1 00:00:04,796 --> 00:00:06,715 (足音) 2 00:00:10,719 --> 00:00:13,972 (アタランテ) これが… 黒のアサシンか 3 00:00:15,974 --> 00:00:17,475 (物音) (アタランテ)あっ… 4 00:00:24,274 --> 00:00:26,693 (ジャック・ザ・リッパー) どう… して? 5 00:00:27,736 --> 00:00:28,737 (アタランテ)何!? 6 00:00:35,493 --> 00:00:36,870 ここは… 7 00:00:38,246 --> 00:00:39,497 (女の子1)どうして? 8 00:00:40,665 --> 00:00:42,083 (女の子2)どうして? 9 00:00:42,459 --> 00:00:43,960 (女の子3)どうして? 10 00:00:44,085 --> 00:00:45,253 (男の子)どうして? 11 00:00:45,336 --> 00:00:46,212 (女の子1)どうして? 12 00:00:46,337 --> 00:00:47,255 (ジャック)どうして― 13 00:00:47,881 --> 00:00:50,008 お母さんを殺したの? 14 00:00:50,383 --> 00:00:52,510 ハッ! あ… ああ… 15 00:00:52,635 --> 00:00:55,472 うああああ~! 16 00:00:58,224 --> 00:00:58,892 ハッ! 17 00:00:59,267 --> 00:01:01,394 ハァ ハァ… 18 00:01:02,062 --> 00:01:03,146 一体… 19 00:01:08,985 --> 00:01:10,028 あ… 20 00:01:16,910 --> 00:01:19,662 あれは… 私? 21 00:01:20,497 --> 00:01:26,503 ♪~ 22 00:02:42,912 --> 00:02:48,918 ~♪ 23 00:03:02,473 --> 00:03:06,102 (メディア)アタランテ あなたは いつも優しいですね 24 00:03:06,227 --> 00:03:08,021 子どもたちにも私にも 25 00:03:08,146 --> 00:03:09,522 (子どもたちの笑い声) 26 00:03:09,606 --> 00:03:12,775 (子どもたちのはしゃぎ声) 27 00:03:12,901 --> 00:03:16,237 私は生まれて すぐに 父に捨てられました 28 00:03:17,196 --> 00:03:19,741 ただ 女であるというだけで 29 00:03:21,242 --> 00:03:24,037 それでも 女神アルテミスに救われ― 30 00:03:24,162 --> 00:03:25,747 こうして生きています 31 00:03:26,414 --> 00:03:29,751 それが あなたの優しさの 理由なのね 32 00:03:30,126 --> 00:03:35,381 はい 私は全ての子どもたちが 愛される世界をつくりたい 33 00:03:39,844 --> 00:03:40,678 あっ… 34 00:03:43,014 --> 00:03:45,183 (ジャック)ねえ 1人にしないで 35 00:03:45,308 --> 00:03:47,143 (女の子1)私たちを温めて 36 00:03:47,268 --> 00:03:48,186 (アタランテ)違う! 37 00:03:48,311 --> 00:03:50,438 お前たちだって 愛される資格がある! 38 00:03:50,730 --> 00:03:52,523 (女の子2)すごく… 寒いの 39 00:03:52,649 --> 00:03:53,733 や… やめるんだ! 40 00:03:53,858 --> 00:03:56,110 私が救われたように お前たちだって… 41 00:03:56,236 --> 00:03:57,445 (男の子)うん だから… 42 00:03:57,570 --> 00:03:59,072 (女の子3)一緒にいて 43 00:03:59,155 --> 00:04:02,075 (アタランテ) あ… ああああああ! 44 00:04:09,958 --> 00:04:11,960 (ジーク)ひどい臭いがする 45 00:04:12,210 --> 00:04:14,837 ここは トゥリファスじゃないのか? 46 00:04:15,713 --> 00:04:17,048 (女の子)嫌ーっ! 47 00:04:17,131 --> 00:04:19,050 い… 嫌っ! やめて! 48 00:04:19,217 --> 00:04:20,551 助けてー! 49 00:04:21,010 --> 00:04:23,221 おい 何をしている! (男性)チッ! 50 00:04:24,180 --> 00:04:25,306 あ… 51 00:04:26,641 --> 00:04:28,393 (ジーク)あ… おい! 52 00:04:29,852 --> 00:04:30,687 (女の子)あっ… 53 00:04:33,356 --> 00:04:34,190 あっ… 54 00:04:35,900 --> 00:04:37,694 あ… ああ 55 00:04:45,451 --> 00:04:48,663 きれいは汚い 汚いは きれい 56 00:04:49,497 --> 00:04:53,126 ここでは 子どもは ただの餌食に すぎない 57 00:04:53,251 --> 00:04:54,502 (ジーク)何を言っているんだ!? 58 00:04:54,585 --> 00:04:56,212 (女の子)分からないの? 59 00:05:01,759 --> 00:05:02,593 あ… 60 00:05:03,177 --> 00:05:06,764 (ジャック)生まれた子どもも 生まれなかった子どもも― 61 00:05:06,889 --> 00:05:09,559 みんな テムズ川に流してしまう 62 00:05:10,310 --> 00:05:11,686 なぜだ? 63 00:05:11,894 --> 00:05:14,814 人は助け合って生きていく ものではないのか? 64 00:05:16,899 --> 00:05:18,443 (子どもたちの笑い声) 65 00:05:18,568 --> 00:05:19,569 違うよ 66 00:05:19,819 --> 00:05:22,572 ここは そういう所だから 67 00:05:23,364 --> 00:05:24,657 (ジーク)そんな… 68 00:05:25,199 --> 00:05:30,830 世界は とても醜くて 私たちは そのことを知っている 69 00:05:31,122 --> 00:05:34,542 それでも まだ生きていたい? 70 00:05:36,919 --> 00:05:37,962 (アストルフォ)マスター! 71 00:05:38,337 --> 00:05:41,132 ルーラーも どこ行っちゃったんだよ! 72 00:05:41,257 --> 00:05:42,842 (ケイローン) こちらも感知できません 73 00:05:42,967 --> 00:05:43,968 (アストルフォ)ええっ! 74 00:05:44,135 --> 00:05:46,637 それって アサシンの宝具ってこと? 75 00:05:46,763 --> 00:05:49,140 とにかく 僕はマスターを捜すよ! 76 00:05:49,265 --> 00:05:50,641 (ケイローン)お願いします 77 00:05:57,398 --> 00:06:00,777 (ジャンヌ・ダルク) ここは… イングランドですか 78 00:06:04,030 --> 00:06:05,406 幻覚… 79 00:06:08,868 --> 00:06:11,204 いいえ 夢ですね 80 00:06:11,537 --> 00:06:14,040 黒のアサシンの見せる悪夢 81 00:06:14,373 --> 00:06:17,168 あの小さな子どもの思い出 82 00:06:20,129 --> 00:06:21,297 あっ… 83 00:06:22,632 --> 00:06:26,511 それでも倒さなければ始まらない 84 00:06:31,599 --> 00:06:33,768 (六導(りくどう)玲霞(れいか))ひどいものを見たのね 85 00:06:38,106 --> 00:06:41,442 たくさんの子どもが 死ぬのを見た 86 00:06:43,694 --> 00:06:46,656 あの子たちは 殺されているんじゃない 87 00:06:47,323 --> 00:06:48,783 消費されている 88 00:06:49,117 --> 00:06:53,538 (玲霞)ええ あなたたちと同じ 使い捨ての道具よ 89 00:06:53,704 --> 00:06:54,497 (ジーク)ハッ! 90 00:06:56,541 --> 00:07:00,378 (玲霞) でも あの子たちは 私を救ってくれた 91 00:07:01,129 --> 00:07:04,215 地獄にいた私を愛してくれた 92 00:07:04,632 --> 00:07:09,637 でも それで 人を殺すんじゃ 同じことの繰り返しじゃないのか? 93 00:07:09,887 --> 00:07:12,306 どうして? 見たでしょう 94 00:07:12,432 --> 00:07:14,976 世界って そういうものじゃないかしら 95 00:07:15,393 --> 00:07:18,146 (ジーク) どうして 誰も変えようとしない? 96 00:07:19,355 --> 00:07:21,190 (玲霞)変えられないわ 97 00:07:21,858 --> 00:07:26,821 10人が世界を構築すれば 2人が その世界から弾かれる 98 00:07:27,572 --> 00:07:32,326 2人をいけにえにすることで 8人が幸福を享受する 99 00:07:33,870 --> 00:07:36,747 それが世界の統括機構 100 00:07:37,123 --> 00:07:39,917 そうして あの子は産み落とされた 101 00:07:40,626 --> 00:07:43,045 なら どうすれば… あっ! 102 00:07:46,340 --> 00:07:48,843 (玲霞) 高度に構築されたシステムには― 103 00:07:48,968 --> 00:07:50,678 誰も あらがえない 104 00:07:50,803 --> 00:07:54,182 救えるとしたら奇跡だけ 105 00:07:57,685 --> 00:08:01,522 (女の子) そう 私たちは この街が生み出した 106 00:08:01,647 --> 00:08:04,150 (男の子) 生まれることもできなかった 107 00:08:04,233 --> 00:08:06,486 でも 私たちは ここにいる 108 00:08:06,569 --> 00:08:07,695 (ジーク)ハッ! 109 00:08:09,322 --> 00:08:10,490 ああ… 110 00:08:16,078 --> 00:08:17,997 あ… ああ… 111 00:08:19,499 --> 00:08:21,792 ねえ お母さんは どこ? 112 00:08:22,376 --> 00:08:23,461 (ジーク)お前たちは… 113 00:08:23,544 --> 00:08:26,631 あなたたちが殺したお母さんは どこ? 114 00:08:26,714 --> 00:08:28,007 あっ… 115 00:08:29,091 --> 00:08:32,094 (ジャックの荒い息) 116 00:08:32,220 --> 00:08:33,346 うわっ… 117 00:08:36,265 --> 00:08:37,266 ハッ! 118 00:08:37,350 --> 00:08:38,559 ハァ ハァ… 119 00:08:38,684 --> 00:08:39,519 (ジャンヌ) どうしました? 黒のアサシン 120 00:08:39,519 --> 00:08:40,520 (ジャンヌ) どうしました? 黒のアサシン 121 00:08:39,519 --> 00:08:40,520 (ジャック)あっ… 122 00:08:40,520 --> 00:08:41,437 (ジャンヌ) どうしました? 黒のアサシン 123 00:08:44,232 --> 00:08:47,109 あなたは 切り裂きジャックが怖くないの? 124 00:08:48,903 --> 00:08:52,615 あなたたちは ただの あわれな犠牲者でしょう 125 00:08:53,032 --> 00:08:54,283 うっ… 126 00:09:00,581 --> 00:09:02,166 (女の子1)聖女ジャンヌ 127 00:09:02,291 --> 00:09:03,376 (男の子)聖女様 128 00:09:03,793 --> 00:09:05,127 (女の子2)天使様 129 00:09:05,294 --> 00:09:07,922 (ジャック) 救って かわいそうな… 130 00:09:08,047 --> 00:09:10,341 とても かわいそうなジャックを 131 00:09:10,466 --> 00:09:14,387 (ジャック・子どもたち) 救って 助けて 手を取って… 132 00:09:14,470 --> 00:09:15,721 お願い 133 00:09:15,930 --> 00:09:17,139 それはできません 134 00:09:17,223 --> 00:09:18,224 (ジャックたち)えっ? 135 00:09:18,391 --> 00:09:22,812 (ジャンヌ)あなたたちは既に 彼の伝説に組み込まれています 136 00:09:26,399 --> 00:09:30,111 だから倒すことはできても 救うことはできない 137 00:09:30,194 --> 00:09:31,112 (ジャック)ハッ! 138 00:09:31,195 --> 00:09:32,572 (男の子)そんな… 139 00:09:32,697 --> 00:09:34,365 (女の子1)ヤダよ (女の子2)怖いよ 140 00:09:34,824 --> 00:09:36,742 (ジャンヌ)もう分かっていますね 141 00:09:36,951 --> 00:09:40,496 私は 今から あなたたちを滅ぼします 142 00:09:41,122 --> 00:09:44,500 どうして? そんな どうして… 143 00:09:44,792 --> 00:09:48,713 膨らんだ憎悪と 殺した人間の絶望で― 144 00:09:48,838 --> 00:09:51,257 あなたたちは変質してしまった 145 00:09:51,841 --> 00:09:54,010 切り裂きジャックの伝説に 146 00:09:54,093 --> 00:09:57,263 あっ あ… ああ… 147 00:09:59,223 --> 00:10:02,059 (ジャンヌ) かの名を口にし 救われよ 148 00:10:02,184 --> 00:10:04,770 生きるべき場所へと導く者の名を 149 00:10:11,235 --> 00:10:13,863 何のつもりですか 赤のアーチャー 150 00:10:16,240 --> 00:10:18,993 (アタランテ) 貴様こそ 何をやろうとしている? 151 00:10:20,661 --> 00:10:23,331 子どもだ 子どもなんだぞ! 152 00:10:23,539 --> 00:10:26,459 この子たちは悪ですらない! 犠牲者だ! 153 00:10:26,834 --> 00:10:30,838 世界の仕組みに挟み潰された あわれな魂だ! 154 00:10:33,549 --> 00:10:39,430 それを殺すというのなら 私は貴様を許さない! 155 00:10:41,057 --> 00:10:42,350 (ジーク)うっ… 156 00:10:47,480 --> 00:10:48,397 ルーラー! 157 00:10:48,522 --> 00:10:50,316 (ジャンヌ)下がっていてください 158 00:10:50,858 --> 00:10:52,985 あなたも理解しているはずです 159 00:10:53,110 --> 00:10:54,904 その子たちが生きることは― 160 00:10:55,029 --> 00:10:57,657 仲間を増やすという意味に 他ならない 161 00:10:57,782 --> 00:10:58,699 黙れ 162 00:10:58,908 --> 00:11:01,952 魂を帰還させることが救いなのです 163 00:11:02,036 --> 00:11:03,788 何が救いなものか! 164 00:11:05,414 --> 00:11:06,624 ルーラー! 165 00:11:06,791 --> 00:11:08,042 あっ… 166 00:11:08,376 --> 00:11:11,295 (ジャンヌ)ジーク君 そこを動かないでください 167 00:11:11,921 --> 00:11:13,005 (アタランテ)聖女― 168 00:11:13,214 --> 00:11:17,510 貴様が戦場で 剣を抜かず 旗を振ったのは何のためだ! 169 00:11:17,718 --> 00:11:19,220 殺さないためだろう! 170 00:11:19,345 --> 00:11:21,305 その手を血まみれにしないために! 171 00:11:21,514 --> 00:11:23,933 そう思いますか? 赤のアーチャー 172 00:11:24,141 --> 00:11:24,975 あ… 173 00:11:25,059 --> 00:11:29,522 剣を使わなかったから 私の手が血に まみれていない? 174 00:11:30,314 --> 00:11:31,190 まさか 175 00:11:32,149 --> 00:11:35,569 私は あの戦いに加担した 176 00:11:36,612 --> 00:11:38,072 戦うと決めた 177 00:11:41,075 --> 00:11:45,788 その瞬間から 私の手は血に まみれているのです 178 00:11:46,831 --> 00:11:48,916 私を甘く見ないでください 179 00:11:49,375 --> 00:11:52,378 彼女たちを滅ぼすことに 迷いなどない! 180 00:11:53,671 --> 00:11:56,215 ならば 貴様は聖女などではない! 181 00:11:56,549 --> 00:11:58,175 そのとおりです 182 00:11:58,300 --> 00:12:00,719 私は自分を 聖女とは思いません 183 00:12:00,803 --> 00:12:01,971 (2人)え? 184 00:12:02,805 --> 00:12:06,225 (ジャンヌ) ここは彼女たちの記憶の世界 185 00:12:06,892 --> 00:12:09,937 残留思念が生み出した 幻影に すぎません 186 00:12:10,855 --> 00:12:13,441 永遠に この あいまいな世界で― 187 00:12:13,566 --> 00:12:16,277 その子たちを 苦しませ 続けるつもりですか? 188 00:12:16,402 --> 00:12:17,653 アーチャー 189 00:12:17,820 --> 00:12:19,864 さあ そこをどいてください! 190 00:12:21,449 --> 00:12:23,367 こと… わる! 191 00:12:23,993 --> 00:12:25,953 私が この子たちを見捨てたら― 192 00:12:26,078 --> 00:12:28,789 誰が この子たちを 愛してくれるというのだ! 193 00:12:28,914 --> 00:12:30,624 貴様の神か!? 194 00:12:30,916 --> 00:12:33,836 魂を帰還させると言ったな? ルーラー 195 00:12:33,961 --> 00:12:36,630 それは ただの殺害に すぎない! 196 00:12:36,755 --> 00:12:38,090 私は… 197 00:12:42,678 --> 00:12:43,429 あっ… 198 00:12:49,059 --> 00:12:50,686 ねえ あなたは― 199 00:12:51,353 --> 00:12:54,190 私たちを本当に殺すつもりなの? 200 00:12:54,607 --> 00:12:55,399 (ジャンヌ)う… 201 00:13:00,029 --> 00:13:02,448 待て ルーラー ダメだ! 202 00:13:03,115 --> 00:13:05,326 それしか… ないの? 203 00:13:05,618 --> 00:13:06,619 (ジャンヌ)あ… 204 00:13:10,956 --> 00:13:11,832 はい 205 00:13:13,125 --> 00:13:14,418 それでも… 206 00:13:15,252 --> 00:13:19,548 それでも私たちは 前に進まなければならないのです 207 00:13:20,799 --> 00:13:23,636 そうか そうだよね 208 00:13:30,684 --> 00:13:32,436 よせ… よせ 209 00:13:32,686 --> 00:13:34,980 やめろ… やめてくれ! 210 00:13:56,043 --> 00:13:57,586 しかたないんだね 211 00:13:58,003 --> 00:14:00,881 ええ しかたのないことです 212 00:14:01,006 --> 00:14:05,844 どうか あなた方の魂に 安らぎがありますように 213 00:14:06,428 --> 00:14:09,932 (アタランテ)う… うう… ああ… 214 00:14:10,432 --> 00:14:15,604 渇いた魂を満ち足らし 飢えた魂を 良きもので満たす 215 00:14:17,147 --> 00:14:21,944 深い闇の中 苦しみと鉄(くろがね)に縛られし者に― 216 00:14:22,278 --> 00:14:23,904 救いあれ 217 00:14:25,489 --> 00:14:27,533 死にたくないな 218 00:14:38,752 --> 00:14:41,463 ねえ あなたは悲しい? 219 00:14:41,839 --> 00:14:46,927 いいえ あなたたちは あるべき場所に向かうだけ 220 00:14:47,386 --> 00:14:49,847 悲しむべきことではありません 221 00:14:51,265 --> 00:14:56,437 正しき者には喜びの歌を 不義の者には沈黙を 222 00:14:56,562 --> 00:14:59,982 去りゆく魂に安らぎあれ 223 00:15:01,692 --> 00:15:04,236 あなたも かわいそうだね 224 00:15:04,320 --> 00:15:05,321 ハッ! 225 00:15:06,488 --> 00:15:07,489 (ジャック)フッ… 226 00:15:18,500 --> 00:15:19,710 私は… 227 00:15:23,047 --> 00:15:24,465 ルーラー ― 228 00:15:25,174 --> 00:15:28,260 お前は彼女たちをあやめたな 229 00:15:29,219 --> 00:15:30,137 ええ 230 00:15:30,930 --> 00:15:34,099 そうか お前も切り捨てる側か 231 00:15:37,853 --> 00:15:41,899 たとえ何を言っても あなたは納得しないでしょう 232 00:15:42,441 --> 00:15:45,861 (アタランテ) あの子たちは… 救えたんだ! 233 00:15:45,986 --> 00:15:49,698 (ジャンヌ)救えません どうあれ あの子たちは悪霊だった 234 00:15:51,075 --> 00:15:51,951 黙れ 235 00:15:52,326 --> 00:15:55,663 だから いくら ぬくもりを求め続けても― 236 00:15:55,788 --> 00:16:00,000 そのぬくもりを与えるべき者を 必ず台無しにしてしまう 237 00:16:00,084 --> 00:16:01,126 (アタランテ)黙れ! 238 00:16:03,253 --> 00:16:05,965 救えた… 救えたんだ 239 00:16:06,048 --> 00:16:11,136 私の力では無理でも 聖杯の力で救えたはずなんだ! 240 00:16:11,512 --> 00:16:12,763 聖杯? 241 00:16:12,846 --> 00:16:15,349 (ケイローン) たけだけしきは 神なる鉄槌なり 242 00:16:17,518 --> 00:16:18,560 (アタランテ)ううっ… 243 00:16:20,270 --> 00:16:21,480 許すものか! 244 00:16:22,523 --> 00:16:24,441 お前は子どもを殺したんだ! 245 00:16:25,859 --> 00:16:27,194 あっ… (アストルフォ)マスター! 246 00:16:29,154 --> 00:16:31,240 僕が来たからには もう大丈夫! 247 00:16:31,365 --> 00:16:33,492 泥船に乗ったつもりで 任せておいて! 248 00:16:33,575 --> 00:16:34,410 (アタランテ)チッ! 249 00:16:34,618 --> 00:16:35,703 おおっと! 250 00:16:37,246 --> 00:16:38,414 (角笛の音) 251 00:16:41,166 --> 00:16:43,669 人の嫌がることをするのは 大得意なんだ! 252 00:16:43,752 --> 00:16:44,378 (アタランテ)くっ… 253 00:16:47,715 --> 00:16:51,427 偽の聖女! お前は絶対に許さん! 254 00:16:56,724 --> 00:16:59,518 (ケイローン)逃げるつもりですか 赤のアーチャー 255 00:16:59,643 --> 00:17:01,562 (アタランテ) 聖杯を取るなら 取りに来い! 256 00:17:01,854 --> 00:17:05,733 一人残らず このアタランテが射ぬいてやる! 257 00:17:06,275 --> 00:17:07,818 (アストルフォ)逃がすもんか! 258 00:17:08,694 --> 00:17:11,572 ルーラー マスターのことは お願いね! 259 00:17:16,493 --> 00:17:17,327 (ジャンヌ)しっかり… 260 00:17:17,578 --> 00:17:20,039 しっかりしてください ジーク君 261 00:17:22,207 --> 00:17:23,584 あっ ルーラー 262 00:17:24,418 --> 00:17:26,003 あれが人間なのか? 263 00:17:26,545 --> 00:17:29,673 魔術師ではない ただの人間たちが― 264 00:17:29,798 --> 00:17:32,051 あんな簡単に 地獄を作り出せるのか? 265 00:17:34,803 --> 00:17:38,182 あなたが見たものを 私も かつて見ました 266 00:17:38,807 --> 00:17:40,684 どうしようもない非道を― 267 00:17:40,809 --> 00:17:43,187 あらゆる言い訳で やってのける残酷さ 268 00:17:44,104 --> 00:17:49,068 それは確かに 人間の中に存在します 269 00:17:53,072 --> 00:17:55,657 私も例外ではありません 270 00:17:56,325 --> 00:17:58,160 火刑に処されなければ― 271 00:17:58,285 --> 00:18:03,290 私は主のために戦い 人をあやめ続けたでしょう 272 00:18:07,169 --> 00:18:08,545 ジーク君― 273 00:18:08,670 --> 00:18:12,341 それでも 人間を 見限らないでください 274 00:18:13,050 --> 00:18:16,470 そういうものだ などと 諦めないでください 275 00:18:18,388 --> 00:18:20,974 人に冷めることは簡単で― 276 00:18:21,642 --> 00:18:24,478 人を憎むことは もっと簡単で― 277 00:18:25,312 --> 00:18:29,191 人を愛し続けるのは 難しいことだから 278 00:18:30,442 --> 00:18:31,443 あなたは― 279 00:18:31,985 --> 00:18:34,947 どれほどの 失望と絶望を抱えても― 280 00:18:35,322 --> 00:18:38,408 あなたは まだ諦めていないのか 281 00:18:45,249 --> 00:18:48,627 ええ 諦めてなどいません 282 00:18:58,220 --> 00:18:59,388 そうか 283 00:19:08,897 --> 00:19:10,607 (ケイローン)ルーラー (ジーク・ジャンヌ)あっ… 284 00:19:10,732 --> 00:19:14,111 ライダーは赤のアーチャーを 取り逃がしたようです 285 00:19:14,236 --> 00:19:15,070 すぐ戻るでしょう 286 00:19:15,279 --> 00:19:17,281 ア… アーチャー 287 00:19:17,573 --> 00:19:20,200 巻き込まれた方々の治療は 必要ですか? 288 00:19:20,659 --> 00:19:24,913 大丈夫です 既にマスターが 手はずを整えています 289 00:19:25,205 --> 00:19:27,666 私はマスターのもとへ戻ります 290 00:19:34,298 --> 00:19:36,842 最後に1つ教えてほしい 291 00:19:37,426 --> 00:19:40,637 なぜ 赤のアーチャーは あなたを許さない? 292 00:19:41,555 --> 00:19:44,725 正義と悪は 立ち位置が複雑で― 293 00:19:44,850 --> 00:19:46,810 いくらでも 切り替わるものです 294 00:19:47,895 --> 00:19:51,523 私は彼女にとって明確な悪でしょう 295 00:19:51,648 --> 00:19:53,692 君が… 悪? 296 00:19:53,901 --> 00:19:57,487 ええ 彼女が言っていたとおり― 297 00:19:57,613 --> 00:20:00,866 私は自分でも そう思っているのです 298 00:20:01,074 --> 00:20:03,577 私は聖女などではありません 299 00:20:04,494 --> 00:20:05,829 ルーラー 300 00:20:07,664 --> 00:20:09,833 さあ 帰りましょう ジーク君 301 00:20:09,958 --> 00:20:11,293 もたもたしていると― 302 00:20:11,418 --> 00:20:14,504 あなたのサーヴァントが 怒りだしてしまいそうです 303 00:20:26,350 --> 00:20:28,143 (ジーク)自分は これから― 304 00:20:28,268 --> 00:20:30,854 幾度となく あの光景を思い出すのだろう 305 00:20:33,815 --> 00:20:38,403 世界は美しいと つい さっきまで 俺は信じていた 306 00:20:49,831 --> 00:20:54,127 だが あの地獄は いつも自分の中にある 307 00:20:57,214 --> 00:20:58,298 どうしました? 308 00:20:59,841 --> 00:21:02,010 あ いや 何でもない 309 00:21:04,012 --> 00:21:06,265 (ジーク) 俺は… いつか その答えを― 310 00:21:06,390 --> 00:21:08,600 見つけなければならないだろう 311 00:21:08,976 --> 00:21:12,396 どれくらい 時が かかろうとも 312 00:21:16,566 --> 00:21:22,572 ♪~ 313 00:22:38,899 --> 00:22:44,905 ~♪ 314 00:22:54,706 --> 00:22:56,750 (ウィリアム・シェイクスピア) うーむむ… 315 00:22:58,043 --> 00:23:01,588 〝きれいは汚い 汚いは きれい〞 316 00:23:01,922 --> 00:23:03,048 フン… 317 00:23:03,799 --> 00:23:07,260 さて いよいよ 天草(あまくさ)四郎(しろう)と ジャンヌ・ダルク 318 00:23:07,385 --> 00:23:11,014 2人の聖人の 対決へと向かう この物語 319 00:23:11,723 --> 00:23:14,893 そこに迷い込んできた 一体の部外者 320 00:23:15,018 --> 00:23:19,731 彼の果たすべき役割は あわれな被害者か 単なる道化か 321 00:23:19,856 --> 00:23:21,024 それとも… 322 00:23:22,400 --> 00:23:26,738 いざ 飛び立とう 霧の中! 汚(けが)れた空をかいくぐり! 323 00:23:27,155 --> 00:23:28,573 うーむむ… 324 00:23:30,450 --> 00:23:33,787 と うまくいきますか どうか 325 00:23:34,746 --> 00:23:36,456 どうぞ 皆様― 326 00:23:36,915 --> 00:23:39,793 鷹揚(おうよう)の ご見物を