --> 00:12:12,148 うわっ 252 00:12:12,314 --> 00:12:14,775 フェアリーテイルに ケンカを売ったからには— 253 00:12:14,942 --> 00:12:17,653 遺書のひとつでも 残してあるんだろうな 254 00:12:18,028 --> 00:12:21,657 んだ? このでけえ剣 どこから… 255 00:12:21,949 --> 00:12:24,660 (客たちの悲鳴) 256 00:12:25,786 --> 00:12:28,372 …っていうか 着替える必要あった? 257 00:12:28,497 --> 00:12:31,667 キャラメルムース まだ食べてないのに 258 00:12:31,834 --> 00:12:33,669 (バーテンダー) 表が騒がしいな 259 00:12:33,794 --> 00:12:34,920 始まったかな? 260 00:12:35,045 --> 00:12:36,672 さっきの姉ちゃんか 261 00:12:36,797 --> 00:12:40,301 (ビスカ) ははーん とうとう 本物にバレちまったわけか 262 00:12:40,426 --> 00:12:42,428 言い残す言葉は決まったか 263 00:12:42,595 --> 00:12:44,054 笑わせんじゃねえよ 264 00:12:44,180 --> 00:12:49,059 この早業ムーランルージュ 捕まるわけにはいかねえんだよ! 265 00:12:49,268 --> 00:12:50,311 (エルザ)速い! 266 00:12:50,436 --> 00:12:51,395 (ビスカ)ニヒヒッ 267 00:12:51,562 --> 00:12:52,480 そーらっ! 268 00:12:52,605 --> 00:12:53,898 (エルザ)ううううっ 269 00:12:54,648 --> 00:12:56,025 (男たち)わーお 270 00:12:56,150 --> 00:12:57,818 くうううっ 271 00:12:57,943 --> 00:13:01,030 (ビスカ) どうだ ここの制服 面白(おもしれ)えだろ 272 00:13:01,155 --> 00:13:02,531 貴様! 273 00:13:02,656 --> 00:13:03,908 じゃあな! 274 00:13:04,200 --> 00:13:05,993 おのれ 275 00:13:07,119 --> 00:13:08,454 許さんぞ 276 00:13:08,579 --> 00:13:09,371 あっ? 277 00:13:09,914 --> 00:13:12,166 (エルザ) 貴様は私を怒らせた 278 00:13:12,291 --> 00:13:14,710 もはや この世に 一片の肉も残さん 279 00:13:14,835 --> 00:13:15,878 (ビスカ)ちょっ… 280 00:13:16,629 --> 00:13:18,881 物騒なやつだな… って… 281 00:13:19,006 --> 00:13:20,424 おい! 282 00:13:20,633 --> 00:13:21,759 (エルザ)ぬん! 283 00:13:27,848 --> 00:13:29,433 な… 何だ? 284 00:13:29,558 --> 00:13:31,519 (男B) 壁から 何か 突っ込んできたぞ 285 00:13:31,644 --> 00:13:32,811 (男C)まさか… 286 00:13:33,103 --> 00:13:34,939 (男D) ああ やっぱり さっきの女! 287 00:13:35,064 --> 00:13:36,482 (男E)…と あれは… 288 00:13:36,607 --> 00:13:37,942 (男F)ムーランルージュだ! 289 00:13:38,067 --> 00:13:39,818 (男A) つれてくんじゃねえよ! 290 00:13:40,152 --> 00:13:42,279 立て 本番はこれからだ 291 00:13:42,404 --> 00:13:43,822 (バーテンダー) どっか よそでやれ! 292 00:13:44,156 --> 00:13:46,200 (ビスカ)くっ 油断したぜ 293 00:13:46,367 --> 00:13:48,827 てめえ ちょっとは やるようだな 294 00:13:48,994 --> 00:13:49,995 気をつけろ 295 00:13:50,120 --> 00:13:52,122 ムーランルージュは 早撃ちの名人だ 296 00:13:52,498 --> 00:13:55,167 (エルザ) ほう 名人か 面白いな 297 00:13:55,292 --> 00:13:56,710 抜いてみるがいい 298 00:13:56,835 --> 00:13:57,670 はあ? 299 00:13:57,878 --> 00:13:59,838 剣で銃とやり合おうってか? 300 00:13:59,964 --> 00:14:02,341 私の早撃ちは大陸一(いち)だよ 301 00:14:02,466 --> 00:14:05,135 そんなヒョロっちい剣で 防げるもんかよ 302 00:14:05,469 --> 00:14:06,845 よくしゃべるやつだ 303 00:14:06,971 --> 00:14:08,847 もったいぶってないで さっさと来い 304 00:14:09,098 --> 00:14:11,600 そうかよ どうなっても知らねえぜ 305 00:14:11,725 --> 00:14:13,394 警告はしたからな 306 00:14:13,519 --> 00:14:15,646 死にな クソ女! (銃声) 307 00:14:15,771 --> 00:14:17,523 (銃声) 308 00:14:17,648 --> 00:14:19,525 (剣で弾をはじく音) 309 00:14:23,028 --> 00:14:24,405 (ビスカ)ああ… 310 00:14:25,155 --> 00:14:27,449 (銃声と一同の悲鳴) 311 00:14:30,286 --> 00:14:33,914 (男) マ… マジかよ 剣で銃弾をはね返しやがった 312 00:14:34,039 --> 00:14:36,208 こいつ ヤベえ ヤベえって 313 00:14:36,417 --> 00:14:39,712 あ… ありえねえ 何かの冗談かよ 314 00:14:39,962 --> 00:14:41,630 このーっ! 315 00:14:45,718 --> 00:14:48,053 (銃声と一同の悲鳴) 316 00:14:48,220 --> 00:14:49,388 (銃声) 317 00:14:51,724 --> 00:14:52,308 なっ… 318 00:14:55,144 --> 00:14:56,812 (男)えっ? 今のは… 319 00:14:56,937 --> 00:14:58,522 (男) 1番ボールがポケットに 320 00:14:58,647 --> 00:15:00,357 (男)あの女 まさか… 321 00:15:00,482 --> 00:15:02,067 (エルザ)早撃ちの名人か 322 00:15:02,568 --> 00:15:06,322 くだらんな 私には止まって見えるぞ 323 00:15:06,739 --> 00:15:10,701 何なんだよ てめえは バケモノがーっ! 324 00:15:10,826 --> 00:15:14,079 (剣で弾をはじく音) 325 00:15:19,335 --> 00:15:19,960 (ビスカ)てめえ 326 00:15:36,101 --> 00:15:37,561 (男たち)おおーっ 327 00:15:37,686 --> 00:15:39,229 ここまでだ 328 00:15:39,730 --> 00:15:41,732 うっ うっ… 329 00:15:41,941 --> 00:15:42,775 撃ってみろ 330 00:15:42,900 --> 00:15:47,196 だが お前の弾丸よりも先に 私の剣がお前を貫く 331 00:15:51,825 --> 00:15:56,246 この… くっ ううっ… 332 00:15:56,413 --> 00:16:00,209 ううっ ううっ… 333 00:16:00,334 --> 00:16:01,919 ごめんなさい 334 00:16:02,127 --> 00:16:05,005 おお ムーランルージュが 負けを認めた 335 00:16:05,130 --> 00:16:06,757 あの姉ちゃん ただ者じゃねえ 336 00:16:06,882 --> 00:16:10,052 まあ 最初から バケモノじみてはいたけどな 337 00:16:10,302 --> 00:16:12,054 まったく 338 00:16:13,263 --> 00:16:16,141 フェアリーテイルの名を かたった罪は重いぞ 339 00:16:16,266 --> 00:16:18,143 私 移民でさ… 340 00:16:18,268 --> 00:16:19,937 (エルザ) それが何だというのだ 341 00:16:20,354 --> 00:16:23,941 この大陸で 全然 仕事見つからなくて 342 00:16:24,108 --> 00:16:26,193 仕事が見つからないからと いって— 343 00:16:26,318 --> 00:16:28,320 賊をやってよいわけでは ないだろう 344 00:16:28,529 --> 00:16:31,281 盗みでもしねえと 食っていけねえんだよ 345 00:16:31,407 --> 00:16:35,828 見ろよ 私の格好 ぜいたくなんかしてねえんだよ 346 00:16:36,328 --> 00:16:41,792 盗(と)った金は全部 病気のサニーの薬代にしてんだ 347 00:16:44,420 --> 00:16:47,798 ムーランルージュ おめえ いいやつじゃん 348 00:16:47,923 --> 00:16:49,591 くうう 泣けるぜ 349 00:16:49,717 --> 00:16:51,301 苦労してたんだなあ 350 00:16:51,844 --> 00:16:53,554 (ビスカ)すまなかった 351 00:16:53,679 --> 00:16:56,849 頼むよ もう二度と 悪さはしねえよ 352 00:16:57,016 --> 00:16:58,600 見逃してくれよ 353 00:16:58,726 --> 00:17:02,354 私が… 私がいなきゃ サニーは… 354 00:17:02,688 --> 00:17:04,481 うっ ううっ… 355 00:17:04,606 --> 00:17:05,357 (エルザ)フウ… 356 00:17:05,524 --> 00:17:06,358 まったく 357 00:17:06,483 --> 00:17:07,317 あっ 358 00:17:07,818 --> 00:17:09,028 ありがとう 359 00:17:09,153 --> 00:17:10,404 (男)すばらしい 360 00:17:10,529 --> 00:17:12,865 (男) よかったな ムーランルージュ 361 00:17:15,826 --> 00:17:17,870 見逃すか バカ者! 362 00:17:17,995 --> 00:17:19,872 (男たち)えーっ? 363 00:17:19,997 --> 00:17:21,874 (ビスカ)えーっ? 364 00:17:26,378 --> 00:17:29,882 盗みをしようが 銃を撃とうが構わんが— 365 00:17:30,132 --> 00:17:32,384 フェアリーテイルの名を かたることだけは— 366 00:17:32,509 --> 00:17:34,428 どんな理由があろうと許さん 367 00:17:34,553 --> 00:17:38,390 徹頭徹尾(てっとうてつび) 許さん 絶対に許さん 368 00:17:38,557 --> 00:17:42,102 私たちはギルドに 誇りを持って生きている 369 00:17:42,227 --> 00:17:44,897 刻んだ紋章は飾りなどではない 370 00:17:45,230 --> 00:17:46,774 家族の証し 371 00:17:46,899 --> 00:17:50,903 仲間と運命を共にし 命を懸ける覚悟と誓い 372 00:17:53,280 --> 00:17:57,576 私たちの聖なる誓いを 踏みにじる者がいたなら— 373 00:17:58,118 --> 00:18:03,082 それが悪だろうが善だろうが 私はそいつを斬る 374 00:18:03,290 --> 00:18:04,541 (男たち)ひいいっ 375 00:18:04,917 --> 00:18:06,085 殺さないで 376 00:18:06,210 --> 00:18:08,796 ごめんなさい ごめんなさい… 377 00:18:09,505 --> 00:18:10,923 ひいいいっ 378 00:18:14,009 --> 00:18:16,303 (エルザ) それがギルドだ 忘れるな 379 00:18:17,763 --> 00:18:18,806 (ビスカ)えっ? 380 00:18:19,556 --> 00:18:20,849 あの… 381 00:18:22,476 --> 00:18:26,313 仕事が欲しければ いつでも来い フェアリーテイルへ 382 00:18:29,566 --> 00:18:30,901 (ビスカ)ま… 待って! 383 00:18:31,068 --> 00:18:35,322 私 ホントの名前はビスカ ビスカ・ムーランってんだ 384 00:18:35,531 --> 00:18:36,782 あんたは? 385 00:18:37,574 --> 00:18:38,784 エルザだ 386 00:18:39,451 --> 00:18:41,370 エルザ・スカーレット 387 00:18:42,955 --> 00:18:44,414 エルザ… 388 00:18:48,627 --> 00:18:51,046 カッコいいね サニー 389 00:18:51,213 --> 00:18:51,839 (サニー)チュー 390 00:18:51,964 --> 00:18:54,049 (男たち) ネズミだったんか! 391 00:18:54,258 --> 00:18:57,719 (バーテンダー) 店 ボロボロじゃねえか 請求書は… 392 00:18:57,845 --> 00:19:00,347 フェアリーテイルに送ればいいか 393 00:19:04,518 --> 00:19:05,561 フッ 394 00:19:06,270 --> 00:19:08,230 (3人)どうもー! 395 00:19:08,438 --> 00:19:10,482 よう もう仕事 終わったのか 396 00:19:10,607 --> 00:19:11,567 おかえり 397 00:19:11,692 --> 00:19:13,235 見てくれよ これ 398 00:19:13,652 --> 00:19:16,822 (アルザック) へえ ビリヤードか どうしたんだい? これ 399 00:19:16,947 --> 00:19:19,700 しゃあねえな また同じ話するか 400 00:19:19,825 --> 00:19:21,702 クライアントからの お礼なんです 401 00:19:21,827 --> 00:19:23,745 すげえビリヤード好きな おっさんでな 402 00:19:24,163 --> 00:19:26,874 (アスカ) わーお ボールがいっぱいだ 403 00:19:26,999 --> 00:19:28,709 ボールに数字があるでしょ? 404 00:19:28,834 --> 00:19:29,751 うんうん 405 00:19:29,877 --> 00:19:32,004 (ハッピー) その順番で穴に落とすんだよ 406 00:19:32,129 --> 00:19:34,506 (アスカ) ハッピーって物知りなんだね 407 00:19:34,631 --> 00:19:36,341 ちゃんと 分かってるんじゃないの 408 00:19:36,466 --> 00:19:38,886 シャルル 私たちもやってみようよ 409 00:19:39,011 --> 00:19:41,763 …で あんたは ちゃんとルール覚えたの? 410 00:19:41,972 --> 00:19:43,140 ビリヤードですか 411 00:19:43,265 --> 00:19:45,350 懐かしくはないか? 412 00:19:45,475 --> 00:19:46,768 (2人)ウフフッ 413 00:19:48,896 --> 00:19:51,565 (ビスカ) エルザさん ホントにプレーできるんですか? 414 00:19:51,690 --> 00:19:53,192 (エルザ) 知らなかったのか? 415 00:19:53,317 --> 00:19:56,153 私がここに来てからは 見たことありませんよ 416 00:19:56,278 --> 00:19:57,529 (エルザ)そうだったか? 417 00:19:57,654 --> 00:19:59,156 言われてみれば… 418 00:19:59,281 --> 00:20:01,074 (ルーシィ) ねえねえ 何の話? 419 00:20:01,575 --> 00:20:02,910 そうね 420 00:20:03,035 --> 00:20:06,705 ここは あったかいって話かな 421 00:20:06,872 --> 00:20:08,874 まっ そういうことだ 422 00:20:08,999 --> 00:20:10,209 (ルーシィ)うん? 423 00:20:16,298 --> 00:20:17,758 (ハッピー)雨 やまないね 424 00:20:18,258 --> 00:20:19,676 もう何日目だろうね 425 00:20:19,801 --> 00:20:21,011 お前のせいだ! 426 00:20:21,136 --> 00:20:22,721 てめえのせいだ! 427 00:20:22,930 --> 00:20:24,598 このジメジメ男 428 00:20:24,723 --> 00:20:26,266 このズルズル野郎 429 00:20:26,391 --> 00:20:29,853 やめんか 2人とも うっとうしい! 430 00:20:30,103 --> 00:20:31,355 (ナツ)だって グレイが 431 00:20:31,480 --> 00:20:32,856 (グレイ)いいや ナツが 432 00:20:33,607 --> 00:20:34,900 (ナツ・グレイ)あっ? 433 00:20:35,108 --> 00:20:36,526 (ハッピー)誰だろう? 434 00:20:36,652 --> 00:20:37,986 誰だっけか? 435 00:20:38,111 --> 00:20:39,196 俺に聞くな 436 00:20:39,613 --> 00:20:42,157 (エルザ) 来たんだな 待っていたぞ 437 00:20:42,282 --> 00:20:44,201 どうも エルザさん 438 00:20:45,118 --> 00:20:49,206 何か 食べさせて もらえないかなって… 439 00:20:49,623 --> 00:20:52,709 そうか 病気のサニーはどうした? 440 00:20:53,126 --> 00:20:54,336 チュー 441 00:20:54,461 --> 00:20:57,506 (エルザ) 稼ぎは薬代… だったな 442 00:20:57,631 --> 00:21:00,008 ええ そんなところで 443 00:21:00,133 --> 00:21:02,219 私はほとんど… 444 00:21:02,928 --> 00:21:04,388 フッ 445 00:21:07,432 --> 00:21:11,561 冷めないうちに食べろ うまいぞ ミラの特製だ 446 00:21:11,687 --> 00:21:12,813 はい 447 00:21:13,981 --> 00:21:14,898 どうだ? 448 00:21:15,732 --> 00:21:17,234 あったかいです 449 00:21:17,359 --> 00:21:18,735 エルザの知り合いか? 450 00:21:18,860 --> 00:21:21,446 ミラちゃんのポトフ うめえだろ? 451 00:21:23,073 --> 00:21:26,118 どうした? 口に合わなかったか? 452 00:21:26,243 --> 00:21:27,411 (ビスカ)あの… 453 00:21:27,703 --> 00:21:30,914 し… 仕事 もらえますか? 454 00:21:31,331 --> 00:21:32,165 うん 455 00:21:32,291 --> 00:21:34,418 何だ 魔導士か 456 00:21:34,626 --> 00:21:35,961 おめえ 強(つえ)えのか? 457 00:21:36,086 --> 00:21:37,921 まずは勝負だ 勝負 458 00:21:38,213 --> 00:21:40,173 強いぞ 私が保証する 459 00:21:40,299 --> 00:21:41,008 (グレイ)マジか 460 00:21:41,133 --> 00:21:42,384 (ナツ)燃えてきた! 461 00:21:42,509 --> 00:21:43,927 (ビスカ)えっ あ… 462 00:21:44,344 --> 00:21:46,596 それ食ったら こいつ つけようぜ 463 00:21:46,722 --> 00:21:49,433 この紋章は ただの飾りじゃねえんだ 464 00:21:50,017 --> 00:21:52,936 家族の… 証し 465 00:21:53,395 --> 00:21:55,439 (エルザ) さあ まずは マスターに紹介しよう 466 00:21:55,564 --> 00:21:57,816 (ハッピー)仲間 増える! 467 00:21:59,192 --> 00:22:00,444 チュー 468 00:22:00,777 --> 00:22:01,820 勝負するか? 469 00:22:01,945 --> 00:22:03,363 ええ 久しぶりに 470 00:22:03,488 --> 00:22:05,866 あれ ビリヤード できるんだっけ? 471 00:22:05,991 --> 00:22:07,451 まあ 見てなさいって 472 00:22:07,617 --> 00:22:10,662 じゃ バンキングだ 先攻後攻 決めるぞ 473 00:22:13,665 --> 00:22:16,001 (ウェンディ) ああ キマってますね 474 00:22:16,126 --> 00:22:18,086 (シャルル) フォームが美しいわね 475 00:22:18,211 --> 00:22:19,838 2人とも頑張れー! 476 00:22:19,963 --> 00:22:21,465 ママ カッコいい! 477 00:22:22,049 --> 00:22:22,799 いくぞ 478 00:22:22,924 --> 00:22:23,550 ええ 479 00:22:25,594 --> 00:22:31,600 {\an8}♪~ 480 00:23:49,469 --> 00:23:55,475 {\an8}~♪ 481 00:23:56,476 --> 00:23:58,603 (ナツ) ルーシィのやつ 騒がしいな 何やってんだ? 482 00:23:58,728 --> 00:23:59,771 (ハッピー) 何か星霊(せいれい)たちを 483 00:23:59,896 --> 00:24:02,566 おもてなしする準備で 忙しいって言ってたよ 484 00:24:02,691 --> 00:24:03,400 (ナツ)おもてなし? 485 00:24:03,525 --> 00:24:04,985 (ハッピー) 大魔闘演武(だいまとうえんぶ)の時に 486 00:24:05,110 --> 00:24:07,946 お世話になったから そのお返しがしたいんだって 487 00:24:08,071 --> 00:24:09,072 (ナツ)なるほどな 488 00:24:09,197 --> 00:24:11,783 うしっ そういうことなら 俺たちも手伝ってやるか 489 00:24:11,908 --> 00:24:15,162 (ハッピー) うん でも何だか 雲行きが怪しいみたいだよ 490 00:24:15,495 --> 00:24:18,415 (ナツ・ハッピー) 次回 「おもてなし 命かけてます!」 491 00:24:18,540 --> 00:24:21,168 (ナツ) うえええっ おもてなしって こんなことすんのか? 492 00:24:21,459 --> 00:24:24,754 (ハッピー) うん オイラも不安になってきた