1 00:00:02,961 --> 00:00:03,878 (ハッピー)うわあっ 2 00:00:04,004 --> 00:00:06,965 大魔闘演武(だいまとうえんぶ)で戦ったスタジアムだ 3 00:00:07,090 --> 00:00:09,217 懐かしいねえ 4 00:00:09,342 --> 00:00:11,678 (ナツ) なんで あちこち ボロボロになってんだ? 5 00:00:12,178 --> 00:00:15,432 大魔闘演武のあと 大変だったじゃない! 6 00:00:16,349 --> 00:00:19,519 ドラゴンいっぱい出てきてさ 忘れちゃったの? 7 00:00:19,894 --> 00:00:21,438 (ナツ)あっ ああ~! 8 00:00:21,938 --> 00:00:24,441 そういや そんなことも あったっけなあ 9 00:00:24,566 --> 00:00:25,608 (ハッピー)うう… 10 00:00:25,734 --> 00:00:31,531 でも すごいよね 知らない間に ここまで元どおりになるなんて 11 00:00:31,656 --> 00:00:33,199 (ナツ)ああ 12 00:00:45,003 --> 00:00:47,714 人間ナメんな~! …ってとこだな 13 00:00:47,839 --> 00:00:49,299 あい! 14 00:00:52,177 --> 00:00:53,219 (ナツ)…で ハッピー 15 00:00:53,344 --> 00:00:54,846 (ハッピー)何? ナツ 16 00:00:54,971 --> 00:00:56,931 (ナツ) 俺たち どこに向かってんだ? 17 00:00:57,390 --> 00:00:58,516 (ハッピー)知らないよ 18 00:00:58,641 --> 00:01:01,686 オイラ ナツが行くほうに 歩いてるだけだもん 19 00:01:01,811 --> 00:01:05,607 (ナツ) ああ? 俺もハッピーが行くほうに 歩いてるだけだぞ 20 00:01:06,149 --> 00:01:08,568 これから どこ行って 何するの? 21 00:01:09,069 --> 00:01:10,070 さあ? 22 00:01:12,405 --> 00:01:14,074 (ハッピー・ナツ)ん… 23 00:01:14,491 --> 00:01:15,533 ちょっと待って 24 00:01:15,658 --> 00:01:18,912 オイラ 何か 重大な事実に気づきそう… 25 00:01:19,037 --> 00:01:20,789 ああ? あんだよ 26 00:01:21,372 --> 00:01:22,290 おお~! 27 00:01:22,916 --> 00:01:25,919 修行の旅に出てから 1週間たつけど 28 00:01:26,044 --> 00:01:26,836 (ナツ)おう 29 00:01:26,961 --> 00:01:29,297 (ハッピー)よく考えたら (ナツ)おう 30 00:01:36,513 --> 00:01:38,681 歩いて 食べて 寝るだけ 31 00:01:39,224 --> 00:01:40,934 全然 修行してないよ! 32 00:01:41,059 --> 00:01:43,812 ホントだ 俺も今 気づいた 33 00:01:45,271 --> 00:01:48,191 (ハッピー) これじゃ ただの貧乏旅行だよ 34 00:01:48,316 --> 00:01:52,695 そもそも修行って何をすればいいか 何も考えてなかったし 35 00:01:54,447 --> 00:01:55,782 ああ~… 36 00:01:55,907 --> 00:01:58,910 (ハッピー) なんてことだ ぐあ~ 37 00:01:59,035 --> 00:02:00,578 (ナツ)しまったあ… 38 00:02:02,455 --> 00:02:07,961 (ハッピー) ナツ せめて行き当たりばったりで 適当に歩くの やめない? 39 00:02:08,086 --> 00:02:11,422 目的地とか テーマとか決めようよ 40 00:02:11,548 --> 00:02:13,967 …って言われてもなあ 41 00:02:14,092 --> 00:02:15,426 (ハッピー)う~ん… 42 00:02:16,052 --> 00:02:17,971 あっ そうだ! 43 00:02:22,517 --> 00:02:25,145 (ナツ) 天狼島(てんろうじま)か いいかもな! 44 00:02:25,270 --> 00:02:29,315 (ハッピー) でしょ? オイラたちが 7年間 眠ってたとこだし— 45 00:02:29,440 --> 00:02:33,987 初代マスターのお墓もあるし ある意味 原点! 46 00:02:34,112 --> 00:02:36,239 おーし 行ってみるか 47 00:02:36,364 --> 00:02:39,325 だね その辺で船 借りて 48 00:02:39,450 --> 00:02:40,743 船… 49 00:02:45,415 --> 00:02:47,208 ぐお おお… 50 00:02:47,333 --> 00:02:53,965 そっか~… 島に行くには… 船に乗んなきゃいけねえのか… 51 00:02:54,090 --> 00:02:57,552 (ハッピー) 大丈夫? もうすぐ着くから… 52 00:02:57,677 --> 00:02:58,678 あっ ほら! 53 00:02:58,803 --> 00:02:59,929 ああ~… 54 00:03:02,265 --> 00:03:04,142 (ハッピー)天狼島だ! 55 00:03:08,438 --> 00:03:09,606 うおお~っ! 56 00:03:10,273 --> 00:03:12,317 やっぱり地面はいいなあ 57 00:03:12,442 --> 00:03:14,944 (ハッピー) 早速 初代のお墓に行ってみようよ 58 00:03:15,069 --> 00:03:17,363 ああ 道 分かんのか? 59 00:03:17,488 --> 00:03:21,701 (ハッピー) あい! 前に カナに 道順 教えてもらったから 60 00:03:21,826 --> 00:03:26,748 (足音) 61 00:03:27,123 --> 00:03:29,334 いきなり迷ってるじゃねえかあ 62 00:03:29,459 --> 00:03:32,503 安心して こっちで間違いないはず 63 00:03:32,629 --> 00:03:34,464 カナは 何て言ったんだ? 64 00:03:34,672 --> 00:03:39,010 よく覚えてないけど 途中 木とか岩とか茂みが— 65 00:03:39,135 --> 00:03:42,347 ごちゃごちゃしてたとか 言ってた気がする 66 00:03:42,472 --> 00:03:45,600 (ナツ) ああ 木とか岩とか茂みか… 67 00:03:49,103 --> 00:03:51,231 んじゃやっぱ この辺だな 68 00:03:51,356 --> 00:03:52,106 (ハッピー)ねっ! 69 00:03:53,566 --> 00:03:57,278 …って この島 木と岩と茂みだらけじゃん! 70 00:03:57,612 --> 00:04:00,281 カナってば 大ざっぱすぎだよね 71 00:04:00,406 --> 00:04:02,909 他に なんか言ってなかったのか? 72 00:04:03,201 --> 00:04:03,952 あれ? 73 00:04:04,077 --> 00:04:05,411 あっ おおっ… 74 00:04:07,497 --> 00:04:08,998 (ハッピー)町だ 75 00:04:12,210 --> 00:04:13,753 (ナツ)かなり古いな 76 00:04:13,878 --> 00:04:19,425 (ハッピー) 森の一部みたくなってるから 島の外から見ても分からないね 77 00:04:19,759 --> 00:04:22,971 (ナツ) 天狼島に こんなとこが あったのかあ 78 00:04:23,096 --> 00:04:27,058 (ハッピー) そういえば こっちのほうには 来たことなかったもんね 79 00:04:27,642 --> 00:04:28,601 ん… 80 00:04:30,687 --> 00:04:37,277 はーっ 結構 でかいな ひょっとしてギルドの建物か? 81 00:04:37,402 --> 00:04:38,278 ん? 82 00:04:39,612 --> 00:04:41,948 “レッドリザード”… 83 00:04:51,874 --> 00:04:53,710 (ナツ) 家畜小屋みたいだな 84 00:04:53,835 --> 00:04:56,087 (ハッピー) 昔は なんか飼ってたんだね 85 00:04:56,629 --> 00:04:59,048 (ナツ) 誰か住んでた跡があんぞ 86 00:04:59,799 --> 00:05:01,134 (ハッピー)見て ナツ 87 00:05:01,259 --> 00:05:04,637 あ? 勉強の跡か? 88 00:05:04,762 --> 00:05:07,724 (ハッピー) ひょっとして 子供が住んでたのかな 89 00:05:10,059 --> 00:05:13,438 昔は どんな人たちが 住んでたんだろうね 90 00:05:13,563 --> 00:05:14,647 (ナツ)うーん 91 00:05:15,106 --> 00:05:19,277 たぶん 大人とか子供とか 男とか女がいて— 92 00:05:19,402 --> 00:05:23,906 働いたり 遊んだり 笑ったり 泣いたりしてたんじゃねえか? 93 00:05:24,032 --> 00:05:28,036 (ハッピー) そっかあ オイラたちと同じだね 94 00:05:28,870 --> 00:05:29,704 (ナツ)あっ 95 00:05:29,829 --> 00:05:32,040 (巨獣)ぐもおおお~ (ナツ・ハッピー)わ~っ! 96 00:05:32,165 --> 00:05:35,293 (ナツ・ハッピー)ああーっ! 97 00:05:37,086 --> 00:05:40,173 (ハッピー)ナツ 大丈夫? 98 00:05:40,298 --> 00:05:41,340 いいっ 99 00:05:41,758 --> 00:05:44,052 ナ… ナツ… 100 00:05:44,302 --> 00:05:46,971 (ナツ) うおっ イテテテ… イテッ イテッ 101 00:05:47,096 --> 00:05:49,390 イッテーな この野郎! 102 00:05:49,515 --> 00:05:50,892 ったく… 103 00:05:52,268 --> 00:05:53,686 ギャアアーッ! 104 00:05:54,103 --> 00:05:56,564 (ハッピー)うあ~っ! (ナツ)おっ 何だよ 105 00:05:56,689 --> 00:05:58,191 どこ行くんだよ ハッピー 106 00:05:58,483 --> 00:06:02,320 (ハッピー)来ないで~ (ナツ)なんで逃げんだよ~ 107 00:06:05,073 --> 00:06:05,907 (ハッピー)あっ 108 00:06:06,032 --> 00:06:06,824 (ナツ)あっ 109 00:06:07,283 --> 00:06:08,743 (ハッピー)あれって… 110 00:06:08,868 --> 00:06:11,037 (ナツ)墓か… 111 00:06:11,162 --> 00:06:14,957 (ハッピー) ここだ 初代マスター メイビスのお墓! 112 00:06:15,374 --> 00:06:17,126 ちゃんと たどり着いたな 113 00:06:17,251 --> 00:06:19,378 さすがオイラたちだね 114 00:06:25,802 --> 00:06:29,388 (ナツ) もっともっと強くなるから 見ててくれよな 初代 115 00:06:29,514 --> 00:06:33,184 (ハッピー) あとオイラたちがいない間 みんなのこと よろしくね 116 00:06:34,519 --> 00:06:36,062 さっ 行くか 117 00:06:36,187 --> 00:06:36,938 あい! 118 00:06:40,108 --> 00:06:44,862 お墓がここにあるってことは 初代って ここで生まれたのかな 119 00:06:44,987 --> 00:06:47,448 (ナツ) さあ? 帰ったら じっちゃんに聞いてみっか 120 00:06:48,407 --> 00:06:49,992 覚えてたらなあ 121 00:06:50,118 --> 00:06:52,703 (ハッピー)絶対 忘れそう 122 00:06:55,498 --> 00:06:57,708 (メイビス) これから お話しするのは 123 00:06:57,834 --> 00:07:01,754 フェアリーテイルが 生まれる前のお話 124 00:07:01,879 --> 00:07:06,342 1人の少女が夢を求め 苦しみを乗り越え— 125 00:07:06,467 --> 00:07:13,349 仲間と共に1つのギルドを つくりあげていくまでの物語… 126 00:07:14,016 --> 00:07:19,272 ♪~ 127 00:08:38,059 --> 00:08:42,647 ~♪ 128 00:08:48,110 --> 00:08:51,072 (男たちのざわめき) 129 00:08:51,447 --> 00:08:53,324 こないだの仕事 どうだった? 130 00:08:53,449 --> 00:08:56,077 ああ ちょろいわ あんなの 131 00:08:56,202 --> 00:08:58,913 他のギルドが ちょっかい出してきたって聞いたぞ 132 00:08:59,080 --> 00:09:00,915 {\an8}(部下A) ぶちのめしてやったよ 133 00:09:01,040 --> 00:09:04,252 {\an8}俺たちレッドリザードに 盾突く気かっつってな 134 00:09:04,377 --> 00:09:05,878 {\an8}(部下B) そりゃいいや 135 00:09:06,003 --> 00:09:07,880 {\an8}(部下たちの笑い声) 136 00:09:19,392 --> 00:09:20,560 (メイビス)あっ 137 00:09:22,520 --> 00:09:25,064 {\an8}(ジーセルフ) いつまでサボってんだ てめえ 138 00:09:25,356 --> 00:09:26,774 ごめんなさい… 139 00:09:26,899 --> 00:09:29,944 でも ギルドの中の掃除は 終わりました 140 00:09:30,319 --> 00:09:33,823 外も掃除しろっつったろうが クズがっ! 141 00:09:33,948 --> 00:09:34,949 (メイビス)は… はい 142 00:09:36,325 --> 00:09:37,076 あっ 143 00:09:37,535 --> 00:09:40,871 (ジーセルフ) ホント使えねえガキだな 144 00:09:40,997 --> 00:09:41,872 (ジーセルフ)ふっ! (メイビス)あっ! 145 00:09:42,582 --> 00:09:46,168 ガキのくせに本なんか 読んでんじゃねえよ 146 00:09:49,589 --> 00:09:51,966 まさか魔法を覚えるつもりかよ 147 00:09:52,091 --> 00:09:53,593 無理 無理 148 00:09:53,718 --> 00:09:55,428 とっとと掃除してこいやあ 149 00:09:55,553 --> 00:09:58,014 風呂も入れよ 臭(くせ)えから 150 00:09:58,139 --> 00:10:00,600 (一同の笑い声) 151 00:10:00,933 --> 00:10:06,939 おい メイビス その靴 誰に買ってもらったんだ? 152 00:10:07,356 --> 00:10:09,942 (メイビス) マスター ジーセルフ様です 153 00:10:10,359 --> 00:10:13,738 そうだ やっぱり てめえには 似合わねえ 154 00:10:13,863 --> 00:10:14,530 返せ 155 00:10:14,989 --> 00:10:18,868 でも 私 靴はこの1足しか… 156 00:10:19,160 --> 00:10:20,411 ああん? 157 00:10:20,786 --> 00:10:24,790 俺の言うことが聞けねえのかよ この役立たずがっ! 158 00:10:26,250 --> 00:10:28,628 (男たちの笑い声) 159 00:10:32,214 --> 00:10:33,174 ハアッ… 160 00:10:34,008 --> 00:10:35,635 (走る足音) 161 00:10:38,095 --> 00:10:41,223 {\an8}(ゼーラ) ただいまあ パパ~! 162 00:10:41,932 --> 00:10:45,311 おお ゼーラ 学校は楽しかったか? 163 00:10:45,436 --> 00:10:48,272 つまんない バカばっかだし 164 00:10:48,397 --> 00:10:50,650 お前は頭がいいからなあ 165 00:10:50,900 --> 00:10:53,611 ほら お前に新しい靴をあげよう 166 00:10:53,736 --> 00:10:55,237 (ゼーラ)うわっ 汚(きたな)っ! 167 00:10:55,363 --> 00:10:56,656 要らないよ こんなの 168 00:10:56,906 --> 00:10:59,742 (ジーセルフ) そうか そうか じゃあ 捨てちまおう 169 00:10:59,867 --> 00:11:01,869 (ゼーラ) まさか これ メイビスのじゃないよね 170 00:11:02,286 --> 00:11:04,330 変なバイ菌うつったら どうするのさ 171 00:11:04,455 --> 00:11:05,623 (ジーセルフ)おお ごめんよ 172 00:11:05,748 --> 00:11:08,417 (ゼーラ) もう 気をつけてよね 173 00:11:09,126 --> 00:11:14,173 (メイビス) 私は泣かない 泣いたら 妖精に会えなくなっちゃうから 174 00:11:15,049 --> 00:11:18,677 昔 パパとママが 私に教えてくれた 175 00:11:19,428 --> 00:11:23,182 泣き虫の所には 妖精は来ないんだって 176 00:11:24,975 --> 00:11:30,523 パパとママは この魔導士ギルド レッドリザードで働いてました 177 00:11:30,648 --> 00:11:32,942 ちょっと前に 死んじゃったんだけど… 178 00:11:33,609 --> 00:11:36,695 パパたちはギルドに 借金があったみたいで— 179 00:11:37,113 --> 00:11:41,325 その借金を返すために 私は ここで働いてます 180 00:11:42,618 --> 00:11:45,204 魔導士のお仕事は まだ できないから— 181 00:11:45,329 --> 00:11:47,581 お掃除したり 買い物に行ったり— 182 00:11:48,457 --> 00:11:53,087 毎日 とても大変だけど マスターには感謝してます 183 00:11:53,379 --> 00:11:54,964 ブモッ 184 00:11:55,381 --> 00:11:59,176 (メイビス) 身寄りのない私に 寝る場所を貸してくれます 185 00:11:59,301 --> 00:12:01,846 食事も少しだけど もらえるし— 186 00:12:01,971 --> 00:12:04,974 夜はパパとママに 教えてもらった— 187 00:12:05,099 --> 00:12:07,977 字や計算の練習を することだってできます 188 00:12:08,144 --> 00:12:09,437 (くしゃみ) 189 00:12:11,355 --> 00:12:15,359 あ… ありがとう 優しいね 190 00:12:17,570 --> 00:12:23,033 だから私は泣いたりしません 妖精に会うまでは… 191 00:12:24,076 --> 00:12:27,872 見てみたいな 本物の妖精 192 00:12:42,720 --> 00:12:43,804 ん… 193 00:12:44,346 --> 00:12:45,598 学校へ? 194 00:12:45,723 --> 00:12:49,727 そうだ ゼーラが昼飯を 忘れていっちまったからな 195 00:12:49,852 --> 00:12:51,103 届けてこい 196 00:12:51,854 --> 00:12:53,314 学校… 197 00:12:53,939 --> 00:12:56,901 早くしねえと 昼休みになっちまう 198 00:12:57,026 --> 00:12:59,528 森を突っ切ってきゃ 間に合うだろ 199 00:12:59,653 --> 00:13:00,613 (メイビス)森… 200 00:13:00,821 --> 00:13:03,908 あっ でも 森は危ないから… 201 00:13:04,033 --> 00:13:05,242 ああん? 202 00:13:05,451 --> 00:13:08,162 つべこべぬかすんじゃねえぞ メイビス 203 00:13:08,287 --> 00:13:10,831 てめえがケガしようが くたばろうが— 204 00:13:10,956 --> 00:13:13,792 ゼーラの昼飯のほうが 大事なんだよっ! 205 00:13:13,918 --> 00:13:14,627 はいっ! 206 00:13:14,793 --> 00:13:17,379 届けたら急いで戻ってこいよ 207 00:13:17,505 --> 00:13:20,799 途中で道草くったら ただじゃ済まねえからな! 208 00:13:20,925 --> 00:13:21,967 (メイビス)はいっ! 209 00:13:25,429 --> 00:13:29,683 学校… うん そうだ 学校に行けるんだ! 210 00:13:30,351 --> 00:13:33,312 (一同)フフフフッ… 211 00:13:38,734 --> 00:13:42,488 (メイビス) 私は学校という所に 通ったことがありません 212 00:13:43,447 --> 00:13:47,034 でも 先生がいて 本がいっぱいあって— 213 00:13:47,159 --> 00:13:50,496 知りたいことを何でも 教われる場所だってことは— 214 00:13:50,621 --> 00:13:52,498 パパとママから聞いてます 215 00:14:00,589 --> 00:14:03,342 行ってみたい 学校… 216 00:14:12,726 --> 00:14:16,188 お昼休みの前に着けば ほんのちょっとだけでも— 217 00:14:16,313 --> 00:14:18,732 みんなが勉強しているところを のぞけるかも… 218 00:14:20,234 --> 00:14:22,361 あっ あっ ああ~っ 219 00:14:22,736 --> 00:14:24,363 (衝撃音) 220 00:14:25,239 --> 00:14:29,493 (メイビス) ううっ… お弁当は無事みたい… 221 00:14:30,619 --> 00:14:33,247 あっ ごめんなさ~い! 222 00:14:38,002 --> 00:14:40,504 ええと… 方角は… 223 00:14:41,630 --> 00:14:43,841 年輪は こっちのほうが広い 224 00:14:43,966 --> 00:14:47,052 …ということは こっちのほうが 日当たりがよくて— 225 00:14:47,177 --> 00:14:50,014 木が成長したって いうことだから… 226 00:14:50,306 --> 00:14:51,932 あっちが南! 227 00:14:53,517 --> 00:14:55,102 知識はステキです 228 00:14:55,227 --> 00:14:59,356 いろんなことを知っていれば 何があっても困らなくて済むし— 229 00:14:59,481 --> 00:15:01,525 できなかったことも できるようになる 230 00:15:02,610 --> 00:15:04,320 行ったことのない国の— 231 00:15:04,445 --> 00:15:08,073 お話ししたことのない人たちの 気持ちも分かります 232 00:15:09,909 --> 00:15:11,118 (リス)キッ キッ 233 00:15:11,243 --> 00:15:12,536 (トカゲ)シュ~ 234 00:15:12,912 --> 00:15:15,289 (リス)キキッ キキッ (メイビス)あっ… 235 00:15:15,664 --> 00:15:20,586 えっと あのトカゲは確か 前に読んだ図鑑で… 236 00:15:20,711 --> 00:15:21,795 思い出した! 237 00:15:23,047 --> 00:15:24,798 コラ~! 238 00:15:25,341 --> 00:15:27,301 わ~っ わ~っ わ~っ 239 00:15:28,093 --> 00:15:32,806 フーッ 図鑑に書いてあったとおり 大きな音が苦手なんだよね 240 00:15:33,307 --> 00:15:35,267 ごめんね あっ 241 00:15:35,392 --> 00:15:36,560 (リス)キキッ 242 00:15:36,685 --> 00:15:39,647 ほら もう怖くない 大丈夫だよ 243 00:15:39,772 --> 00:15:40,564 (リス)キッ 244 00:15:40,940 --> 00:15:44,151 (メイビス) 私 学校に行くの 一緒に来る? 245 00:15:44,276 --> 00:15:45,069 (リス)キッ 246 00:15:48,781 --> 00:15:52,076 (メイビス) わあっ これが学校かあ… 247 00:15:52,201 --> 00:15:53,077 (リス)キッ 248 00:15:58,123 --> 00:15:58,832 (メイビス)聞きたい 249 00:15:59,458 --> 00:16:02,336 どんな勉強してるのか 聞いてみたい… 250 00:16:02,461 --> 00:16:03,295 (リス)キッ? 251 00:16:03,420 --> 00:16:05,464 (おじさん)君! (メイビス)あっ… 252 00:16:05,881 --> 00:16:07,591 あっ すみません 253 00:16:07,716 --> 00:16:10,803 あの ゼーラのお弁当を 届けに来ました 254 00:16:10,928 --> 00:16:13,639 (おじさん) ああ マスター ジーセルフの… 255 00:16:13,764 --> 00:16:18,102 お嬢様なら この時間は 向かいの図書館で勉強中だよ 256 00:16:18,811 --> 00:16:20,270 図書館! 257 00:16:22,898 --> 00:16:26,986 わあ 本だ 本がいっぱい… 258 00:16:27,111 --> 00:16:30,406 (ゼーラ) メイビス? 何してるの? 259 00:16:30,531 --> 00:16:33,867 あの マスターに言われて お食事を届けに 260 00:16:35,160 --> 00:16:36,787 もっと早く来なさいよ 261 00:16:36,912 --> 00:16:39,248 お昼 食べ損ねるところ だったじゃない 262 00:16:39,832 --> 00:16:41,000 (リス)キキッ 263 00:16:41,375 --> 00:16:42,501 キャ~! 264 00:16:42,626 --> 00:16:44,253 何この子 かわいい! 265 00:16:44,378 --> 00:16:45,879 あなたのペット? 266 00:16:46,005 --> 00:16:48,340 いいえ 森で仲良くなって… 267 00:16:48,757 --> 00:16:50,259 (女子生徒A) 尻尾 柔らかそう! 268 00:16:50,384 --> 00:16:51,885 (女子生徒B)触らせて~! 269 00:16:53,429 --> 00:16:54,513 (メイビス)あっ 270 00:16:54,638 --> 00:16:57,391 用事が済んだら さっさと帰りなさいよ 271 00:16:57,516 --> 00:17:01,020 ここは あんたみたいな子がいて いい場所じゃないのよ! 272 00:17:01,145 --> 00:17:02,521 (メイビス)あ… でも… 273 00:17:02,646 --> 00:17:04,398 (ゼーラ) 帰れって言ってるの! 274 00:17:04,857 --> 00:17:07,776 分かる? パパに言いつけるわよ 275 00:17:08,360 --> 00:17:09,194 (メイビス)はい… 276 00:17:09,319 --> 00:17:10,446 (女子生徒C)いいの? 277 00:17:10,571 --> 00:17:14,283 いいのよ あいつ生意気で かわいくないんだから 278 00:17:14,616 --> 00:17:16,785 あんたたちも そう思ったでしょ? 279 00:17:17,953 --> 00:17:20,080 そ… そう言われてみれば… 280 00:17:20,205 --> 00:17:22,041 そんな感じだったわね 281 00:17:22,166 --> 00:17:23,292 ゼーラの言うとおりよ 282 00:17:26,962 --> 00:17:29,798 ハアッ… フンッ! 283 00:17:38,557 --> 00:17:41,351 学校 楽しそうだったね… 284 00:17:41,477 --> 00:17:42,311 (リス)キッ 285 00:17:42,436 --> 00:17:44,605 私も学校に通いたい 286 00:17:45,230 --> 00:17:48,942 いっぱい勉強して たくさん本を読んで 287 00:17:49,068 --> 00:17:50,569 いろんなことを知って… 288 00:17:50,694 --> 00:17:52,071 キッ キッ… 289 00:17:52,613 --> 00:17:55,491 あっ お母さんが迎えに来たんだ 290 00:17:55,616 --> 00:17:56,867 (リス)キッ 291 00:17:56,992 --> 00:17:58,994 うん さよなら 292 00:18:05,292 --> 00:18:06,919 (あくび) 293 00:18:10,672 --> 00:18:13,926 (メイビス) 私は そのまま 眠ってしまいました 294 00:18:14,051 --> 00:18:17,012 ゆうべも遅くまで 働いてたから… 295 00:18:20,307 --> 00:18:21,892 (信号弾の音) 296 00:18:22,601 --> 00:18:24,895 ん… ん… 297 00:18:25,729 --> 00:18:27,898 いけない もう夕方! 298 00:18:28,440 --> 00:18:31,401 マスターに叱られる! ん… 299 00:18:31,819 --> 00:18:34,988 (信号弾の音) 300 00:18:35,114 --> 00:18:37,407 (メイビス)あれは 信号弾? 301 00:18:37,866 --> 00:18:41,829 どういう意味だろう 図書館に行けば調べられるかな 302 00:18:41,954 --> 00:18:44,456 (鳥の鳴き声) 303 00:18:44,581 --> 00:18:46,291 (衝撃音) 304 00:18:46,416 --> 00:18:49,128 何の音? ギルドのほうからだ 305 00:18:53,048 --> 00:18:56,802 (人々の悲鳴) 306 00:18:57,511 --> 00:18:59,471 (男A) ブルースカルの襲撃だー! 307 00:18:59,596 --> 00:19:01,849 (男B) おら 野郎ども 迎え撃てー! 308 00:19:01,974 --> 00:19:05,102 (男C) 殺せ 殺せ 皆殺しだー! 309 00:19:07,646 --> 00:19:08,772 ぐわっ 310 00:19:09,773 --> 00:19:14,444 (メイビス) この時代は魔導士ギルド同士の 争いが盛んでした 311 00:19:14,570 --> 00:19:18,574 互いの商業上の権利や 地位の確立のため— 312 00:19:18,699 --> 00:19:21,368 あちこちで争いがありました 313 00:19:26,790 --> 00:19:29,001 襲撃してきたのはブルースカル 314 00:19:29,835 --> 00:19:33,505 レッドリザードとは 以前から対立していたギルドです 315 00:19:34,256 --> 00:19:37,009 (ブルースカルA) ここまでのようだなあ ジーセルフ 316 00:19:37,134 --> 00:19:39,678 クソがっ うおおーっ! 317 00:19:40,179 --> 00:19:40,929 ぐあっ… 318 00:19:41,680 --> 00:19:44,558 ゼ… ゼーラ… 319 00:19:46,852 --> 00:19:49,062 そんな マスター… 320 00:19:49,188 --> 00:19:52,649 (ゼーラ) う… う… ううう… 321 00:19:53,400 --> 00:19:54,318 (メイビス)ゼーラ! 322 00:19:56,278 --> 00:19:57,988 (ゼーラ)うっ… (メイビス)うっ! 323 00:19:58,113 --> 00:19:59,239 メイビス… 324 00:19:59,364 --> 00:20:02,242 (メイビス) ここにいたら殺されちゃう 逃げよう! 325 00:20:02,367 --> 00:20:03,243 でも… 326 00:20:04,244 --> 00:20:06,038 (メイビス) こっち こっちへ… 327 00:20:06,163 --> 00:20:06,997 (ゼーラ)離して 328 00:20:07,581 --> 00:20:11,501 私 ここを離れたくないよ 逃げたくない 329 00:20:12,127 --> 00:20:15,172 ここにはパパがいて ギルドがあって— 330 00:20:15,297 --> 00:20:18,258 私のきれいなお洋服だって いっぱいあるのよ 331 00:20:18,967 --> 00:20:22,763 そんなの全部 私は心の中にあるよ 332 00:20:25,307 --> 00:20:28,936 パパとママの思い出も ステキなお洋服も— 333 00:20:29,061 --> 00:20:31,396 妖精だって心の中にいるんだよ 334 00:20:31,980 --> 00:20:34,274 だから生きよう! ゼーラ! 335 00:20:35,525 --> 00:20:39,321 (ゼーラ) 私 あんたに ひどいことばっかしてきたのに… 336 00:20:39,446 --> 00:20:42,282 (メイビス) ううん 私はそんなの気にしてない 337 00:20:44,326 --> 00:20:49,122 あのさ 私たち 友達になれるかな… 338 00:20:49,248 --> 00:20:52,793 あっ 友達… 339 00:20:58,465 --> 00:20:59,591 うん! 340 00:21:05,514 --> 00:21:09,059 ゼーラ? 大丈夫? ゼーラ… 341 00:21:09,601 --> 00:21:12,562 ねえ お返事してよ ゼーラ 342 00:21:13,105 --> 00:21:15,774 ゼーラ! ゼーラ! 343 00:21:15,899 --> 00:21:18,735 ゼーラー! 344 00:21:19,069 --> 00:21:21,571 私は たくさん泣きました 345 00:21:21,697 --> 00:21:24,908 もう 妖精には 会えないかもしれません 346 00:21:25,033 --> 00:21:31,957 その後 村に戻るとギルドの人も 村人も みんな殺されていました 347 00:21:32,082 --> 00:21:36,003 誰一人として 生き残ってなかったのです 348 00:21:36,128 --> 00:21:41,758 それが X679年 天狼島での出来事です 349 00:21:44,720 --> 00:21:48,348 そして 7年の時が過ぎました 350 00:21:48,890 --> 00:21:52,853 {\an8}(ウォーロッド) ここが天狼島かあ 空気がいいな 351 00:21:52,978 --> 00:21:55,105 {\an8}ワッシは ここに 住もうかな 352 00:21:55,272 --> 00:21:56,106 {\an8}(プレヒト)ハアッ… 353 00:21:56,231 --> 00:21:57,983 {\an8}遊びに来たんじゃ ないんだぞ 354 00:21:58,108 --> 00:21:59,109 {\an8}ウォーロッド 355 00:21:59,318 --> 00:22:02,070 (ウォーロッド)冗談だよ 冗談 356 00:22:03,322 --> 00:22:04,948 (ユーリ)着いた~! 357 00:22:05,073 --> 00:22:06,491 (ウォーロッド) うるさいのが起きたぞ 358 00:22:06,908 --> 00:22:08,702 {\an8}(ユーリ) いいか 野郎ども 359 00:22:08,827 --> 00:22:11,204 {\an8}この島にあるのは 間違いねえんだ 360 00:22:11,330 --> 00:22:13,999 {\an8}〝天狼玉(てんろうぎょく) 〞 俺たちが頂くぜ! 361 00:22:14,750 --> 00:22:20,130 (メイビス) X686年 この日 運命は動きだす 362 00:22:20,255 --> 00:22:25,427 これは フェアリーテイルが 生まれるまでの物語… 363 00:22:25,552 --> 00:22:31,558 {\an8}♪~ 364 00:23:48,510 --> 00:23:54,516 {\an8}~♪ 365 00:23:56,518 --> 00:24:00,355 (ナレーション) 天狼島を襲った 悪夢の出来事より7年 366 00:24:00,856 --> 00:24:05,152 メイビスは受難にも負けず 明るく まっすぐ成長していた 367 00:24:05,485 --> 00:24:10,031 そんなある日 天狼島を来訪する 3人のトレジャーハンター 368 00:24:10,824 --> 00:24:13,160 そして この出会いこそ— 369 00:24:13,285 --> 00:24:15,996 波乱に満ちた メイビスの未来を決する— 370 00:24:16,246 --> 00:24:18,290 大いなる幕開けとなるのだった 371 00:24:19,082 --> 00:24:21,042 次回 「冒険の始まり」 372 00:24:21,751 --> 00:24:24,588 旅立ちの扉 開門!