1 00:00:09,676 --> 00:00:11,386 (ギルガメッシュの深呼吸) 2 00:00:15,140 --> 00:00:17,392 (ギルガメッシュ) かつて我(オレ)には友がいた 3 00:00:18,476 --> 00:00:19,310 (エルキドゥ)ふん! 4 00:00:21,312 --> 00:00:22,147 フッ 5 00:00:24,858 --> 00:00:26,484 (ギルガメッシュ) 友の名はエルキドゥ 6 00:00:26,860 --> 00:00:31,614 神々が我を殺すために作り出し 我を星と呼んだ男 7 00:00:34,784 --> 00:00:35,702 だが ヤツは… 8 00:00:42,250 --> 00:00:43,209 (ギルガメッシュ)エルキドゥ… 9 00:00:43,626 --> 00:00:44,836 (兵士)北壁からの伝令です 10 00:00:45,336 --> 00:00:46,671 (官僚1) 東市場からの嘆願です 11 00:00:46,796 --> 00:00:47,630 (官僚2)娼館(しょうかん)からの苦情です 12 00:00:47,756 --> 00:00:49,174 (官僚3)祭祀(さいし)学舎からの要請です 13 00:00:49,299 --> 00:00:51,968 (巫女) ギルガメッシュ王 巫女所(みこどころ)から本日の… 14 00:00:52,177 --> 00:00:54,220 (ギルガメッシュ) ええい 一列に並べ 15 00:00:54,345 --> 00:00:55,513 順を追って片づける 16 00:00:55,638 --> 00:00:57,182 (一同)は… はい 17 00:00:57,307 --> 00:00:58,141 (ギルガメッシュ)シドゥリ 18 00:00:58,349 --> 00:01:00,977 藤丸(ふじまる)たちは そろそろ 斧に たどりついたころだな 19 00:01:01,519 --> 00:01:03,021 (シドゥリ)予定どおりならば 20 00:01:03,521 --> 00:01:05,648 異変を知らせる狼煙(のろし)もありません 21 00:01:05,982 --> 00:01:07,108 雑種め… 22 00:01:07,233 --> 00:01:10,111 何をもたもた 予定どおりになどやっておるのか 23 00:01:10,236 --> 00:01:11,154 (官僚たち)王よ… 24 00:01:11,279 --> 00:01:14,324 (ギルガメッシュ) 分かっておる まずは北壁からだな 25 00:01:14,491 --> 00:01:17,160 増援の補給は こちらの粘土板にまとめさせた 26 00:01:17,577 --> 00:01:19,245 このとおりに実行せよ 27 00:01:20,497 --> 00:01:26,503 ♪〜 28 00:02:43,413 --> 00:02:49,419 〜♪ 29 00:02:50,628 --> 00:02:55,425 (藤丸の荒い息) 30 00:02:56,342 --> 00:02:57,760 (通信:ロマニ)見えるか 藤丸君? 31 00:02:57,927 --> 00:03:00,471 その正面に 太陽神殿が見えるはずだ 32 00:03:00,597 --> 00:03:01,431 (藤丸)正面… 33 00:03:02,015 --> 00:03:04,392 (ロマニ)近隣の人々を いけにえとして連れ去った— 34 00:03:04,517 --> 00:03:06,436 ケツァル・コアトルの太陽の神殿だ 35 00:03:09,188 --> 00:03:11,858 (通信:ダ・ヴィンチ) 後続の翼竜たちは マーリンが押さえてくれている 36 00:03:12,317 --> 00:03:14,402 今のうちに神殿に向かうんだ! 37 00:03:17,363 --> 00:03:18,197 あっ 38 00:03:18,323 --> 00:03:19,782 (マシュ)先輩 あれ! 39 00:03:20,825 --> 00:03:21,784 (藤丸)あれは… 40 00:03:25,204 --> 00:03:26,539 (ロマニ)こ… これは 41 00:03:26,873 --> 00:03:28,750 予想外のサイズだな 42 00:03:28,875 --> 00:03:31,544 なるほど あれがマルドゥークの斧か 43 00:03:32,378 --> 00:03:35,173 確かに あれなら 女神を殺せるかもしれない 44 00:03:35,298 --> 00:03:36,341 そうだね 45 00:03:36,466 --> 00:03:37,342 (警告音) 46 00:03:37,467 --> 00:03:40,053 (シルヴィア) 魔力反応増加 ノイズが濃くなっています 47 00:03:40,178 --> 00:03:41,012 来るぞ 48 00:03:43,640 --> 00:03:45,141 (藤丸)ケツァル・コアトル! 49 00:03:46,142 --> 00:03:47,227 (ジャガーマン)ククルン! 50 00:03:47,393 --> 00:03:50,730 (ケツァル・コアトル) ハーイ ようこそ 私の太陽神殿へ 51 00:03:51,064 --> 00:03:53,483 藤丸君 ムーチョ ムーチョ! 52 00:03:53,858 --> 00:03:56,611 信じて待ってたかいが ありマース 53 00:03:57,070 --> 00:03:59,155 (ダ・ヴィンチ)お〜お〜 大歓迎だ 54 00:03:59,280 --> 00:04:00,823 (ロマニ)分かっているね 藤丸君 55 00:04:01,366 --> 00:04:03,952 あの神殿の上に見えるのが目標だ 56 00:04:04,744 --> 00:04:07,622 (ダ・ヴィンチ) あれこそ太陽遍歴 アスティックカレンダー 57 00:04:07,747 --> 00:04:09,832 ケツァル・コアトルの第二の宝具だ 58 00:04:09,958 --> 00:04:11,459 (ロマニ)古代アステカにおいて 59 00:04:11,584 --> 00:04:14,837 世界の過去 現在 未来を 示したとされる巨石 60 00:04:14,963 --> 00:04:17,590 すなわち 彼女の力の源だ 61 00:04:18,549 --> 00:04:19,926 あれを壊せれば… 62 00:04:20,218 --> 00:04:23,054 なるほど あれに気付きましたか 63 00:04:23,179 --> 00:04:24,013 ん… 64 00:04:24,138 --> 00:04:28,184 (ケツァル・コアトル) いいでしょう 私は どんな挑戦も受けてたちます 65 00:04:28,351 --> 00:04:31,354 だって私は それが楽しいから 66 00:04:31,646 --> 00:04:34,607 人間は隅々まで いじりがいのある生き物です 67 00:04:34,732 --> 00:04:35,900 いじりがい? 68 00:04:36,025 --> 00:04:39,654 (ケツァル・コアトル) ハーイ! 私は あなたたちを愛してイマース 69 00:04:39,904 --> 00:04:43,741 そう 人間こそ 私たちの生きがいなのですから 70 00:04:44,325 --> 00:04:46,536 あなたにとって 人間が生きがいなら 71 00:04:46,703 --> 00:04:48,538 どうして人間を滅ぼすんだ! 72 00:04:48,663 --> 00:04:51,833 (イシュタル) 違うわ 生きがいというのは 趣味ではないの 73 00:04:52,041 --> 00:04:54,752 そうしないと生きていけない 方向性を指すのよ 74 00:04:55,128 --> 00:04:58,798 私は人間をいじらないと 生存できない神性 75 00:04:59,257 --> 00:05:03,011 人間が私という脅威によって 進化するのが喜びなの 76 00:05:03,386 --> 00:05:06,389 (アナ) それが あなたの神としての本質 77 00:05:06,514 --> 00:05:11,060 (ケツァル・コアトル) ハーイ! ですから 人間を 滅ぼすつもりは毛頭ありません 78 00:05:11,185 --> 00:05:15,148 自由に私という脅威から 逃げ回ってくだサーイ! 79 00:05:16,107 --> 00:05:17,150 (藤丸)ハッ (マシュ)先輩! 80 00:05:19,110 --> 00:05:21,029 こいつとの対話はムダよ! 81 00:05:22,447 --> 00:05:25,491 私たちは戦いをとおして 分かり合えマース 82 00:05:25,783 --> 00:05:28,119 (ジャガーマン) ククルン 容赦ないニャ! 83 00:05:34,417 --> 00:05:35,793 イエーイ! 84 00:05:39,839 --> 00:05:40,673 あっ! 85 00:05:41,716 --> 00:05:45,720 (ケツァル・コアトル) さあ もっと もっと 楽しみましょう この戦いを 86 00:05:45,845 --> 00:05:47,221 あなたも楽しいでしょう? 87 00:05:47,764 --> 00:05:49,807 人類最後のマスターさん 88 00:05:50,141 --> 00:05:52,351 俺は そんなことのために 戦ってるんじゃない 89 00:05:52,477 --> 00:05:54,604 (ケツァル・コアトル) 不思議なことを言うわね 90 00:05:54,729 --> 00:05:57,857 あなたは憎しみのために 戦っているのではないでしょう? 91 00:05:57,982 --> 00:05:58,900 (藤丸)く… 92 00:05:59,025 --> 00:05:59,859 先輩 93 00:06:00,151 --> 00:06:03,529 (ケツァル・コアトル) それなら戦いをとおして 分かり合う喜び 94 00:06:03,654 --> 00:06:05,615 興奮を知っているはずデース 95 00:06:05,740 --> 00:06:08,826 (藤丸)違う 俺にとって戦いは過程なんだ 96 00:06:09,118 --> 00:06:14,624 では 何を得るというのです? 人理を救済し英雄となること? 97 00:06:15,458 --> 00:06:17,919 (藤丸) 俺が英雄かどうかなんて どうでもいい 98 00:06:18,586 --> 00:06:21,297 ただ 戦いのあとに みんなが 99 00:06:21,422 --> 00:06:23,883 今より少しでも幸せになれるなら 100 00:06:24,383 --> 00:06:26,344 それが俺の戦う理由だ 101 00:06:26,928 --> 00:06:30,890 (ケツァル・コアトル) だから戦いそのものは 楽しめないというのデスね 102 00:06:31,766 --> 00:06:32,600 フフッ 103 00:06:33,142 --> 00:06:34,310 いいわ 104 00:06:34,560 --> 00:06:37,480 なら 見事 私を乗り越えていきなさい 105 00:06:38,106 --> 00:06:38,940 (藤丸)乗り越える? 106 00:06:39,065 --> 00:06:39,982 (ケツァル・コアトル)イエース! 107 00:06:40,108 --> 00:06:45,029 乗り越えて あの太陽の祭壇を 目指すのデース 108 00:06:47,448 --> 00:06:48,282 ハッ 109 00:06:49,283 --> 00:06:53,246 私を乗り越え 祭壇を破壊すれば あなたの勝ち 110 00:06:53,371 --> 00:06:55,164 シンプルなゲームデース! 111 00:06:55,289 --> 00:06:56,916 (藤丸)マシュ! (マシュ)はい! 112 00:07:01,838 --> 00:07:04,465 ああ 楽しみね 楽しいわ 113 00:07:09,762 --> 00:07:10,596 ハッ 114 00:07:11,472 --> 00:07:12,557 アハハハッ 115 00:07:14,225 --> 00:07:15,059 (アナ)うっ! 116 00:07:15,560 --> 00:07:18,312 (ケツァル・コアトル) ああ 楽しい 楽しいわ 117 00:07:19,147 --> 00:07:23,693 あなたこそ 私たち神々が 待ち続けた人類かもしれない 118 00:07:25,653 --> 00:07:27,655 (イシュタル) 主語が いちいちデカい! 119 00:07:28,948 --> 00:07:32,076 さあ 見せて あなたの勇気を! 120 00:07:45,465 --> 00:07:46,299 (イシュタル)うっ! 121 00:07:47,008 --> 00:07:48,342 アハハハッ 122 00:07:51,387 --> 00:07:55,933 (ケツァル・コアトル) あなたが求めるみんなの幸せは ただの傲慢かもしれない 123 00:07:56,559 --> 00:07:58,644 それでも俺は自分の決断を 124 00:07:59,270 --> 00:08:01,439 俺を信じてくれた みんなを信じる 125 00:08:04,942 --> 00:08:06,194 その答えは 126 00:08:06,319 --> 00:08:08,529 全てが終わったあとに 分かるはずだから 127 00:08:08,738 --> 00:08:09,822 ムーチョ 128 00:08:10,948 --> 00:08:12,742 私を無視されちゃ困るニャー! 129 00:08:15,328 --> 00:08:19,165 (ケツァル・コアトル) あなたを視界に入れると 殺すしかなくなるものね 130 00:08:19,290 --> 00:08:21,626 ククルンは そう言うと思ったニャ! 131 00:08:21,876 --> 00:08:24,420 でも今日の私は ちょっとマジ〜 132 00:08:24,545 --> 00:08:26,839 いわばタイガー6割減 133 00:08:26,964 --> 00:08:29,133 ダイエットジェットタイガー! 134 00:08:33,262 --> 00:08:35,890 ワオ! モテモテですね 藤丸君 135 00:08:36,265 --> 00:08:38,643 (マシュ)マスター ここは私たちが押さえます 136 00:08:38,768 --> 00:08:41,395 そうだ ケツァル・コアトルの 身動きが取れないうちに 137 00:08:41,771 --> 00:08:42,605 祭壇へ走るんだ 138 00:08:42,730 --> 00:08:43,898 あ… くっ! 139 00:08:44,982 --> 00:08:45,900 (ロマニ)一直線に走れ 140 00:08:46,609 --> 00:08:48,402 太陽遍歴を破壊するんだ! 141 00:08:50,530 --> 00:08:51,656 (ジャガーマン) 隙あり ククルン! 142 00:08:56,077 --> 00:08:56,911 ぐわっ! 143 00:08:59,539 --> 00:09:01,165 (ジャガーマン)あ… これ 死ぬ 144 00:09:04,710 --> 00:09:06,504 (ジャガーマン)う… うう… 145 00:09:07,421 --> 00:09:08,965 (アナ)あれは痛いです 146 00:09:09,090 --> 00:09:10,967 (イシュタル) 当分 立っちゃこないわね 147 00:09:11,425 --> 00:09:13,219 いくわよ マアンナ! 148 00:09:22,103 --> 00:09:24,021 ナイスコンビネーション 149 00:09:24,397 --> 00:09:26,649 おねえさん 盛り上がってきました 150 00:09:29,193 --> 00:09:30,069 でも 残念 151 00:09:31,862 --> 00:09:35,366 善き力で私を倒すのは ちょっと難しいのデス 152 00:09:35,491 --> 00:09:36,784 良い子たち! 153 00:09:42,665 --> 00:09:43,583 ヤッバ 154 00:09:43,749 --> 00:09:47,128 改めて相手にすると マジめんどいわ こいつ〜 155 00:09:48,254 --> 00:09:51,215 さあ 同じ金星の女神同士 156 00:09:51,340 --> 00:09:54,343 心ゆくまで ファイトファイトね フフッ 157 00:09:56,721 --> 00:09:59,932 (藤丸の荒い息) 158 00:10:02,643 --> 00:10:03,644 これを… 159 00:10:03,769 --> 00:10:05,021 (衝撃音) (藤丸)ハッ 160 00:10:07,148 --> 00:10:10,026 うう… 161 00:10:11,319 --> 00:10:13,112 お待たせデース 162 00:10:16,115 --> 00:10:17,450 (ロマニ)急げ 藤丸君 163 00:10:17,617 --> 00:10:19,994 いけにえを求める 邪悪な女神を倒せるのは 164 00:10:20,328 --> 00:10:21,370 今しかない! 165 00:10:21,912 --> 00:10:23,247 (ケツァル・コアトル)フフフッ 166 00:10:27,793 --> 00:10:28,794 邪悪? 167 00:10:34,008 --> 00:10:35,176 (ロマニ)どうした 藤丸君! 168 00:10:35,635 --> 00:10:37,970 彼女が求めているものは 戦いだけだ 169 00:10:38,179 --> 00:10:39,639 そんなものに取り合うな 170 00:10:39,805 --> 00:10:42,475 (藤丸) それ 違うと思います ドクター 171 00:10:43,976 --> 00:10:45,561 彼女が見たがっているのは 172 00:10:46,187 --> 00:10:47,563 単なる勝利じゃない 173 00:10:50,775 --> 00:10:51,609 (ケツァル・コアトル)フフッ 174 00:10:52,276 --> 00:10:54,195 魂の真っ向勝負なんだ 175 00:10:54,612 --> 00:10:57,156 おやおや 盛り上がってきたね 176 00:10:57,406 --> 00:11:00,284 まさか素手で 神と戦うつもりかな 彼? 177 00:11:00,409 --> 00:11:01,661 バカな やめるんだ! 178 00:11:01,786 --> 00:11:02,620 君が倒れたら 179 00:11:03,245 --> 00:11:04,747 全て終わりなんだぞ? 180 00:11:05,873 --> 00:11:07,750 俺は… 見せたい 181 00:11:08,668 --> 00:11:11,128 人間が どこまで高みに登れるのか 182 00:11:11,379 --> 00:11:13,214 どこまで勇気ある者なのか 183 00:11:14,298 --> 00:11:18,010 俺が この旅で見てきたもの全てを たたきつける! 184 00:11:18,469 --> 00:11:20,179 いい覚悟ね 185 00:11:20,304 --> 00:11:24,141 でも そんな高さと勇気じゃ まだ足りないわ 186 00:11:24,266 --> 00:11:26,185 太陽には とても届かない 187 00:11:26,310 --> 00:11:27,478 あ… ハッ 188 00:11:31,732 --> 00:11:33,359 頼む イシュタル! 189 00:11:33,776 --> 00:11:35,861 女神使いが荒いわね 190 00:11:36,195 --> 00:11:37,613 飛ぶわよ マアンナ! 191 00:11:40,282 --> 00:11:41,117 いいのね? 192 00:11:48,749 --> 00:11:50,292 (ロマニ)待つんだ 藤丸君! 193 00:11:50,418 --> 00:11:51,752 高さとか勇気とか 194 00:11:51,877 --> 00:11:53,129 (ロマニ)そんなダイレクトな… (通信 切れる) 195 00:11:53,254 --> 00:11:55,047 (ロマニ)クソッ 通信切れか (ダ・ヴィンチの笑い声) 196 00:11:55,339 --> 00:11:58,384 (ダ・ヴィンチ) いやいやいや これは見ものだ 197 00:11:58,801 --> 00:12:00,636 (ロマニ) 笑ってる場合じゃないだろ! 198 00:12:01,053 --> 00:12:04,598 少なくとも 泣きわめく場面じゃないと思うよ 199 00:12:10,729 --> 00:12:12,481 後戻りできないわよ 200 00:12:16,026 --> 00:12:16,902 先輩… 201 00:12:23,284 --> 00:12:24,201 行ってくる 202 00:12:27,788 --> 00:12:28,622 (イシュタル)よし 203 00:12:32,501 --> 00:12:36,672 (叫び声) 204 00:12:36,797 --> 00:12:40,843 これが人間の覚悟だ! 205 00:12:45,473 --> 00:12:46,307 あ… 206 00:12:47,224 --> 00:12:48,893 よかった 先輩 207 00:12:49,059 --> 00:12:50,311 (フォウ)フォウフォ〜ウ 208 00:12:50,978 --> 00:12:52,229 生きてる… 209 00:12:53,147 --> 00:12:54,607 あ… ああ! 210 00:12:55,065 --> 00:12:56,984 (ケツァル・コアトル) どうして こんな無茶を? 211 00:12:57,109 --> 00:12:59,987 私が よけたらとか 考えなかったデスか? 212 00:13:00,529 --> 00:13:02,364 受け止めてくれると信じてました 213 00:13:02,990 --> 00:13:04,074 (ケツァル・コアトル)どうして? 214 00:13:04,408 --> 00:13:06,911 だって人間 大好きなんでしょ? 215 00:13:07,661 --> 00:13:08,871 あ… 216 00:13:08,996 --> 00:13:10,706 ああ もう! 217 00:13:10,873 --> 00:13:13,083 負け 私の負けデース! 218 00:13:13,209 --> 00:13:16,629 たった今から 私は三女神(さんめがみ)同盟を抜けます 219 00:13:16,754 --> 00:13:18,839 え? それって… 220 00:13:18,964 --> 00:13:23,177 イエース! 今日から あなたは私のマスターです 221 00:13:26,472 --> 00:13:29,850 やっぱり… こうなったか 222 00:13:30,226 --> 00:13:32,269 契約成立おめでとう 223 00:13:32,394 --> 00:13:35,356 早速だが あの斧を 引き取らせてもらえるかな? 224 00:13:35,856 --> 00:13:37,358 もちろんデース 225 00:13:37,525 --> 00:13:40,986 エリドゥに捕らえた戦士たちにも 手伝わせましょう 226 00:13:41,111 --> 00:13:42,988 ほかの方も無事なんですか? 227 00:13:43,113 --> 00:13:45,574 (ケツァル・コアトル) ジャガーの説明が 理解できなかったのは 228 00:13:45,699 --> 00:13:46,742 無理もないけど 229 00:13:46,867 --> 00:13:48,035 みんな無事よ 230 00:13:48,160 --> 00:13:50,955 試練は与えたけど 殺してはいないわ 231 00:13:51,288 --> 00:13:52,122 よかった 232 00:13:52,248 --> 00:13:56,001 (ケツァル・コアトル) 彼らに手伝わせ 私の翼竜たちにくくりつけて 233 00:13:56,126 --> 00:13:57,503 輸送させましょう 234 00:13:57,878 --> 00:13:58,754 助かるよ 235 00:13:58,879 --> 00:14:02,216 (ケツァル・コアトル) じゃあ ジャガーマン 翼竜の指揮は お願いね 236 00:14:02,341 --> 00:14:04,301 ちょ… ちょっと待った〜! 237 00:14:04,426 --> 00:14:06,762 それって二軍落ち ってことじゃないかな? 238 00:14:06,887 --> 00:14:09,098 (ケツァル・コアトル) バックアップも大事な仕事よ 239 00:14:09,223 --> 00:14:12,893 嫌ニャー! メイン藤丸の隣がいいニャー 240 00:14:13,394 --> 00:14:16,021 私に 二度 同じことを言わせるの? 241 00:14:16,397 --> 00:14:19,024 敷物と剥製 どちらがいい? 242 00:14:19,775 --> 00:14:22,778 オーケー 輸送作業は任せてくれニャ 243 00:14:23,320 --> 00:14:24,697 喜んで! 244 00:14:32,997 --> 00:14:34,164 (ロマニ)今 いいかな? (藤丸)ん… 245 00:14:35,124 --> 00:14:36,125 あ… はい 246 00:14:37,042 --> 00:14:40,254 (ロマニ)さっきの判断は いささか独断が過ぎたと思う 247 00:14:40,754 --> 00:14:42,047 (藤丸)否定はしません 248 00:14:42,339 --> 00:14:44,258 確かに結果としては上々だ 249 00:14:44,717 --> 00:14:47,678 君はケツァル・コアトルの 信頼を勝ち得— 250 00:14:47,803 --> 00:14:49,263 マルドゥークの斧を手にした 251 00:14:50,472 --> 00:14:52,141 だけど それは結果論だ 252 00:14:52,808 --> 00:14:54,810 君はカルデアの指揮を無視し 253 00:14:54,977 --> 00:14:58,814 一歩間違えば 人理修復自体を台なしにしていた 254 00:14:59,815 --> 00:15:00,649 (藤丸)はい… 255 00:15:00,983 --> 00:15:03,694 (ロマニ) 君は僕の指示に 従ってくれればいいんだ 256 00:15:04,069 --> 00:15:05,029 (ロマニ)それは… (通信 切れる) 257 00:15:05,154 --> 00:15:08,407 通信途絶 魔力濃度が濃密過ぎます 258 00:15:08,699 --> 00:15:10,075 回復まで600分 259 00:15:10,200 --> 00:15:11,160 (ロマニ)あっちゃ〜 260 00:15:11,493 --> 00:15:12,995 やっちゃったな 261 00:15:13,203 --> 00:15:14,955 柄じゃない お説教をしようとしたら 262 00:15:15,080 --> 00:15:16,123 これだよ 263 00:15:16,624 --> 00:15:18,667 肩でも もんでほしいのかな? 264 00:15:18,792 --> 00:15:21,170 それなら新型の マッサージ器があるぞ 265 00:15:21,837 --> 00:15:23,130 遠慮しておくよ 266 00:15:23,255 --> 00:15:24,089 (ダ・ヴィンチ)え〜 267 00:15:25,090 --> 00:15:29,136 やるべきことと 果たすべきことは 分かっているつもりだからね 268 00:15:31,472 --> 00:15:32,306 (マシュ)通信… 269 00:15:32,973 --> 00:15:34,308 切れてしまいました 270 00:15:36,226 --> 00:15:37,061 先輩? 271 00:15:37,937 --> 00:15:38,812 あのとき… 272 00:15:41,315 --> 00:15:42,608 聖杯戦争? 273 00:15:42,816 --> 00:15:45,611 (ホームズ)2004年 日本 冬木(ふゆき)市 274 00:15:46,111 --> 00:15:51,200 そこで万能の願望機 聖杯を巡る最後の戦いが行われた 275 00:15:52,034 --> 00:15:55,412 その勝者の名は君たちも よく知っていることだろう 276 00:15:55,621 --> 00:15:57,206 (マシュ)え… それって 277 00:15:57,498 --> 00:16:01,293 (ホームズ) カルデアの前所長 マリスビリー・アニムスフィア 278 00:16:01,710 --> 00:16:03,712 彼が聖杯戦争の勝者だ 279 00:16:04,004 --> 00:16:05,506 (マシュ)所長が聖杯を? 280 00:16:05,714 --> 00:16:08,592 (ホームズ) そうだ そして彼には助手がいた 281 00:16:09,635 --> 00:16:10,970 ロマニ・アーキマン 282 00:16:11,428 --> 00:16:12,638 ドクター・ロマンが? 283 00:16:12,763 --> 00:16:14,056 聖杯戦争に? 284 00:16:14,431 --> 00:16:17,893 (ホームズ)そう 彼は翌年 カルデアのスタッフとなった 285 00:16:18,394 --> 00:16:21,563 そして その前歴は 一切不明のままだ 286 00:16:21,689 --> 00:16:22,648 (マシュ・藤丸)あ… 287 00:16:23,774 --> 00:16:25,693 (ホームズ) 彼に気を許さないことだ 288 00:16:26,235 --> 00:16:28,487 彼は重大な秘密を隠している 289 00:16:29,071 --> 00:16:33,409 聖杯戦争と 人理焼却に関わる何かをね 290 00:16:34,785 --> 00:16:35,619 (マシュ)ん… 291 00:16:36,870 --> 00:16:39,456 この特異点に来る直前のことです 292 00:16:41,750 --> 00:16:46,922 人間に… いえ生命に 意味はあるのでしょうか? 293 00:16:47,631 --> 00:16:51,218 う〜ん 難しい話をしてくるな 294 00:16:51,468 --> 00:16:53,595 そりゃあ 神様視点で見ると 295 00:16:53,721 --> 00:16:56,348 どれも同じ無意味なものに 見えるかもね 296 00:16:56,765 --> 00:16:57,599 あ… 297 00:16:57,975 --> 00:17:01,103 (ロマニ)でも まあ 人間の生きる意味とか価値とか 298 00:17:01,228 --> 00:17:03,981 そんなものはないよ 最後までね 299 00:17:04,356 --> 00:17:06,233 最後までですか? 300 00:17:06,775 --> 00:17:11,196 (ロマニ)意味を持たないまま 人間は生まれ 育ち 寿命を迎える 301 00:17:11,572 --> 00:17:13,824 そうして 終わったときに ようやく 302 00:17:13,949 --> 00:17:15,868 その生命が どういうものだったのか 303 00:17:15,993 --> 00:17:17,244 という意味が生まれる 304 00:17:17,786 --> 00:17:19,788 これを人生と言うんだよ マシュ 305 00:17:19,913 --> 00:17:20,748 (マシュ)あ… 306 00:17:21,123 --> 00:17:23,250 僕らは意味のために 生きるんじゃない 307 00:17:24,043 --> 00:17:27,046 生きたことに意味を見出すために 生きているんだ 308 00:17:27,963 --> 00:17:31,717 私 先輩がケツァル・コアトルさんに 言ったことと 309 00:17:32,009 --> 00:17:33,469 ドクターが言ったことは 310 00:17:34,011 --> 00:17:35,471 同じ意味じゃないか って思うんです 311 00:17:35,596 --> 00:17:36,430 ハッ 312 00:17:36,889 --> 00:17:38,182 その答えは 313 00:17:38,307 --> 00:17:40,476 全てが終わったあとに 分かるはずだから 314 00:17:41,310 --> 00:17:43,145 だから きっと… 315 00:17:43,479 --> 00:17:45,689 うん マシュの言うとおりだ 316 00:17:46,023 --> 00:17:48,067 ドクターが 何か隠しているにしても 317 00:17:48,275 --> 00:17:49,151 きっと意味がある 318 00:17:49,568 --> 00:17:50,402 はい! 319 00:17:50,527 --> 00:17:53,864 私たちは体ごと ど〜んと ぶつかっていきましょう 320 00:17:54,281 --> 00:17:55,866 私も先輩を見習います 321 00:17:55,991 --> 00:17:59,328 アハハ… 俺は 二度とごめんだけどね 322 00:17:59,703 --> 00:18:01,663 (2人の笑い声) 323 00:18:12,091 --> 00:18:13,342 (寝息) 324 00:18:13,467 --> 00:18:14,301 ん? 325 00:18:17,679 --> 00:18:19,431 交代の時間は まだ先だよ 326 00:18:19,556 --> 00:18:20,390 あ… 327 00:18:20,808 --> 00:18:21,934 勘 いいじゃない 328 00:18:22,059 --> 00:18:26,355 それとも それだけ私の気配に 敏感になったということかしら? 329 00:18:27,106 --> 00:18:29,149 それなら悪い気はしないわね 330 00:18:29,566 --> 00:18:31,401 夜ごと 女神に対するマナーを 331 00:18:31,527 --> 00:18:34,029 教えてあげたかいが あったというものだわ 332 00:18:34,279 --> 00:18:36,406 あれ… そんな話だったっけ? 333 00:18:36,532 --> 00:18:37,366 (イシュタル)ん… 334 00:18:37,908 --> 00:18:38,992 まあ いいわ 335 00:18:39,326 --> 00:18:41,620 今夜は あなたを ねぎらいに来たのだから 336 00:18:42,329 --> 00:18:43,163 ありがとう 337 00:18:44,039 --> 00:18:46,834 (イシュタル) また新しい女神を 仲間にしたようね 338 00:18:46,959 --> 00:18:47,793 (藤丸)うん 339 00:18:48,127 --> 00:18:49,461 ホントすごいわ 340 00:18:50,045 --> 00:18:52,297 でも なぜか頭に来るのだわ 341 00:18:52,756 --> 00:18:54,341 ちょっと ほっぺた つねらせて 342 00:18:54,633 --> 00:18:55,717 痛い 痛い 痛い… 343 00:18:56,343 --> 00:18:59,304 って 熱いわよ 何かの病気? 344 00:19:00,389 --> 00:19:04,434 あ… ちょっと疲れたかな でも大丈夫だよ 345 00:19:04,852 --> 00:19:07,938 (イシュタル) 大丈夫って… ちゃんと休んでるの? 346 00:19:08,063 --> 00:19:11,066 (藤丸) レイシフトしてから ずっと働きづめだから 347 00:19:11,441 --> 00:19:12,693 まあ1か月くらいかな 348 00:19:12,818 --> 00:19:15,654 って ハードワークにも 程があるのだわ 349 00:19:15,779 --> 00:19:19,158 冥府(めいふ)の重労働だって 3日で解放されるのよ? 350 00:19:19,283 --> 00:19:21,493 いや〜 毎回 こんなもんだよ 351 00:19:22,035 --> 00:19:23,745 そ… そうなんだ 352 00:19:23,912 --> 00:19:25,789 特異点の探索ですものね 353 00:19:26,290 --> 00:19:29,668 そりゃあ 人間には 過酷な戦いだったわよね 354 00:19:30,627 --> 00:19:32,546 (藤丸)でも 楽しかったよ 355 00:19:32,796 --> 00:19:33,797 そうなの? 356 00:19:33,922 --> 00:19:40,804 ♪〜 357 00:19:53,775 --> 00:19:56,278 ん… 358 00:19:58,739 --> 00:20:01,658 (イシュタル)いいわ 見張りは私がしてあげるから 359 00:20:02,075 --> 00:20:04,077 あなたは そこで横になりなさい 360 00:20:05,204 --> 00:20:07,331 (藤丸)ありが… と… 361 00:20:10,417 --> 00:20:13,420 (寝息) 362 00:20:13,754 --> 00:20:18,175 イルカルラの名に懸けて どんな外敵も近づかせない 363 00:20:18,342 --> 00:20:21,386 だから 安心して気を休めていいわ 364 00:20:42,491 --> 00:20:44,117 (イシュタル) そろそろ眠らなくちゃ 365 00:20:45,160 --> 00:20:46,954 ん… 眠る? 366 00:20:48,205 --> 00:20:49,039 あれ? 367 00:20:50,249 --> 00:20:51,166 じゃあね 368 00:20:51,583 --> 00:20:53,710 夜のおしゃべりは これでおしまい 369 00:20:54,378 --> 00:20:56,672 あなたは ひ弱な人間なんだから 370 00:20:57,089 --> 00:20:58,882 しっかり休みなさいよ 371 00:21:02,010 --> 00:21:03,345 (藤丸)よ〜し! 372 00:21:03,512 --> 00:21:05,347 もうすぐウルクだ! 373 00:21:05,514 --> 00:21:07,391 先輩 元気ですね 374 00:21:07,766 --> 00:21:11,395 うん 今日のキャンプは ぐっすり寝られたからね 375 00:21:12,354 --> 00:21:15,107 これで王様から 報酬が もらえますね 376 00:21:15,482 --> 00:21:17,859 マルドゥークの斧に 女神が1人 377 00:21:18,151 --> 00:21:19,403 これは大手柄だよ 378 00:21:19,736 --> 00:21:22,447 私も王様に会うの楽しみデース 379 00:21:22,572 --> 00:21:23,407 ん? 380 00:21:24,491 --> 00:21:26,868 あれってシドゥリじゃない? 381 00:21:27,494 --> 00:21:28,662 シドゥリさん! 382 00:21:29,788 --> 00:21:30,789 何かあったの? 383 00:21:33,542 --> 00:21:35,002 (シドゥリ)大変です… 384 00:21:35,627 --> 00:21:36,920 ギルガメッシュ王が! 385 00:21:41,466 --> 00:21:47,472 ♪〜 386 00:23:04,633 --> 00:23:10,639 〜♪ 387 00:23:13,767 --> 00:23:15,018 (ギルガメッシュ)ん… 388 00:23:22,275 --> 00:23:23,193 シドゥリ? 389 00:23:29,533 --> 00:23:32,035 うむ 王が居眠りから覚めると 390 00:23:32,160 --> 00:23:35,247 そこは冥府の底であった か… 391 00:23:35,914 --> 00:23:37,707 などと言っている場合か! 392 00:23:37,833 --> 00:23:40,544 本当に死んでいるではないか 我(われ)!