1 00:00:02,210 --> 00:00:05,296 (グレイ)生きてるヤツのほうが 大事じゃねえか 2 00:00:07,507 --> 00:00:11,511 (グレイ)あいつが何者だろうが 俺の友達なんだ 3 00:00:12,429 --> 00:00:15,223 (ゼレフ)その友達を失うんだよ 4 00:00:15,348 --> 00:00:18,727 君が死んでも 僕が死んでも 5 00:00:18,852 --> 00:00:21,438 (グレイ) そんなことさせるはずねえだろう 6 00:00:27,527 --> 00:00:30,947 だから お前を倒すんだ! 7 00:00:31,573 --> 00:00:35,827 (ゼレフ)理解してないのかい? 僕が死んだら ナツは… 8 00:00:36,077 --> 00:00:39,414 殺さずに倒す方法はあるんだぜ! 9 00:00:43,793 --> 00:00:45,420 絶対氷結(アイスドシェル)! 10 00:00:46,129 --> 00:00:52,135 {\an8}♪〜 11 00:02:09,045 --> 00:02:15,051 {\an8}〜♪ 12 00:02:40,869 --> 00:02:44,414 消失(ロスト)属性… どこで こんな… 13 00:02:49,627 --> 00:02:54,048 (グレイ)お前をあがめる イカれた連中のおかげでな 14 00:02:58,177 --> 00:03:02,515 クソみてえな仕事だったが 得るものはあったんだ 15 00:03:02,682 --> 00:03:07,520 (凍結音) 16 00:03:08,354 --> 00:03:13,776 (グレイ)消失(ロスト)属性を付加させた 魔法の威力は 従来の数百倍 17 00:03:14,360 --> 00:03:19,532 (ゼレフ)その代償に 使用者の存在をこの世界から消す 18 00:03:19,991 --> 00:03:23,953 誰の記憶にも 俺は残らねえってことだろう? 19 00:03:24,078 --> 00:03:25,288 分かってるさ 20 00:03:30,335 --> 00:03:32,795 (グレイ) だから 誰も悲しまない! 21 00:03:33,254 --> 00:03:35,798 涙は もう十分だ! 22 00:03:36,341 --> 00:03:37,300 ンンッ… 23 00:03:37,467 --> 00:03:40,303 (凍結音) 24 00:03:40,762 --> 00:03:41,971 (ゼレフ)ンンッ… 25 00:03:44,015 --> 00:03:46,434 ンッ… ンンッ… 26 00:03:47,810 --> 00:03:49,312 体が… 27 00:03:49,771 --> 00:03:51,314 動かない… 28 00:03:52,315 --> 00:03:55,568 これで終わりだ! ゼレフ! 29 00:04:05,912 --> 00:04:10,375 自分の命を… 存在を消したところで— 30 00:04:10,500 --> 00:04:14,587 この魔法は 氷で対象者を閉じ込めるだけの魔法 31 00:04:15,213 --> 00:04:17,090 僕は殺せない! 32 00:04:17,465 --> 00:04:20,969 お前を殺したら ナツも死んじまう! 33 00:04:21,094 --> 00:04:24,097 だから 閉じ込めるんだ 永遠に! 34 00:04:24,514 --> 00:04:30,103 永遠などない! やがて氷は解け 僕は復活する! 35 00:04:30,436 --> 00:04:33,982 そのときまでの平和は 手に入るんだろう? 36 00:04:34,107 --> 00:04:36,109 妖精の尻尾(フェアリーテイル)の勝ちだ! 37 00:04:36,526 --> 00:04:37,610 ンンッ! 38 00:04:38,278 --> 00:04:41,864 ウオーッ! 39 00:04:43,241 --> 00:04:45,868 (グレイ)ンンーッ! 40 00:04:46,202 --> 00:04:51,708 ウオーッ! 41 00:04:51,833 --> 00:04:54,335 ンッ… ンンッ… 42 00:04:54,627 --> 00:04:56,045 ンンッ! 43 00:04:56,504 --> 00:04:58,256 グッ… アアッ… 44 00:04:58,381 --> 00:05:00,633 アッ… アア… 45 00:05:07,515 --> 00:05:11,144 (ウル) グレイ お前というヤツは… 46 00:05:11,602 --> 00:05:12,729 あっ… 47 00:05:17,483 --> 00:05:18,985 (グレイ)ウル… 48 00:05:19,944 --> 00:05:22,780 (ウル) 生きることを諦めてはダメよ 49 00:05:22,905 --> 00:05:25,908 (グレイ)悪(わり)い もう決めたんだ 50 00:05:26,951 --> 00:05:27,910 (ウル)やめなさい 51 00:05:28,494 --> 00:05:31,664 これしか方法はなかった 52 00:05:32,707 --> 00:05:33,666 (ウル)やめて 53 00:05:34,083 --> 00:05:37,378 最後まで ありがとう ウル 54 00:05:37,503 --> 00:05:38,171 (ウル)やめて 55 00:05:38,296 --> 00:05:41,049 (ナツ)やめろー! 56 00:05:41,758 --> 00:05:43,676 グッ… ハッ… 57 00:05:44,302 --> 00:05:45,678 (ナツ)ンンッ… 58 00:05:45,845 --> 00:05:49,182 ンンーッ! 59 00:05:49,682 --> 00:05:53,686 ウオーッ! 60 00:05:58,858 --> 00:06:02,195 ンンーッ! 61 00:06:09,535 --> 00:06:10,828 アア… 62 00:06:14,415 --> 00:06:15,666 ナツ… 63 00:06:16,751 --> 00:06:18,211 来たか 64 00:06:18,711 --> 00:06:22,215 (ナツ) お前… 忘れちまったのかよ? 65 00:06:22,882 --> 00:06:24,467 その魔法… 66 00:06:25,426 --> 00:06:28,471 前にも1回 止めたはずだぞ 67 00:06:31,808 --> 00:06:32,934 (グレイ)俺は… 68 00:06:34,352 --> 00:06:38,439 俺は 一時の感情に流され— 69 00:06:38,564 --> 00:06:41,984 お前を… 仲間を殺そうとした 70 00:06:42,485 --> 00:06:46,114 ンッ… もうギルドには いられねえ! 71 00:06:46,239 --> 00:06:46,989 だから… 72 00:06:47,281 --> 00:06:49,742 (ナツ) そんなの お互いさまだろう! 73 00:06:50,409 --> 00:06:51,536 (グレイ)あっ… 74 00:06:54,664 --> 00:06:56,749 (ナツ)なあ グレイ… 75 00:06:57,792 --> 00:07:01,754 俺たち 友達 …だろう? 76 00:07:02,672 --> 00:07:04,006 アア… 77 00:07:05,424 --> 00:07:07,760 {\an8}(ハッピー・ルーシィ) アア… 78 00:07:10,763 --> 00:07:12,515 死ぬなよ! 79 00:07:13,641 --> 00:07:17,019 死のうとか思うなよ! 生きろよ! 80 00:07:17,979 --> 00:07:19,313 (ナツ)くそ… 81 00:07:19,439 --> 00:07:22,900 けど お前 ゼレフを倒したら… 82 00:07:23,025 --> 00:07:24,026 (ゼレフ)死ぬ 83 00:07:24,944 --> 00:07:29,782 勝っても負けても死ぬんだ 残酷な運命だ 84 00:07:32,285 --> 00:07:33,911 (ナツ)死なねえよ! 85 00:07:35,663 --> 00:07:36,789 (ルーシィ)アア… 86 00:07:37,665 --> 00:07:43,296 運命だと? そんなもん 俺が燃やしてやる! 87 00:07:44,297 --> 00:07:45,798 アア… 88 00:07:46,549 --> 00:07:49,677 (ハッピー) うん… 大丈夫だよ きっと 89 00:07:49,802 --> 00:07:51,304 だって ナツだもん 90 00:07:52,054 --> 00:07:53,389 ナツ… 91 00:07:54,265 --> 00:07:56,267 信じてるからね 92 00:07:57,351 --> 00:08:02,064 (ゼレフ) “運命を燃やす”か 面白い表現だ 93 00:08:03,441 --> 00:08:08,571 僕はね この呪われた運命を 受け入れてきた人間だ 94 00:08:09,405 --> 00:08:11,324 なぜだか分かるかい? 95 00:08:11,782 --> 00:08:14,827 そうするしかなかったからだ 96 00:08:14,952 --> 00:08:17,580 それが運命というものだ 97 00:08:52,448 --> 00:08:54,075 ンッ… 98 00:09:01,832 --> 00:09:03,459 ンッ… ンッ! 99 00:09:05,002 --> 00:09:07,797 ウオーッ! 100 00:09:12,760 --> 00:09:13,803 ンンッ… 101 00:09:14,136 --> 00:09:15,805 グッ… ンンッ… 102 00:09:16,097 --> 00:09:20,309 (ナツの力み声) 103 00:09:23,729 --> 00:09:25,064 (ゼレフ)ハッ… 104 00:09:25,189 --> 00:09:26,315 (ナツ)ンンッ… 105 00:09:26,482 --> 00:09:27,567 ンンッ! 106 00:09:27,900 --> 00:09:29,402 オリャー! 107 00:09:30,111 --> 00:09:31,946 ンンーッ! 108 00:09:33,698 --> 00:09:34,824 フッ… ンンッ! 109 00:09:35,032 --> 00:09:36,409 (ナツ)ンッ… ンッ! 110 00:09:36,534 --> 00:09:37,577 ンッ! 111 00:09:40,079 --> 00:09:42,081 ンンーッ! 112 00:09:44,041 --> 00:09:44,875 うん? 113 00:09:46,002 --> 00:09:47,628 (激突音) 114 00:09:48,879 --> 00:09:50,214 アア… 115 00:09:52,008 --> 00:09:53,634 (2人)アア… 116 00:10:02,143 --> 00:10:03,102 フッ… 117 00:10:04,061 --> 00:10:05,396 ンッ… 118 00:10:09,900 --> 00:10:10,943 (ナツ)なっ! 119 00:10:11,068 --> 00:10:12,445 ンンッ… ンッ! 120 00:10:13,321 --> 00:10:14,113 ウッ! 121 00:10:15,114 --> 00:10:15,948 フッ… 122 00:10:17,199 --> 00:10:18,701 チイッ… 123 00:10:20,286 --> 00:10:22,121 (激突音) 124 00:10:24,040 --> 00:10:26,542 (ルーシィ)ナツ! (ハッピー・グレイ)あっ! 125 00:10:33,090 --> 00:10:36,761 (ガレキをどける音) 126 00:10:36,886 --> 00:10:38,137 (ナツ)ンンッ… 127 00:10:40,306 --> 00:10:42,141 …てえ〜っ 128 00:10:42,516 --> 00:10:45,144 やっぱり 思ったとおりだ 129 00:10:45,978 --> 00:10:47,146 ああ? 130 00:10:47,688 --> 00:10:52,735 (ゼレフ)イグニールの力は消えた それでは 僕には勝てないよ 131 00:10:52,860 --> 00:10:53,903 (ハッピー)ハッ… 132 00:10:55,863 --> 00:10:57,865 {\an8}(イグニールの咆哮(ほうこう)) 133 00:10:58,115 --> 00:11:02,036 (ハッピー)あのとき オイラが止めなかったら… 134 00:11:03,079 --> 00:11:06,499 (ハッピー) オイラはヤダよ ナツ… 135 00:11:06,666 --> 00:11:08,000 アア… 136 00:11:08,417 --> 00:11:11,921 ナツがいなくなるのはイヤだよ 137 00:11:12,046 --> 00:11:15,633 (ナツ)降ろせ! イグニールの力が消えちまう! 138 00:11:15,758 --> 00:11:17,635 今を逃(のが)したら 二度と— 139 00:11:17,802 --> 00:11:19,553 ゼレフは倒せねえ! 140 00:11:24,433 --> 00:11:25,518 まだ… 141 00:11:26,268 --> 00:11:28,354 俺の力がある 142 00:11:30,022 --> 00:11:31,190 フッ… 143 00:11:32,983 --> 00:11:34,485 ンンッ… 144 00:11:35,194 --> 00:11:37,321 (2人)ンンッ… 145 00:11:43,661 --> 00:11:44,662 (ナツ)うん? 146 00:11:44,829 --> 00:11:48,666 (飛行音) 147 00:11:54,505 --> 00:11:55,798 (ナツ)何だ? 148 00:12:13,899 --> 00:12:16,110 (ウェンディ) エルザさん 歩けますか? 149 00:12:16,569 --> 00:12:20,698 (エルザ) 本当に お前の治療術は すごいな 150 00:12:21,699 --> 00:12:26,162 (ウェンディ) 私がマスターのそばにいたら もしかしたら… 151 00:12:26,287 --> 00:12:29,623 (エルザ)いや… あれは覚悟を決めた魔法だった 152 00:12:31,500 --> 00:12:33,878 命を燃やす覚悟を 153 00:12:35,379 --> 00:12:36,380 ハッ… 154 00:12:40,050 --> 00:12:42,386 (エルザ・ウェンディ)ハッ… 155 00:12:45,473 --> 00:12:47,391 この魔力… 156 00:12:48,267 --> 00:12:49,393 何だ? 157 00:12:50,102 --> 00:12:51,395 あっ… 158 00:12:52,062 --> 00:12:54,398 (飛来音) 159 00:12:58,777 --> 00:13:01,906 (ウェンディ)エルザさん… (エルザ)ああ 160 00:13:05,618 --> 00:13:06,952 (ゼレフ)ハァ… 161 00:13:07,661 --> 00:13:11,832 アイリーンが だいぶ時間を稼いでくれたけど— 162 00:13:11,957 --> 00:13:13,417 もう その時か 163 00:13:15,586 --> 00:13:17,171 ハッ… ンンッ… 164 00:13:17,338 --> 00:13:19,673 (飛来音) 165 00:13:20,216 --> 00:13:23,677 (エルザ) な… 何だ? この魔力は 166 00:13:24,470 --> 00:13:25,679 (激突音) 167 00:13:26,096 --> 00:13:27,681 アア… 168 00:13:28,390 --> 00:13:29,683 ハッ… 169 00:13:47,785 --> 00:13:48,953 (アクノロギア)フッ… 170 00:13:49,703 --> 00:13:51,747 (アクノロギア)我は飽きた 171 00:13:51,872 --> 00:13:55,960 この世界に飽きたぞ 黒魔導士(くろまどうし) 172 00:13:56,544 --> 00:13:59,630 (2人)アア… 173 00:14:07,846 --> 00:14:09,890 (オーガスト)ハァ… 174 00:14:10,015 --> 00:14:12,726 時間切れ …か 175 00:14:16,981 --> 00:14:18,983 (ギルダーツ)ンンッ… 176 00:14:20,150 --> 00:14:21,485 (カナ)ンンッ… 177 00:14:32,997 --> 00:14:33,998 ンンッ… 178 00:14:34,206 --> 00:14:36,500 アッ… アア… 179 00:14:37,501 --> 00:14:42,506 (エルザ)何者? この魔力 感じたことがある 180 00:14:43,924 --> 00:14:45,009 (アクノロギア)フッ… 181 00:14:45,801 --> 00:14:46,844 (エルザ・ウェンディ)ハッ… 182 00:14:52,933 --> 00:14:56,020 (2人)アア… 183 00:15:03,694 --> 00:15:07,740 (足音) 184 00:15:17,166 --> 00:15:24,006 うぬであったか 人々に滅竜の力を与えた者は 185 00:15:24,214 --> 00:15:26,842 ならば うぬは我の母 186 00:15:30,679 --> 00:15:31,347 フッ… 187 00:15:31,972 --> 00:15:33,849 我の罪! 188 00:15:34,391 --> 00:15:35,351 アア… 189 00:15:35,517 --> 00:15:38,854 ハハハハッ! (踏みつける音) 190 00:15:39,313 --> 00:15:40,856 (泣き声) 191 00:15:41,231 --> 00:15:46,070 (アクノロギアの笑い声) 192 00:15:53,452 --> 00:15:57,623 (ゼレフ)ナツ もう遊んでる暇はなくなったよ 193 00:15:58,624 --> 00:16:02,252 これが 僕にとっても最後のチャンスだ 194 00:16:02,670 --> 00:16:05,381 人々の未来のために死んでくれ 195 00:16:21,689 --> 00:16:22,898 ンンッ… 196 00:16:25,109 --> 00:16:28,654 ハッ… “時間切れ”って なに? 197 00:16:32,992 --> 00:16:35,160 (オーガスト)アクノロギア 198 00:16:35,744 --> 00:16:37,162 (カナ)ハッ… (ギルダーツ)うん? 199 00:16:38,789 --> 00:16:40,290 この感じ… 200 00:16:41,041 --> 00:16:42,793 まさか… 201 00:16:45,087 --> 00:16:47,756 (オーガスト) ヤツが来る前に 陛下が— 202 00:16:47,881 --> 00:16:51,135 妖精の心臓(フェアリーハート)の魔力を 吸収しておれば— 203 00:16:51,260 --> 00:16:55,514 あるいは 違った結末になったかもしれん 204 00:16:56,932 --> 00:17:00,060 (ギルダーツ) 随分と簡単に諦めるんだな 205 00:17:02,563 --> 00:17:07,317 あれは 人々の未来を黒く染める闇の翼 206 00:17:07,735 --> 00:17:12,823 (ギルダーツ) 未来を黒く染めるって意味じゃ おたくらも いい線いってるぜ 207 00:17:13,240 --> 00:17:17,453 (オーガスト)陛下は 人々の未来のために動いておる 208 00:17:17,578 --> 00:17:18,328 (カナ)ンンッ… 209 00:17:18,662 --> 00:17:22,833 そんな与太話(よたばなし) 誰が信じるかってえの! 210 00:17:25,252 --> 00:17:30,841 分からずともよい 私だけが理解していれば それで 211 00:17:31,300 --> 00:17:32,801 (カナ)ふざけるなよ! 212 00:17:32,926 --> 00:17:38,015 どんなに正義があっても お前らのやってることは征服だ! 213 00:17:38,140 --> 00:17:41,351 お互い たくさんの人が倒れて… 214 00:17:42,019 --> 00:17:43,854 マスターまで… 215 00:17:43,979 --> 00:17:45,105 ンッ… 216 00:17:45,355 --> 00:17:49,193 私たちには 正義なんて どうでもいいんだよ! 217 00:17:49,318 --> 00:17:53,489 仲間と笑って過ごせる それだけの時間が— 218 00:17:53,614 --> 00:17:56,492 何よりも いちばん大切なんだ! 219 00:17:58,535 --> 00:17:59,870 カナ… 220 00:18:00,621 --> 00:18:04,625 だから 私たちは何があっても諦めない 221 00:18:08,921 --> 00:18:09,880 うん? 222 00:18:10,172 --> 00:18:15,469 (カナ)アクノロギアだろうが ゼレフだろうが ひるみはしない 223 00:18:15,594 --> 00:18:18,889 この町を… ギルドを守るためなら… 224 00:18:23,644 --> 00:18:26,396 厄災だろうが 押し返してやる! 225 00:18:34,404 --> 00:18:36,156 オオッ! 226 00:18:52,548 --> 00:18:56,426 妖精三大魔法… 227 00:19:01,306 --> 00:19:06,061 妖精の輝き(フェアリーグリッター)! 228 00:19:17,281 --> 00:19:19,700 ンンーッ! 229 00:19:34,131 --> 00:19:39,219 (カナ)ハァハァ ハァハァ… 230 00:19:39,928 --> 00:19:44,725 ハァハァ ハァハァ… 231 00:19:45,475 --> 00:19:50,230 ハァハァ ハァハァ… 232 00:19:50,898 --> 00:19:53,442 ハァハァ… 233 00:19:53,567 --> 00:19:54,735 ハッ… 234 00:20:12,044 --> 00:20:13,921 アア… 235 00:20:14,046 --> 00:20:16,506 ンンッ… 無傷… 236 00:20:16,965 --> 00:20:18,300 なっ… 237 00:20:21,595 --> 00:20:22,763 おぬし… 238 00:20:23,305 --> 00:20:24,765 ンンッ… 239 00:20:25,599 --> 00:20:27,517 父親は好きか? 240 00:20:28,101 --> 00:20:32,773 はぁ? べ… 別に何とも思ってねえし! 241 00:20:33,065 --> 00:20:34,149 なっ! 242 00:20:35,067 --> 00:20:36,985 ウソだろう? カナ 243 00:20:37,110 --> 00:20:39,780 (カナ)…んなこたぁ 今 どうでもいいだろう! 244 00:20:43,033 --> 00:20:46,036 あっ えっ… な… 何だよ? 245 00:20:46,995 --> 00:20:50,123 (オーガスト) おぬしは子を愛しておるのか? 246 00:20:50,540 --> 00:20:52,042 (ギルダーツ)当たり前(めえ)だろう! 247 00:20:52,584 --> 00:20:58,090 (オーガスト) この世界の ありとあらゆる魔法を 習得した私にも— 248 00:20:58,215 --> 00:21:00,968 ひとつだけ分からぬものがある 249 00:21:01,468 --> 00:21:02,302 (杖(つえ)を突く音) 250 00:21:04,680 --> 00:21:07,557 (オーガスト) 親子の愛情というものだ 251 00:21:08,308 --> 00:21:12,312 へえ… そんなに難しいもんじゃねえよ 252 00:21:12,437 --> 00:21:15,816 フッ… では 教えてくれ 253 00:21:16,441 --> 00:21:20,779 もしも 目の前で子が死んだら— 254 00:21:21,613 --> 00:21:25,325 おぬしは どんな感情になるのかね? 255 00:21:30,914 --> 00:21:32,165 アア… 256 00:21:38,422 --> 00:21:39,589 はぁ? 257 00:21:51,101 --> 00:21:57,107 {\an8}♪〜 258 00:23:14,935 --> 00:23:20,941 {\an8}〜♪ 259 00:23:22,067 --> 00:23:24,402 (ルーシィ)親子の愛情を 知らないオーガストは— 260 00:23:24,528 --> 00:23:26,404 カナに危害を加えることで— 261 00:23:26,530 --> 00:23:29,574 ギルダーツの感情を測ろうと 挑発する 262 00:23:29,783 --> 00:23:33,745 怒りを爆発させた父親は どんな魔法も無効化してしまう— 263 00:23:33,870 --> 00:23:37,666 魔導王を相手に 打ち勝つことができるのか 264 00:23:37,791 --> 00:23:42,712 そして 時を同じくして ギルドでは 新たな局面が訪れる 265 00:23:43,588 --> 00:23:44,589 次回… 266 00:23:46,591 --> 00:23:49,261 なぜ ゼレフの子は 愛されなかったのか? 267 00:23:49,386 --> 00:23:50,428 それは…