[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: Fate Zero BD - 16 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Video Zoom: 4 Last Style Storage: Fate Zero Collisions: Normal Scroll Position: 0 Active Line: 0 Video Zoom Percent: 1 YCbCr Matrix: TV.601 Audio File: [UTW-RAW]_Fate_Zero_-_16_[BD][h264-720p][AC3][3FE5ABBF] (1).mkv [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Profile,20.0,&H00FFFFFF,&HC0000000,&H00000000,&HA8000000,0,0,0,0,95.0,100.0,0.0,0.0,1,1,1.5,2,10,10,10,1 Style: Logo-Presents-Fate,David,33.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,88.0,140.0,21.0,0.0,1,4.2,0.0,5,15,15,15,1 Style: Logo-Presents-Zero,Schneller,49.0,&H00FFFDFF,&H00FFFFFF,&H00FFFDFF,&H00000000,0,0,0,0,90.0,120.0,9.0,0.0,1,0.3,0.0,5,15,15,15,1 Style: Sign-Title,Iwata Mincho Old Pro H-Fate,22.0,&H00FCFCFC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,98.0,106.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,5,15,15,15,1 Style: Opening2-Romaji-L0,Iwata Mincho Old Pro-En H,21.0,&H00000000,&H00E3E3E9,&H3C7C7C80,&H00000000,-1,0,0,0,96.0,100.0,0.0,0.0,1,4.65,0.0,5,120,120,42,1 Style: Opening2-Kanji-L0,Iwata Mincho Old Pro-En H,19.0,&H00000000,&H00000000,&H3C7C7C80,&H00000000,-1,0,0,0,94.0,100.0,0.0,0.0,1,4.65,0.0,5,120,120,122,1 Style: Opening2-English-L0,Iwata Mincho Old Pro-En H,21.0,&H00E3E3E9,&H00000000,&H3C7C7C80,&H00000000,-1,0,0,0,92.0,100.0,0.0,0.0,1,4.65,0.0,2,120,120,45,1 Style: Opening2-Romaji-L1,Iwata Mincho Old Pro-En H,21.0,&H00E3E3E9,&H00452DAE,&H00230D83,&H00000000,-1,0,0,0,96.0,100.0,0.0,0.0,1,2.1,0.0,5,120,120,42,1 Style: Opening2-Kanji-L1,Iwata Mincho Old Pro-En H,19.0,&H00E3E3E9,&H00452DAE,&H00230D83,&H00000000,-1,0,0,0,94.0,100.0,0.0,0.0,1,2.1,0.0,5,120,120,122,1 Style: Opening2-English-L1,Iwata Mincho Old Pro-En H,21.0,&H00E3E3E9,&H00000000,&H00230D83,&H00000000,-1,0,0,0,92.0,100.0,0.0,0.0,1,2.1,0.0,2,120,120,45,1 Style: Ending2-Romaji-L0,FOT-Skip Std B-En,21.0,&H00F4F7FC,&H00000000,&H0A73BCEB,&H00000000,-1,0,0,0,96.0,100.0,0.0,0.0,1,3.0,0.0,5,120,120,42,1 Style: Ending2-Kanji-L0,FOT-Skip Std B-En,20.0,&H00F4F7FC,&H00000000,&H0A73BCEB,&H00000000,-1,0,0,0,96.0,100.0,0.0,0.0,1,3.0,0.0,5,120,120,0,1 Style: Ending2-English-L0,FOT-Skip Std B-En,21.0,&H00F4F7FC,&H00000000,&H0A73BCEB,&H00000000,-1,0,0,0,96.0,100.0,0.0,0.0,1,3.0,0.0,2,120,120,45,1 Style: Ending2-Romaji-L1,FOT-Skip Std B-En,21.0,&H00F7F7F8,&H004B3D77,&H002882C2,&H00000000,-1,0,0,0,96.0,100.0,0.0,0.0,1,0.75,0.0,5,120,120,42,1 Style: Ending2-Kanji-L1,FOT-Skip Std B-En,20.0,&H00F7F7F8,&H004B3D77,&H002882C2,&H00000000,-1,0,0,0,96.0,100.0,0.0,0.0,1,0.75,0.0,5,90,0,125,1 Style: Ending2-English-L1,FOT-Skip Std B-En,21.0,&H00F7F7F8,&H00EEF4F5,&H002882C2,&H00000000,-1,0,0,0,96.0,100.0,0.0,0.0,1,0.75,0.0,2,120,120,45,1 Style: JP-ja,Arial,28.0,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,95.0,100.0,0.0,0.0,1,1,1.5,8,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 4,0:00:02.02,0:00:04.69,Default,,0,0,0,,My apologies for the wait. Dialogue: 1,0:00:02.10,0:00:04.53,JP-ja,NTP,0,0,0,,お待たせして申し訳ない Dialogue: 4,0:00:04.69,0:00:08.48,Default,,0,0,0,,I have been rather busy this evening. Dialogue: 1,0:00:04.91,0:00:08.18,JP-ja,NTP,0,0,0,,さすがに今夜は少々取り込んでいるもので Dialogue: 4,0:00:10.15,0:00:14.41,Default,,0,0,0,,I don't blame you, given the situation. Dialogue: 1,0:00:10.21,0:00:14.30,JP-ja,NTP,0,0,0,,致し方ありますまい 事が事ですからな Dialogue: 4,0:00:14.41,0:00:17.62,Default,,0,0,0,,Covering all that up will be difficult. Dialogue: 1,0:00:14.53,0:00:17.38,JP-ja,NTP,0,0,0,,隠蔽工作も楽ではないでしよう Dialogue: 4,0:00:17.62,0:00:19.16,Default,,0,0,0,,Well... Dialogue: 1,0:00:17.74,0:00:19.07,JP-ja,NTP,0,0,0,,いいや まあ Dialogue: 4,0:00:19.79,0:00:23.79,Default,,0,0,0,,The work this time is too much for the Church to handle. Dialogue: 1,0:00:19.86,0:00:23.79,JP-ja,NTP,0,0,0,,今回ばかりは我ら聖堂教会でも手に余る Dialogue: 1,0:00:24.30,0:00:28.44,JP-ja,NTP,0,0,0,,利用できる所はできる限り利用しているありさまで Dialogue: 4,0:00:24.33,0:00:28.46,Default,,0,0,0,,We are using any help we can get. Dialogue: 4,0:00:29.17,0:00:31.76,Default,,0,0,0,,Now then, priest... Dialogue: 1,0:00:29.37,0:00:32.06,JP-ja,NTP,0,0,0,,さて 神父殿 Dialogue: 4,0:00:32.88,0:00:36.97,Default,,0,0,0,,What will your decision on my request be? Dialogue: 1,0:00:32.96,0:00:37.05,JP-ja,NTP,0,0,0,,私の申告についての判定はどのように Dialogue: 4,0:00:37.43,0:00:42.14,Default,,0,0,0,,Regarding the reward offered for the defeat of Caster... Dialogue: 1,0:00:37.55,0:00:42.85,JP-ja,NTP,0,0,0,,その キャスター討伐による褒賞の件ですが Dialogue: 0,0:00:53.24,0:01:01.41,Logo-Presents-Fate,,0,0,0,,{\an5\pos(798,423)\fade(254,124,0,0,800,840,1614)\be2\bord3.6\c&HE2EAE9&\3c&H0B0DA4&\clip(m 653 350 l 920 350 l 920 353 l 653 353)}Utw Dialogue: 0,0:00:53.24,0:01:01.41,Logo-Presents-Fate,,0,0,0,,{\an5\pos(798,423)\fade(254,124,0,0,800,840,1614)\be2\bord3.6\c&HE2EAE9&\3c&H0C0DA0&\clip(m 653 353 l 920 353 l 920 356 l 653 356)}Utw Dialogue: 0,0:00:53.24,0:01:01.41,Logo-Presents-Fate,,0,0,0,,{\an5\pos(798,423)\fade(254,124,0,0,800,840,1614)\be2\bord3.6\c&HE3EAE9&\3c&H0D0E9D&\clip(m 653 356 l 920 356 l 920 359 l 653 359)}Utw Dialogue: 0,0:00:53.24,0:01:01.41,Logo-Presents-Fate,,0,0,0,,{\an5\pos(798,423)\fade(254,124,0,0,800,840,1614)\be2\bord3.6\c&HE3EAE9&\3c&H0E0E99&\clip(m 653 359 l 920 359 l 920 362 l 653 362)}Utw Dialogue: 0,0:00:53.24,0:01:01.41,Logo-Presents-Fate,,0,0,0,,{\an5\pos(798,423)\fade(254,124,0,0,800,840,1614)\be2\bord3.6\c&HE3EAE9&\3c&H0F0E96&\clip(m 653 362 l 920 362 l 920 365 l 653 365)}Utw Dialogue: 0,0:00:53.24,0:01:01.41,Logo-Presents-Fate,,0,0,0,,{\an5\pos(798,423)\fade(254,124,0,0,800,840,1614)\be2\bord3.6\c&HE3EAE9&\3c&H100F92&\clip(m 653 365 l 920 365 l 920 368 l 653 368)}Utw Dialogue: 0,0:00:53.24,0:01:01.41,Logo-Presents-Fate,,0,0,0,,{\an5\pos(798,423)\fade(254,124,0,0,800,840,1614)\be2\bord3.6\c&HE4EAE9&\3c&H100F8E&\clip(m 653 368 l 920 368 l 920 371 l 653 371)}Utw Dialogue: 0,0:00:53.24,0:01:01.41,Logo-Presents-Fate,,0,0,0,,{\an5\pos(798,423)\fade(254,124,0,0,800,840,1614)\be2\bord3.6\c&HE4EAE9&\3c&H110F8B&\clip(m 653 371 l 920 371 l 920 374 l 653 374)}Utw Dialogue: 0,0:00:53.24,0:01:01.41,Logo-Presents-Fate,,0,0,0,,{\an5\pos(798,423)\fade(254,124,0,0,800,840,1614)\be2\bord3.6\c&HE4EAE9&\3c&H120F87&\clip(m 653 374 l 920 374 l 920 377 l 653 377)}Utw Dialogue: 0,0:00:53.24,0:01:01.41,Logo-Presents-Fate,,0,0,0,,{\an5\pos(798,423)\fade(254,124,0,0,800,840,1614)\be2\bord3.6\c&HE4EAE9&\3c&H131084&\clip(m 653 377 l 920 377 l 920 380 l 653 380)}Utw Dialogue: 0,0:00:53.24,0:01:01.41,Logo-Presents-Fate,,0,0,0,,{\an5\pos(798,423)\fade(254,124,0,0,800,840,1614)\be2\bord3.6\c&HE5EAE9&\3c&H141080&\clip(m 653 380 l 920 380 l 920 383 l 653 383)}Utw Dialogue: 0,0:00:53.24,0:01:01.41,Logo-Presents-Fate,,0,0,0,,{\an5\pos(798,423)\fade(254,124,0,0,800,840,1614)\be2\bord3.6\c&HE5EAE9&\3c&H15107C&\clip(m 653 383 l 920 383 l 920 386 l 653 386)}Utw Dialogue: 0,0:00:53.24,0:01:01.41,Logo-Presents-Fate,,0,0,0,,{\an5\pos(798,423)\fade(254,124,0,0,800,840,1614)\be2\bord3.6\c&HE5EAE9&\3c&H161179&\clip(m 653 386 l 920 386 l 920 389 l 653 389)}Utw Dialogue: 0,0:00:53.24,0:01:01.41,Logo-Presents-Fate,,0,0,0,,{\an5\pos(798,423)\fade(254,124,0,0,800,840,1614)\be2\bord3.6\c&HE5EAE9&\3c&H171175&\clip(m 653 389 l 920 389 l 920 392 l 653 392)}Utw Dialogue: 0,0:00:53.24,0:01:01.41,Logo-Presents-Fate,,0,0,0,,{\an5\pos(798,423)\fade(254,124,0,0,800,840,1614)\be2\bord3.6\c&HE6EAE9&\3c&H181172&\clip(m 653 392 l 920 392 l 920 395 l 653 395)}Utw Dialogue: 0,0:00:53.24,0:01:01.41,Logo-Presents-Fate,,0,0,0,,{\an5\pos(798,423)\fade(254,124,0,0,800,840,1614)\be2\bord3.6\c&HE6EAE9&\3c&H19126E&\clip(m 653 395 l 920 395 l 920 398 l 653 398)}Utw Dialogue: 0,0:00:53.24,0:01:01.41,Logo-Presents-Fate,,0,0,0,,{\an5\pos(798,423)\fade(254,124,0,0,800,840,1614)\be2\bord3.6\c&HE6EAE9&\3c&H19126A&\clip(m 653 398 l 920 398 l 920 401 l 653 401)}Utw Dialogue: 0,0:00:53.24,0:01:01.41,Logo-Presents-Fate,,0,0,0,,{\an5\pos(798,423)\fade(254,124,0,0,800,840,1614)\be2\bord3.6\c&HE6EAE9&\3c&H1A1267&\clip(m 653 401 l 920 401 l 920 404 l 653 404)}Utw Dialogue: 0,0:00:53.24,0:01:01.41,Logo-Presents-Fate,,0,0,0,,{\an5\pos(798,423)\fade(254,124,0,0,800,840,1614)\be2\bord3.6\c&HE7EAE9&\3c&H1B1263&\clip(m 653 404 l 920 404 l 920 407 l 653 407)}Utw Dialogue: 0,0:00:53.24,0:01:01.41,Logo-Presents-Fate,,0,0,0,,{\an5\pos(798,423)\fade(254,124,0,0,800,840,1614)\be2\bord3.6\c&HE7EAE9&\3c&H1C1360&\clip(m 653 407 l 920 407 l 920 410 l 653 410)}Utw Dialogue: 0,0:00:53.24,0:01:01.41,Logo-Presents-Fate,,0,0,0,,{\an5\pos(798,423)\fade(254,124,0,0,800,840,1614)\be2\bord3.6\c&HE7EBE9&\3c&H1D135C&\clip(m 653 410 l 920 410 l 920 413 l 653 413)}Utw Dialogue: 0,0:00:53.24,0:01:01.41,Logo-Presents-Fate,,0,0,0,,{\an5\pos(798,423)\fade(254,124,0,0,800,840,1614)\be2\bord3.6\c&HE7EBE9&\3c&H1E1358&\clip(m 653 413 l 920 413 l 920 416 l 653 416)}Utw Dialogue: 0,0:00:53.24,0:01:01.41,Logo-Presents-Fate,,0,0,0,,{\an5\pos(798,423)\fade(254,124,0,0,800,840,1614)\be2\bord3.6\c&HE8EBE9&\3c&H1F1455&\clip(m 653 416 l 920 416 l 920 419 l 653 419)}Utw Dialogue: 0,0:00:53.24,0:01:01.41,Logo-Presents-Fate,,0,0,0,,{\an5\pos(798,423)\fade(254,124,0,0,800,840,1614)\be2\bord3.6\c&HE8EBE9&\3c&H201451&\clip(m 653 419 l 920 419 l 920 422 l 653 422)}Utw Dialogue: 0,0:00:53.24,0:01:01.41,Logo-Presents-Fate,,0,0,0,,{\an5\pos(798,423)\fade(254,124,0,0,800,840,1614)\be2\bord3.6\c&HE8EBE9&\3c&H21144E&\clip(m 653 422 l 920 422 l 920 425 l 653 425)}Utw Dialogue: 0,0:00:53.24,0:01:01.41,Logo-Presents-Fate,,0,0,0,,{\an5\pos(798,423)\fade(254,124,0,0,800,840,1614)\be2\bord3.6\c&HE8EBE9&\3c&H22154A&\clip(m 653 425 l 920 425 l 920 428 l 653 428)}Utw Dialogue: 0,0:00:53.24,0:01:01.41,Logo-Presents-Fate,,0,0,0,,{\an5\pos(798,423)\fade(254,124,0,0,800,840,1614)\be2\bord3.6\c&HE9EBE9&\3c&H221546&\clip(m 653 428 l 920 428 l 920 431 l 653 431)}Utw Dialogue: 0,0:00:53.24,0:01:01.41,Logo-Presents-Fate,,0,0,0,,{\an5\pos(798,423)\fade(254,124,0,0,800,840,1614)\be2\bord3.6\c&HE9EBE9&\3c&H231543&\clip(m 653 431 l 920 431 l 920 434 l 653 434)}Utw Dialogue: 0,0:00:53.24,0:01:01.41,Logo-Presents-Fate,,0,0,0,,{\an5\pos(798,423)\fade(254,124,0,0,800,840,1614)\be2\bord3.6\c&HE9EBE9&\3c&H24153F&\clip(m 653 434 l 920 434 l 920 437 l 653 437)}Utw Dialogue: 0,0:00:53.24,0:01:01.41,Logo-Presents-Fate,,0,0,0,,{\an5\pos(798,423)\fade(254,124,0,0,800,840,1614)\be2\bord3.6\c&HE9EBE9&\3c&H25163C&\clip(m 653 437 l 920 437 l 920 440 l 653 440)}Utw Dialogue: 0,0:00:53.24,0:01:01.41,Logo-Presents-Fate,,0,0,0,,{\an5\pos(798,423)\fade(254,124,0,0,800,840,1614)\be2\bord3.6\c&HEAEBE9&\3c&H261638&\clip(m 653 440 l 920 440 l 920 443 l 653 443)}Utw Dialogue: 0,0:00:53.24,0:01:01.41,Logo-Presents-Fate,,0,0,0,,{\an5\pos(798,423)\fade(254,124,0,0,800,840,1614)\be2\bord3.6\c&HEAEBE9&\3c&H271634&\clip(m 653 443 l 920 443 l 920 446 l 653 446)}Utw Dialogue: 0,0:00:53.24,0:01:01.41,Logo-Presents-Fate,,0,0,0,,{\an5\pos(798,423)\fade(254,124,0,0,800,840,1614)\be2\bord3.6\c&HEAEBE9&\3c&H281731&\clip(m 653 446 l 920 446 l 920 449 l 653 449)}Utw Dialogue: 0,0:00:53.24,0:01:01.41,Logo-Presents-Fate,,0,0,0,,{\an5\pos(798,423)\fade(254,124,0,0,800,840,1614)\be2\bord3.6\c&HEAEBE9&\3c&H29172D&\clip(m 653 449 l 920 449 l 920 452 l 653 452)}Utw Dialogue: 0,0:00:53.24,0:01:01.41,Logo-Presents-Fate,,0,0,0,,{\an5\pos(798,423)\fade(254,124,0,0,800,840,1614)\be2\bord3.6\c&HEBEBE9&\3c&H2A172A&\clip(m 653 452 l 920 452 l 920 455 l 653 455)}Utw Dialogue: 0,0:00:53.24,0:01:01.41,Logo-Presents-Fate,,0,0,0,,{\an5\pos(798,423)\fade(254,124,0,0,800,840,1614)\be2\bord3.6\c&HEBEBE9&\3c&H2B1826&\clip(m 653 455 l 920 455 l 920 458 l 653 458)}Utw Dialogue: 0,0:00:53.24,0:01:01.41,Logo-Presents-Fate,,0,0,0,,{\an5\pos(798,423)\fade(254,124,0,0,800,840,1614)\be2\bord3.6\c&HEBEBE9&\3c&H2B1822&\clip(m 653 458 l 920 458 l 920 461 l 653 461)}Utw Dialogue: 0,0:00:53.24,0:01:01.41,Logo-Presents-Fate,,0,0,0,,{\an5\pos(798,423)\fade(254,124,0,0,800,840,1614)\be2\bord3.6\c&HEBEBE9&\3c&H2C181F&\clip(m 653 461 l 920 461 l 920 464 l 653 464)}Utw Dialogue: 0,0:00:53.24,0:01:01.41,Logo-Presents-Fate,,0,0,0,,{\an5\pos(798,423)\fade(254,124,0,0,800,840,1614)\be2\bord3.6\c&HECEBE9&\3c&H2D181B&\clip(m 653 464 l 920 464 l 920 467 l 653 467)}Utw Dialogue: 0,0:00:53.24,0:01:01.41,Logo-Presents-Fate,,0,0,0,,{\an5\pos(798,423)\fade(254,124,0,0,800,840,1614)\be2\bord3.6\c&HECEBE9&\3c&H2E1918&\clip(m 653 467 l 920 467 l 920 470 l 653 470)}Utw Dialogue: 0,0:00:53.24,0:01:01.41,Logo-Presents-Fate,,0,0,0,,{\an5\pos(798,423)\fade(254,124,0,0,800,840,1614)\be2\bord3.6\c&HECEBE9&\3c&H2F1914&\clip(m 653 470 l 920 470 l 920 473 l 653 473)}Utw Dialogue: 0,0:00:53.24,0:01:01.41,Logo-Presents-Zero,,0,0,0,,{\an5\pos(1278,405)\fade(254,124,0,0,800,840,1614)\blur0.32}P{\frz-10\fay-0.06}r{\frz-14\fay0.1}e{\frz-19\fax-0.02\fay0.16}s{\frz4\fax-0.12}e{\frz5\fax-0.14}n{\frz-1\fay0.02}t{\frz-9\fax-0.24\fay-0.01}s Dialogue: 0,0:01:03.91,0:01:10.21,Opening2-English-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\be2\fad(0,240)}Will one last miracle come to pass? Dialogue: 1,0:01:03.91,0:01:10.21,Opening2-English-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,240)}Will one last miracle come to pass? Dialogue: 0,0:01:03.91,0:01:10.21,Opening2-Kanji-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\be2\pos(960,121.5)\fad(0,240)}あと一度だけ奇跡は起こるだろう Dialogue: 1,0:01:03.91,0:01:10.21,Opening2-Kanji-L1,,0,0,0,,{\be4\pos(960,121.5)\fad(0,240)}{\k53}あ{\k25}と{\k94}一{\k40}度{\k18}だ{\k59}け{\k17}奇{\k81}跡{\k18}は{\k40}起{\k24}こ{\k34}る{\k26}だ{\k53}ろ{\k57}う Dialogue: 0,0:01:03.91,0:01:10.21,Opening2-Romaji-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\be2\fad(0,240)}Ato ichido dake kiseki wa okoru darou Dialogue: 1,0:01:03.91,0:01:10.21,Opening2-Romaji-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,240)}{\k53}A{\k25}to {\k50}i{\k44}chi{\k40}do {\k18}da{\k59}ke {\k17}ki{\k22}se{\k59}ki {\k18}wa {\k40}o{\k24}ko{\k34}ru {\k26}da{\k53}ro{\k57}u Dialogue: 0,0:01:10.21,0:01:16.09,Opening2-English-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\be2\fad(0,240)}A gentle voice paints a twisted future Dialogue: 1,0:01:10.21,0:01:16.09,Opening2-English-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,240)}A gentle voice paints a twisted future Dialogue: 0,0:01:10.21,0:01:16.09,Opening2-Kanji-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\be2\pos(960,121.5)\fad(0,240)}優しい声で描く歪んだ未来 Dialogue: 1,0:01:10.21,0:01:16.09,Opening2-Kanji-L1,,0,0,0,,{\be4\pos(960,121.5)\fad(0,240)}{\k58}優{\k70}し{\k39}い{\k59}声{\k57}で{\k42}描{\k56}く{\k45}歪{\k15}ん{\k18}だ{\k42}未{\k91}来 Dialogue: 0,0:01:10.21,0:01:16.09,Opening2-Romaji-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\be2\fad(0,240)}Yasashii koe de egaku yuganda mirai Dialogue: 1,0:01:10.21,0:01:16.09,Opening2-Romaji-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,240)}{\k36}Ya{\k22}sa{\k70}shi{\k39}i {\k40}ko{\k19}e {\k57}de {\k20}e{\k22}ga{\k56}ku {\k20}yu{\k25}ga{\k15}n{\k18}da {\k42}mi{\k23}ra{\k68}i Dialogue: 0,0:01:16.09,0:01:22.35,Opening2-English-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\be2\fad(0,240)}For the sake of a world where nobody will cry Dialogue: 1,0:01:16.09,0:01:22.35,Opening2-English-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,240)}For the sake of a world where nobody will cry Dialogue: 0,0:01:16.09,0:01:22.35,Opening2-Kanji-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\be2\pos(960,121.5)\fad(0,240)}もう誰も泣かない世界のために Dialogue: 1,0:01:16.09,0:01:22.35,Opening2-Kanji-L1,,0,0,0,,{\be4\pos(960,121.5)\fad(0,240)}{\k33}も{\k18}う{\k66}誰{\k49}も{\k44}泣{\k39}か{\k25}な{\k81}い{\k51}世{\k77}界{\k38}の{\k40}た{\k26}め{\k47}に Dialogue: 0,0:01:16.09,0:01:22.35,Opening2-Romaji-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\be2\fad(0,240)}Mou dare mo nakanai sekai no tame ni Dialogue: 1,0:01:16.09,0:01:22.35,Opening2-Romaji-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,240)}{\k33}Mo{\k18}u {\k44}da{\k22}re {\k49}mo {\k44}na{\k39}ka{\k25}na{\k81}i {\k51}se{\k28}ka{\k49}i {\k38}no {\k40}ta{\k26}me {\k47}ni Dialogue: 0,0:01:22.56,0:01:29.06,Opening2-English-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\be2\fad(240,120)}Before reaching the crimson-stained sky Dialogue: 1,0:01:22.56,0:01:29.06,Opening2-English-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(240,120)}Before reaching the crimson-stained sky Dialogue: 0,0:01:22.56,0:01:29.06,Opening2-Kanji-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\be2\pos(960,121.5)\fad(240,120)}赤く穢された空の何処にも Dialogue: 1,0:01:22.56,0:01:29.06,Opening2-Kanji-L1,,0,0,0,,{\be4\pos(960,121.5)\fad(240,120)}{\k31}{\k61}赤{\k58}く{\k69}穢{\k55}さ{\k31}れ{\k34}た{\k93}空{\k71}の{\k38}何{\k42}処{\k37}に{\k38}も Dialogue: 0,0:01:22.56,0:01:29.06,Opening2-Romaji-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\be2\fad(240,120)}Akaku kegasareta sora no doko ni mo Dialogue: 1,0:01:22.56,0:01:29.06,Opening2-Romaji-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(240,120)}{\k31}{\k41}A{\k20}ka{\k58}ku {\k45}ke{\k24}ga{\k55}sa{\k31}re{\k34}ta {\k72}so{\k21}ra {\k71}no {\k38}do{\k42}ko {\k37}ni {\k38}mo Dialogue: 0,0:01:29.06,0:01:35.28,Opening2-English-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\be2\fad(0,480)}My cries and prayers fade and disappear Dialogue: 1,0:01:29.06,0:01:35.28,Opening2-English-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,480)}My cries and prayers fade and disappear Dialogue: 0,0:01:29.06,0:01:35.28,Opening2-Kanji-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\be2\pos(960,121.5)\fad(0,480)}届かず消える叫びと祈り Dialogue: 1,0:01:29.06,0:01:35.28,Opening2-Kanji-L1,,0,0,0,,{\be4\pos(960,121.5)\fad(0,480)}{\k71}届{\k54}か{\k38}ず{\k44}消{\k26}え{\k79}る{\k72}叫{\k53}び{\k42}と{\k66}祈{\k85}り Dialogue: 0,0:01:29.06,0:01:35.28,Opening2-Romaji-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\be2\fad(0,480)}Todokazu kieru sakebi to inori Dialogue: 1,0:01:29.06,0:01:35.28,Opening2-Romaji-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,480)}{\k50}To{\k21}do{\k54}ka{\k38}zu {\k44}ki{\k26}e{\k79}ru {\k49}sa{\k23}ke{\k53}bi {\k42}to {\k38}i{\k28}no{\k85}ri Dialogue: 0,0:01:35.28,0:01:38.78,Opening2-English-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\be2\fad(0,480)}I can go on, abandoning all consolation Dialogue: 1,0:01:35.28,0:01:38.78,Opening2-English-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,480)}I can go on, abandoning all consolation Dialogue: 0,0:01:35.28,0:01:38.78,Opening2-Kanji-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\be2\pos(960,121.5)\fad(0,480)}慰めは捨てて行ける Dialogue: 1,0:01:35.28,0:01:38.78,Opening2-Kanji-L1,,0,0,0,,{\be4\pos(960,121.5)\fad(0,480)}{\k70}慰{\k42}め{\k29}は{\k49}捨{\k19}て{\k18}て{\k38}行{\k25}け{\k33}る Dialogue: 0,0:01:35.28,0:01:38.78,Opening2-Romaji-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\be2\fad(0,480)}Nagusame wa sutete yukeru Dialogue: 1,0:01:35.28,0:01:38.78,Opening2-Romaji-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,480)}{\k37}Na{\k13}gu{\k20}sa{\k42}me {\k29}wa {\k49}su{\k19}te{\k18}te {\k38}yu{\k25}ke{\k33}ru Dialogue: 0,0:01:39.20,0:01:49.96,Opening2-English-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\be2\fad(0,240)\fscx90\q2}The beautiful moonlight shines towards the beginning and vanishes Dialogue: 1,0:01:39.20,0:01:49.96,Opening2-English-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,240)\fscx90\q2}The beautiful moonlight shines towards the beginning and vanishes Dialogue: 0,0:01:39.20,0:01:49.96,Opening2-Kanji-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\be2\pos(960,121.5)\fad(0,240)}綺麗な月の光が始まりへと沈み行く Dialogue: 1,0:01:39.20,0:01:49.96,Opening2-Kanji-L1,,0,0,0,,{\be4\pos(960,121.5)\fad(0,240)}{\k74}綺{\k102}麗{\k34}な{\k82}月{\k34}の{\k166}光{\k68}が{\k80}始{\k64}ま{\k56}り{\k43}へ{\k66}と{\k84}沈{\k56}み{\k25}行{\k50}く Dialogue: 0,0:01:39.20,0:01:49.96,Opening2-Romaji-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\be2\fad(0,240)}Kirei na tsuki no hikari ga hajimari e to shizumiyuku Dialogue: 1,0:01:39.20,0:01:49.96,Opening2-Romaji-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,240)}{\k74}Ki{\k59}re{\k43}i {\k34}na {\k40}tsu{\k42}ki {\k34}no {\k63}hi{\k60}ka{\k43}ri {\k68}ga {\k41}ha{\k39}ji{\k64}ma{\k56}ri {\k43}e {\k66}to {\k47}shi{\k37}zu{\k56}mi{\k25}yu{\k50}ku Dialogue: 0,0:01:49.96,0:01:52.42,Opening2-English-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\be2\fad(0,240)}Into the distance Dialogue: 1,0:01:49.96,0:01:52.42,Opening2-English-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,240)}Into the distance Dialogue: 0,0:01:49.96,0:01:52.42,Opening2-Kanji-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\be2\pos(960,121.5)\fad(0,240)}その彼方へ Dialogue: 1,0:01:49.96,0:01:52.42,Opening2-Kanji-L1,,0,0,0,,{\be4\pos(960,121.5)\fad(0,240)}{\k40}そ{\k35}の{\k42}彼{\k79}方{\k56}へ Dialogue: 0,0:01:49.96,0:01:52.42,Opening2-Romaji-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\be2\fad(0,240)}Sono kanata e Dialogue: 1,0:01:49.96,0:01:52.42,Opening2-Romaji-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,240)}{\k40}So{\k35}no {\k42}ka{\k35}na{\k44}ta {\k56}e Dialogue: 0,0:01:52.42,0:02:02.72,Opening2-English-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\be2\fad(0,480)}I'll continue to reach out as my eyes are gradually closed Dialogue: 1,0:01:52.42,0:02:02.72,Opening2-English-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,480)}I'll continue to reach out as my eyes are gradually closed Dialogue: 0,0:01:52.42,0:02:02.72,Opening2-Kanji-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\be2\pos(960,121.5)\fad(0,480)}閉ざされてく瞳でまだ遠くへ手を伸ばす Dialogue: 1,0:01:52.42,0:02:02.72,Opening2-Kanji-L1,,0,0,0,,{\be4\pos(960,121.5)\fad(0,480)}{\k62}閉{\k37}ざ{\k44}さ{\k39}れ{\k40}て{\k38}く{\k163}瞳{\k70}で{\k44}ま{\k38}だ{\k116}遠{\k46}く{\k69}へ{\k43}手{\k37}を{\k66}伸{\k16}ば{\k69}す Dialogue: 0,0:01:52.42,0:02:02.72,Opening2-Romaji-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\be2\fad(0,480)}Tozasareteku hitomi de mada tooku e te wo nobasu Dialogue: 1,0:01:52.42,0:02:02.72,Opening2-Romaji-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,480)}{\k62}To{\k37}za{\k44}sa{\k39}re{\k40}te{\k38}ku {\k61}hi{\k59}to{\k43}mi {\k70}de {\k44}ma{\k38}da {\k61}to{\k55}o{\k46}ku {\k69}e {\k43}te {\k37}wo {\k66}no{\k16}ba{\k69}su Dialogue: 0,0:02:02.72,0:02:09.27,Opening2-English-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\be2\fad(0,2200)}I believe in your sorrow Dialogue: 1,0:02:02.72,0:02:09.27,Opening2-English-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,2200)}I believe in your sorrow Dialogue: 0,0:02:02.72,0:02:09.27,Opening2-Kanji-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\be2\pos(960,121.5)\fad(0,2200)}君の嘆きを 信じて Dialogue: 1,0:02:02.72,0:02:09.27,Opening2-Kanji-L1,,0,0,0,,{\be4\pos(960,121.5)\fad(0,2200)}{\k94}君{\k39}の{\k95}嘆{\k25}き{\k66}を {\k64}信{\k26}じ{\k254}て Dialogue: 0,0:02:02.72,0:02:09.27,Opening2-Romaji-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\be2\fad(0,2200)}Kimi no nageki wo shinjite Dialogue: 1,0:02:02.72,0:02:09.27,Opening2-Romaji-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,2200)}{\k58}Ki{\k36}mi {\k39}no {\k40}na{\k55}ge{\k25}ki {\k66}wo {\k49}shi{\k15}n{\k26}ji{\k254}te Dialogue: 4,0:02:16.07,0:02:17.61,Default,,0,0,0,,Thank goodness... Dialogue: 1,0:02:16.09,0:02:17.44,JP-ja,NTP,0,0,0,,良かった Dialogue: 4,0:02:17.61,0:02:25.50,Default,,0,0,0,,Now, once I get the Command Spell for defeating Caster, Diarmuid and I will be wholly connected. Dialogue: 1,0:02:17.97,0:02:21.26,JP-ja,NTP,0,0,0,,これで褒賞の令呪を受け取れば Dialogue: 1,0:02:21.46,0:02:25.44,JP-ja,NTP,0,0,0,,ディルムッドと私は完全な形で繋がれる Dialogue: 4,0:02:36.17,0:02:38.88,Default,,0,0,0,,My right hand's... gone! Dialogue: 1,0:02:36.24,0:02:39.14,JP-ja,NTP,0,0,0,,私の右手 ない Dialogue: 4,0:02:39.30,0:02:40.43,Default,,0,0,0,,My right hand... Dialogue: 1,0:02:39.35,0:02:41.93,JP-ja,NTP,0,0,0,,右手 私の右手 Dialogue: 4,0:02:40.43,0:02:42.22,Default,,0,0,0,,My right hand! Dialogue: 4,0:02:42.22,0:02:45.81,Default,,0,0,0,,I can't call Diarmuid without it... Dialogue: 1,0:02:42.22,0:02:45.83,JP-ja,NTP,0,0,0,,あれがないと ダメ ディルムッドを呼べない Dialogue: 4,0:02:45.81,0:02:48.39,Default,,0,0,0,,I won't be able to make him protect me! Dialogue: 1,0:02:45.95,0:02:48.58,JP-ja,NTP,0,0,0,,ディルムッドに構ってもらえない Dialogue: 4,0:02:48.39,0:02:49.77,Default,,0,0,0,,My right hand... Dialogue: 1,0:02:48.88,0:02:53.09,JP-ja,NTP,0,0,0,,右手 右手 右手 右手 右手 Dialogue: 4,0:02:49.77,0:02:51.77,Default,,0,0,0,,My right hand. My right hand. My right hand! Dialogue: 4,0:02:51.77,0:02:52.90,Default,,0,0,0,,My right hand! Dialogue: 4,0:02:54.36,0:02:55.53,Default,,0,0,0,,Hand... Dialogue: 1,0:02:54.43,0:02:58.01,JP-ja,NTP,0,0,0,,手 私の手 Dialogue: 4,0:02:55.53,0:02:58.11,Default,,0,0,0,,My hand... Dialogue: 4,0:03:02.45,0:03:06.24,Default,,0,0,0,,I have secured Sola-Ui Nuada-Re Sophia-Ri in the new town. Dialogue: 1,0:03:02.55,0:03:06.50,JP-ja,NTP,0,0,0,,新都でソラウ·ヌァザレ·ソフィアリを確保しました Dialogue: 4,0:03:07.12,0:03:09.96,Default,,0,0,0,,I cut off her right arm, detaching her Command Spells. Dialogue: 1,0:03:07.17,0:03:09.81,JP-ja,NTP,0,0,0,,令呪は右手ごと切除しました Dialogue: 4,0:03:09.96,0:03:11.04,Default,,0,0,0,,Good. Dialogue: 1,0:03:10.18,0:03:13.45,JP-ja,NTP,0,0,0,,よし 速やかにその場所を離れろ Dialogue: 4,0:03:11.46,0:03:13.42,Default,,0,0,0,,Get out of there quickly. Dialogue: 4,0:03:13.92,0:03:16.50,Default,,0,0,0,,Lancer will be returning soon. Dialogue: 1,0:03:14.01,0:03:16.13,JP-ja,NTP,0,0,0,,すぐにランサーが戻ってくるはずだ Dialogue: 4,0:03:16.50,0:03:17.42,Default,,0,0,0,,Roger. Dialogue: 1,0:03:16.63,0:03:17.38,JP-ja,NTP,0,0,0,,了解 Dialogue: 4,0:03:30.06,0:03:32.31,Default,,0,0,0,,I saved Matou Kariya... Dialogue: 1,0:03:30.08,0:03:35.39,JP-ja,NTP,0,0,0,,間桐雁夜を助けるなど紛れもなく我が師の仇となる Dialogue: 4,0:03:32.31,0:03:35.69,Default,,0,0,0,,Without a doubt, he could threaten my master. Dialogue: 4,0:03:35.69,0:03:38.65,Default,,0,0,0,,There are no excuses for this.\NIt's an act of rebellion. Dialogue: 1,0:03:35.93,0:03:38.60,JP-ja,NTP,0,0,0,,言い訳の余地のない 謀反だ Dialogue: 4,0:03:39.32,0:03:42.86,Default,,0,0,0,,But... what is this? Dialogue: 1,0:03:39.54,0:03:42.48,JP-ja,NTP,0,0,0,,しかし これはなんだ Dialogue: 4,0:03:43.53,0:03:46.49,Default,,0,0,0,,It's not regret... Dialogue: 1,0:03:43.56,0:03:44.91,JP-ja,NTP,0,0,0,,後悔 Dialogue: 1,0:03:45.44,0:03:46.52,JP-ja,NTP,0,0,0,,ではない Dialogue: 4,0:03:47.66,0:03:51.12,Default,,0,0,0,,Is this excitement that I feel? Dialogue: 1,0:03:47.85,0:03:51.17,JP-ja,NTP,0,0,0,,私は高揚しているのか Dialogue: 1,0:03:52.04,0:03:55.55,JP-ja,NTP,0,0,0,,確かにキャスター討伐の戦いにおいては Dialogue: 4,0:03:52.08,0:04:04.64,Default,,0,0,0,,It's true that Servant Lancer played an important role\Nin the defeat of Caster, as verified by eyewitness reports. Dialogue: 1,0:03:55.77,0:04:00.11,JP-ja,NTP,0,0,0,,ランサーのサーヴァントが重要な働きを示したことが Dialogue: 1,0:04:00.53,0:04:04.16,JP-ja,NTP,0,0,0,,監視係たちの報告からも確認されている Dialogue: 4,0:04:04.64,0:04:09.85,Default,,0,0,0,,I have the right to receive one of the Command Spells, then? Dialogue: 1,0:04:04.72,0:04:09.63,JP-ja,NTP,0,0,0,,それでは 私にも令呪一画を譲り受ける資格が Dialogue: 4,0:04:09.85,0:04:12.02,Default,,0,0,0,,Well... Dialogue: 1,0:04:10.20,0:04:11.75,JP-ja,NTP,0,0,0,,それなのだが Dialogue: 4,0:04:12.60,0:04:15.15,Default,,0,0,0,,Lord Kayneth Archibald. Dialogue: 1,0:04:12.92,0:04:15.26,JP-ja,NTP,0,0,0,,ケイネス·アーチボルト殿 Dialogue: 1,0:04:15.69,0:04:20.55,JP-ja,NTP,0,0,0,,現状の貴殿をマスターの一人として見なしていいものかどうか Dialogue: 4,0:04:15.73,0:04:20.61,Default,,0,0,0,,I don't know if I can consider you to be a Master at this point. Dialogue: 4,0:04:20.61,0:04:28.37,Default,,0,0,0,,Lancer is jointly bound by contract to me and Sola-Ui, my fiancée. Dialogue: 1,0:04:20.97,0:04:27.91,JP-ja,NTP,0,0,0,,ランサーとの契約は許嫁のソラウと分散する形で結んでいるのです Dialogue: 4,0:04:28.37,0:04:36.54,Default,,0,0,0,,And isn't Lady Sola-Ui the one who's currently \Nproviding the mana {\i1}and{\i0\fscx130} {\r}holding the Command Spells? Dialogue: 1,0:04:28.51,0:04:32.32,JP-ja,NTP,0,0,0,,今では魔力供給も令呪の管理も Dialogue: 1,0:04:32.60,0:04:36.67,JP-ja,NTP,0,0,0,,全てソラウ女史がお一人で担っているのでは Dialogue: 4,0:04:36.54,0:04:37.92,Default,,0,0,0,,That's true. Dialogue: 1,0:04:36.78,0:04:40.88,JP-ja,NTP,0,0,0,,確かに 今は令呪をソラウに預けてある Dialogue: 4,0:04:37.92,0:04:40.92,Default,,0,0,0,,I have temporarily given her the Command Spells. Dialogue: 4,0:04:40.92,0:04:46.14,Default,,0,0,0,,However, the rights of the contract still lie with me. Dialogue: 1,0:04:41.13,0:04:45.64,JP-ja,NTP,0,0,0,,だが 契約の主導権は今も私にあるのです Dialogue: 4,0:04:46.14,0:04:54.02,Default,,0,0,0,,To begin with, the declaration of being a Master was submitted to the Church in my own name. Dialogue: 1,0:04:46.35,0:04:50.88,JP-ja,NTP,0,0,0,,第一 教会に対するマスター申告においても Dialogue: 1,0:04:51.07,0:04:54.30,JP-ja,NTP,0,0,0,,名義は私個人になっているはずですね Dialogue: 4,0:04:56.31,0:04:58.27,Default,,0,0,0,,Very well. Dialogue: 1,0:04:56.41,0:05:01.29,JP-ja,NTP,0,0,0,,宜しいでしょう 貴殿を資格者として認めます Dialogue: 4,0:04:58.27,0:05:01.03,Default,,0,0,0,,I recognize your right to the reward. Dialogue: 4,0:05:01.57,0:05:03.36,Default,,0,0,0,,Now, Lord Kayneth... Dialogue: 1,0:05:01.69,0:05:05.81,JP-ja,NTP,0,0,0,,さあ ケイネス殿 手をお出しなさい Dialogue: 4,0:05:03.78,0:05:05.57,Default,,0,0,0,,Hold out your hand. Dialogue: 1,0:05:07.81,0:05:10.10,JP-ja,NTP,0,0,0,,皆この杯から飲め Dialogue: 4,0:05:07.91,0:05:10.24,Default,,0,0,0,,Take this, all of you, and drink from it. Dialogue: 4,0:05:10.24,0:05:15.87,Default,,0,0,0,,This is the cup of my blood, shed for\Nall of you so that your sins may be forgiven. Dialogue: 1,0:05:10.47,0:05:15.81,JP-ja,NTP,0,0,0,,これはその罪が許されるようにと 多くの人のために流す私の血 Dialogue: 4,0:05:15.87,0:05:17.92,Default,,0,0,0,,It is the blood of contract! Dialogue: 1,0:05:16.04,0:05:17.83,JP-ja,NTP,0,0,0,,契約の血である Dialogue: 4,0:05:27.76,0:05:32.43,Default,,0,0,0,,I hope you will continue to fight nobly as a Master. Dialogue: 1,0:05:27.90,0:05:32.60,JP-ja,NTP,0,0,0,,それでは引き続き マスターとして誇りある戦いを Dialogue: 4,0:05:32.43,0:05:35.10,Default,,0,0,0,,Yes, of course. Dialogue: 1,0:05:32.83,0:05:35.37,JP-ja,NTP,0,0,0,,ええ 勿論ですとも Dialogue: 4,0:05:48.32,0:05:50.74,Default,,0,0,0,,I only have a single Command Spell. Dialogue: 1,0:05:48.33,0:05:50.60,JP-ja,NTP,0,0,0,,今となっては一画限り Dialogue: 4,0:05:50.74,0:05:53.33,Default,,0,0,0,,My situation remains dire. Dialogue: 1,0:05:50.85,0:05:53.26,JP-ja,NTP,0,0,0,,未だ不利な状況には変わらぬ Dialogue: 4,0:05:53.74,0:06:00.92,Default,,0,0,0,,Thus, I absolutely cannot allow the other \NMasters to acquire additional Command Spells! Dialogue: 1,0:05:53.86,0:05:57.98,JP-ja,NTP,0,0,0,,この上 他の連中に新たな令呪を獲得させるなど Dialogue: 1,0:05:58.19,0:06:00.96,JP-ja,NTP,0,0,0,,断じて見過ごせるはずがあるまい Dialogue: 4,0:06:03.88,0:06:05.55,Default,,0,0,0,,Lady Sola-Ui! Dialogue: 1,0:06:04.08,0:06:06.54,JP-ja,NTP,0,0,0,,ソラウ殿 Dialogue: 4,0:06:06.76,0:06:08.84,Default,,0,0,0,,You incompetent fool! Dialogue: 1,0:06:06.83,0:06:10.98,JP-ja,NTP,0,0,0,,この無能めが 口先だけの役立たずが Dialogue: 4,0:06:08.84,0:06:11.01,Default,,0,0,0,,You're useless and all talk! Dialogue: 4,0:06:11.01,0:06:14.14,Default,,0,0,0,,You couldn't even protect a single woman? Dialogue: 1,0:06:11.20,0:06:14.28,JP-ja,NTP,0,0,0,,女一人の身を守ることもままならぬとは Dialogue: 4,0:06:16.02,0:06:18.94,Default,,0,0,0,,That's some fine chivalry right there! Dialogue: 1,0:06:16.09,0:06:18.91,JP-ja,NTP,0,0,0,,騎士道が聞いて呆れるわ Dialogue: 4,0:06:18.94,0:06:20.77,Default,,0,0,0,,I am extremely sorry. Dialogue: 1,0:06:19.22,0:06:21.08,JP-ja,NTP,0,0,0,,面目次第もありません Dialogue: 4,0:06:22.19,0:06:28.03,Default,,0,0,0,,A temporary substitute she may be, but it doesn't change that fact that you failed to protect your own Master! Dialogue: 1,0:06:22.23,0:06:24.27,JP-ja,NTP,0,0,0,,一時の代替とはいえ Dialogue: 1,0:06:24.48,0:06:28.00,JP-ja,NTP,0,0,0,,己のマスターを守りおおせることすら叶わんで Dialogue: 4,0:06:28.03,0:06:31.07,Default,,0,0,0,,What good are you as a Servant? Dialogue: 1,0:06:28.44,0:06:31.01,JP-ja,NTP,0,0,0,,一体何のためのサーヴァントだ Dialogue: 4,0:06:31.07,0:06:34.54,Default,,0,0,0,,I'm amazed you had the nerve to return here alone! Dialogue: 1,0:06:31.18,0:06:34.21,JP-ja,NTP,0,0,0,,よくも一人でおめおめと帰って来られたな Dialogue: 4,0:06:34.54,0:06:41.63,Default,,0,0,0,,I am afraid, my lord, that Lady Sola-Ui\Nand I never had a proper contract. Dialogue: 1,0:06:34.62,0:06:36.97,JP-ja,NTP,0,0,0,,恐れながら 主よ Dialogue: 1,0:06:37.43,0:06:41.31,JP-ja,NTP,0,0,0,,正規の契約関係になかった私とソラウ殿では Dialogue: 4,0:06:42.13,0:06:45.05,Default,,0,0,0,,We could not sense each other's presence. Dialogue: 1,0:06:42.16,0:06:45.03,JP-ja,NTP,0,0,0,,互いに気配を察知することもままならず Dialogue: 4,0:06:45.05,0:06:49.30,Default,,0,0,0,,That's all the more reason to be extra careful! Dialogue: 1,0:06:45.22,0:06:49.41,JP-ja,NTP,0,0,0,,なればこそ 細心の注意を払って然るべきだろうが Dialogue: 4,0:06:49.30,0:06:54.01,Default,,0,0,0,,But my lord, Lady Sola-Ui still lives. Dialogue: 1,0:06:49.76,0:06:54.11,JP-ja,NTP,0,0,0,,主よ しかしまだ ソラウ殿は生きておられます Dialogue: 4,0:06:54.60,0:06:56.93,Default,,0,0,0,,She continues to supply me with mana. Dialogue: 1,0:06:54.64,0:06:56.89,JP-ja,NTP,0,0,0,,私への魔力供給は淀みなく Dialogue: 4,0:06:56.93,0:06:58.39,Default,,0,0,0,,So what?! Dialogue: 1,0:06:57.01,0:06:58.26,JP-ja,NTP,0,0,0,,そんなこと Dialogue: 4,0:06:58.39,0:07:05.44,Default,,0,0,0,,Who cares about that when you can't even discern\Nher location because you're not properly her Servant?! Dialogue: 1,0:06:58.54,0:07:02.15,JP-ja,NTP,0,0,0,,分かった所で正規のサーヴァントでないお前に Dialogue: 1,0:07:02.29,0:07:05.61,JP-ja,NTP,0,0,0,,居場所が察知できなければ無意味であろうが Dialogue: 1,0:07:06.71,0:07:10.57,JP-ja,NTP,0,0,0,,ソラウ やはり令呪を渡すべきではなかった Dialogue: 4,0:07:06.73,0:07:10.66,Default,,0,0,0,,Sola-Ui, I shouldn't have given you those Command Spells. Dialogue: 4,0:07:11.41,0:07:13.28,Default,,0,0,0,,I could not dissuade her. Dialogue: 1,0:07:11.45,0:07:15.65,JP-ja,NTP,0,0,0,,お諫めしきれなかった このディルムッドの責でもあります Dialogue: 4,0:07:13.28,0:07:15.53,Default,,0,0,0,,I share the responsibility. Dialogue: 4,0:07:17.91,0:07:21.12,Default,,0,0,0,,You actually have the nerve to say that? Dialogue: 1,0:07:18.01,0:07:20.89,JP-ja,NTP,0,0,0,,よくもぬけぬけと言えたものだな Dialogue: 4,0:07:21.12,0:07:23.21,Default,,0,0,0,,Don't try to fool me, Lancer. Dialogue: 1,0:07:21.24,0:07:22.93,JP-ja,NTP,0,0,0,,惚けるなよ ランサー Dialogue: 4,0:07:23.21,0:07:26.92,Default,,0,0,0,,You were the one who incited Sola-Ui. Dialogue: 1,0:07:23.33,0:07:26.88,JP-ja,NTP,0,0,0,,どうせ貴様がソラウを焚きつけたのであろうが Dialogue: 1,0:07:27.86,0:07:29.69,JP-ja,NTP,0,0,0,,断じてそのようなこと Dialogue: 4,0:07:27.92,0:07:30.05,Default,,0,0,0,,Never! I swear! Dialogue: 4,0:07:30.05,0:07:32.47,Default,,0,0,0,,It's just like in the legend. Dialogue: 1,0:07:30.31,0:07:32.31,JP-ja,NTP,0,0,0,,まさに伝説どうり Dialogue: 4,0:07:32.47,0:07:37.31,Default,,0,0,0,,Are you truly incapable of being near your lord's fiancée without attempting to seduce her? Dialogue: 1,0:07:32.54,0:07:37.58,JP-ja,NTP,0,0,0,,主君の許嫁とあっては 色目を使わずにはいられない性なのか Dialogue: 1,0:07:39.35,0:07:43.68,JP-ja,NTP,0,0,0,,我が主よ どうか今のお言葉だけは 撤回を Dialogue: 4,0:07:39.39,0:07:44.06,Default,,0,0,0,,My lord, please retract those words. Dialogue: 1,0:07:44.44,0:07:46.88,JP-ja,NTP,0,0,0,,勘に触ったか Dialogue: 4,0:07:44.90,0:07:46.82,Default,,0,0,0,,Did I offend you? Dialogue: 1,0:07:47.20,0:07:51.57,JP-ja,NTP,0,0,0,,無償の忠誠を誓うなどと綺麗事を抜かしておきながら Dialogue: 4,0:07:47.23,0:07:51.82,Default,,0,0,0,,You say you'll do wonderful things like swear me eternal loyalty, Dialogue: 4,0:07:51.82,0:07:55.32,Default,,0,0,0,,but then you turn around and give in to lust like a beast! Dialogue: 1,0:07:51.97,0:07:55.10,JP-ja,NTP,0,0,0,,しょせん劣情に駆られたケダモノが Dialogue: 4,0:07:55.32,0:07:56.49,Default,,0,0,0,,Lord Kayneth... Dialogue: 1,0:07:55.41,0:08:00.34,JP-ja,NTP,0,0,0,,ケイネス殿 何故 何故分かってくださらない Dialogue: 4,0:07:57.16,0:07:58.20,Default,,0,0,0,,Why? Dialogue: 4,0:07:58.20,0:08:00.37,Default,,0,0,0,,Why won't you understand? Dialogue: 4,0:08:00.96,0:08:02.62,Default,,0,0,0,,I... Dialogue: 1,0:08:01.35,0:08:05.12,JP-ja,NTP,0,0,0,,私は ただひとえに誇りを全うし Dialogue: 4,0:08:02.62,0:08:05.08,Default,,0,0,0,,I only wish to act honorably. Dialogue: 4,0:08:05.54,0:08:09.34,Default,,0,0,0,,I simply desire to fight in a noble battle by your side. Dialogue: 1,0:08:05.59,0:08:09.10,JP-ja,NTP,0,0,0,,貴方と共に誉れある戦いに臨みたかっただけのこと Dialogue: 1,0:08:09.29,0:08:11.37,JP-ja,NTP,0,0,0,,利いた風な口を利くな Dialogue: 4,0:08:09.34,0:08:13.26,Default,,0,0,0,,Don't speak to me like that, Servant! Dialogue: 1,0:08:11.60,0:08:15.01,JP-ja,NTP,0,0,0,,サーヴァント 身の程を知れよ Dialogue: 4,0:08:13.26,0:08:15.30,Default,,0,0,0,,Know your place. Dialogue: 4,0:08:15.30,0:08:19.47,Default,,0,0,0,,You're merely a ghost incarnated through magic! Dialogue: 1,0:08:15.47,0:08:19.19,JP-ja,NTP,0,0,0,,しょせん魔術の技で現身を得たというだけの亡者が Dialogue: 4,0:08:19.89,0:08:22.35,Default,,0,0,0,,You dare to lecture your lord? Dialogue: 1,0:08:19.95,0:08:25.16,JP-ja,NTP,0,0,0,,主に対して説法するなど烏滸がましいにも程がある Dialogue: 4,0:08:22.35,0:08:25.10,Default,,0,0,0,,How ridiculously absurd! Dialogue: 4,0:08:25.73,0:08:27.82,Default,,0,0,0,,You don't like what I'm saying? Dialogue: 1,0:08:25.84,0:08:30.05,JP-ja,NTP,0,0,0,,悔しいと思うなら そのご大層な誇りとやらで Dialogue: 4,0:08:27.82,0:08:33.15,Default,,0,0,0,,{sono gotaisou}Use that precious honor of yours\Nto resist my Command Spell, then. Dialogue: 1,0:08:30.28,0:08:33.08,JP-ja,NTP,0,0,0,,我が令呪に抗ってみせるがいい Dialogue: 1,0:08:33.51,0:08:39.44,JP-ja,NTP,0,0,0,,叶うまい それがサーヴァントという傀儡のカラクリだろうが Dialogue: 4,0:08:34.24,0:08:35.74,Default,,0,0,0,,Oh, but you can't! Dialogue: 4,0:08:35.74,0:08:39.24,Default,,0,0,0,,You Servants are mere puppets, and this is how things work. Dialogue: 4,0:08:40.41,0:08:41.70,Default,,0,0,0,,Lord Kayneth... Dialogue: 1,0:08:40.55,0:08:41.84,JP-ja,NTP,0,0,0,,ケイネス殿 Dialogue: 4,0:08:44.67,0:08:45.71,Default,,0,0,0,,My lord. Dialogue: 1,0:08:44.79,0:08:45.45,JP-ja,NTP,0,0,0,,主よ Dialogue: 1,0:08:45.64,0:08:49.72,JP-ja,NTP,0,0,0,,何だ まだ何か言いたいことでもあるか Dialogue: 4,0:08:45.71,0:08:46.75,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 4,0:08:46.75,0:08:49.63,Default,,0,0,0,,You still have something to say to me? Dialogue: 4,0:08:50.17,0:08:52.63,Default,,0,0,0,,No, that isn't it. Dialogue: 1,0:08:50.28,0:08:52.42,JP-ja,NTP,0,0,0,,否 そうではなく Dialogue: 1,0:08:53.56,0:08:55.57,JP-ja,NTP,0,0,0,,何かここに近づいてきます Dialogue: 4,0:08:53.59,0:08:55.89,Default,,0,0,0,,Something is approaching. Dialogue: 4,0:08:59.64,0:09:02.73,Default,,0,0,0,,It's just as Kiritsugu said. Dialogue: 1,0:08:59.70,0:09:02.89,JP-ja,NTP,0,0,0,,確かに 切嗣の情報どうりね Dialogue: 1,0:09:03.21,0:09:05.31,JP-ja,NTP,0,0,0,,魔術結界の痕跡がある Dialogue: 4,0:09:03.27,0:09:05.60,Default,,0,0,0,,There are traces of a magical field. Dialogue: 4,0:09:05.60,0:09:07.40,Default,,0,0,0,,But it's strange... Dialogue: 1,0:09:05.62,0:09:07.14,JP-ja,NTP,0,0,0,,でも妙ね Dialogue: 4,0:09:07.40,0:09:11.53,Default,,0,0,0,,Maybe it hasn't been properly maintained, but it's about to fall... Dialogue: 1,0:09:07.49,0:09:11.25,JP-ja,NTP,0,0,0,,手入れもろくにしていないのか もう綻び… Dialogue: 4,0:09:11.53,0:09:13.36,Default,,0,0,0,,...apart... Dialogue: 1,0:09:11.84,0:09:13.51,JP-ja,NTP,0,0,0,,かかってるわ Dialogue: 1,0:09:15.23,0:09:18.96,JP-ja,NTP,0,0,0,,お前がここに現われるとはな セイバー Dialogue: 4,0:09:15.24,0:09:18.78,Default,,0,0,0,,I did not expect you to come here, Saber. Dialogue: 4,0:09:19.45,0:09:20.58,Default,,0,0,0,,My... Dialogue: 1,0:09:19.52,0:09:24.49,JP-ja,NTP,0,0,0,,私の 味方が調べ上げて 知らせてきた Dialogue: 4,0:09:22.16,0:09:24.50,Default,,0,0,0,,My ally found this place and informed me. Dialogue: 4,0:09:24.96,0:09:26.79,Default,,0,0,0,,He claimed this was your location. Dialogue: 1,0:09:25.04,0:09:26.88,JP-ja,NTP,0,0,0,,ここが貴方の所在だと Dialogue: 4,0:09:27.63,0:09:35.22,Default,,0,0,0,,Would you happen to have any idea\Nwhere my lord's fiancée is, Saber? Dialogue: 1,0:09:27.64,0:09:30.78,JP-ja,NTP,0,0,0,,我が主の許嫁が今何処にいるか Dialogue: 1,0:09:30.98,0:09:35.38,JP-ja,NTP,0,0,0,,セイバー よもやお前に心当たりはあるまいな Dialogue: 4,0:09:37.97,0:09:39.10,Default,,0,0,0,,I do not. Dialogue: 1,0:09:37.97,0:09:40.84,JP-ja,NTP,0,0,0,,知らないが それが何か Dialogue: 4,0:09:39.68,0:09:40.81,Default,,0,0,0,,What of it? Dialogue: 4,0:09:40.81,0:09:43.43,Default,,0,0,0,,It's nothing. Forget it. Dialogue: 1,0:09:41.10,0:09:43.14,JP-ja,NTP,0,0,0,,いいや 忘れてくれ Dialogue: 4,0:09:43.43,0:09:46.31,Default,,0,0,0,,At any rate, are you sure about this, Saber? Dialogue: 1,0:09:43.56,0:09:45.94,JP-ja,NTP,0,0,0,,ところで いいのかセイバー Dialogue: 4,0:09:46.31,0:09:49.98,Default,,0,0,0,,You did not come here to chat, I'm sure. Dialogue: 1,0:09:46.47,0:09:49.68,JP-ja,NTP,0,0,0,,よもや世話話に興じに来たわけでもなかろうが Dialogue: 4,0:09:49.98,0:09:55.82,Default,,0,0,0,,But after using that technique on Caster,\Nyou must have expended quite a lot of energy. Dialogue: 1,0:09:50.05,0:09:53.46,JP-ja,NTP,0,0,0,,キャスター相手にあれだけの大技を放ったお前には Dialogue: 1,0:09:53.56,0:09:55.69,JP-ja,NTP,0,0,0,,それ相応の消耗があるのでは Dialogue: 4,0:09:55.82,0:09:58.95,Default,,0,0,0,,No more than the other Servants. Dialogue: 1,0:09:56.40,0:09:58.75,JP-ja,NTP,0,0,0,,それはどのサーヴァントも同じこと Dialogue: 4,0:09:58.95,0:10:02.58,Default,,0,0,0,,None of them will be doing any more fighting tonight. Dialogue: 1,0:09:59.08,0:10:02.40,JP-ja,NTP,0,0,0,,もう今夜は 誰もがこれ以上の荒事を控えて Dialogue: 4,0:10:02.58,0:10:04.45,Default,,0,0,0,,They will focus on defense. Dialogue: 1,0:10:02.67,0:10:04.27,JP-ja,NTP,0,0,0,,守りに入っているはずだ Dialogue: 1,0:10:04.86,0:10:08.64,JP-ja,NTP,0,0,0,,だからこそ 余計な横槍が入る心配もない Dialogue: 4,0:10:04.87,0:10:08.83,Default,,0,0,0,,That is why we won't need to worry about getting interrupted. Dialogue: 4,0:10:13.46,0:10:15.71,Default,,0,0,0,,The dawn approaches, Dialogue: 1,0:10:13.50,0:10:15.58,JP-ja,NTP,0,0,0,,既に夜明けも程近いが Dialogue: 4,0:10:15.71,0:10:20.97,Default,,0,0,0,,but I believe this may be the best night to finish our battle. Dialogue: 1,0:10:15.87,0:10:21.22,JP-ja,NTP,0,0,0,,我々が雌雄を決するには 今夜を逃す手はないと私は思う Dialogue: 4,0:10:20.97,0:10:23.18,Default,,0,0,0,,What do you think, Lancer? Dialogue: 1,0:10:21.42,0:10:23.25,JP-ja,NTP,0,0,0,,どうだ ランサーよ Dialogue: 1,0:10:24.96,0:10:29.47,JP-ja,NTP,0,0,0,,セイバーよ この胸の内に涼風を呼び込んでくれるのは Dialogue: 4,0:10:24.97,0:10:26.23,Default,,0,0,0,,Saber. Dialogue: 4,0:10:26.23,0:10:33.98,Default,,0,0,0,,The only thing that still grants my \Nheart peace is your pure fighting spirit. Dialogue: 1,0:10:30.34,0:10:33.82,JP-ja,NTP,0,0,0,,今はもう お前の曇りなき闘志のみだ Dialogue: 1,0:11:02.76,0:11:04.41,JP-ja,NTP,0,0,0,,剣戟が軽い Dialogue: 4,0:11:02.76,0:11:04.51,Default,,0,0,0,,Her attacks lack strength. Dialogue: 4,0:11:09.10,0:11:11.31,Default,,0,0,0,,Saber, you... Dialogue: 1,0:11:09.13,0:11:13.58,JP-ja,NTP,0,0,0,,セイバー お前は左手を使わないつもりか Dialogue: 4,0:11:11.31,0:11:13.44,Default,,0,0,0,,You won't use your left hand? Dialogue: 1,0:11:14.14,0:11:17.01,JP-ja,NTP,0,0,0,,勘違いは困るぞ ランサー Dialogue: 4,0:11:14.23,0:11:16.98,Default,,0,0,0,,Don't get the wrong idea, Lancer. Dialogue: 1,0:11:17.42,0:11:19.52,JP-ja,NTP,0,0,0,,今ここで左手を使えば Dialogue: 4,0:11:17.61,0:11:22.41,Default,,0,0,0,,If I use my left hand here, the shame of doing so will surely dull my blade. Dialogue: 1,0:11:19.89,0:11:22.30,JP-ja,NTP,0,0,0,,きっと慚愧が私の剣を鈍らせる Dialogue: 1,0:11:23.15,0:11:25.29,JP-ja,NTP,0,0,0,,貴方の槍の冴えを前にして Dialogue: 4,0:11:23.16,0:11:28.20,Default,,0,0,0,,It would be a fatal mistake to make against your spear. Dialogue: 1,0:11:25.69,0:11:27.97,JP-ja,NTP,0,0,0,,それは致命的な不覚となるだろう Dialogue: 4,0:11:28.20,0:11:29.62,Default,,0,0,0,,Saber... Dialogue: 1,0:11:28.49,0:11:29.47,JP-ja,NTP,0,0,0,,セイバー Dialogue: 4,0:11:30.29,0:11:31.96,Default,,0,0,0,,Therefore, Diarmuid... Dialogue: 1,0:11:30.31,0:11:31.86,JP-ja,NTP,0,0,0,,ゆえに ディルムッドよ Dialogue: 4,0:11:34.84,0:11:40.59,Default,,0,0,0,,This is the best strategy I can use to defeat you. Dialogue: 1,0:11:34.90,0:11:40.71,JP-ja,NTP,0,0,0,,全力で貴方を倒すための これが私にとっての最善の策だ Dialogue: 1,0:11:44.35,0:11:46.61,JP-ja,NTP,0,0,0,,騎士道の剣に誉れあれ Dialogue: 4,0:11:44.43,0:11:46.64,Default,,0,0,0,,Pride rests on the blade of chivalry! Dialogue: 4,0:11:47.26,0:11:48.31,Default,,0,0,0,,I... Dialogue: 1,0:11:47.30,0:11:51.84,JP-ja,NTP,0,0,0,,俺は お前と出会えて良かった Dialogue: 4,0:11:49.43,0:11:51.56,Default,,0,0,0,,I am glad to have met you! Dialogue: 4,0:11:56.32,0:11:59.86,Default,,0,0,0,,I am Diarmuid O'Dyna, first spear of the Knights of Fianna. Dialogue: 1,0:11:56.41,0:12:00.14,JP-ja,NTP,0,0,0,,フィオナ騎士団が一番槍 ディルムッド·オディナ Dialogue: 4,0:11:59.86,0:12:00.99,Default,,0,0,0,,Here I come! Dialogue: 1,0:12:00.29,0:12:01.35,JP-ja,NTP,0,0,0,,推して参る Dialogue: 4,0:12:01.53,0:12:02.61,Default,,0,0,0,,Splendid! Dialogue: 1,0:12:01.54,0:12:06.23,JP-ja,NTP,0,0,0,,応とも ブリテン王 アルトリア·ペンドラゴンが受けて立つ Dialogue: 4,0:12:02.61,0:12:06.41,Default,,0,0,0,,I, Arturia Pendragon, King of Britain, accept your challenge. Dialogue: 4,0:12:08.54,0:12:09.33,Default,,0,0,0,,Come! Dialogue: 1,0:12:08.57,0:12:09.54,JP-ja,NTP,0,0,0,,いざ Dialogue: 1,0:12:10.39,0:12:12.80,JP-ja,NTP,0,0,0,,なぜ勝てない Dialogue: 4,0:12:10.91,0:12:12.87,Default,,0,0,0,,Why can't he win? Dialogue: 4,0:12:12.87,0:12:18.63,Default,,0,0,0,,And if he doesn't have a good chance of winning, he should be escaping with his Master! Dialogue: 1,0:12:13.13,0:12:15.44,JP-ja,NTP,0,0,0,,確実な勝機がないのなら Dialogue: 1,0:12:15.59,0:12:18.33,JP-ja,NTP,0,0,0,,いっそマスターを連れて逃げるべきであろうが Dialogue: 1,0:12:19.05,0:12:22.36,JP-ja,NTP,0,0,0,,今はソラウの救出が最優先であるというのに Dialogue: 4,0:12:19.05,0:12:22.80,Default,,0,0,0,,Our highest priority right now is to rescue Sola-Ui... Dialogue: 4,0:12:22.80,0:12:26.14,Default,,0,0,0,,But he can't even understand that?! Dialogue: 1,0:12:22.82,0:12:25.79,JP-ja,NTP,0,0,0,,そんな状況判断もできないというのか Dialogue: 1,0:12:25.94,0:12:27.81,JP-ja,NTP,0,0,0,,あのサーヴァントは Dialogue: 4,0:12:26.14,0:12:27.64,Default,,0,0,0,,That useless Servant... Dialogue: 4,0:12:44.95,0:12:48.24,Default,,0,0,0,,Him, of all people? Dialogue: 1,0:12:45.34,0:12:48.02,JP-ja,NTP,0,0,0,,よりによって 奴が Dialogue: 4,0:12:59.13,0:13:00.63,Default,,0,0,0,,This is... Dialogue: 1,0:12:59.30,0:13:00.58,JP-ja,NTP,0,0,0,,これは Dialogue: 4,0:13:00.63,0:13:03.59,Default,,0,0,0,,...a Self-Geas Scroll. Dialogue: 1,0:13:01.05,0:13:03.55,JP-ja,NTP,0,0,0,,自己強制証文 Dialogue: 4,0:13:04.01,0:13:12.27,Default,,0,0,0,,A magical item used by Magi to form an unbreakable contract. Dialogue: 1,0:13:04.19,0:13:06.04,JP-ja,NTP,0,0,0,,魔術師の世界において Dialogue: 1,0:13:06.35,0:13:12.02,JP-ja,NTP,0,0,0,,決して違約しようのない取り決めを結ぶ時に用いられる咒術契約 Dialogue: 4,0:13:12.27,0:13:14.27,Default,,0,0,0,,Binding Spell... Dialogue: 1,0:13:12.56,0:13:16.50,JP-ja,NTP,0,0,0,,束縛術式 対象 衛宮切嗣 Dialogue: 4,0:13:14.27,0:13:16.69,Default,,0,0,0,,Affected Party: Emiya Kiritsugu. Dialogue: 1,0:13:17.32,0:13:22.19,JP-ja,NTP,0,0,0,,衛宮の刻印が命ず 下記条件の成就を前提とし Dialogue: 4,0:13:17.35,0:13:19.36,Default,,0,0,0,,The Emiya family crest orders the following: Dialogue: 4,0:13:19.90,0:13:27.45,Default,,0,0,0,,The pledge is to be observed by the affected party \Nupon fulfillment of the conditions described herein. Dialogue: 1,0:13:22.39,0:13:26.87,JP-ja,NTP,0,0,0,,誓約は戒律となりて例外なく対象を縛るもの也 Dialogue: 1,0:13:27.36,0:13:28.27,JP-ja,NTP,0,0,0,,誓約 Dialogue: 4,0:13:27.45,0:13:28.53,Default,,0,0,0,,Pledge: Dialogue: 4,0:13:28.53,0:13:33.00,Default,,0,0,0,,Kiritsugu, son of Norikata and the fifth descendant of the house of Emiya, Dialogue: 1,0:13:28.64,0:13:32.64,JP-ja,NTP,0,0,0,,衛宮家五代継承者矩賢の息子たる切嗣に対し Dialogue: 1,0:13:33.65,0:13:35.51,JP-ja,NTP,0,0,0,,ケイネス·エルメロイ·アーチボルト Dialogue: 4,0:13:33.79,0:13:39.75,Default,,0,0,0,,will be forever forbidden from harming, or intending to harm, Dialogue: 1,0:13:35.75,0:13:39.60,JP-ja,NTP,0,0,0,,並びにソラウ·ヌァザレ·ソフィアリの両人を対象とした Dialogue: 4,0:13:39.75,0:13:45.59,Default,,0,0,0,,Kayneth El-Melloi Archibald and Sola-Ui Nuada-Re Sophia-Ri. Dialogue: 1,0:13:39.84,0:13:45.27,JP-ja,NTP,0,0,0,,殺害 傷害の意図及び行為を永久に禁則とする Dialogue: 1,0:13:46.06,0:13:47.00,JP-ja,NTP,0,0,0,,条件 Dialogue: 4,0:13:46.13,0:13:47.34,Default,,0,0,0,,Condition... Dialogue: 1,0:13:49.05,0:13:50.50,JP-ja,NTP,0,0,0,,強制の呪いは Dialogue: 4,0:13:49.18,0:13:54.56,Default,,0,0,0,,The curse of a Geas theoretically\Ncannot be removed by any means. Dialogue: 1,0:13:50.70,0:13:54.04,JP-ja,NTP,0,0,0,,原理上いかなる手段を用いても解除不能 Dialogue: 4,0:13:54.56,0:14:02.98,Default,,0,0,0,,Even if you forfeit your life, as long as your magic crest exists, it will bind your soul even in death. Dialogue: 1,0:13:54.64,0:13:56.87,JP-ja,NTP,0,0,0,,たとえ命を差しだそうとも Dialogue: 1,0:13:57.20,0:13:59.09,JP-ja,NTP,0,0,0,,魔術刻印がある限り Dialogue: 1,0:13:59.40,0:14:02.35,JP-ja,NTP,0,0,0,,死後の魂までも束縛される Dialogue: 4,0:14:02.98,0:14:07.91,Default,,0,0,0,,If I carry out what's written here, he cannot kill me. Dialogue: 1,0:14:03.12,0:14:07.55,JP-ja,NTP,0,0,0,,確かに これを満たせば あいつには私を殺せない Dialogue: 1,0:14:08.37,0:14:12.47,JP-ja,NTP,0,0,0,,しかし この条件では私の戦いは Dialogue: 4,0:14:08.49,0:14:09.62,Default,,0,0,0,,However... Dialogue: 4,0:14:09.62,0:14:12.49,Default,,0,0,0,,Under these conditions, my fight... Dialogue: 4,0:14:13.99,0:14:16.75,Default,,0,0,0,,...will end here. Dialogue: 1,0:14:14.00,0:14:16.55,JP-ja,NTP,0,0,0,,ここで終わってしまう Dialogue: 4,0:14:17.83,0:14:19.54,Default,,0,0,0,,The Grail... Dialogue: 1,0:14:17.94,0:14:22.19,JP-ja,NTP,0,0,0,,聖杯も アーチボルト家の誇りも Dialogue: 4,0:14:20.33,0:14:22.46,Default,,0,0,0,,...and the pride of the Archibald family... Dialogue: 4,0:14:23.92,0:14:26.38,Default,,0,0,0,,He wants me to throw it all away? Dialogue: 1,0:14:24.02,0:14:26.66,JP-ja,NTP,0,0,0,,全て捨てろというのか Dialogue: 4,0:14:47.07,0:14:48.49,Default,,0,0,0,,Sola-Ui... Dialogue: 1,0:14:47.10,0:14:48.29,JP-ja,NTP,0,0,0,,ソラウ Dialogue: 1,0:15:07.33,0:15:09.75,JP-ja,NTP,0,0,0,,残る全ての令呪を費やして Dialogue: 4,0:15:07.46,0:15:12.39,Default,,0,0,0,,Use your remaining Command Spells\Nto force your Servant to commit suicide. Dialogue: 1,0:15:10.03,0:15:12.07,JP-ja,NTP,0,0,0,,サーヴァントを自決させる Dialogue: 4,0:15:14.93,0:15:17.64,Default,,0,0,0,,The condition has been fulfilled. Dialogue: 1,0:15:15.08,0:15:17.56,JP-ja,NTP,0,0,0,,確かに条件は満たされた Dialogue: 1,0:15:24.50,0:15:26.39,JP-ja,NTP,0,0,0,,貴様らはそんなにも Dialogue: 4,0:15:24.52,0:15:26.53,Default,,0,0,0,,Do all of you really want... Dialogue: 4,0:15:26.53,0:15:28.57,Default,,0,0,0,,...to win that badly? Dialogue: 1,0:15:26.60,0:15:28.88,JP-ja,NTP,0,0,0,,そんなにも勝ちたいか Dialogue: 4,0:15:29.07,0:15:31.95,Default,,0,0,0,,You all want the Grail that desperately?! Dialogue: 1,0:15:29.20,0:15:31.35,JP-ja,NTP,0,0,0,,そうまでして聖杯が欲しいか Dialogue: 1,0:15:31.47,0:15:36.83,JP-ja,NTP,0,0,0,,この俺が たった一つ懐いた祈りさえ踏みにじって Dialogue: 4,0:15:31.95,0:15:36.74,Default,,0,0,0,,You'd crush the only wish I hold in my heart... Dialogue: 4,0:15:36.74,0:15:41.42,Default,,0,0,0,,Do none of you feel any shame at all?! Dialogue: 1,0:15:37.08,0:15:41.05,JP-ja,NTP,0,0,0,,貴様らは 何一つ恥じることもないのか Dialogue: 4,0:15:41.42,0:15:42.75,Default,,0,0,0,,I won't forgive you. Dialogue: 1,0:15:41.66,0:15:45.47,JP-ja,NTP,0,0,0,,許さん 断じて貴様らを許さん Dialogue: 4,0:15:43.21,0:15:45.25,Default,,0,0,0,,I won't forgive any of you for this! Dialogue: 4,0:15:45.25,0:15:49.63,Default,,0,0,0,,All of you monsters who'd disregard a knight's honor for personal gain... Dialogue: 1,0:15:45.66,0:15:49.72,JP-ja,NTP,0,0,0,,名利に憑かれ 騎士の誇りを貶めた亡者ども Dialogue: 4,0:15:50.22,0:15:52.97,Default,,0,0,0,,Let my blood taint your dreams! Dialogue: 1,0:15:50.27,0:15:52.85,JP-ja,NTP,0,0,0,,その夢を我が血で穢すがいい Dialogue: 4,0:15:53.51,0:15:55.76,Default,,0,0,0,,Let the Grail be cursed. Dialogue: 1,0:15:53.68,0:15:55.72,JP-ja,NTP,0,0,0,,聖杯に呪いあれ Dialogue: 4,0:15:55.76,0:15:58.52,Default,,0,0,0,,Let the wish it grants bring disaster! Dialogue: 1,0:15:55.88,0:15:58.21,JP-ja,NTP,0,0,0,,その願望に災いあれ Dialogue: 4,0:15:58.93,0:16:01.89,Default,,0,0,0,,And when you fall into the pits of hell... Dialogue: 1,0:15:59.00,0:16:01.59,JP-ja,NTP,0,0,0,,いつか地獄の釜に落ちながら Dialogue: 4,0:16:01.89,0:16:05.90,Default,,0,0,0,,Remember the rage of Diarmuid! Dialogue: 1,0:16:02.32,0:16:05.73,JP-ja,NTP,0,0,0,,このディルムッドの怒りを思い出せ Dialogue: 4,0:16:12.28,0:16:14.28,Default,,0,0,0,,The Geas binds you now, correct? Dialogue: 1,0:16:12.30,0:16:14.65,JP-ja,NTP,0,0,0,,これでお前には強制が Dialogue: 4,0:16:14.78,0:16:16.87,Default,,0,0,0,,Yes, it's in effect. Dialogue: 1,0:16:14.89,0:16:16.68,JP-ja,NTP,0,0,0,,ああ 成立だ Dialogue: 4,0:16:17.24,0:16:19.79,Default,,0,0,0,,I cannot kill either of you. Dialogue: 1,0:16:17.49,0:16:19.65,JP-ja,NTP,0,0,0,,もう僕にはお前たちを殺せない Dialogue: 4,0:16:40.85,0:16:42.31,Default,,0,0,0,,Not personally, anyway. Dialogue: 1,0:16:40.90,0:16:42.07,JP-ja,NTP,0,0,0,,僕にはな Dialogue: 1,0:16:51.29,0:16:54.80,JP-ja,NTP,0,0,0,,殺せ 殺してくれ Dialogue: 4,0:16:51.32,0:16:52.69,Default,,0,0,0,,Kill me{ BABY}... Dialogue: 4,0:16:52.69,0:16:54.61,Default,,0,0,0,,Please kill me... Dialogue: 4,0:16:55.36,0:16:56.45,Default,,0,0,0,,Sorry. Dialogue: 1,0:16:55.41,0:16:58.52,JP-ja,NTP,0,0,0,,悪いが それはできない契約だ Dialogue: 4,0:16:56.45,0:16:58.66,Default,,0,0,0,,The contract forbids me to do so. Dialogue: 1,0:17:10.81,0:17:12.44,JP-ja,NTP,0,0,0,,衛宮切嗣 Dialogue: 4,0:17:10.88,0:17:12.34,Default,,0,0,0,,Emiya Kiritsugu... Dialogue: 4,0:17:12.92,0:17:16.22,Default,,0,0,0,,I finally understand what a fiend you are. Dialogue: 1,0:17:12.94,0:17:16.16,JP-ja,NTP,0,0,0,,今ようやく 貴様を外道と理解した Dialogue: 4,0:17:16.64,0:17:22.72,Default,,0,0,0,,I was a fool to believe that although\Nour paths differed, our goal was mutual. Dialogue: 1,0:17:16.67,0:17:19.82,JP-ja,NTP,0,0,0,,道は違えど目指す場所は同じだと Dialogue: 1,0:17:20.09,0:17:22.50,JP-ja,NTP,0,0,0,,そう信じてきた私が愚かだった Dialogue: 1,0:17:24.75,0:17:28.65,JP-ja,NTP,0,0,0,,私はこれまで アイリスフィールの言葉を信じて Dialogue: 4,0:17:24.77,0:17:28.81,Default,,0,0,0,,Up until now, I had faith in Irisviel's words, Dialogue: 4,0:17:28.81,0:17:31.36,Default,,0,0,0,,and thus I did not doubt your character. Dialogue: 1,0:17:28.90,0:17:31.11,JP-ja,NTP,0,0,0,,貴様の性根を疑うことはしなかった Dialogue: 1,0:17:32.80,0:17:37.83,JP-ja,NTP,0,0,0,,だが今はもう 貴様が聖杯を以って救世を成すなどと言われても Dialogue: 4,0:17:32.82,0:17:40.49,Default,,0,0,0,,But now, I simply cannot believe that a man \Nlike you would use the Grail to save the world. Dialogue: 1,0:17:38.45,0:17:40.25,JP-ja,NTP,0,0,0,,到底信じるわけにはいかない Dialogue: 1,0:17:41.43,0:17:42.73,JP-ja,NTP,0,0,0,,答えろ 切嗣 Dialogue: 4,0:17:41.45,0:17:42.83,Default,,0,0,0,,Answer me, Kiritsugu! Dialogue: 1,0:17:43.52,0:17:45.72,JP-ja,NTP,0,0,0,,聖杯を求める真の理由は何だ Dialogue: 4,0:17:43.58,0:17:46.04,Default,,0,0,0,,What do you truly want the Grail for? Dialogue: 4,0:17:46.92,0:17:50.13,Default,,0,0,0,,Even if it is my sword that wins the Grail... Dialogue: 1,0:17:46.96,0:17:50.04,JP-ja,NTP,0,0,0,,たとえ我が剣が聖杯を勝ち取ったとしても Dialogue: 1,0:17:51.25,0:17:54.25,JP-ja,NTP,0,0,0,,それを貴様の手にも託す羽目になるのだとしたら Dialogue: 4,0:17:51.34,0:17:55.47,Default,,0,0,0,,If it means that I must yield it to you, I...! Dialogue: 1,0:17:54.67,0:17:55.40,JP-ja,NTP,0,0,0,,私は Dialogue: 4,0:17:55.47,0:17:57.26,Default,,0,0,0,,Answer her, Kiritsugu. Dialogue: 1,0:17:55.56,0:17:57.44,JP-ja,NTP,0,0,0,,答えて 切嗣 Dialogue: 1,0:17:57.70,0:18:01.60,JP-ja,NTP,0,0,0,,いくら何でも今回は あなたにも説明の義務がある Dialogue: 4,0:17:58.05,0:18:01.60,Default,,0,0,0,,This time, you owe her an explanation. Dialogue: 1,0:18:03.58,0:18:04.49,JP-ja,NTP,0,0,0,,そういえば Dialogue: 4,0:18:03.60,0:18:10.48,Default,,0,0,0,,Come to think of it, this is the first time you've seen how I do my killing, Iri. Dialogue: 1,0:18:05.27,0:18:10.59,JP-ja,NTP,0,0,0,,僕の殺し方を君に見せるのはこれが初めてだったね アイリ Dialogue: 4,0:18:10.48,0:18:16.82,Default,,0,0,0,,If all you do is kill a Master, his Servant \Nmight make a contract with another Master. Dialogue: 1,0:18:10.90,0:18:12.07,JP-ja,NTP,0,0,0,,マスターを殺すだけでは Dialogue: 1,0:18:12.16,0:18:16.62,JP-ja,NTP,0,0,0,,別のマスターがそのサーヴァントと再契約する可能性があるんだ Dialogue: 4,0:18:17.15,0:18:21.16,Default,,0,0,0,,That's why I had to eliminate both \NMaster and Servant simultaneously. Dialogue: 1,0:18:17.21,0:18:20.90,JP-ja,NTP,0,0,0,,だからマスターとサーヴァントを同時に始末する必要があった Dialogue: 4,0:18:21.16,0:18:22.78,Default,,0,0,0,,Come on, Kiritsugu. Dialogue: 1,0:18:21.19,0:18:25.29,JP-ja,NTP,0,0,0,,ねえ切嗣 私ではなくセイバーに話して Dialogue: 4,0:18:22.78,0:18:25.45,Default,,0,0,0,,Speak to Saber, not me. Dialogue: 4,0:18:25.87,0:18:28.96,Default,,0,0,0,,She needs to hear your words. Dialogue: 1,0:18:25.91,0:18:28.63,JP-ja,NTP,0,0,0,,彼女にはあなたの言葉が必要よ Dialogue: 4,0:18:28.96,0:18:30.00,Default,,0,0,0,,No. Dialogue: 1,0:18:29.17,0:18:31.47,JP-ja,NTP,0,0,0,,いいや 栄光だの名誉だの Dialogue: 4,0:18:30.00,0:18:31.92,Default,,0,0,0,,Honor and glory... Dialogue: 4,0:18:31.92,0:18:37.80,Default,,0,0,0,,There's no point in speaking to a killer who takes pride in such things. Dialogue: 1,0:18:32.04,0:18:35.44,JP-ja,NTP,0,0,0,,そんなものを嬉々としてもてはやす殺人者には Dialogue: 1,0:18:35.56,0:18:37.55,JP-ja,NTP,0,0,0,,何を語り聞かせても無駄だ Dialogue: 4,0:18:37.80,0:18:40.72,Default,,0,0,0,,You would insult chivalry to my face, fiend?! Dialogue: 1,0:18:37.91,0:18:40.79,JP-ja,NTP,0,0,0,,我が眼前で騎士道を穢すか 外道 Dialogue: 4,0:18:42.01,0:18:44.14,Default,,0,0,0,,Knights cannot save the world. Dialogue: 1,0:18:42.02,0:18:44.10,JP-ja,NTP,0,0,0,,騎士なんぞに世界は救えない Dialogue: 1,0:18:44.90,0:18:46.36,JP-ja,NTP,0,0,0,,こいつらはな Dialogue: 4,0:18:44.93,0:18:53.15,Default,,0,0,0,,They call certain methods of fighting good and others evil, acting as if there were some nobility to the battlefield. Dialogue: 1,0:18:46.55,0:18:48.87,JP-ja,NTP,0,0,0,,戦いの手段に正邪があると説き Dialogue: 1,0:18:49.21,0:18:52.96,JP-ja,NTP,0,0,0,,さも戦場に尊いものがあるかのように演出してみせるんだ Dialogue: 1,0:18:54.01,0:18:56.80,JP-ja,NTP,0,0,0,,そんな歴代の英霊どもがみせる幻想で Dialogue: 4,0:18:54.07,0:18:57.07,Default,,0,0,0,,Such illusions, perpetrated by heroes throughout history, Dialogue: 4,0:18:57.07,0:19:04.79,Default,,0,0,0,,have led countless young men to their bloody deaths, all for the sake of this valor and glory. Dialogue: 1,0:18:57.23,0:18:59.28,JP-ja,NTP,0,0,0,,いったいどれだけの若者たちが Dialogue: 1,0:18:59.77,0:19:02.31,JP-ja,NTP,0,0,0,,武勇だの名誉だのに誘惑されて Dialogue: 1,0:19:02.65,0:19:04.59,JP-ja,NTP,0,0,0,,血を流して死んでいったと思う Dialogue: 1,0:19:04.70,0:19:06.21,JP-ja,NTP,0,0,0,,幻想ではない Dialogue: 4,0:19:04.79,0:19:06.37,Default,,0,0,0,,They are not illusions! Dialogue: 4,0:19:06.37,0:19:12.54,Default,,0,0,0,,Even the taking of life, as a human act, must have laws and ideals. Dialogue: 1,0:19:06.49,0:19:08.57,JP-ja,NTP,0,0,0,,たとえ命の遣り取りだろうと Dialogue: 1,0:19:09.01,0:19:12.65,JP-ja,NTP,0,0,0,,それが人の営みである以上 法と理念がある Dialogue: 4,0:19:12.88,0:19:17.21,Default,,0,0,0,,Otherwise, every war would bring hell to this world! Dialogue: 1,0:19:12.98,0:19:16.93,JP-ja,NTP,0,0,0,,さもなくば戦火の度に この世には地獄が具現する羽目になる Dialogue: 1,0:19:18.22,0:19:19.26,JP-ja,NTP,0,0,0,,ほら これだ Dialogue: 4,0:19:18.22,0:19:19.30,Default,,0,0,0,,And there you go. Dialogue: 4,0:19:19.68,0:19:21.43,Default,,0,0,0,,You heard her, Iri. Dialogue: 1,0:19:19.71,0:19:21.19,JP-ja,NTP,0,0,0,,聞いての通りさ アイリ Dialogue: 4,0:19:21.93,0:19:27.14,Default,,0,0,0,,Our Heroic Spirit here thinks the \Nbattlefield is something better than hell. Dialogue: 1,0:19:21.95,0:19:23.91,JP-ja,NTP,0,0,0,,この英霊様はよりにもよって Dialogue: 1,0:19:24.10,0:19:26.93,JP-ja,NTP,0,0,0,,戦場が地獄よりマシなものだと思ってる Dialogue: 4,0:19:27.14,0:19:28.68,Default,,0,0,0,,What a joke. Dialogue: 1,0:19:27.48,0:19:31.39,JP-ja,NTP,0,0,0,,冗談じゃない あれは正真正銘の地獄だ Dialogue: 4,0:19:29.27,0:19:31.77,Default,,0,0,0,,It's hell itself. Dialogue: 4,0:19:32.23,0:19:34.44,Default,,0,0,0,,There's no hope on the battlefield. Dialogue: 1,0:19:32.26,0:19:34.11,JP-ja,NTP,0,0,0,,戦場に希望なんてない Dialogue: 1,0:19:34.97,0:19:37.26,JP-ja,NTP,0,0,0,,あるのは掛け値なしの絶望だけ Dialogue: 4,0:19:34.98,0:19:37.57,Default,,0,0,0,,It has nothing but unspeakable despair. Dialogue: 1,0:19:38.14,0:19:43.22,JP-ja,NTP,0,0,0,,敗者の痛みの上にしか成り立たない勝利という名の罪科だけだ Dialogue: 4,0:19:38.15,0:19:43.16,Default,,0,0,0,,Just a crime we call victory, paid for by the pain of the defeated. Dialogue: 4,0:19:43.41,0:19:46.70,Default,,0,0,0,,Yet humanity has never recognized this truth. Dialogue: 1,0:19:43.56,0:19:46.59,JP-ja,NTP,0,0,0,,なのに人類は その真実に気付かない Dialogue: 1,0:19:47.19,0:19:49.67,JP-ja,NTP,0,0,0,,いつの時代も勇猛果敢な英雄様が Dialogue: 4,0:19:47.20,0:19:49.91,Default,,0,0,0,,And the reason for that is, in every era, Dialogue: 1,0:19:49.91,0:19:52.25,JP-ja,NTP,0,0,0,,華やかな武勇譚で人々の目を眩ませ Dialogue: 4,0:19:49.91,0:19:56.42,Default,,0,0,0,,a dazzling hero has blinded people with their legends \Nand prevented them from seeing the evil of bloodshed. Dialogue: 1,0:19:52.93,0:19:55.87,JP-ja,NTP,0,0,0,,血を流すことの邪悪さを認めようとしないからだ Dialogue: 4,0:19:56.42,0:20:01.55,Default,,0,0,0,,The true nature of humanity has not \Nadvanced a step beyond the Stone Age. Dialogue: 1,0:19:56.64,0:20:01.60,JP-ja,NTP,0,0,0,,人間の本質は石器時代から一歩も前に進んじゃいない Dialogue: 4,0:20:02.18,0:20:04.26,Default,,0,0,0,,Then, Kiritsugu... Dialogue: 1,0:20:02.51,0:20:04.18,JP-ja,NTP,0,0,0,,それじゃあ 切嗣 Dialogue: 1,0:20:04.68,0:20:07.27,JP-ja,NTP,0,0,0,,あなたがセイバーに屈辱を与えるのは Dialogue: 4,0:20:04.68,0:20:10.35,Default,,0,0,0,,Is your hatred for Heroic Spirits the reason why you force Saber to endure such humiliation? Dialogue: 1,0:20:07.54,0:20:10.47,JP-ja,NTP,0,0,0,,英霊に対する憎しみのせい Dialogue: 4,0:20:10.35,0:20:11.44,Default,,0,0,0,,Of course not. Dialogue: 1,0:20:10.58,0:20:11.36,JP-ja,NTP,0,0,0,,まさか Dialogue: 4,0:20:11.98,0:20:13.94,Default,,0,0,0,,I don't allow private feelings to interfere. Dialogue: 1,0:20:12.06,0:20:13.91,JP-ja,NTP,0,0,0,,そんな私情は交えないさ Dialogue: 4,0:20:14.23,0:20:17.32,Default,,0,0,0,,I will win the Holy Grail and save the world. Dialogue: 1,0:20:14.37,0:20:17.09,JP-ja,NTP,0,0,0,,僕は聖杯を勝ち取り世界を救う Dialogue: 4,0:20:17.32,0:20:22.53,Default,,0,0,0,,I am simply waging that battle using the \Nmost appropriate methods at my disposal. Dialogue: 1,0:20:17.55,0:20:22.40,JP-ja,NTP,0,0,0,,そのための戦いに もっとも相応しい手段で臨んでいるだけだ Dialogue: 1,0:20:23.30,0:20:25.19,JP-ja,NTP,0,0,0,,正義で世界は救えない Dialogue: 4,0:20:23.49,0:20:25.37,Default,,0,0,0,,Righteousness cannot save the world. Dialogue: 4,0:20:25.95,0:20:28.83,Default,,0,0,0,,I care nothing for it. Dialogue: 1,0:20:25.98,0:20:28.51,JP-ja,NTP,0,0,0,,そんなものに僕はまったく興味はない Dialogue: 4,0:20:28.83,0:20:31.71,Default,,0,0,0,,Kiritsugu, do you understand? Dialogue: 1,0:20:29.17,0:20:31.60,JP-ja,NTP,0,0,0,,切嗣 分かっているのか Dialogue: 1,0:20:32.21,0:20:34.18,JP-ja,NTP,0,0,0,,悪を憎んで悪を為すなら Dialogue: 4,0:20:32.29,0:20:39.21,Default,,0,0,0,,If you do evil out of a hatred for evil,\Nthat rage and hate will merely birth new conflict. Dialogue: 1,0:20:34.97,0:20:38.85,JP-ja,NTP,0,0,0,,その怒りと憎しみが また新たな戦いを呼ぶだろう Dialogue: 1,0:20:39.63,0:20:41.01,JP-ja,NTP,0,0,0,,衛宮切嗣 Dialogue: 4,0:20:39.63,0:20:41.09,Default,,0,0,0,,Emiya Kiritsugu. Dialogue: 4,0:20:41.09,0:20:45.72,Default,,0,0,0,,I don't know what betrayed you and caused you to fall into such despair in the past. Dialogue: 1,0:20:41.28,0:20:43.26,JP-ja,NTP,0,0,0,,かつてあなたが何に裏切られ Dialogue: 1,0:20:43.61,0:20:45.58,JP-ja,NTP,0,0,0,,何に絶望したのかは知らない Dialogue: 4,0:20:45.72,0:20:52.31,Default,,0,0,0,,But your rage and sorrow are found \Nonly in those who once sought justice. Dialogue: 1,0:20:46.02,0:20:48.47,JP-ja,NTP,0,0,0,,だが その怒りは 嘆きは Dialogue: 1,0:20:48.85,0:20:52.13,JP-ja,NTP,0,0,0,,紛れもなく正義を求めた者だけが抱くものだ Dialogue: 4,0:20:53.19,0:20:54.35,Default,,0,0,0,,Kiritsugu. Dialogue: 1,0:20:53.24,0:20:56.17,JP-ja,NTP,0,0,0,,切嗣 若き日の本当のあなたは Dialogue: 4,0:20:54.35,0:20:58.98,Default,,0,0,0,,In youth, deep down, you must've wanted to become a champion of justice. Dialogue: 1,0:20:56.72,0:20:58.91,JP-ja,NTP,0,0,0,,正義の味方になりたかったはずだ Dialogue: 1,0:21:00.21,0:21:05.11,JP-ja,NTP,0,0,0,,世界を救う英雄を誰よりも信じて 求め欲していたはずだ Dialogue: 4,0:21:00.28,0:21:03.49,Default,,0,0,0,,You believed in a hero to save the world. Dialogue: 4,0:21:03.49,0:21:05.32,Default,,0,0,0,,You desired it more than anyone. Dialogue: 4,0:21:05.32,0:21:06.57,Default,,0,0,0,,Am I wrong? Dialogue: 1,0:21:05.59,0:21:06.40,JP-ja,NTP,0,0,0,,違うか Dialogue: 4,0:21:09.74,0:21:12.37,Default,,0,0,0,,I will end this ceaseless cycle. Dialogue: 1,0:21:09.75,0:21:12.09,JP-ja,NTP,0,0,0,,終わらぬ連鎖を終わらせる Dialogue: 4,0:21:12.37,0:21:15.08,Default,,0,0,0,,The Grail will make that possible. Dialogue: 1,0:21:12.48,0:21:14.57,JP-ja,NTP,0,0,0,,それを果たし得るのが聖杯だ Dialogue: 4,0:21:15.08,0:21:20.34,Default,,0,0,0,,I'll make sure the blood I spill in Fuyuki\Nis the last blood humanity will ever shed. Dialogue: 1,0:21:15.42,0:21:20.33,JP-ja,NTP,0,0,0,,僕がこの冬木で流す血を人類最後の流血にしてみせる Dialogue: 4,0:21:20.34,0:21:26.01,Default,,0,0,0,,Even if that means bearing all the world's evil, I don't care. Dialogue: 1,0:21:20.66,0:21:25.92,JP-ja,NTP,0,0,0,,そのために たとえこの世の全ての悪を担うことになろうとも構わないさ Dialogue: 1,0:21:26.60,0:21:28.37,JP-ja,NTP,0,0,0,,それで世界が救えるなら Dialogue: 4,0:21:26.64,0:21:30.97,Default,,0,0,0,,If it will save the world, I'll do it gladly. Dialogue: 1,0:21:28.83,0:21:30.80,JP-ja,NTP,0,0,0,,僕は喜んで引き受ける Dialogue: 4,0:21:39.90,0:21:42.90,Default,,0,0,0,,Kiritsugu's gone, hasn't he? Dialogue: 1,0:21:39.92,0:21:42.99,JP-ja,NTP,0,0,0,,切嗣は もう行ったわね Dialogue: 1,0:21:43.51,0:21:44.81,JP-ja,NTP,0,0,0,,アイリスフィール Dialogue: 4,0:21:43.61,0:21:44.82,Default,,0,0,0,,Irisviel? Dialogue: 1,0:21:49.82,0:21:51.40,JP-ja,NTP,0,0,0,,アイリスフィール Dialogue: 4,0:21:49.91,0:21:51.03,Default,,0,0,0,,Irisviel! Dialogue: 0,0:21:51.99,0:21:55.00,Sign-Title,,0,0,0,,{\pos(961.5,354)\fs63\1a&H50&\blur6.4\c&HFFFFFF&}Episode 16 Dialogue: 0,0:21:51.99,0:21:55.00,Sign-Title,,0,0,0,,{\pos(961.5,654)\fs108\1a&H30&\blur6.4}Terminus of Honor Dialogue: 1,0:21:51.99,0:21:55.00,Sign-Title,,0,0,0,,{\pos(961.5,354)\fs63\blur0.8\c&HFFFFFF&}Episode 16 Dialogue: 1,0:21:51.99,0:21:55.00,Sign-Title,,0,0,0,,{\pos(961.5,654)\fs108\blur0.8}Terminus of Honor Dialogue: 0,0:21:55.00,0:22:01.00,Ending2-Romaji-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\fad(880,480)}Doushite sora wa konnani aokute Dialogue: 1,0:21:55.00,0:22:01.00,Ending2-Romaji-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(880,480)}{\k8}{\k90}Do{\k12}u{\k21}shi{\k89}te {\k21}so{\k15}ra {\k27}wa {\k37}ko{\k29}n{\k33}na{\k30}ni {\k33}a{\k27}o{\k34}ku{\k68}te Dialogue: 0,0:21:55.00,0:22:01.00,Ending2-Kanji-L0,,0,0,0,,{\pos(960,117)\blur5.6\fad(880,480)}どうして空はこんなに青くて Dialogue: 1,0:21:55.00,0:22:01.00,Ending2-Kanji-L1,,0,0,0,,{\pos(960,117)\be4\fad(880,480)}{\k8}{\k90}ど{\k12}う{\k21}し{\k89}て{\k36}空{\k27}は{\k37}こ{\k29}ん{\k33}な{\k30}に{\k60}青{\k34}く{\k68}て Dialogue: 0,0:21:55.00,0:22:01.00,Ending2-English-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\fad(880,480)}Why is the sky so blue? Dialogue: 1,0:21:55.00,0:22:01.00,Ending2-English-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(880,480)}Why is the sky so blue? Dialogue: 0,0:22:01.00,0:22:06.01,Ending2-Romaji-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\fad(0,480)}Nanimo kanashimi wo shiranu you ni Dialogue: 1,0:22:01.00,0:22:06.01,Ending2-Romaji-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,480)}{\k17}Na{\k14}ni{\k91}mo {\k19}ka{\k14}na{\k36}shi{\k30}mi {\k21}wo {\k42}shi{\k30}ra{\k31}nu {\k34}yo{\k30}u {\k57}ni Dialogue: 0,0:22:01.00,0:22:06.01,Ending2-Kanji-L0,,0,0,0,,{\pos(960,117)\blur5.6\fad(0,480)}何も悲しみを知らぬように Dialogue: 1,0:22:01.00,0:22:06.01,Ending2-Kanji-L1,,0,0,0,,{\pos(960,117)\be4\fad(0,480)}{\k31}何{\k91}も{\k33}悲{\k36}し{\k30}み{\k21}を{\k42}知{\k30}ら{\k31}ぬ{\k34}よ{\k30}う{\k57}に Dialogue: 0,0:22:01.00,0:22:06.01,Ending2-English-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\fad(0,480)}As if oblivious to sadness Dialogue: 1,0:22:01.00,0:22:06.01,Ending2-English-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,480)}As if oblivious to sadness Dialogue: 0,0:22:06.01,0:22:15.02,Ending2-Romaji-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\fad(0,240)}Itsumo tamerawazu ashita e to kuzureochiru Dialogue: 1,0:22:06.01,0:22:15.02,Ending2-Romaji-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,240)}{\k16}I{\k22}tsu{\k87}mo {\k31}ta{\k65}me{\k29}ra{\k29}wa{\k65}zu {\k26}a{\k36}shi{\k63}ta {\k61}e {\k95}to {\k16}ku{\k25}zu{\k55}re{\k60}o{\k69}chi{\k53}ru Dialogue: 0,0:22:06.01,0:22:15.02,Ending2-Kanji-L0,,0,0,0,,{\pos(960,117)\blur5.6\fad(0,240)}いつも躊躇わず明日へと崩れ落ちる Dialogue: 1,0:22:06.01,0:22:15.02,Ending2-Kanji-L1,,0,0,0,,{\pos(960,117)\be4\fad(0,240)}{\k16}い{\k22}つ{\k87}も{\k96}躊{\k29}躇{\k29}わ{\k65}ず{\k26}明{\k99}日{\k61}へ{\k95}と{\k41}崩{\k55}れ{\k60}落{\k69}ち{\k53}る Dialogue: 0,0:22:06.01,0:22:15.02,Ending2-English-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\fad(0,240)}It crumbles incessantly to make way for a new day Dialogue: 1,0:22:06.01,0:22:15.02,Ending2-English-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,240)}It crumbles incessantly to make way for a new day Dialogue: 0,0:22:15.02,0:22:22.23,Ending2-Romaji-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\fad(0,480)}Inochi wa tarinai mama umarete kuru no ne Dialogue: 1,0:22:15.02,0:22:22.23,Ending2-Romaji-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,480)}{\k98}I{\k15}no{\k17}chi {\k92}wa {\k20}ta{\k16}ri{\k31}na{\k28}i {\k30}ma{\k33}ma {\k31}u{\k31}ma{\k29}re{\k41}te {\k89}ku{\k11}ru {\k18}no {\k60}ne Dialogue: 0,0:22:15.02,0:22:22.23,Ending2-Kanji-L0,,0,0,0,,{\pos(960,117)\blur5.6\fad(0,480)}命は足りないまま生まれてくるのね Dialogue: 1,0:22:15.02,0:22:22.23,Ending2-Kanji-L1,,0,0,0,,{\pos(960,117)\be4\fad(0,480)}{\k130}命{\k92}は{\k20}足{\k16}り{\k31}な{\k28}い{\k30}ま{\k33}ま{\k31}生{\k31}ま{\k29}れ{\k41}て{\k89}く{\k11}る{\k18}の{\k60}ね Dialogue: 0,0:22:15.02,0:22:22.23,Ending2-English-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\fad(0,480)}I suppose we are born with our lives short Dialogue: 1,0:22:15.02,0:22:22.23,Ending2-English-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,480)}I suppose we are born with our lives short Dialogue: 0,0:22:22.23,0:22:29.95,Ending2-Romaji-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\fad(0,240)}Kakeochita kokoro ni anata ga furete Dialogue: 1,0:22:22.23,0:22:29.95,Ending2-Romaji-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,240)}{\k30}Ka{\k65}ke{\k28}o{\k39}chi{\k60}ta {\k29}ko{\k37}ko{\k58}ro {\k64}ni {\k61}a{\k27}na{\k36}ta {\k62}ga {\k66}fu{\k61}re{\k48}te Dialogue: 0,0:22:22.23,0:22:29.95,Ending2-Kanji-L0,,0,0,0,,{\pos(960,117)\blur5.6\fad(0,240)}かけおちた心にあなたが触れて Dialogue: 1,0:22:22.23,0:22:29.95,Ending2-Kanji-L1,,0,0,0,,{\pos(960,117)\be4\fad(0,240)}{\k30}か{\k65}け{\k28}お{\k39}ち{\k60}た{\k124}心{\k64}に{\k61}あ{\k27}な{\k36}た{\k62}が{\k66}触{\k61}れ{\k48}て Dialogue: 0,0:22:22.23,0:22:29.95,Ending2-English-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\fad(0,240)}You have touched my torn heart Dialogue: 1,0:22:22.23,0:22:29.95,Ending2-English-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,240)}You have touched my torn heart Dialogue: 0,0:22:29.95,0:22:40.83,Ending2-Romaji-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\fad(0,1080)}Futari de yuku mirai wa kegare no nai tsuyosa de Dialogue: 1,0:22:29.95,0:22:40.83,Ending2-Romaji-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,1080)}{\k54}Fu{\k24}ta{\k61}ri {\k40}de {\k21}yu{\k65}ku {\k61}mi{\k30}ra{\k33}i {\k119}wa {\k49}ke{\k25}ga{\k55}re {\k43}no {\k23}na{\k53}i {\k70}tsu{\k25}yo{\k38}sa {\k186}de Dialogue: 0,0:22:29.95,0:22:40.83,Ending2-Kanji-L0,,0,0,0,,{\pos(960,117)\blur5.6\fad(0,1080)}二人で行く未来は穢れのない強さで Dialogue: 1,0:22:29.95,0:22:40.83,Ending2-Kanji-L1,,0,0,0,,{\pos(960,117)\be4\fad(0,1080)}{\k78}二{\k61}人{\k40}で{\k21}行{\k65}く{\k61}未{\k63}来{\k119}は{\k74}穢{\k55}れ{\k43}の{\k23}な{\k53}い{\k95}強{\k38}さ{\k186}で Dialogue: 0,0:22:29.95,0:22:40.83,Ending2-English-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\fad(0,1080)}Our future ahead is filled with a pure, unblemished strength Dialogue: 1,0:22:29.95,0:22:40.83,Ending2-English-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,1080)}Our future ahead is filled with a pure, unblemished strength Dialogue: 0,0:22:40.83,0:22:45.92,Ending2-Romaji-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\fad(0,480)}Sora wa takaku kaze wa utau Dialogue: 1,0:22:40.83,0:22:45.92,Ending2-Romaji-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,480)}{\k51}So{\k31}ra {\k28}wa {\k29}ta{\k34}ka{\k92}ku {\k27}ka{\k38}ze {\k32}wa {\k26}u{\k40}ta{\k81}u Dialogue: 0,0:22:40.83,0:22:45.92,Ending2-Kanji-L0,,0,0,0,,{\pos(960,117)\blur5.6\fad(0,480)}空は高く 風は歌う Dialogue: 1,0:22:40.83,0:22:45.92,Ending2-Kanji-L1,,0,0,0,,{\pos(960,117)\be4\fad(0,480)}{\k82}空{\k28}は{\k63}高{\k92}く {\k65}風{\k32}は{\k66}歌{\k81}う Dialogue: 0,0:22:40.83,0:22:45.92,Ending2-English-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\fad(0,480)}The sky is vast, the wind is melody Dialogue: 1,0:22:40.83,0:22:45.92,Ending2-English-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,480)}The sky is vast, the wind is melody Dialogue: 0,0:22:45.92,0:22:50.93,Ending2-Romaji-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\fad(0,480)}Yume wo miteta yorokobi e to Dialogue: 1,0:22:45.92,0:22:50.93,Ending2-Romaji-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,480)}{\k39}Yu{\k32}me {\k31}wo {\k30}mi{\k31}te{\k92}ta {\k35}yo{\k27}ro{\k33}ko{\k34}bi {\k28}e {\k63}to Dialogue: 0,0:22:45.92,0:22:50.93,Ending2-Kanji-L0,,0,0,0,,{\pos(960,117)\blur5.6\fad(0,480)}夢を見てた喜びへと Dialogue: 1,0:22:45.92,0:22:50.93,Ending2-Kanji-L1,,0,0,0,,{\pos(960,117)\be4\fad(0,480)}{\k71}夢{\k31}を{\k30}見{\k31}て{\k92}た{\k95}喜{\k34}び{\k28}へ{\k63}と Dialogue: 0,0:22:45.92,0:22:50.93,Ending2-English-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\fad(0,480)}Men will one day come to realize Dialogue: 1,0:22:45.92,0:22:50.93,Ending2-English-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,480)}Men will one day come to realize Dialogue: 0,0:22:50.93,0:22:55.97,Ending2-Romaji-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\fad(0,480)}Hito wa itsuka tadoritsukeru Dialogue: 1,0:22:50.93,0:22:55.97,Ending2-Romaji-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,480)}{\k38}Hi{\k33}to {\k33}wa {\k23}i{\k38}tsu{\k93}ka {\k32}ta{\k32}do{\k22}ri{\k39}tsu{\k35}ke{\k57}ru Dialogue: 0,0:22:50.93,0:22:55.97,Ending2-Kanji-L0,,0,0,0,,{\pos(960,117)\blur5.6\fad(0,480)}人はいつか辿り着ける Dialogue: 1,0:22:50.93,0:22:55.97,Ending2-Kanji-L1,,0,0,0,,{\pos(960,117)\be4\fad(0,480)}{\k71}人{\k33}は{\k23}い{\k38}つ{\k93}か{\k64}辿{\k22}り{\k39}着{\k35}け{\k57}る Dialogue: 0,0:22:50.93,0:22:55.97,Ending2-English-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\fad(0,480)}The joy of chasing after a dream Dialogue: 1,0:22:50.93,0:22:55.97,Ending2-English-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,480)}The joy of chasing after a dream Dialogue: 0,0:22:55.97,0:23:03.44,Ending2-Romaji-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\fad(0,480)}Kodomo no hitomi de anata wa shinjita Dialogue: 1,0:22:55.97,0:23:03.44,Ending2-Romaji-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,480)}{\k33}Ko{\k32}do{\k32}mo {\k26}no {\k35}hi{\k94}to{\k32}mi {\k62}de {\k33}a{\k31}na{\k62}ta {\k49}wa {\k58}shi{\k17}n{\k60}ji{\k65}ta Dialogue: 0,0:22:55.97,0:23:03.44,Ending2-Kanji-L0,,0,0,0,,{\pos(960,117)\blur5.6\fad(0,480)}子供の瞳であなたは信じた Dialogue: 1,0:22:55.97,0:23:03.44,Ending2-Kanji-L1,,0,0,0,,{\pos(960,117)\be4\fad(0,480)}{\k33}子{\k64}供{\k26}の{\k161}瞳{\k62}で{\k33}あ{\k31}な{\k62}た{\k49}は{\k75}信{\k60}じ{\k65}た Dialogue: 0,0:22:55.97,0:23:03.44,Ending2-English-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\fad(0,480)}With the eyes of a child, you've always had faith Dialogue: 1,0:22:55.97,0:23:03.44,Ending2-English-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,480)}With the eyes of a child, you've always had faith Dialogue: 0,0:23:03.44,0:23:05.98,Ending2-Romaji-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\fad(0,480)}Soba ni iru yo Dialogue: 1,0:23:03.44,0:23:05.98,Ending2-Romaji-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,480)}{\k40}So{\k32}ba {\k30}ni {\k31}i{\k32}ru {\k91}yo Dialogue: 0,0:23:03.44,0:23:05.98,Ending2-Kanji-L0,,0,0,0,,{\pos(960,117)\blur5.6\fad(0,480)}そばにいるよ Dialogue: 1,0:23:03.44,0:23:05.98,Ending2-Kanji-L1,,0,0,0,,{\pos(960,117)\be4\fad(0,480)}{\k40}そ{\k32}ば{\k30}に{\k31}い{\k32}る{\k91}よ Dialogue: 0,0:23:03.44,0:23:05.98,Ending2-English-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\fad(0,480)}I'll be right beside you Dialogue: 1,0:23:03.44,0:23:05.98,Ending2-English-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,480)}I'll be right beside you Dialogue: 0,0:23:05.98,0:23:10.95,Ending2-Romaji-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\fad(0,480)}Kooritsuita mori wo nukete Dialogue: 1,0:23:05.98,0:23:10.95,Ending2-Romaji-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,480)}{\k35}Ko{\k31}o{\k24}ri{\k35}tsu{\k33}i{\k94}ta {\k34}mo{\k29}ri {\k31}wo {\k32}nu{\k30}ke{\k90}te Dialogue: 0,0:23:05.98,0:23:10.95,Ending2-Kanji-L0,,0,0,0,,{\pos(960,117)\blur5.6\fad(0,480)}凍りついた森を抜けて Dialogue: 1,0:23:05.98,0:23:10.95,Ending2-Kanji-L1,,0,0,0,,{\pos(960,117)\be4\fad(0,480)}{\k66}凍{\k24}り{\k35}つ{\k33}い{\k94}た{\k63}森{\k31}を{\k32}抜{\k30}け{\k90}て Dialogue: 0,0:23:05.98,0:23:10.95,Ending2-English-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\fad(0,480)}As we pass through the frozen forest Dialogue: 1,0:23:05.98,0:23:10.95,Ending2-English-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,480)}As we pass through the frozen forest Dialogue: 0,0:23:10.95,0:23:22.92,Ending2-Romaji-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\fad(0,2200)}Sono hitomi ga sekai no nageki ni mayowanu you ni Dialogue: 1,0:23:10.95,0:23:22.92,Ending2-Romaji-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,2200)}{\k35}So{\k31}no {\k31}hi{\k33}to{\k34}mi {\k85}ga {\k36}se{\k33}ka{\k30}i {\k32}no {\k31}na{\k90}ge{\k36}ki {\k122}ni {\k64}ma{\k32}yo{\k31}wa{\k63}nu {\k31}yo{\k31}u {\k285}ni Dialogue: 0,0:23:10.95,0:23:22.92,Ending2-Kanji-L0,,0,0,0,,{\pos(960,117)\blur5.6\fad(0,2200)}その瞳が世界の嘆きに迷わぬように Dialogue: 1,0:23:10.95,0:23:22.92,Ending2-Kanji-L1,,0,0,0,,{\pos(960,117)\be4\fad(0,2200)}{\k35}そ{\k31}の{\k98}瞳{\k85}が{\k36}世{\k63}界{\k32}の{\k121}嘆{\k36}き{\k122}に{\k96}迷{\k31}わ{\k63}ぬ{\k31}よ{\k31}う{\k285}に Dialogue: 0,0:23:10.95,0:23:22.92,Ending2-English-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\fad(0,2200)}So that the world's sorrow will not taint your eyes Dialogue: 1,0:23:10.95,0:23:22.92,Ending2-English-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,2200)}So that the world's sorrow will not taint your eyes Dialogue: 1,0:23:25.45,0:23:27.19,JP-ja,NTP,0,0,0,,あってはならないことだ Dialogue: 4,0:23:25.59,0:23:27.26,Default,,0,0,0,,We can't allow this! Dialogue: 4,0:23:27.26,0:23:28.92,Default,,0,0,0,,An alliance? Now? Dialogue: 1,0:23:27.35,0:23:28.71,JP-ja,NTP,0,0,0,,同盟ですか 今になって Dialogue: 4,0:23:28.92,0:23:31.51,Default,,0,0,0,,Let me tell you the truth behind the Holy Grail War. Dialogue: 1,0:23:28.96,0:23:31.40,JP-ja,NTP,0,0,0,,聖杯戦争の真実を教えてやろう Dialogue: 4,0:23:31.51,0:23:33.09,Default,,0,0,0,,We'll accept his invitation. Dialogue: 1,0:23:31.59,0:23:32.87,JP-ja,NTP,0,0,0,,この話 受けましょう Dialogue: 1,0:23:33.06,0:23:35.65,JP-ja,NTP,0,0,0,,あの人の夢を叶えるために死んでください Dialogue: 4,0:23:33.09,0:23:35.85,Default,,0,0,0,,Please die, so his dream can become a reality. Dialogue: 1,0:23:35.78,0:23:37.69,JP-ja,NTP,0,0,0,,フン 興ざめな幕切れだ Dialogue: 4,0:23:35.85,0:23:37.52,Default,,0,0,0,,Such a boring ending. Dialogue: 4,0:23:37.52,0:23:40.02,Default,,0,0,0,,Goodbye, Father. Dialogue: 0,0:23:37.52,0:23:40.02,Sign-Title,,0,0,0,,{\pos(961.5,387)\fs66\1a&H50&\blur6.4}Next Episode Dialogue: 0,0:23:37.52,0:23:40.02,Sign-Title,,0,0,0,,{\pos(961.5,702)\fs120\1a&H40&\blur6.4}The Eighth Contract Dialogue: 1,0:23:37.52,0:23:40.02,Sign-Title,,0,0,0,,{\pos(961.5,387)\fs66\blur0.8}Next Episode Dialogue: 1,0:23:37.52,0:23:40.02,Sign-Title,,0,0,0,,{\pos(961.5,702)\fs120\blur0.8}The Eighth Contract Dialogue: 1,0:23:37.82,0:23:39.72,JP-ja,NTP,0,0,0,,いってらっしゃい お父様