1 00:00:01,376 --> 00:00:04,295 (ディケイルの悲鳴) 2 00:00:05,505 --> 00:00:12,178 (ディケイルのうめき声) 3 00:00:12,262 --> 00:00:19,269 (ディケイルのうめき声) 4 00:00:21,104 --> 00:00:24,482 (ディケイル) しゃ… しゃべる… しゃべら… 5 00:00:25,191 --> 00:00:27,277 (ディケイルの悲鳴) 6 00:00:27,861 --> 00:00:30,238 (ディケイル)ああ… あ… 7 00:00:30,905 --> 00:00:32,782 (ジャック・ザ・リッパー) 白状… する? 8 00:00:32,907 --> 00:00:35,452 (ディケイル) 言う! 言う! 何でも言う! 9 00:00:35,577 --> 00:00:38,163 言うから殺してください! もう 楽になりた… 10 00:00:38,246 --> 00:00:40,665 ひいっ… ああ… あ… 11 00:00:41,207 --> 00:00:43,668 嫌だ! 嫌だ 嫌だ! やめて やめて! 12 00:00:43,960 --> 00:00:46,713 俺の心臓 握らないで! 潰さないで! 13 00:00:46,838 --> 00:00:48,047 (ジャック)早く教えて 14 00:00:48,423 --> 00:00:52,051 はっ… はいっ お… 教える… 教えるから― 15 00:00:52,844 --> 00:00:55,305 死なせて… お願い… 16 00:01:04,272 --> 00:01:04,939 (握り潰す音) 17 00:01:05,023 --> 00:01:08,526 (ディケイルの悲鳴) 18 00:01:13,490 --> 00:01:19,496 ♪~ 19 00:02:35,905 --> 00:02:41,911 ~♪ 20 00:02:43,913 --> 00:02:50,920 (鐘の音) 21 00:02:55,383 --> 00:03:00,513 (レティシア) あなたは主の啓示によって 人から裏切られ― 22 00:03:00,638 --> 00:03:02,640 命を落とすことを知っていた 23 00:03:03,433 --> 00:03:07,604 なぜ あなたは全てを知ったうえで 戦えたのですか? 24 00:03:09,188 --> 00:03:13,401 (ジャンヌ・ダルク) 私の死が無意味なものでないと 知っていたからです 25 00:03:13,818 --> 00:03:16,738 見返りがなくとも希望がありました 26 00:03:16,946 --> 00:03:19,699 (レティシア)誰かを恨んだりは しなかったのですか? 27 00:03:19,824 --> 00:03:21,618 理不尽だとは? 28 00:03:21,743 --> 00:03:24,078 (ジャンヌ)いいえ 思いません 29 00:03:24,203 --> 00:03:29,042 だから あのときも 誰も 何も恨むことはなかった 30 00:03:30,001 --> 00:03:32,712 主に この身を委ねたのだから 31 00:03:35,006 --> 00:03:37,425 あなたは強い人ですね 32 00:03:40,136 --> 00:03:43,389 けれど あの人のことは どう思っているのですか? 33 00:03:43,598 --> 00:03:44,515 (ジャンヌ)あ… 34 00:03:46,267 --> 00:03:50,438 彼は自らの意志で 戦いに臨もうとしています 35 00:03:50,521 --> 00:03:54,692 でも それを止めないのは 本当に正しいことなのですか? 36 00:03:59,864 --> 00:04:01,366 分かりません 37 00:04:01,908 --> 00:04:04,786 これだけは本当に分からないのです 38 00:04:16,631 --> 00:04:17,632 (ジャンヌ・ジーク)あっ… 39 00:04:17,966 --> 00:04:19,133 (ジャンヌ)ジーク君 40 00:04:19,342 --> 00:04:22,136 (ジャンヌ) あ… どうしたんですか それ 41 00:04:22,262 --> 00:04:26,015 (ジーク) ああ ホムンクルスたちの 治療を手伝ってる 42 00:04:26,140 --> 00:04:29,394 今 俺にできるのは これくらいしかないからな 43 00:04:29,894 --> 00:04:30,895 (ジャンヌ)あ… 44 00:04:33,273 --> 00:04:36,067 どうした? ルーラー 顔色が悪いようだが… 45 00:04:36,192 --> 00:04:39,946 あっ… い… いいえ 何でもありません 46 00:04:40,947 --> 00:04:42,115 (せきばらい) 47 00:04:42,240 --> 00:04:45,910 よかったら少し持ちましょうか? 私も お手伝いします 48 00:04:47,203 --> 00:04:48,705 ああ 助かる 49 00:04:48,830 --> 00:04:51,749 行かなければならない 場所が いくつもあるんだ 50 00:04:52,333 --> 00:04:54,210 (荷物を渡す音) 51 00:04:54,335 --> 00:04:56,504 (ジーク) ありがとう よろしく頼む 52 00:04:56,629 --> 00:04:57,630 (ジャンヌ)はい 53 00:05:00,800 --> 00:05:02,677 あ… ハァ… 54 00:05:02,802 --> 00:05:04,721 (倒れた音) (器具が落ちた音) 55 00:05:04,846 --> 00:05:05,471 (ジャンヌ)あっ… 56 00:05:05,555 --> 00:05:06,431 (ジーク)うっ… 57 00:05:06,556 --> 00:05:07,598 (ジャンヌ)ジーク君! 58 00:05:08,391 --> 00:05:10,059 しっかりしてください! 59 00:05:10,435 --> 00:05:12,353 (ジーク)う… くっ… 60 00:05:12,478 --> 00:05:15,273 だ… 大丈夫… 61 00:05:15,481 --> 00:05:17,525 (ジャンヌ)あっ これは… 62 00:05:21,654 --> 00:05:24,657 (アストルフォ) どう? アーチャー 何か分かる? 63 00:05:24,782 --> 00:05:26,701 (ジャンヌ)痛くないのですか? 64 00:05:26,826 --> 00:05:28,578 今は大丈夫だ 65 00:05:28,786 --> 00:05:30,955 俺は特殊な能力を 持っているんだろ? 66 00:05:31,289 --> 00:05:33,708 もしかしたら そのせいかもしれない 67 00:05:35,126 --> 00:05:36,252 (ケイローン)ふむ… 68 00:05:36,753 --> 00:05:40,631 ジークフリートの心臓が 魔術回路と結びついたことで― 69 00:05:40,757 --> 00:05:43,718 彼への変化(へんげ)が 可能になっているのでしょう 70 00:05:44,135 --> 00:05:47,221 信じられませんが 奇跡としか言いようがない 71 00:05:47,638 --> 00:05:49,057 奇跡… 72 00:05:49,807 --> 00:05:51,267 あなたの言ったとおり― 73 00:05:51,392 --> 00:05:53,853 確かに この奇跡は 有償のものだったようだ 74 00:05:55,813 --> 00:05:59,859 奪われて困るようなものなど 何もないと思っていたが… 75 00:06:01,360 --> 00:06:06,574 この黒い浸食はジークフリートの 心臓の影響によるものでしょうね 76 00:06:06,699 --> 00:06:08,534 魔力が混じり合っています 77 00:06:08,659 --> 00:06:09,994 浸食… 78 00:06:10,661 --> 00:06:11,329 あっ… 79 00:06:17,043 --> 00:06:19,003 もしかして ジーク君は― 80 00:06:19,128 --> 00:06:21,964 ジークフリートになろうと しているのでは? 81 00:06:23,424 --> 00:06:25,343 その可能性はありますね 82 00:06:25,468 --> 00:06:27,470 (ジーク)ジークフリートになる? 83 00:06:27,720 --> 00:06:30,890 ジーク あなたは 今までに二度― 84 00:06:31,015 --> 00:06:33,101 ジークフリートを 憑依(ひょうい)させましたね? 85 00:06:33,559 --> 00:06:36,312 合計で どのくらいの時間か 分かりますか? 86 00:06:36,646 --> 00:06:41,234 そうだな 合わせても 5分程度のものだと思うが… 87 00:06:41,734 --> 00:06:46,823 その僅かな時間が あなたの肉体を食い潰したのです 88 00:06:46,948 --> 00:06:49,117 ジークフリートに変身するたび― 89 00:06:49,242 --> 00:06:52,120 あなたは死に近づくと 思ったほうがいい 90 00:06:53,704 --> 00:06:56,582 しかし ジークフリートの力は 必要なはずだ 91 00:06:56,707 --> 00:06:57,542 (ジャンヌ・アストルフォ)あっ… 92 00:06:57,667 --> 00:06:59,752 でも あなたは… あっ… 93 00:07:00,586 --> 00:07:04,757 こればかりは 我々が決めることではないでしょう 94 00:07:05,049 --> 00:07:07,510 全ては彼の意志しだいです 95 00:07:07,635 --> 00:07:08,845 (ジャンヌ)んん… 96 00:07:10,054 --> 00:07:11,389 (アストルフォ)んん… 97 00:07:12,390 --> 00:07:14,976 では 私は これで失礼します 98 00:07:15,101 --> 00:07:18,855 それと 我がマスターが お2人に来てほしいそうです 99 00:07:22,733 --> 00:07:24,235 (アストルフォ)いい マスター? 100 00:07:24,444 --> 00:07:26,654 ほいほいと外に出ちゃダメだよ 101 00:07:26,779 --> 00:07:28,614 一応 病人なんだからね 102 00:07:28,865 --> 00:07:31,159 出るときは ひと言 言ってからだよ 103 00:07:31,284 --> 00:07:32,618 子どもか 俺は 104 00:07:33,494 --> 00:07:36,038 僕に比べたら まだまだ子どもさ 105 00:07:36,164 --> 00:07:37,165 じゃあね! 106 00:07:39,584 --> 00:07:40,835 (ため息) 107 00:07:47,091 --> 00:07:52,138 ジークフリートになるたび 死に近づく… か 108 00:07:54,265 --> 00:07:58,895 まさか 俺にも奪われて 困るものがあったとはな 109 00:08:00,104 --> 00:08:01,105 (ジーク)それでも― 110 00:08:01,230 --> 00:08:03,441 俺のやるべきことは 変わらない 111 00:08:05,526 --> 00:08:08,654 (フィオレ)皆さん お呼び立てして申し訳ありません 112 00:08:09,697 --> 00:08:13,034 実は 火急の案件が 生じましたので― 113 00:08:13,159 --> 00:08:16,037 相談させていただければと 思いまして 114 00:08:16,829 --> 00:08:21,250 いまだ 所在のつかめない 黒のアサシンについてです 115 00:08:22,001 --> 00:08:23,628 (カウレス)これを見てほしい 116 00:08:26,047 --> 00:08:28,674 (ジャンヌ) 切り裂き… ジャック? 117 00:08:28,799 --> 00:08:29,425 あっ… 118 00:08:30,176 --> 00:08:31,177 まさか… 119 00:08:31,260 --> 00:08:34,555 (カウレス) ああ こいつが黒のアサシン 120 00:08:34,805 --> 00:08:36,432 本物の“切り裂きジャック”だ 121 00:08:37,600 --> 00:08:40,394 (ジャンヌ) では 黒のアサシンは― 122 00:08:40,520 --> 00:08:43,773 もう 魔術師を含む 何十人もの人々を― 123 00:08:43,898 --> 00:08:45,900 殺害しているのですね? 124 00:08:46,025 --> 00:08:48,069 聖杯戦争とは関係なく 125 00:08:48,319 --> 00:08:51,989 (フィオレ) はい 加えて 昨夜だけでも8人 126 00:08:52,114 --> 00:08:55,493 トゥリファスにいた血族からの 連絡が途絶えています 127 00:08:56,202 --> 00:08:57,995 恐らくは 既に… 128 00:08:58,746 --> 00:08:59,747 分かりました 129 00:09:00,248 --> 00:09:05,336 あなた方が私に依頼したいのは 黒のアサシンの討伐ですね 130 00:09:05,461 --> 00:09:06,462 (フィオレ)はい 131 00:09:07,296 --> 00:09:12,260 お恥ずかしい話ですが この問題に 対応できるだけの戦力が― 132 00:09:12,385 --> 00:09:15,388 今のユグドミレニアには 残っていないのです 133 00:09:15,888 --> 00:09:18,015 これ以上 被害を広げないために― 134 00:09:18,140 --> 00:09:20,476 皆さんの力にすがるしか… 135 00:09:20,601 --> 00:09:22,270 安心してください 136 00:09:22,395 --> 00:09:24,981 無関係な人間を 巻き込んだサーヴァントに― 137 00:09:25,106 --> 00:09:27,483 ペナルティを課すのも ルーラーの努めです 138 00:09:28,693 --> 00:09:29,986 よかった 139 00:09:30,278 --> 00:09:33,990 ルーラーの役割に 抵触する可能性もあるのではと― 140 00:09:34,115 --> 00:09:35,825 危惧していました 141 00:09:36,492 --> 00:09:37,702 (カウレス)助かる 142 00:09:38,160 --> 00:09:42,081 これが連絡の取れなくなった 魔術師たちの居場所だ 143 00:09:42,206 --> 00:09:44,458 行けば何か分かるかもしれない 144 00:09:44,667 --> 00:09:46,919 ただ あまり時間がない 145 00:09:47,044 --> 00:09:50,590 空中庭園に乗り込む準備が 完了するまでの3日間― 146 00:09:50,715 --> 00:09:53,926 それがアサシンの対処に 使える限界になる 147 00:09:54,051 --> 00:09:55,261 楽勝だよ! 148 00:09:55,386 --> 00:09:58,556 だって 一度 戦ったことのある アーチャーがいるんだし― 149 00:09:58,681 --> 00:10:00,725 サーヴァント3人がかりなんだから 150 00:10:01,392 --> 00:10:04,437 そうですね あのときのことは… 151 00:10:04,687 --> 00:10:05,313 ハッ! 152 00:10:05,396 --> 00:10:06,564 (フィオレ・カウレス)ん? 153 00:10:07,607 --> 00:10:09,650 どうしました アーチャー? 154 00:10:09,775 --> 00:10:10,818 (ケイローン)マスター ― 155 00:10:10,901 --> 00:10:13,779 黒のアサシンの姿を 覚えていますか? 156 00:10:13,863 --> 00:10:16,741 えっ? えっと… 157 00:10:17,158 --> 00:10:18,492 あ… あれ? 158 00:10:18,784 --> 00:10:22,455 おかしいですね 確かに 一度 見ているのに 159 00:10:22,580 --> 00:10:24,373 覚えてないっていうのか? 160 00:10:24,498 --> 00:10:26,167 でも そんなはずは… 161 00:10:26,417 --> 00:10:27,543 宝具… 162 00:10:27,668 --> 00:10:31,797 さもなければ 固有の能力で 印象を残させないでいるのでは… 163 00:10:32,423 --> 00:10:35,259 えっ? 待って! じゃあ 黒のアサシンは― 164 00:10:35,384 --> 00:10:37,928 真名が“ジャック・ザ・リッパー”と 分かってるだけで― 165 00:10:38,137 --> 00:10:43,184 あとは 姿も能力も宝具も 何にも分からないわけ? 166 00:10:43,476 --> 00:10:44,685 (ケイローン)そうなりますね 167 00:10:45,561 --> 00:10:48,939 どうやら 我々は 圧倒的に不利な状況で― 168 00:10:49,065 --> 00:10:50,900 戦うことを強いられるようです 169 00:10:51,651 --> 00:10:55,738 やはり あのアサシンを 放置することは絶対にできません 170 00:11:36,404 --> 00:11:38,656 (アストルフォ) ヤッホー! 来たよ! 171 00:11:41,450 --> 00:11:42,827 (ジャンヌ)ここもですか 172 00:11:43,077 --> 00:11:44,328 ひどいことを… 173 00:11:44,453 --> 00:11:47,164 どう? 何か手がかりは見つかった? 174 00:11:48,082 --> 00:11:51,460 これで8人全員 調査が終わったはずだけど― 175 00:11:51,585 --> 00:11:55,756 みんな 途中経過は ともかく 心臓をえぐり出されてる 176 00:11:56,048 --> 00:11:58,676 こっちも同じ むごいもんさ 177 00:11:59,009 --> 00:12:02,513 間違いなく 黒のアサシンの仕業でしょう 178 00:12:02,638 --> 00:12:04,640 ただ 不可解な点が… 179 00:12:04,723 --> 00:12:07,101 心臓をえぐり出してるのは分かる 180 00:12:07,226 --> 00:12:10,229 サーヴァントに必要な 魔力の塊だからな 181 00:12:10,604 --> 00:12:13,566 問題は その前に拷問された跡がある 182 00:12:13,691 --> 00:12:15,443 それも手ひどくだ 183 00:12:15,860 --> 00:12:19,488 こっちで見てきた死体の中にも 拷問されたのがいたよ 184 00:12:19,613 --> 00:12:21,157 全部じゃないけどさ 185 00:12:21,449 --> 00:12:22,783 そこなんだ 186 00:12:22,908 --> 00:12:27,163 なぜ 拷問された魔術師と されなかった魔術師がいるんだ? 187 00:12:27,288 --> 00:12:28,664 (ジャンヌ)黒のアサシンは― 188 00:12:28,789 --> 00:12:31,917 人が死ぬときの恐怖を 食らっているのではないですか? 189 00:12:32,209 --> 00:12:35,296 それなら 全員を拷問して 殺してるはずだ 190 00:12:35,629 --> 00:12:37,298 時間がなかったとか? 191 00:12:37,673 --> 00:12:40,259 いや それも考えにくい 192 00:12:40,384 --> 00:12:43,179 現に 俺たちは 全て 後手に回っている 193 00:12:43,304 --> 00:12:44,805 余裕はあるはずだ 194 00:12:45,097 --> 00:12:48,184 何かの魔術儀式かと 思ったのですが… 195 00:12:48,809 --> 00:12:52,563 よし これから 残留思念の再生をやる 196 00:12:52,938 --> 00:12:54,148 (アストルフォ)何 それ? 197 00:12:54,273 --> 00:12:59,028 (ケイローン) つまり 彼が亡くなる直前の情報を 得ることができます 198 00:12:59,153 --> 00:13:00,696 危険ではありますが 199 00:13:01,238 --> 00:13:03,407 (カウレス) “背に腹は代えられない”ってね 200 00:13:04,200 --> 00:13:05,409 始めるぞ 201 00:13:13,459 --> 00:13:14,668 (ため息) 202 00:13:29,016 --> 00:13:33,020 (カウレスの悲鳴) 203 00:13:33,103 --> 00:13:38,526 (カウレスの悲鳴) 204 00:13:38,609 --> 00:13:41,278 ちょっ… これ 大丈夫なの? 205 00:13:41,403 --> 00:13:43,781 この坊ちゃん 明らかにヤバそうだけど 206 00:13:44,365 --> 00:13:47,993 死者の断末魔の瞬間を 味わっているのですから― 207 00:13:48,285 --> 00:13:51,497 その苦しみは 途方もないものでしょう 208 00:13:53,082 --> 00:13:55,501 (ディケイルの悲鳴) 209 00:13:55,584 --> 00:13:58,003 (ディケイル)ああ… あ… 210 00:13:58,087 --> 00:14:00,256 あああ… 211 00:14:01,215 --> 00:14:03,759 (ジャック)ねえ 早く教えて 212 00:14:03,842 --> 00:14:06,554 (ディケイルのうめき声) 213 00:14:06,637 --> 00:14:13,644 (ディケイルのうめき声) 214 00:14:16,021 --> 00:14:19,441 俺なら分かる… 知ってる… 話す… 215 00:14:20,276 --> 00:14:24,321 俺なら分かる… 知ってる… 話す… 216 00:14:24,530 --> 00:14:26,198 俺なら分かる… 217 00:14:26,282 --> 00:14:28,200 知ってる… 話す… 218 00:14:28,325 --> 00:14:29,201 カウレス! 219 00:14:29,285 --> 00:14:30,327 (カウレス)うっ… 220 00:14:30,661 --> 00:14:32,746 (カウレスのせきこみ) 221 00:14:32,872 --> 00:14:36,000 (カウレス)ああ くそっ! 同調し過ぎた! 222 00:14:36,125 --> 00:14:38,502 どうだ 何か分かったか? 223 00:14:38,586 --> 00:14:41,005 気になる言葉が いくつか 224 00:14:41,130 --> 00:14:44,717 恐らく 拷問された魔術師が つぶやいたものでしょう 225 00:14:45,092 --> 00:14:47,720 “俺なら分かる”と 226 00:14:47,803 --> 00:14:49,930 “俺なら分かる” 227 00:14:50,472 --> 00:14:52,266 どういうことだ… 228 00:14:58,063 --> 00:14:59,231 あっ… 229 00:15:01,859 --> 00:15:02,401 (携帯電話の バイブレーション) 230 00:15:02,401 --> 00:15:03,110 (携帯電話の バイブレーション) 231 00:15:02,401 --> 00:15:03,110 うわっ… 232 00:15:03,110 --> 00:15:06,864 (携帯電話の バイブレーション) 233 00:15:06,947 --> 00:15:07,573 (携帯電話の バイブレーション) 234 00:15:07,573 --> 00:15:11,118 (携帯電話の バイブレーション) 235 00:15:07,573 --> 00:15:11,118 えっと 確か これを押して… 236 00:15:11,243 --> 00:15:12,411 カウレス? どうした… 237 00:15:12,536 --> 00:15:13,996 (カウレス)逃げろ 姉ちゃん! 238 00:15:14,288 --> 00:15:15,623 そっちにアサシンがいる! 239 00:15:15,748 --> 00:15:16,373 (フィオレ)ハッ! 240 00:15:16,457 --> 00:15:20,711 (カウレス) アサシンが拷問で引き出したのは 城塞に潜入する方法だ! 241 00:15:23,923 --> 00:15:30,930 (ホムンクルスたちのうめき声) 242 00:15:32,806 --> 00:15:36,143 (ホムンクルス) うっ… あっ… こ… これは… 243 00:15:36,685 --> 00:15:38,812 (カウレス) だから! 犠牲者の中に― 244 00:15:38,938 --> 00:15:41,273 警報を解除するコードを 知っているヤツが… 245 00:15:41,273 --> 00:15:41,607 警報を解除するコードを 知っているヤツが… 246 00:15:41,273 --> 00:15:41,607 (通話の切れる音) 247 00:15:41,607 --> 00:15:41,732 (通話の切れる音) 248 00:15:41,732 --> 00:15:42,274 (通話の切れる音) 249 00:15:41,732 --> 00:15:42,274 なっ… 250 00:15:42,274 --> 00:15:42,691 なっ… 251 00:15:43,943 --> 00:15:45,402 圏外!? 252 00:15:45,611 --> 00:15:46,445 (ケイローン)カウレス殿! 253 00:15:46,570 --> 00:15:47,947 (カウレス)くっ… アーチャー! 254 00:15:52,201 --> 00:15:54,870 ねえ 何かあったの? ねえってば! 255 00:15:55,371 --> 00:15:58,040 急いで戻りましょう! ライダー! 256 00:15:58,248 --> 00:16:01,460 もしもし? もしもし カウレス? 257 00:16:02,670 --> 00:16:05,005 そんな… あっ… 258 00:16:27,277 --> 00:16:28,612 (ホムンクルス1) こっちだ! こっち! 259 00:16:28,737 --> 00:16:29,613 (ゴルド)早く来い! 260 00:16:37,746 --> 00:16:40,374 (ジークの荒い息) 261 00:16:40,499 --> 00:16:43,002 (ゴルド) これで全員 場内に入ったはずだ 262 00:16:43,127 --> 00:16:44,253 (ジーク)今の子は無事か? 263 00:16:45,254 --> 00:16:47,214 (ホムンクルス1) 酸の霧にやられている 264 00:16:47,464 --> 00:16:48,757 既に死亡していた 265 00:16:49,967 --> 00:16:50,801 くそっ! 266 00:16:51,343 --> 00:16:53,929 (ゴルド) だが 最初の2人は助かった 267 00:16:54,054 --> 00:16:55,180 お前のおかげだ 268 00:16:55,264 --> 00:16:56,682 (ジーク)くっ… 269 00:16:58,434 --> 00:17:01,353 おい 他の警備は どうなっている? 270 00:17:01,478 --> 00:17:02,771 フィオレの護衛は? 271 00:17:03,022 --> 00:17:06,608 当主代行は 前ご当主の書斎のはずだ 272 00:17:06,734 --> 00:17:08,068 護衛は… 273 00:17:08,193 --> 00:17:12,156 (ホムンクルス2) 今は… ついて… ないはずだ 274 00:17:14,158 --> 00:17:15,743 (ゴルド) あっ おい! どこへ行く! 275 00:17:15,826 --> 00:17:18,412 敵は サーヴァントかもしれんのだぞ! 276 00:17:23,333 --> 00:17:23,876 (物音) 277 00:17:23,876 --> 00:17:24,960 (物音) 278 00:17:23,876 --> 00:17:24,960 (フィオレ)ハッ! 279 00:17:41,852 --> 00:17:42,728 (フィオレ)アペリオ! 280 00:18:00,037 --> 00:18:01,246 (ジャック)ウフフ… 281 00:18:01,330 --> 00:18:03,665 (フィオレ)ハッ! ああ… 282 00:18:04,374 --> 00:18:05,292 ああっ… 283 00:18:05,584 --> 00:18:06,418 クラウデラ! 284 00:18:18,931 --> 00:18:20,432 (ジャック)アペリオ 285 00:18:26,522 --> 00:18:27,773 あっ… 286 00:18:28,148 --> 00:18:29,566 あ… あなたが― 287 00:18:30,400 --> 00:18:32,861 ジャック・ザ・リッパー… なの? 288 00:18:32,986 --> 00:18:33,862 うん 289 00:18:34,404 --> 00:18:37,324 あなたは ユグドミレニアの マスターさんだよね? 290 00:18:39,118 --> 00:18:41,161 聖杯は ここにはありませんよ 291 00:18:41,578 --> 00:18:42,871 知ってるよ 292 00:18:42,996 --> 00:18:45,582 赤の人たちが 持ってっちゃったんでしょ? 293 00:18:45,666 --> 00:18:47,709 知っていて どうして ここに? 294 00:18:48,001 --> 00:18:49,419 ウフフ… 295 00:18:49,545 --> 00:18:52,714 潰しやすいところから潰すのは 常道でしょう? 296 00:18:52,798 --> 00:18:53,882 うっ… 297 00:18:55,843 --> 00:18:56,844 ハッ! 298 00:18:58,137 --> 00:18:58,971 あっ… 299 00:18:59,138 --> 00:19:00,514 (ジャック)ふ~ん 300 00:19:00,639 --> 00:19:01,682 (フィオレ)あっ… 301 00:19:01,807 --> 00:19:03,767 ねえねえ これが欲しいの? 302 00:19:04,810 --> 00:19:07,896 あなた… 楽しんでいるの? 303 00:19:08,981 --> 00:19:10,649 (ジャック)よいしょっと 304 00:19:10,732 --> 00:19:11,817 あっ… 305 00:19:12,025 --> 00:19:14,695 あなたの大切な物だったのかな? 306 00:19:14,820 --> 00:19:17,197 ごめんね 使わせたくないの 307 00:19:17,322 --> 00:19:18,907 だから お預け 308 00:19:19,950 --> 00:19:21,034 いいですよ 309 00:19:21,160 --> 00:19:23,745 なら こっちを 使わせてもらうから! 310 00:19:24,163 --> 00:19:25,080 エドゥケレ! 311 00:19:28,876 --> 00:19:29,543 マルス! 312 00:19:39,928 --> 00:19:40,554 うっ… 313 00:19:41,013 --> 00:19:43,807 くっ… 早く ここから離れなければ… 314 00:19:43,932 --> 00:19:45,100 (せきこみ) 315 00:19:45,976 --> 00:19:47,060 (フィオレ)あっ… 316 00:19:47,144 --> 00:19:48,228 ああっ… 317 00:19:51,356 --> 00:19:52,357 くっ… 318 00:20:03,327 --> 00:20:03,952 それじゃ― 319 00:20:04,244 --> 00:20:05,245 バイバイ 320 00:20:05,621 --> 00:20:06,580 (フィオレ)うっ… うう… 321 00:20:20,302 --> 00:20:20,969 (ジャック)誰? 322 00:20:23,680 --> 00:20:26,308 殺して… あげる 323 00:20:26,391 --> 00:20:29,311 それは こちらのセリフだ アサシン! 324 00:20:36,360 --> 00:20:42,324 (ジャックの笑い声) 325 00:20:48,163 --> 00:20:49,206 解体するよ! 326 00:20:55,420 --> 00:20:57,089 もう来ちゃった 327 00:20:57,297 --> 00:20:59,758 4対1じゃ勝ち目ないよね 328 00:21:01,176 --> 00:21:03,136 次は絶対だからね 329 00:21:06,223 --> 00:21:07,307 (ジーク)くっ… 330 00:21:07,432 --> 00:21:08,558 (ケイローン)マスター! 331 00:21:12,271 --> 00:21:13,563 アーチャー! 332 00:21:13,689 --> 00:21:15,649 どこか おケガはありませんか? 333 00:21:15,857 --> 00:21:19,528 いえ… 大丈夫です ありがとう 334 00:21:20,821 --> 00:21:23,448 (アストルフォ) おーい マスター! 335 00:21:23,740 --> 00:21:25,867 大丈夫ですか!? ジーク君! 336 00:21:26,410 --> 00:21:28,245 (ジーク)ああ 何とか 337 00:21:28,370 --> 00:21:31,123 (ジャンヌ) ハァ… 間に合ってよかった 338 00:21:31,707 --> 00:21:36,128 ありがとうございます ジーク マスターを守ってくれて… 339 00:21:36,420 --> 00:21:38,588 あれが黒のアサシンなのか? 340 00:21:39,172 --> 00:21:42,551 ええ あれが ジャック・ザ・リッパーです 341 00:21:42,926 --> 00:21:45,554 もう 顔も おぼろげですが… 342 00:21:48,098 --> 00:21:50,976 何としてもあのアサシンを しとめなければ… 343 00:21:51,101 --> 00:21:54,813 このままでは いたずらに 被害者が出るばかりです 344 00:21:55,188 --> 00:21:57,232 力を貸してくれますか? 345 00:21:57,316 --> 00:21:58,150 ああ 346 00:21:58,275 --> 00:22:02,612 あいつを このまま放置するのは あまりに危険すぎる 347 00:22:10,579 --> 00:22:16,585 ♪~ 348 00:23:32,911 --> 00:23:38,917 ~♪