[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: Fate Zero BD - 21 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Video Zoom: 6 Last Style Storage: Fate Zero Collisions: Normal Scroll Position: 0 Active Line: 0 Video Zoom Percent: 1 YCbCr Matrix: TV.601 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Profile,20.0,&H00FFFFFF,&HC0000000,&H00000000,&HA8000000,0,0,0,0,95.0,100.0,0.0,0.0,1,1,1.5,2,10,10,10,1 Style: Logo-Presents-Fate,David,33.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,88.0,140.0,21.0,0.0,1,4.2,0.0,5,15,15,15,1 Style: Logo-Presents-Zero,Schneller,49.0,&H00FFFDFF,&H00FFFFFF,&H00FFFDFF,&H00000000,0,0,0,0,90.0,120.0,9.0,0.0,1,0.3,0.0,5,15,15,15,1 Style: Sign-Title,Iwata Mincho Old Pro H-Fate,22.0,&H00FCFCFC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,98.0,106.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,5,15,15,15,1 Style: Opening2-Romaji-L0,Iwata Mincho Old Pro-En H,21.0,&H00000000,&H00E3E3E9,&H3C7C7C80,&H00000000,-1,0,0,0,96.0,100.0,0.0,0.0,1,4.65,0.0,5,120,120,42,1 Style: Opening2-Kanji-L0,Iwata Mincho Old Pro-En H,19.0,&H00000000,&H00000000,&H3C7C7C80,&H00000000,-1,0,0,0,94.0,100.0,0.0,0.0,1,4.65,0.0,5,120,120,122,1 Style: Opening2-English-L0,Iwata Mincho Old Pro-En H,21.0,&H00E3E3E9,&H00000000,&H3C7C7C80,&H00000000,-1,0,0,0,92.0,100.0,0.0,0.0,1,4.65,0.0,2,120,120,45,1 Style: Opening2-Romaji-L1,Iwata Mincho Old Pro-En H,21.0,&H00E3E3E9,&H00452DAE,&H00230D83,&H00000000,-1,0,0,0,96.0,100.0,0.0,0.0,1,2.1,0.0,5,120,120,42,1 Style: Opening2-Kanji-L1,Iwata Mincho Old Pro-En H,19.0,&H00E3E3E9,&H00452DAE,&H00230D83,&H00000000,-1,0,0,0,94.0,100.0,0.0,0.0,1,2.1,0.0,5,120,120,122,1 Style: Opening2-English-L1,Iwata Mincho Old Pro-En H,21.0,&H00E3E3E9,&H00000000,&H00230D83,&H00000000,-1,0,0,0,92.0,100.0,0.0,0.0,1,2.1,0.0,2,120,120,45,1 Style: Ending2-Romaji-L0,FOT-Skip Std B-En,21.0,&H00F4F7FC,&H00000000,&H0A73BCEB,&H00000000,-1,0,0,0,96.0,100.0,0.0,0.0,1,3.0,0.0,5,120,120,42,1 Style: Ending2-Kanji-L0,FOT-Skip Std B-En,20.0,&H00F4F7FC,&H00000000,&H0A73BCEB,&H00000000,-1,0,0,0,96.0,100.0,0.0,0.0,1,3.0,0.0,5,120,120,0,1 Style: Ending2-English-L0,FOT-Skip Std B-En,21.0,&H00F4F7FC,&H00000000,&H0A73BCEB,&H00000000,-1,0,0,0,96.0,100.0,0.0,0.0,1,3.0,0.0,2,120,120,45,1 Style: Ending2-Romaji-L1,FOT-Skip Std B-En,21.0,&H00F7F7F8,&H004B3D77,&H002882C2,&H00000000,-1,0,0,0,96.0,100.0,0.0,0.0,1,0.75,0.0,5,120,120,42,1 Style: Ending2-Kanji-L1,FOT-Skip Std B-En,20.0,&H00F7F7F8,&H004B3D77,&H002882C2,&H00000000,-1,0,0,0,96.0,100.0,0.0,0.0,1,0.75,0.0,5,90,0,125,1 Style: Ending2-English-L1,FOT-Skip Std B-En,21.0,&H00F7F7F8,&H00EEF4F5,&H002882C2,&H00000000,-1,0,0,0,96.0,100.0,0.0,0.0,1,0.75,0.0,2,120,120,45,1 Style: JP(日文对话)-ja,Arial,28.0,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,95.0,100.0,0.0,0.0,1,1,1.5,8,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 3,0:00:10.74,0:00:12.20,Default,,0,0,0,,Irisviel... Dialogue: 1,0:00:10.75,0:00:11.95,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,アイリスフィール Dialogue: 0,0:00:23.21,0:00:31.38,Logo-Presents-Fate,,0,0,0,,{\an5\pos(798,423)\fade(254,124,0,0,800,840,1614)\be2\bord3.6\c&HE2EAE9&\3c&H0B0DA4&\clip(m 653 350 l 920 350 l 920 353 l 653 353)}Utw Dialogue: 0,0:00:23.21,0:00:31.38,Logo-Presents-Fate,,0,0,0,,{\an5\pos(798,423)\fade(254,124,0,0,800,840,1614)\be2\bord3.6\c&HE2EAE9&\3c&H0C0DA0&\clip(m 653 353 l 920 353 l 920 356 l 653 356)}Utw Dialogue: 0,0:00:23.21,0:00:31.38,Logo-Presents-Fate,,0,0,0,,{\an5\pos(798,423)\fade(254,124,0,0,800,840,1614)\be2\bord3.6\c&HE3EAE9&\3c&H0D0E9D&\clip(m 653 356 l 920 356 l 920 359 l 653 359)}Utw Dialogue: 0,0:00:23.21,0:00:31.38,Logo-Presents-Fate,,0,0,0,,{\an5\pos(798,423)\fade(254,124,0,0,800,840,1614)\be2\bord3.6\c&HE3EAE9&\3c&H0E0E99&\clip(m 653 359 l 920 359 l 920 362 l 653 362)}Utw Dialogue: 0,0:00:23.21,0:00:31.38,Logo-Presents-Fate,,0,0,0,,{\an5\pos(798,423)\fade(254,124,0,0,800,840,1614)\be2\bord3.6\c&HE3EAE9&\3c&H0F0E96&\clip(m 653 362 l 920 362 l 920 365 l 653 365)}Utw Dialogue: 0,0:00:23.21,0:00:31.38,Logo-Presents-Fate,,0,0,0,,{\an5\pos(798,423)\fade(254,124,0,0,800,840,1614)\be2\bord3.6\c&HE3EAE9&\3c&H100F92&\clip(m 653 365 l 920 365 l 920 368 l 653 368)}Utw Dialogue: 0,0:00:23.21,0:00:31.38,Logo-Presents-Fate,,0,0,0,,{\an5\pos(798,423)\fade(254,124,0,0,800,840,1614)\be2\bord3.6\c&HE4EAE9&\3c&H100F8E&\clip(m 653 368 l 920 368 l 920 371 l 653 371)}Utw Dialogue: 0,0:00:23.21,0:00:31.38,Logo-Presents-Fate,,0,0,0,,{\an5\pos(798,423)\fade(254,124,0,0,800,840,1614)\be2\bord3.6\c&HE4EAE9&\3c&H110F8B&\clip(m 653 371 l 920 371 l 920 374 l 653 374)}Utw Dialogue: 0,0:00:23.21,0:00:31.38,Logo-Presents-Fate,,0,0,0,,{\an5\pos(798,423)\fade(254,124,0,0,800,840,1614)\be2\bord3.6\c&HE4EAE9&\3c&H120F87&\clip(m 653 374 l 920 374 l 920 377 l 653 377)}Utw Dialogue: 0,0:00:23.21,0:00:31.38,Logo-Presents-Fate,,0,0,0,,{\an5\pos(798,423)\fade(254,124,0,0,800,840,1614)\be2\bord3.6\c&HE4EAE9&\3c&H131084&\clip(m 653 377 l 920 377 l 920 380 l 653 380)}Utw Dialogue: 0,0:00:23.21,0:00:31.38,Logo-Presents-Fate,,0,0,0,,{\an5\pos(798,423)\fade(254,124,0,0,800,840,1614)\be2\bord3.6\c&HE5EAE9&\3c&H141080&\clip(m 653 380 l 920 380 l 920 383 l 653 383)}Utw Dialogue: 0,0:00:23.21,0:00:31.38,Logo-Presents-Fate,,0,0,0,,{\an5\pos(798,423)\fade(254,124,0,0,800,840,1614)\be2\bord3.6\c&HE5EAE9&\3c&H15107C&\clip(m 653 383 l 920 383 l 920 386 l 653 386)}Utw Dialogue: 0,0:00:23.21,0:00:31.38,Logo-Presents-Fate,,0,0,0,,{\an5\pos(798,423)\fade(254,124,0,0,800,840,1614)\be2\bord3.6\c&HE5EAE9&\3c&H161179&\clip(m 653 386 l 920 386 l 920 389 l 653 389)}Utw Dialogue: 0,0:00:23.21,0:00:31.38,Logo-Presents-Fate,,0,0,0,,{\an5\pos(798,423)\fade(254,124,0,0,800,840,1614)\be2\bord3.6\c&HE5EAE9&\3c&H171175&\clip(m 653 389 l 920 389 l 920 392 l 653 392)}Utw Dialogue: 0,0:00:23.21,0:00:31.38,Logo-Presents-Fate,,0,0,0,,{\an5\pos(798,423)\fade(254,124,0,0,800,840,1614)\be2\bord3.6\c&HE6EAE9&\3c&H181172&\clip(m 653 392 l 920 392 l 920 395 l 653 395)}Utw Dialogue: 0,0:00:23.21,0:00:31.38,Logo-Presents-Fate,,0,0,0,,{\an5\pos(798,423)\fade(254,124,0,0,800,840,1614)\be2\bord3.6\c&HE6EAE9&\3c&H19126E&\clip(m 653 395 l 920 395 l 920 398 l 653 398)}Utw Dialogue: 0,0:00:23.21,0:00:31.38,Logo-Presents-Fate,,0,0,0,,{\an5\pos(798,423)\fade(254,124,0,0,800,840,1614)\be2\bord3.6\c&HE6EAE9&\3c&H19126A&\clip(m 653 398 l 920 398 l 920 401 l 653 401)}Utw Dialogue: 0,0:00:23.21,0:00:31.38,Logo-Presents-Fate,,0,0,0,,{\an5\pos(798,423)\fade(254,124,0,0,800,840,1614)\be2\bord3.6\c&HE6EAE9&\3c&H1A1267&\clip(m 653 401 l 920 401 l 920 404 l 653 404)}Utw Dialogue: 0,0:00:23.21,0:00:31.38,Logo-Presents-Fate,,0,0,0,,{\an5\pos(798,423)\fade(254,124,0,0,800,840,1614)\be2\bord3.6\c&HE7EAE9&\3c&H1B1263&\clip(m 653 404 l 920 404 l 920 407 l 653 407)}Utw Dialogue: 0,0:00:23.21,0:00:31.38,Logo-Presents-Fate,,0,0,0,,{\an5\pos(798,423)\fade(254,124,0,0,800,840,1614)\be2\bord3.6\c&HE7EAE9&\3c&H1C1360&\clip(m 653 407 l 920 407 l 920 410 l 653 410)}Utw Dialogue: 0,0:00:23.21,0:00:31.38,Logo-Presents-Fate,,0,0,0,,{\an5\pos(798,423)\fade(254,124,0,0,800,840,1614)\be2\bord3.6\c&HE7EBE9&\3c&H1D135C&\clip(m 653 410 l 920 410 l 920 413 l 653 413)}Utw Dialogue: 0,0:00:23.21,0:00:31.38,Logo-Presents-Fate,,0,0,0,,{\an5\pos(798,423)\fade(254,124,0,0,800,840,1614)\be2\bord3.6\c&HE7EBE9&\3c&H1E1358&\clip(m 653 413 l 920 413 l 920 416 l 653 416)}Utw Dialogue: 0,0:00:23.21,0:00:31.38,Logo-Presents-Fate,,0,0,0,,{\an5\pos(798,423)\fade(254,124,0,0,800,840,1614)\be2\bord3.6\c&HE8EBE9&\3c&H1F1455&\clip(m 653 416 l 920 416 l 920 419 l 653 419)}Utw Dialogue: 0,0:00:23.21,0:00:31.38,Logo-Presents-Fate,,0,0,0,,{\an5\pos(798,423)\fade(254,124,0,0,800,840,1614)\be2\bord3.6\c&HE8EBE9&\3c&H201451&\clip(m 653 419 l 920 419 l 920 422 l 653 422)}Utw Dialogue: 0,0:00:23.21,0:00:31.38,Logo-Presents-Fate,,0,0,0,,{\an5\pos(798,423)\fade(254,124,0,0,800,840,1614)\be2\bord3.6\c&HE8EBE9&\3c&H21144E&\clip(m 653 422 l 920 422 l 920 425 l 653 425)}Utw Dialogue: 0,0:00:23.21,0:00:31.38,Logo-Presents-Fate,,0,0,0,,{\an5\pos(798,423)\fade(254,124,0,0,800,840,1614)\be2\bord3.6\c&HE8EBE9&\3c&H22154A&\clip(m 653 425 l 920 425 l 920 428 l 653 428)}Utw Dialogue: 0,0:00:23.21,0:00:31.38,Logo-Presents-Fate,,0,0,0,,{\an5\pos(798,423)\fade(254,124,0,0,800,840,1614)\be2\bord3.6\c&HE9EBE9&\3c&H221546&\clip(m 653 428 l 920 428 l 920 431 l 653 431)}Utw Dialogue: 0,0:00:23.21,0:00:31.38,Logo-Presents-Fate,,0,0,0,,{\an5\pos(798,423)\fade(254,124,0,0,800,840,1614)\be2\bord3.6\c&HE9EBE9&\3c&H231543&\clip(m 653 431 l 920 431 l 920 434 l 653 434)}Utw Dialogue: 0,0:00:23.21,0:00:31.38,Logo-Presents-Fate,,0,0,0,,{\an5\pos(798,423)\fade(254,124,0,0,800,840,1614)\be2\bord3.6\c&HE9EBE9&\3c&H24153F&\clip(m 653 434 l 920 434 l 920 437 l 653 437)}Utw Dialogue: 0,0:00:23.21,0:00:31.38,Logo-Presents-Fate,,0,0,0,,{\an5\pos(798,423)\fade(254,124,0,0,800,840,1614)\be2\bord3.6\c&HE9EBE9&\3c&H25163C&\clip(m 653 437 l 920 437 l 920 440 l 653 440)}Utw Dialogue: 0,0:00:23.21,0:00:31.38,Logo-Presents-Fate,,0,0,0,,{\an5\pos(798,423)\fade(254,124,0,0,800,840,1614)\be2\bord3.6\c&HEAEBE9&\3c&H261638&\clip(m 653 440 l 920 440 l 920 443 l 653 443)}Utw Dialogue: 0,0:00:23.21,0:00:31.38,Logo-Presents-Fate,,0,0,0,,{\an5\pos(798,423)\fade(254,124,0,0,800,840,1614)\be2\bord3.6\c&HEAEBE9&\3c&H271634&\clip(m 653 443 l 920 443 l 920 446 l 653 446)}Utw Dialogue: 0,0:00:23.21,0:00:31.38,Logo-Presents-Fate,,0,0,0,,{\an5\pos(798,423)\fade(254,124,0,0,800,840,1614)\be2\bord3.6\c&HEAEBE9&\3c&H281731&\clip(m 653 446 l 920 446 l 920 449 l 653 449)}Utw Dialogue: 0,0:00:23.21,0:00:31.38,Logo-Presents-Fate,,0,0,0,,{\an5\pos(798,423)\fade(254,124,0,0,800,840,1614)\be2\bord3.6\c&HEAEBE9&\3c&H29172D&\clip(m 653 449 l 920 449 l 920 452 l 653 452)}Utw Dialogue: 0,0:00:23.21,0:00:31.38,Logo-Presents-Fate,,0,0,0,,{\an5\pos(798,423)\fade(254,124,0,0,800,840,1614)\be2\bord3.6\c&HEBEBE9&\3c&H2A172A&\clip(m 653 452 l 920 452 l 920 455 l 653 455)}Utw Dialogue: 0,0:00:23.21,0:00:31.38,Logo-Presents-Fate,,0,0,0,,{\an5\pos(798,423)\fade(254,124,0,0,800,840,1614)\be2\bord3.6\c&HEBEBE9&\3c&H2B1826&\clip(m 653 455 l 920 455 l 920 458 l 653 458)}Utw Dialogue: 0,0:00:23.21,0:00:31.38,Logo-Presents-Fate,,0,0,0,,{\an5\pos(798,423)\fade(254,124,0,0,800,840,1614)\be2\bord3.6\c&HEBEBE9&\3c&H2B1822&\clip(m 653 458 l 920 458 l 920 461 l 653 461)}Utw Dialogue: 0,0:00:23.21,0:00:31.38,Logo-Presents-Fate,,0,0,0,,{\an5\pos(798,423)\fade(254,124,0,0,800,840,1614)\be2\bord3.6\c&HEBEBE9&\3c&H2C181F&\clip(m 653 461 l 920 461 l 920 464 l 653 464)}Utw Dialogue: 0,0:00:23.21,0:00:31.38,Logo-Presents-Fate,,0,0,0,,{\an5\pos(798,423)\fade(254,124,0,0,800,840,1614)\be2\bord3.6\c&HECEBE9&\3c&H2D181B&\clip(m 653 464 l 920 464 l 920 467 l 653 467)}Utw Dialogue: 0,0:00:23.21,0:00:31.38,Logo-Presents-Fate,,0,0,0,,{\an5\pos(798,423)\fade(254,124,0,0,800,840,1614)\be2\bord3.6\c&HECEBE9&\3c&H2E1918&\clip(m 653 467 l 920 467 l 920 470 l 653 470)}Utw Dialogue: 0,0:00:23.21,0:00:31.38,Logo-Presents-Fate,,0,0,0,,{\an5\pos(798,423)\fade(254,124,0,0,800,840,1614)\be2\bord3.6\c&HECEBE9&\3c&H2F1914&\clip(m 653 470 l 920 470 l 920 473 l 653 473)}Utw Dialogue: 0,0:00:23.21,0:00:31.38,Logo-Presents-Zero,,0,0,0,,{\an5\pos(1278,405)\fade(254,124,0,0,800,840,1614)\blur0.32}P{\frz-10\fay-0.06}r{\frz-14\fay0.1}e{\frz-19\fax-0.02\fay0.16}s{\frz4\fax-0.12}e{\frz5\fax-0.14}n{\frz-1\fay0.02}t{\frz-9\fax-0.24\fay-0.01}s Dialogue: 0,0:00:33.88,0:00:40.10,Opening2-English-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\be2\fad(0,240)}Will one last miracle come to pass? Dialogue: 1,0:00:33.88,0:00:40.10,Opening2-English-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,240)}Will one last miracle come to pass? Dialogue: 0,0:00:33.88,0:00:40.10,Opening2-Kanji-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\be2\pos(960,121.5)\fad(0,240)}あと一度だけ奇跡は起こるだろう Dialogue: 1,0:00:33.88,0:00:40.10,Opening2-Kanji-L1,,0,0,0,,{\be4\pos(960,121.5)\fad(0,240)}{\k45}あ{\k25}と{\k94}一{\k40}度{\k18}だ{\k59}け{\k17}奇{\k81}跡{\k18}は{\k40}起{\k24}こ{\k34}る{\k26}だ{\k53}ろ{\k57}う Dialogue: 0,0:00:33.88,0:00:40.10,Opening2-Romaji-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\be2\fad(0,240)}Ato ichido dake kiseki wa okoru darou Dialogue: 1,0:00:33.88,0:00:40.10,Opening2-Romaji-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,240)}{\k45}A{\k25}to {\k50}i{\k44}chi{\k40}do {\k18}da{\k59}ke {\k17}ki{\k22}se{\k59}ki {\k18}wa {\k40}o{\k24}ko{\k34}ru {\k26}da{\k53}ro{\k57}u Dialogue: 0,0:00:40.10,0:00:45.98,Opening2-English-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\be2\fad(0,240)}A gentle voice paints a twisted future Dialogue: 1,0:00:40.10,0:00:45.98,Opening2-English-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,240)}A gentle voice paints a twisted future Dialogue: 0,0:00:40.10,0:00:45.98,Opening2-Kanji-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\be2\pos(960,121.5)\fad(0,240)}優しい声で描く歪んだ未来 Dialogue: 1,0:00:40.10,0:00:45.98,Opening2-Kanji-L1,,0,0,0,,{\be4\pos(960,121.5)\fad(0,240)}{\k58}優{\k70}し{\k39}い{\k59}声{\k57}で{\k42}描{\k56}く{\k45}歪{\k15}ん{\k18}だ{\k42}未{\k91}来 Dialogue: 0,0:00:40.10,0:00:45.98,Opening2-Romaji-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\be2\fad(0,240)}Yasashii koe de egaku yuganda mirai Dialogue: 1,0:00:40.10,0:00:45.98,Opening2-Romaji-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,240)}{\k36}Ya{\k22}sa{\k70}shi{\k39}i {\k40}ko{\k19}e {\k57}de {\k20}e{\k22}ga{\k56}ku {\k20}yu{\k25}ga{\k15}n{\k18}da {\k42}mi{\k23}ra{\k68}i Dialogue: 0,0:00:45.98,0:00:52.32,Opening2-English-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\be2\fad(0,240)}For the sake of a world where nobody will cry Dialogue: 1,0:00:45.98,0:00:52.32,Opening2-English-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,240)}For the sake of a world where nobody will cry Dialogue: 0,0:00:45.98,0:00:52.32,Opening2-Kanji-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\be2\pos(960,121.5)\fad(0,240)}もう誰も泣かない世界の為に Dialogue: 1,0:00:45.98,0:00:52.32,Opening2-Kanji-L1,,0,0,0,,{\be4\pos(960,121.5)\fad(0,240)}{\k33}も{\k18}う{\k66}誰{\k49}も{\k44}泣{\k39}か{\k25}な{\k81}い{\k51}世{\k77}界{\k38}の{\k66}為{\k47}に Dialogue: 0,0:00:45.98,0:00:52.32,Opening2-Romaji-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\be2\fad(0,240)}Mou dare mo nakanai sekai no tame ni Dialogue: 1,0:00:45.98,0:00:52.32,Opening2-Romaji-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,240)}{\k33}Mo{\k18}u {\k44}da{\k22}re {\k49}mo {\k44}na{\k39}ka{\k25}na{\k81}i {\k51}se{\k28}ka{\k49}i {\k38}no {\k40}ta{\k26}me {\k47}ni Dialogue: 0,0:00:52.36,0:00:58.95,Opening2-English-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\be2\fad(240,120)}Before reaching the crimson-stained sky Dialogue: 1,0:00:52.36,0:00:58.95,Opening2-English-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(240,120)}Before reaching the crimson-stained sky Dialogue: 0,0:00:52.36,0:00:58.95,Opening2-Kanji-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\be2\pos(960,121.5)\fad(240,120)}紅く汚された空の何処にも Dialogue: 1,0:00:52.36,0:00:58.95,Opening2-Kanji-L1,,0,0,0,,{\be4\pos(960,121.5)\fad(240,120)}{\k39}{\k61}紅{\k58}く{\k69}汚{\k55}さ{\k31}れ{\k34}た{\k93}空{\k71}の{\k38}何{\k42}処{\k37}に{\k38}も Dialogue: 0,0:00:52.36,0:00:58.95,Opening2-Romaji-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\be2\fad(240,120)}Akaku kegasareta sora no doko ni mo Dialogue: 1,0:00:52.36,0:00:58.95,Opening2-Romaji-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(240,120)}{\k39}{\k41}A{\k20}ka{\k58}ku {\k45}ke{\k24}ga{\k55}sa{\k31}re{\k34}ta {\k72}so{\k21}ra {\k71}no {\k38}do{\k42}ko {\k37}ni {\k38}mo Dialogue: 0,0:00:58.95,0:01:05.16,Opening2-English-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\be2\fad(0,480)}My cries and prayers fade and disappear Dialogue: 1,0:00:58.95,0:01:05.16,Opening2-English-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,480)}My cries and prayers fade and disappear Dialogue: 0,0:00:58.95,0:01:05.16,Opening2-Kanji-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\be2\pos(960,121.5)\fad(0,480)}届かず消える叫びと祈り Dialogue: 1,0:00:58.95,0:01:05.16,Opening2-Kanji-L1,,0,0,0,,{\be4\pos(960,121.5)\fad(0,480)}{\k71}届{\k54}か{\k38}ず{\k44}消{\k26}え{\k79}る{\k72}叫{\k53}び{\k42}と{\k66}祈{\k85}り Dialogue: 0,0:00:58.95,0:01:05.16,Opening2-Romaji-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\be2\fad(0,480)}Todokazu kieru sakebi to inori Dialogue: 1,0:00:58.95,0:01:05.16,Opening2-Romaji-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,480)}{\k50}To{\k21}do{\k54}ka{\k38}zu {\k44}ki{\k26}e{\k79}ru {\k49}sa{\k23}ke{\k53}bi {\k42}to {\k38}i{\k28}no{\k85}ri Dialogue: 0,0:01:05.16,0:01:08.67,Opening2-English-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\be2\fad(0,480)}I can go on, abandoning all consolation Dialogue: 1,0:01:05.16,0:01:08.67,Opening2-English-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,480)}I can go on, abandoning all consolation Dialogue: 0,0:01:05.16,0:01:08.67,Opening2-Kanji-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\be2\pos(960,121.5)\fad(0,480)}慰めは捨てて行ける Dialogue: 1,0:01:05.16,0:01:08.67,Opening2-Kanji-L1,,0,0,0,,{\be4\pos(960,121.5)\fad(0,480)}{\k70}慰{\k42}め{\k29}は{\k49}捨{\k19}て{\k18}て{\k38}行{\k25}け{\k33}る Dialogue: 0,0:01:05.16,0:01:08.67,Opening2-Romaji-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\be2\fad(0,480)}Nagusame wa sutete yukeru Dialogue: 1,0:01:05.16,0:01:08.67,Opening2-Romaji-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,480)}{\k37}Na{\k13}gu{\k20}sa{\k42}me {\k29}wa {\k49}su{\k19}te{\k18}te {\k38}yu{\k25}ke{\k33}ru Dialogue: 0,0:01:09.17,0:01:19.85,Opening2-English-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\be2\fad(0,240)\fscx90\q2}The beautiful moonlight shines towards the beginning and vanishes Dialogue: 1,0:01:09.17,0:01:19.85,Opening2-English-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,240)\fscx90\q2}The beautiful moonlight shines towards the beginning and vanishes Dialogue: 0,0:01:09.17,0:01:19.85,Opening2-Kanji-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\be2\pos(960,121.5)\fad(0,240)}綺麗な月の光が始まりへと沈み行く Dialogue: 1,0:01:09.17,0:01:19.85,Opening2-Kanji-L1,,0,0,0,,{\be4\pos(960,121.5)\fad(0,240)}{\k66}綺{\k102}麗{\k34}な{\k82}月{\k34}の{\k166}光{\k68}が{\k80}始{\k64}ま{\k56}り{\k43}へ{\k66}と{\k84}沈{\k56}み{\k25}行{\k50}く Dialogue: 0,0:01:09.17,0:01:19.85,Opening2-Romaji-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\be2\fad(0,240)}Kirei na tsuki no hikari ga hajimari e to shizumiyuku Dialogue: 1,0:01:09.17,0:01:19.85,Opening2-Romaji-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,240)}{\k66}Ki{\k59}re{\k43}i {\k34}na {\k40}tsu{\k42}ki {\k34}no {\k63}hi{\k60}ka{\k43}ri {\k68}ga {\k41}ha{\k39}ji{\k64}ma{\k56}ri {\k43}e {\k66}to {\k47}shi{\k37}zu{\k56}mi{\k25}yu{\k50}ku Dialogue: 0,0:01:19.85,0:01:22.31,Opening2-English-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\be2\fad(0,240)}Into the distance Dialogue: 1,0:01:19.85,0:01:22.31,Opening2-English-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,240)}Into the distance Dialogue: 0,0:01:19.85,0:01:22.31,Opening2-Kanji-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\be2\pos(960,121.5)\fad(0,240)}その彼方へ Dialogue: 1,0:01:19.85,0:01:22.31,Opening2-Kanji-L1,,0,0,0,,{\be4\pos(960,121.5)\fad(0,240)}{\k40}そ{\k35}の{\k42}彼{\k79}方{\k56}へ Dialogue: 0,0:01:19.85,0:01:22.31,Opening2-Romaji-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\be2\fad(0,240)}Sono kanata e Dialogue: 1,0:01:19.85,0:01:22.31,Opening2-Romaji-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,240)}{\k40}So{\k35}no {\k42}ka{\k35}na{\k44}ta {\k56}e Dialogue: 0,0:01:22.31,0:01:32.61,Opening2-English-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\be2\fad(0,480)}I'll continue to reach out as my eyes are gradually closed Dialogue: 1,0:01:22.31,0:01:32.61,Opening2-English-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,480)}I'll continue to reach out as my eyes are gradually closed Dialogue: 0,0:01:22.31,0:01:32.61,Opening2-Kanji-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\be2\pos(960,121.5)\fad(0,480)}閉ざされてく瞳でまだ遠くへ手を伸ばす Dialogue: 1,0:01:22.31,0:01:32.61,Opening2-Kanji-L1,,0,0,0,,{\be4\pos(960,121.5)\fad(0,480)}{\k62}閉{\k37}ざ{\k44}さ{\k39}れ{\k40}て{\k38}く{\k163}瞳{\k70}で{\k44}ま{\k38}だ{\k116}遠{\k46}く{\k69}へ{\k43}手{\k37}を{\k66}伸{\k16}ば{\k69}す Dialogue: 0,0:01:22.31,0:01:32.61,Opening2-Romaji-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\be2\fad(0,480)}Tozasareteku hitomi de mada tooku e te wo nobasu Dialogue: 1,0:01:22.31,0:01:32.61,Opening2-Romaji-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,480)}{\k62}To{\k37}za{\k44}sa{\k39}re{\k40}te{\k38}ku {\k61}hi{\k59}to{\k43}mi {\k70}de {\k44}ma{\k38}da {\k61}to{\k55}o{\k46}ku {\k69}e {\k43}te {\k37}wo {\k66}no{\k16}ba{\k69}su Dialogue: 0,0:01:32.61,0:01:39.16,Opening2-English-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\be2\fad(0,2200)}I believe in your sorrow Dialogue: 1,0:01:32.61,0:01:39.16,Opening2-English-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,2200)}I believe in your sorrow Dialogue: 0,0:01:32.61,0:01:39.16,Opening2-Kanji-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\be2\pos(960,121.5)\fad(0,2200)}君の嘆きを 信じて Dialogue: 1,0:01:32.61,0:01:39.16,Opening2-Kanji-L1,,0,0,0,,{\be4\pos(960,121.5)\fad(0,2200)}{\k94}君{\k39}の{\k95}嘆{\k25}き{\k66}を {\k64}信{\k26}じ{\k254}て Dialogue: 0,0:01:32.61,0:01:39.16,Opening2-Romaji-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\be2\fad(0,2200)}Kimi no nageki wo shinjite Dialogue: 1,0:01:32.61,0:01:39.16,Opening2-Romaji-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,2200)}{\k58}Ki{\k36}mi {\k39}no {\k40}na{\k55}ge{\k25}ki {\k66}wo {\k49}shi{\k15}n{\k26}ji{\k254}te Dialogue: 1,0:02:15.35,0:02:16.81,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,見失ったか Dialogue: 3,0:02:15.69,0:02:16.99,Default,,0,0,0,,I've lost sight of them. Dialogue: 3,0:02:18.57,0:02:21.82,Default,,0,0,0,,If I can't see them, I'll sense them. Dialogue: 1,0:02:18.84,0:02:21.81,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,姿が見えないのなら 気配を感じ取る Dialogue: 1,0:02:25.63,0:02:26.27,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,戦車 Dialogue: 3,0:02:25.75,0:02:26.58,Default,,0,0,0,,A chariot? Dialogue: 3,0:02:26.58,0:02:28.92,Default,,0,0,0,,I've got you, Rider! Dialogue: 1,0:02:26.87,0:02:28.90,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,捕らえたぞ ライダー Dialogue: 3,0:02:36.26,0:02:38.30,Default,,0,0,0,,Rider, look. Dialogue: 1,0:02:36.59,0:02:38.54,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,ライダー あい あれ Dialogue: 3,0:02:40.47,0:02:42.76,Default,,0,0,0,,She's following us, isn't she? Dialogue: 1,0:02:40.80,0:02:42.67,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,僕らのこと追ってきてないか Dialogue: 1,0:02:44.65,0:02:46.94,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,誰かと思えばセイバーか Dialogue: 3,0:02:44.68,0:02:47.02,Default,,0,0,0,,Well, if it isn't Saber. Dialogue: 3,0:02:47.02,0:02:49.52,Default,,0,0,0,,Saves us the trouble of looking for her. Dialogue: 1,0:02:47.11,0:02:49.48,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,こりゃ探す手間が省けたわ Dialogue: 3,0:02:49.52,0:02:50.40,Default,,0,0,0,,Wait. Dialogue: 1,0:02:49.69,0:02:55.03,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,つうか なあ坊主 オートバイという乗り物はあんなにも速いものなのか Dialogue: 3,0:02:50.40,0:02:55.02,Default,,0,0,0,,Hey, boy, are motorcycles usually that fast? Dialogue: 3,0:02:55.02,0:02:57.07,Default,,0,0,0,,That's a motorcycle? Dialogue: 1,0:02:55.20,0:02:56.96,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,バイク あれが Dialogue: 1,0:02:57.65,0:02:59.58,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,いや いや いや そんな無茶な Dialogue: 3,0:02:57.65,0:02:59.74,Default,,0,0,0,,No, that's impossible. Dialogue: 3,0:02:59.74,0:03:02.24,Default,,0,0,0,,But with Saber's Riding skill... Dialogue: 1,0:02:59.76,0:03:04.33,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,でもセイバーの騎乗スキルっと考えれば有り得るのかなあ Dialogue: 3,0:03:02.24,0:03:04.28,Default,,0,0,0,,I suppose it's possible. Dialogue: 3,0:03:05.83,0:03:07.25,Default,,0,0,0,,Interesting. Dialogue: 1,0:03:05.88,0:03:07.04,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,面白いわ Dialogue: 1,0:03:07.20,0:03:12.26,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,そういうことなら余の方も 相応の趣向で臨んでやらんとなあ Dialogue: 3,0:03:07.25,0:03:12.38,Default,,0,0,0,,In that case, I'll have to play along with her. Dialogue: 3,0:03:12.38,0:03:14.21,Default,,0,0,0,,We're going down?! Dialogue: 1,0:03:12.44,0:03:14.24,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,降りるのかよ Dialogue: 3,0:03:14.21,0:03:15.38,Default,,0,0,0,,Change of plans. Dialogue: 1,0:03:14.41,0:03:19.47,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,気が変わった あの小娘とは尋常に「車輪」で勝負を決めてやる Dialogue: 3,0:03:15.38,0:03:19.42,Default,,0,0,0,,I shall use a race to settle things with the girl. Dialogue: 3,0:03:28.64,0:03:31.64,Default,,0,0,0,,Fine, but take it seriously, okay? Dialogue: 1,0:03:28.94,0:03:31.72,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,いいけど 慎重にやれよな お前 Dialogue: 3,0:03:32.77,0:03:34.11,Default,,0,0,0,,Don't worry. Dialogue: 1,0:03:32.87,0:03:37.68,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,案ずるな 天にも地にも我が疾走を阻むものはない Dialogue: 3,0:03:34.11,0:03:37.94,Default,,0,0,0,,Nothing in Heaven or on Earth can stop me! Dialogue: 3,0:03:55.29,0:03:56.04,Default,,0,0,0,,This is bad... Dialogue: 1,0:03:55.46,0:03:58.64,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,まずい マシンの限界が近づいている Dialogue: 3,0:03:56.04,0:03:58.80,Default,,0,0,0,,I'm reaching the machine's limits. Dialogue: 3,0:03:58.80,0:04:00.01,Default,,0,0,0,,At this rate... Dialogue: 1,0:03:58.80,0:04:00.15,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,このままでは Dialogue: 3,0:04:02.88,0:04:04.72,Default,,0,0,0,,I'm so close, too. Dialogue: 1,0:04:03.16,0:04:04.83,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,もう少しというところで Dialogue: 3,0:04:23.49,0:04:25.28,Default,,0,0,0,,Invisible Air! Dialogue: 1,0:04:23.79,0:04:25.26,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,風王結界 Dialogue: 1,0:04:32.84,0:04:33.69,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,嘘だろ Dialogue: 3,0:04:32.96,0:04:33.92,Default,,0,0,0,,No way... Dialogue: 3,0:04:40.59,0:04:42.22,Default,,0,0,0,,She's closing the gap! Dialogue: 1,0:04:40.81,0:04:43.95,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,距離を詰められてる このままじゃ追いつかれるぞ Dialogue: 3,0:04:42.22,0:04:44.18,Default,,0,0,0,,She's going to catch up to us! Dialogue: 1,0:04:45.13,0:04:49.39,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,ただの機械仕掛けを以てしてその走り 見事なり Dialogue: 3,0:04:45.22,0:04:49.35,Default,,0,0,0,,How impressive for a mechanical contraption to go that fast. Dialogue: 1,0:04:49.58,0:04:55.47,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,だが あいにくとこちらは戦車でな お行儀良く駆け比べとはいかんぞ Dialogue: 3,0:04:49.81,0:04:52.48,Default,,0,0,0,,However, this is a chariot! Dialogue: 3,0:04:52.48,0:04:55.23,Default,,0,0,0,,I'm not going to simply play by the rules. Dialogue: 3,0:04:57.98,0:05:01.73,Default,,0,0,0,,This is what it means to eat my dust, Saber! Dialogue: 1,0:04:58.40,0:05:01.64,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,余の「後塵を拝する」とはこういうことだ セイバー Dialogue: 3,0:05:20.71,0:05:22.09,Default,,0,0,0,,Excellent! Dialogue: 1,0:05:21.30,0:05:24.85,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,上等 それでこそ誉れも貴き騎士の王 Dialogue: 3,0:05:22.09,0:05:24.84,Default,,0,0,0,,You really are the renowned King of Knights! Dialogue: 3,0:05:24.84,0:05:28.14,Default,,0,0,0,,Truly the flower of the battlefield! Dialogue: 1,0:05:25.03,0:05:28.00,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,まっこと貴様は戦場の華よな Dialogue: 3,0:05:31.26,0:05:33.27,Default,,0,0,0,,Don't underestimate me, King of Conquerors! Dialogue: 1,0:05:31.29,0:05:33.47,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,侮るなよ 征服王 Dialogue: 3,0:05:53.83,0:05:54.95,Default,,0,0,0,,Rider! Dialogue: 1,0:05:54.43,0:05:55.22,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,ライダー Dialogue: 1,0:05:56.22,0:05:57.06,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,覚悟 Dialogue: 3,0:05:56.41,0:05:57.58,Default,,0,0,0,,Prepare yourself! Dialogue: 3,0:06:13.56,0:06:15.68,Default,,0,0,0,,Irisviel isn't here? Dialogue: 1,0:06:13.87,0:06:15.65,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,アイリスフィールがいない Dialogue: 3,0:06:17.56,0:06:18.19,Default,,0,0,0,,No... Dialogue: 1,0:06:17.69,0:06:18.29,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,そんな Dialogue: 1,0:06:19.71,0:06:21.95,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,あれは確かにライダーだったはず Dialogue: 3,0:06:19.81,0:06:22.02,Default,,0,0,0,,That was definitely Rider. Dialogue: 3,0:06:22.90,0:06:25.57,Default,,0,0,0,,Then where could Irisviel be? Dialogue: 1,0:06:23.10,0:06:25.64,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,ならば アイリスフィールはどこに Dialogue: 3,0:06:29.82,0:06:33.28,Default,,0,0,0,,You thought you could fool me with your Servant masquerade? Dialogue: 1,0:06:30.02,0:06:33.41,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,サーヴァントの偽装をして騙せるとでも思ったか Dialogue: 1,0:06:35.03,0:06:39.69,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,ライダーのマスターにはそこを看破するだけの諜報能力などない Dialogue: 3,0:06:35.08,0:06:39.42,Default,,0,0,0,,Rider's Master isn't capable of gathering the necessary intel to find that place. Dialogue: 1,0:06:39.89,0:06:43.02,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,遠坂は今仕掛けられる状況ではない Dialogue: 3,0:06:40.08,0:06:42.75,Default,,0,0,0,,Tohsaka is in no position to attack. Dialogue: 3,0:06:42.75,0:06:48.05,Default,,0,0,0,,By process of elimination, only the Matous could have kidnapped Irisviel. Dialogue: 1,0:06:43.18,0:06:44.35,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,消去法でいけば Dialogue: 1,0:06:44.53,0:06:48.32,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,アイリスフィールを連れ去ったのは間桐しか考えられない Dialogue: 1,0:06:51.20,0:06:52.02,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,答えろ Dialogue: 3,0:06:51.34,0:06:52.09,Default,,0,0,0,,Answer me. Dialogue: 3,0:06:52.09,0:06:53.85,Default,,0,0,0,,Where is Irisviel? Dialogue: 1,0:06:52.19,0:06:53.99,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,アイリスフィールはどこだ Dialogue: 3,0:06:54.26,0:06:55.81,Default,,0,0,0,,N-No idea! Dialogue: 1,0:06:54.41,0:06:55.65,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,し し知らない Dialogue: 3,0:06:55.81,0:06:57.60,Default,,0,0,0,,I have no idea! Dialogue: 1,0:06:55.82,0:06:57.20,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,俺は何も知らない Dialogue: 3,0:06:57.60,0:07:00.35,Default,,0,0,0,,Where is Matou Kariya, then? Dialogue: 1,0:06:58.02,0:07:00.52,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,では 間桐雁夜はどこにいる Dialogue: 3,0:07:00.35,0:07:01.77,Default,,0,0,0,,Kariya? Dialogue: 1,0:07:00.71,0:07:01.92,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,雁夜だと Dialogue: 1,0:07:02.35,0:07:04.34,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,あんな馬鹿野郎の居どころなんぞ Dialogue: 3,0:07:02.36,0:07:04.36,Default,,0,0,0,,Who knows where that fool is... Dialogue: 3,0:07:07.40,0:07:08.61,Default,,0,0,0,,I don't know! Dialogue: 1,0:07:07.65,0:07:10.49,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,知らない ホントに何も知らない Dialogue: 3,0:07:08.61,0:07:10.49,Default,,0,0,0,,I really don't know anything! Dialogue: 3,0:07:10.49,0:07:14.41,Default,,0,0,0,,He left this morning with some guy\Nwho said he was a judge from the Church! Dialogue: 1,0:07:10.66,0:07:14.86,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,教会の監督役とかいう奴と一緒に 朝からどっか行っちまった Dialogue: 3,0:07:17.24,0:07:18.75,Default,,0,0,0,,A judge? Dialogue: 1,0:07:17.52,0:07:18.84,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,監督役だと Dialogue: 3,0:07:26.21,0:07:28.38,Default,,0,0,0,,Kotomine Kirei... Dialogue: 1,0:07:26.41,0:07:28.30,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,言峰綺礼 Dialogue: 3,0:07:31.97,0:07:35.47,Default,,0,0,0,,I did not expect the real Rider to appear. Dialogue: 1,0:07:32.17,0:07:35.53,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,よもや 本物のライダーが現れるとはな Dialogue: 1,0:07:35.74,0:07:38.43,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,実に好都合な展開だ Dialogue: 3,0:07:35.85,0:07:38.18,Default,,0,0,0,,How very convenient for us. Dialogue: 3,0:07:39.06,0:07:43.81,Default,,0,0,0,,Luck certainly favors you on the battlefield, doesn't it? Dialogue: 1,0:07:39.62,0:07:43.88,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,君は戦場において常に幸運を味方につけるな Dialogue: 3,0:07:43.81,0:07:45.52,Default,,0,0,0,,Matou Kariya. Dialogue: 1,0:07:44.08,0:07:45.82,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,間桐雁夜 Dialogue: 3,0:07:46.40,0:07:54.03,Default,,0,0,0,,Priest, was this little deception really\Nworth the use of two Command Spells? Dialogue: 1,0:07:46.57,0:07:54.23,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,神父 こんな小細工に本当に令呪を二つも費やすだけの意味が Dialogue: 3,0:07:54.03,0:07:57.03,Default,,0,0,0,,Do not worry, Kariya. Dialogue: 1,0:07:54.42,0:07:57.22,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,案ずる必要はない 雁夜 Dialogue: 1,0:07:58.34,0:08:00.66,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,さあ 手を出したまえ Dialogue: 3,0:07:58.37,0:08:00.62,Default,,0,0,0,,Hold out your hand. Dialogue: 1,0:08:11.44,0:08:17.36,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,私に協力する限り 君は惜しむことなく令呪を消費して構わない Dialogue: 3,0:08:11.47,0:08:17.60,Default,,0,0,0,,As long as you work with me, you may use\Nyour Command Spells to your heart's desire. Dialogue: 3,0:08:20.14,0:08:21.56,Default,,0,0,0,,Still... Dialogue: 1,0:08:20.19,0:08:23.95,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,それにしても 変身能力とは Dialogue: 3,0:08:22.06,0:08:24.15,Default,,0,0,0,,That transformation ability... Dialogue: 3,0:08:28.52,0:08:33.07,Default,,0,0,0,,It's a shame he's of the Berserker class\Nwith such an excellent Noble Phantasm. Dialogue: 1,0:08:28.81,0:08:32.67,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,つくづく バーサーカーのクラスには惜しい宝具を持っている Dialogue: 3,0:08:33.07,0:08:39.74,Default,,0,0,0,,He's a Heroic Spirit with many stories telling of the\Ndeeds he accomplished under someone else's name. Dialogue: 1,0:08:33.44,0:08:34.74,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,もともとこいつは Dialogue: 1,0:08:34.90,0:08:39.92,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,他人を装って武勇を立てた逸話を幾つも持ってる英霊だからな Dialogue: 3,0:08:41.33,0:08:44.71,Default,,0,0,0,,So this is the best result even with the Command Spell's control? Dialogue: 1,0:08:41.77,0:08:44.56,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,令呪で強制してやっとこれか Dialogue: 3,0:08:44.71,0:08:49.71,Default,,0,0,0,,Your Servant's obsession with Saber is incredible. Dialogue: 1,0:08:44.76,0:08:49.88,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,君のサーヴァントのセイバーに対する執念には恐れ入るな Dialogue: 3,0:08:50.13,0:08:51.17,Default,,0,0,0,,That's enough. Dialogue: 1,0:08:50.28,0:08:52.74,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,もういい 消えろ バーサーカー Dialogue: 3,0:08:51.17,0:08:52.59,Default,,0,0,0,,Disappear, Berserker. Dialogue: 3,0:08:57.76,0:08:59.35,Default,,0,0,0,,This woman... Dialogue: 1,0:08:58.02,0:09:03.70,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,この女 こいつが本当に「聖杯の器」なのか Dialogue: 3,0:08:59.89,0:09:03.81,Default,,0,0,0,,Is she really the Grail vessel? Dialogue: 3,0:09:03.81,0:09:07.06,Default,,0,0,0,,Her contents are, to be precise. Dialogue: 1,0:09:03.90,0:09:06.95,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,正しくは「中身」が だがな Dialogue: 1,0:09:07.04,0:09:09.08,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,心配するな 雁夜 Dialogue: 3,0:09:07.06,0:09:09.40,Default,,0,0,0,,Don't worry, Kariya. Dialogue: 1,0:09:09.94,0:09:13.62,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,聖杯は必ず君に譲り渡す Dialogue: 3,0:09:09.94,0:09:14.11,Default,,0,0,0,,I'll let you have the Grail. Dialogue: 1,0:09:14.11,0:09:19.09,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,それ以前にもう一つ あんたは俺に約束したはずだ 神父 Dialogue: 3,0:09:14.11,0:09:19.37,Default,,0,0,0,,But before that, there's the other promise you made to me, priest. Dialogue: 1,0:09:19.25,0:09:22.98,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,ああ その件か 問題ないとも Dialogue: 3,0:09:20.12,0:09:21.41,Default,,0,0,0,,Oh, that? Dialogue: 3,0:09:21.79,0:09:23.33,Default,,0,0,0,,Everything is arranged. Dialogue: 1,0:09:23.15,0:09:26.77,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,今夜零時に教会を訪れるがいい Dialogue: 3,0:09:23.33,0:09:26.87,Default,,0,0,0,,Come to the church tonight, at midnight. Dialogue: 1,0:09:26.95,0:09:30.33,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,そこで遠坂時臣と対面できる Dialogue: 3,0:09:27.21,0:09:30.42,Default,,0,0,0,,You will find Tohsaka Tokiomi there. Dialogue: 3,0:09:34.17,0:09:36.43,Default,,0,0,0,,Don't forget, Kariya. Dialogue: 1,0:09:34.35,0:09:35.95,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,忘れるなよ 雁夜 Dialogue: 3,0:09:36.43,0:09:38.22,Default,,0,0,0,,Tonight, at midnight. Dialogue: 1,0:09:36.55,0:09:41.04,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,今夜零時だ それで君の悲願は成就する Dialogue: 3,0:09:38.22,0:09:41.26,Default,,0,0,0,,Your wish will be fulfilled then. Dialogue: 1,0:09:46.20,0:09:46.85,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,さて Dialogue: 3,0:09:46.23,0:09:47.06,Default,,0,0,0,,Now... Dialogue: 3,0:09:48.65,0:09:50.48,Default,,0,0,0,,We're alone. Dialogue: 1,0:09:48.67,0:09:50.27,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,人払いは済んだぞ Dialogue: 3,0:09:50.48,0:09:54.86,Default,,0,0,0,,I don't know who you are, but show yourself. Dialogue: 1,0:09:50.84,0:09:54.81,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,何者か知らんが そろそろ顔を見せたらどうだ Dialogue: 3,0:09:57.86,0:10:00.07,Default,,0,0,0,,So, you sensed me. Dialogue: 1,0:09:58.03,0:10:02.86,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,気付いておったか さすがは歴戦の代行者よ Dialogue: 3,0:10:00.07,0:10:03.20,Default,,0,0,0,,You are indeed a veteran Executor. Dialogue: 3,0:10:03.74,0:10:06.41,Default,,0,0,0,,Matou Zouken? Dialogue: 1,0:10:03.78,0:10:06.09,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,間桐 臓硯か Dialogue: 3,0:10:06.87,0:10:08.37,Default,,0,0,0,,Correct. Dialogue: 1,0:10:07.36,0:10:08.11,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,左様 Dialogue: 3,0:10:12.63,0:10:14.76,Default,,0,0,0,,Hey, Rider... Dialogue: 1,0:10:13.02,0:10:14.74,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,おい ライダー Dialogue: 1,0:10:15.79,0:10:18.23,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,まさかここから仕掛けるつもりか Dialogue: 3,0:10:15.80,0:10:18.43,Default,,0,0,0,,Are we really going to attack from here? Dialogue: 3,0:10:19.14,0:10:20.68,Default,,0,0,0,,From this range? Dialogue: 1,0:10:19.20,0:10:22.13,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,この間合いから 真っ直ぐに Dialogue: 3,0:10:20.68,0:10:22.10,Default,,0,0,0,,Straight ahead? Dialogue: 3,0:10:23.81,0:10:29.06,Default,,0,0,0,,There's a delay before she can activate the sword of light we saw at the river. Dialogue: 1,0:10:24.17,0:10:26.91,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,奴が河で見せた光の剣は Dialogue: 1,0:10:27.04,0:10:29.06,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,発動させるまで隙ができる Dialogue: 1,0:10:29.22,0:10:30.83,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,そこを狙う Dialogue: 3,0:10:29.48,0:10:31.15,Default,,0,0,0,,We'll strike then. Dialogue: 1,0:10:31.01,0:10:33.39,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,何でお前 そんな無茶を Dialogue: 3,0:10:31.15,0:10:34.11,Default,,0,0,0,,Why resort to something so crazy? Dialogue: 1,0:10:34.39,0:10:36.49,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,無茶だからこそ さ Dialogue: 3,0:10:34.53,0:10:37.03,Default,,0,0,0,,{\i1}Because{\i0\fscx130} {\r}it's crazy. Dialogue: 3,0:10:37.03,0:10:42.78,Default,,0,0,0,,If she loses even after all this, her defeat will be absolute, without a doubt. Dialogue: 1,0:10:37.22,0:10:42.58,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,ここまで拮抗した状況で負ければ それこそ紛れもない「完敗」だ Dialogue: 1,0:10:42.77,0:10:47.67,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,あやつとて改めて余の麾下に加わる気になるかもしれん Dialogue: 3,0:10:42.78,0:10:47.91,Default,,0,0,0,,She might even decide to join my troops. Dialogue: 3,0:10:48.29,0:10:50.54,Default,,0,0,0,,You'd go that far? Dialogue: 1,0:10:48.50,0:10:50.40,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,お前 そうまでして Dialogue: 3,0:10:50.54,0:10:55.05,Default,,0,0,0,,On the battlefield, she is certainly a star. Dialogue: 1,0:10:50.57,0:10:54.93,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,戦場において あれは間違いなく地上の星だ Dialogue: 3,0:10:55.05,0:11:00.38,Default,,0,0,0,,But it is only after she has joined\Nmy army that she can truly shine. Dialogue: 1,0:10:55.11,0:11:00.36,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,余の軍勢に加えてこそ本当の輝きを放つというものだ Dialogue: 3,0:11:03.64,0:11:08.93,Default,,0,0,0,,He was never interested in his opponent's power or wealth. Dialogue: 1,0:11:03.79,0:11:08.85,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,こいつは相手の権威だとか財宝だとかはなから求めてないんだ Dialogue: 3,0:11:09.44,0:11:14.82,Default,,0,0,0,,Without destroying or degrading them, he sought to conquer their souls. Dialogue: 1,0:11:09.56,0:11:14.64,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,滅ぼすことなく 貶めることなく 魂そのものを制覇する Dialogue: 3,0:11:14.82,0:11:17.94,Default,,0,0,0,,That's why he is the King of Conquerors. Dialogue: 1,0:11:15.31,0:11:17.90,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,故に 征服王 Dialogue: 3,0:11:19.45,0:11:20.74,Default,,0,0,0,,Very well, Rider. Dialogue: 1,0:11:19.53,0:11:23.23,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,やれよ ライダー お前のやり方で勝てばいい Dialogue: 3,0:11:21.16,0:11:23.12,Default,,0,0,0,,Win it your way. Dialogue: 1,0:11:23.44,0:11:28.36,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,坊主 貴様もいよいよ「覇」の何たるかを弁えてきたようだな Dialogue: 3,0:11:23.78,0:11:28.45,Default,,0,0,0,,Boy, it seems you're finally beginning to understand conquest. Dialogue: 3,0:11:31.67,0:11:34.46,Default,,0,0,0,,Glory lies beyond the horizon! Dialogue: 1,0:11:32.06,0:11:34.20,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,彼方にこそ栄え在り Dialogue: 3,0:11:34.46,0:11:36.21,Default,,0,0,0,,Let us go... Dialogue: 1,0:11:34.84,0:11:36.20,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,いざ 征かん Dialogue: 3,0:11:36.84,0:11:39.47,Default,,0,0,0,,Via Expugnatio! Dialogue: 1,0:11:36.87,0:11:39.74,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,遥かなる蹂躙制覇 Dialogue: 3,0:11:41.34,0:11:42.38,Default,,0,0,0,,Wind! Dialogue: 1,0:11:41.47,0:11:42.11,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,風よ Dialogue: 3,0:11:57.78,0:12:03.41,Default,,0,0,0,,Excalibur! Dialogue: 1,0:11:58.08,0:11:59.02,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,約束された Dialogue: 1,0:12:01.64,0:12:03.31,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,勝利の剣 Dialogue: 3,0:12:12.50,0:12:15.63,Default,,0,0,0,,What do you want, Matou Zouken? Dialogue: 1,0:12:12.65,0:12:15.47,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,用件は何だ 間桐臓硯 Dialogue: 1,0:12:17.45,0:12:19.12,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,そうさのう Dialogue: 3,0:12:17.80,0:12:19.13,Default,,0,0,0,,Well... Dialogue: 3,0:12:19.13,0:12:26.47,Default,,0,0,0,,I was awfully interested in seeing what clever trick you'd use to break Kariya. Dialogue: 1,0:12:19.19,0:12:23.10,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,おぬしはどういう手練手管で雁夜めを壊すのか Dialogue: 1,0:12:23.25,0:12:26.31,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,儂にも興味が尽きぬでなあ Dialogue: 3,0:12:26.47,0:12:30.10,Default,,0,0,0,,You'd let the Matous' chance of victory disappear? Dialogue: 1,0:12:26.50,0:12:30.18,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,間桐の勝機をみすみす潰すというのか Dialogue: 1,0:12:31.71,0:12:35.76,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,雁夜めが悶え苦しむ様は本当に Dialogue: 3,0:12:31.85,0:12:35.81,Default,,0,0,0,,Watching Kariya suffer in anguish... Dialogue: 1,0:12:37.66,0:12:40.54,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,見ていて飽きんでな Dialogue: 3,0:12:37.94,0:12:39.86,Default,,0,0,0,,...is something I'll never tire of. Dialogue: 1,0:12:40.73,0:12:44.82,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,間桐の勝利か 雁夜の無様な末路か Dialogue: 3,0:12:40.94,0:12:44.91,Default,,0,0,0,,Victory for the Matous, or a miserable end for him? Dialogue: 3,0:12:45.86,0:12:47.45,Default,,0,0,0,,I can't choose. Dialogue: 1,0:12:45.86,0:12:47.55,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,迷い処よ Dialogue: 3,0:12:48.74,0:12:53.54,Default,,0,0,0,,You enjoy watching your own kin suffer like that? Dialogue: 1,0:12:49.23,0:12:53.77,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,貴様は肉親の苦悩がそこまで見ていて楽しいか Dialogue: 1,0:12:55.13,0:12:59.85,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,むしろおぬしは分かってくれるものと思ったのじゃが Dialogue: 3,0:12:55.21,0:12:59.13,Default,,0,0,0,,And I was thinking you'd understand. Dialogue: 3,0:12:59.92,0:13:01.05,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 1,0:13:00.04,0:13:00.96,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,何 Dialogue: 3,0:13:01.05,0:13:05.13,Default,,0,0,0,,You have the same smell as I do. Dialogue: 1,0:13:01.13,0:13:05.33,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,おぬしからは儂と同類の匂いがするぞ Dialogue: 3,0:13:07.18,0:13:14.89,Default,,0,0,0,,That of a crawling maggot, attracted by the aroma of Kariya's rotting meat. Dialogue: 1,0:13:07.36,0:13:11.48,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,雁夜という腐肉の旨味に釣られて這い寄ってきた Dialogue: 1,0:13:12.69,0:13:15.12,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,蛆虫の匂いがな Dialogue: 3,0:13:17.73,0:13:20.36,Default,,0,0,0,,Oh, scary, scary. Dialogue: 1,0:13:17.92,0:13:20.06,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,おお 怖い怖い Dialogue: 1,0:13:20.21,0:13:23.23,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,青いとはいえ教会の狗 Dialogue: 3,0:13:20.36,0:13:23.19,Default,,0,0,0,,Green or not, you are a dog of the Church. Dialogue: 3,0:13:23.19,0:13:25.65,Default,,0,0,0,,Simply teasing you endangers me. Dialogue: 1,0:13:23.37,0:13:26.07,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,からかうとなれば命懸けか Dialogue: 1,0:13:26.26,0:13:30.00,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,またいずれ見えようぞ 若造 Dialogue: 3,0:13:26.45,0:13:29.66,Default,,0,0,0,,We'll meet again, young one. Dialogue: 3,0:13:30.37,0:13:39.67,Default,,0,0,0,,By then, see that your true nature\Nhas ripened enough to rival my own. Dialogue: 1,0:13:30.44,0:13:32.22,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,次に会う時までには Dialogue: 1,0:13:32.37,0:13:35.64,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,儂と五分に渡り合えるよう Dialogue: 1,0:13:35.74,0:13:39.70,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,己の本性を充分に肥え太らせておくがいい Dialogue: 3,0:13:56.98,0:13:57.94,Default,,0,0,0,,Rider... Dialogue: 1,0:13:56.99,0:13:57.67,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,ライダー Dialogue: 3,0:14:06.65,0:14:08.36,Default,,0,0,0,,Sorry, boy. Dialogue: 1,0:14:06.81,0:14:10.34,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,すまんな 坊主 しくじっちまった Dialogue: 3,0:14:08.99,0:14:10.57,Default,,0,0,0,,I have failed. Dialogue: 3,0:14:15.33,0:14:16.25,Default,,0,0,0,,Rider! Dialogue: 1,0:14:15.53,0:14:17.78,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,ライダー 「王の軍勢」を Dialogue: 3,0:14:16.25,0:14:17.58,Default,,0,0,0,,Use Ionian Hetairoi! Dialogue: 3,0:14:20.96,0:14:23.92,Default,,0,0,0,,The chariot is all I'm willing to expend on Saber. Dialogue: 1,0:14:21.04,0:14:23.95,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,セイバーに使うのは「戦車」までだ Dialogue: 3,0:14:25.01,0:14:27.09,Default,,0,0,0,,But still... Dialogue: 1,0:14:25.12,0:14:26.95,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,そんなこと言ったって Dialogue: 1,0:14:41.51,0:14:42.45,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,行っちゃった Dialogue: 3,0:14:41.52,0:14:42.86,Default,,0,0,0,,She's gone. Dialogue: 3,0:14:42.86,0:14:44.23,Default,,0,0,0,,A motorcycle, huh? Dialogue: 1,0:14:43.06,0:14:44.40,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,バイクか Dialogue: 1,0:14:44.59,0:14:46.76,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,ふむ あれは良いものだ Dialogue: 3,0:14:45.19,0:14:46.69,Default,,0,0,0,,A magnificent vehicle. Dialogue: 3,0:14:46.69,0:14:47.86,Default,,0,0,0,,Hey! Dialogue: 1,0:14:46.91,0:14:50.62,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,お前 勝負に負けた後の第一声がそれか Dialogue: 3,0:14:47.86,0:14:50.82,Default,,0,0,0,,Those are your first words after losing? Dialogue: 3,0:14:53.70,0:14:55.04,Default,,0,0,0,,Hey, Rider. Dialogue: 1,0:14:53.89,0:14:55.13,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,なあ ライダー Dialogue: 3,0:14:55.74,0:14:58.91,Default,,0,0,0,,How do we get back to town? Dialogue: 1,0:14:56.16,0:14:59.05,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,僕ら どうやって街まで帰るんだ Dialogue: 1,0:14:59.86,0:15:03.53,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,そりゃあ まあ 歩くしかないわな Dialogue: 3,0:14:59.87,0:15:01.96,Default,,0,0,0,,Well... Dialogue: 3,0:15:01.96,0:15:03.84,Default,,0,0,0,,We'll have to walk. Dialogue: 3,0:15:04.21,0:15:06.05,Default,,0,0,0,,I guess you're right. Dialogue: 1,0:15:04.28,0:15:05.59,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,そうだよな Dialogue: 3,0:15:12.59,0:15:15.10,Default,,0,0,0,,How many more days do I have? Dialogue: 1,0:15:12.92,0:15:14.89,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,あと何日生きていられるか Dialogue: 3,0:15:16.01,0:15:19.14,Default,,0,0,0,,How many more times can I fight? Dialogue: 1,0:15:16.60,0:15:18.96,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,あと何回戦えるのか Dialogue: 3,0:15:27.03,0:15:29.19,Default,,0,0,0,,But I'm not done yet. Dialogue: 1,0:15:27.57,0:15:29.22,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,だが 今はまだだ Dialogue: 3,0:15:31.66,0:15:32.53,Default,,0,0,0,,I'm not... Dialogue: 1,0:15:31.74,0:15:32.34,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,まだ Dialogue: 3,0:15:55.80,0:15:59.39,Default,,0,0,0,,Tohsaka Tokiomi! Dialogue: 1,0:15:56.40,0:15:58.87,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,遠坂 時臣 Dialogue: 1,0:16:06.69,0:16:09.90,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,俺を殺した気でいたか 時臣 Dialogue: 3,0:16:06.82,0:16:10.07,Default,,0,0,0,,So you think you've killed me, Tokiomi?! Dialogue: 3,0:16:10.07,0:16:11.95,Default,,0,0,0,,In your dreams. Dialogue: 1,0:16:10.08,0:16:11.84,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,だが 甘かったな Dialogue: 3,0:16:13.86,0:16:16.58,Default,,0,0,0,,Until I've made you pay, Dialogue: 1,0:16:13.99,0:16:18.65,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,貴様に報いを与えるまで 俺は何度でも Dialogue: 3,0:16:16.58,0:16:18.99,Default,,0,0,0,,I'll keep coming back... Dialogue: 3,0:16:28.84,0:16:30.46,Default,,0,0,0,,Tohsaka... Dialogue: 1,0:16:29.13,0:16:30.12,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,遠坂 Dialogue: 3,0:16:56.45,0:16:57.91,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 1,0:16:56.73,0:16:57.29,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,何 Dialogue: 3,0:17:00.04,0:17:01.12,Default,,0,0,0,,Kariya-kun? Dialogue: 1,0:17:00.16,0:17:00.98,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,雁夜君 Dialogue: 3,0:17:05.92,0:17:06.83,Default,,0,0,0,,Aoi-san? Dialogue: 1,0:17:05.98,0:17:06.85,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,葵さん Dialogue: 3,0:17:07.46,0:17:09.55,Default,,0,0,0,,No! It wasn't me! Dialogue: 1,0:17:07.79,0:17:09.27,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,違う 俺じゃない Dialogue: 1,0:17:09.47,0:17:11.10,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,これは Dialogue: 3,0:17:10.13,0:17:11.09,Default,,0,0,0,,This was... Dialogue: 3,0:17:52.46,0:17:54.97,Default,,0,0,0,,Are you satisfied, Kariya-kun? Dialogue: 1,0:17:52.76,0:17:54.91,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,満足してる 雁夜君 Dialogue: 3,0:17:56.22,0:18:00.22,Default,,0,0,0,,Now the Matous are sure to win the Holy Grail. Dialogue: 1,0:17:56.45,0:18:00.03,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,これで聖杯は間桐の手に渡ったも同然ね Dialogue: 1,0:18:03.60,0:18:04.30,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,俺は Dialogue: 3,0:18:03.64,0:18:04.81,Default,,0,0,0,,I... Dialogue: 1,0:18:05.42,0:18:06.63,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,俺 Dialogue: 3,0:18:06.06,0:18:06.60,Default,,0,0,0,,I... Dialogue: 3,0:18:06.60,0:18:07.94,Default,,0,0,0,,Why? Dialogue: 1,0:18:07.02,0:18:07.73,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,どうしてよ Dialogue: 1,0:18:09.49,0:18:13.33,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,私から桜を奪っただけじゃ 物足りないの Dialogue: 3,0:18:09.61,0:18:13.69,Default,,0,0,0,,Was taking Sakura from me not enough? Dialogue: 3,0:18:14.44,0:18:19.49,Default,,0,0,0,,Of all the things you could've done, you killed him in front of me? Dialogue: 1,0:18:14.66,0:18:19.15,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,よりにもよって この人を私の目の前で殺すなんて Dialogue: 1,0:18:22.81,0:18:23.68,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,どうして Dialogue: 3,0:18:22.87,0:18:23.62,Default,,0,0,0,,Why? Dialogue: 3,0:18:23.62,0:18:25.00,Default,,0,0,0,,He...! Dialogue: 1,0:18:23.91,0:18:26.45,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,そいつが そいつのせいで Dialogue: 3,0:18:25.00,0:18:26.29,Default,,0,0,0,,It's his fault! Dialogue: 3,0:18:26.29,0:18:29.88,Default,,0,0,0,,If it weren't for him, no one would need to suffer! Dialogue: 1,0:18:26.60,0:18:29.86,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,その男さえいなければ 誰も不幸にならずに済んだ Dialogue: 3,0:18:29.88,0:18:32.25,Default,,0,0,0,,You... and Sakura-chan... Dialogue: 1,0:18:30.02,0:18:32.17,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,葵さんだって 桜ちゃんだって Dialogue: 3,0:18:35.17,0:18:36.88,Default,,0,0,0,,All of you could've been happy! Dialogue: 1,0:18:35.36,0:18:36.92,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,幸せになれたはず Dialogue: 3,0:18:36.88,0:18:38.51,Default,,0,0,0,,Shut the hell up! Dialogue: 1,0:18:37.27,0:18:38.64,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,ふざけないでよ Dialogue: 3,0:18:40.14,0:18:44.26,Default,,0,0,0,,You don't understand a thing about any of this! Dialogue: 1,0:18:40.46,0:18:44.07,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,あんたなんかに 何が分かるっていうのよ Dialogue: 1,0:18:44.92,0:18:49.10,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,あんた あんたなんか Dialogue: 3,0:18:47.64,0:18:49.52,Default,,0,0,0,,You've never even... Dialogue: 3,0:18:52.77,0:18:56.28,Default,,0,0,0,,...loved anyone! Dialogue: 1,0:18:53.14,0:18:56.20,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,誰かを好きになったことさえないくせに Dialogue: 3,0:18:59.24,0:19:00.61,Default,,0,0,0,,There was someone I loved. Dialogue: 1,0:18:59.43,0:19:00.48,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,好きな人がいた Dialogue: 3,0:19:01.28,0:19:03.83,Default,,0,0,0,,She was warm and kind... Dialogue: 1,0:19:01.44,0:19:06.03,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,暖かくて 優しくて 誰よりも幸せになってほしくて Dialogue: 3,0:19:03.83,0:19:06.29,Default,,0,0,0,,I wanted her to be happier than anyone else. Dialogue: 3,0:19:06.54,0:19:09.21,Default,,0,0,0,,I would throw away my life for you. Dialogue: 1,0:19:07.03,0:19:09.19,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,貴女の為なら 命さえ惜しくない Dialogue: 3,0:19:09.62,0:19:13.29,Default,,0,0,0,,That's why I've endured this pain until now. Dialogue: 1,0:19:09.71,0:19:13.17,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,そう思ったから 今日まで痛みにも耐えて Dialogue: 1,0:19:13.30,0:19:13.90,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,耐えて Dialogue: 3,0:19:13.54,0:19:14.80,Default,,0,0,0,,Endured... Dialogue: 1,0:19:14.60,0:19:19.56,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,耐えて耐えて耐えて耐えて耐えて耐えて耐えて耐えてきたのだから Dialogue: 3,0:19:14.80,0:19:18.09,Default,,0,0,0,,Endured, endured, endured, endured, endured, endured, endured... Dialogue: 3,0:19:18.09,0:19:19.63,Default,,0,0,0,,Endured it all! Dialogue: 3,0:19:19.63,0:19:22.39,Default,,0,0,0,,I'll never forgive you if you deny all that! Dialogue: 1,0:19:19.72,0:19:21.94,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,否定されていいわけが 許せるわけがない Dialogue: 1,0:19:22.11,0:19:23.20,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,嘘だ嘘だ嘘だ Dialogue: 3,0:19:22.39,0:19:23.30,Default,,0,0,0,,A lie, a lie, a lie! Dialogue: 3,0:19:23.30,0:19:25.18,Default,,0,0,0,,I do have someone I love... Dialogue: 1,0:19:23.34,0:19:27.37,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,俺には間違いなく好きな人が 間違いなく確かに俺にはいるんだから Dialogue: 3,0:19:25.18,0:19:27.81,Default,,0,0,0,,I definitely have someone I love! Dialogue: 1,0:19:27.76,0:19:30.32,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,俺は何の為に 誰のせいで Dialogue: 3,0:19:27.81,0:19:29.14,Default,,0,0,0,,What did I do this for? Dialogue: 3,0:19:29.14,0:19:30.39,Default,,0,0,0,,Whose fault is it?! Dialogue: 3,0:19:30.39,0:19:33.06,Default,,0,0,0,,If I'm going to die, then I might as well...! Dialogue: 1,0:19:30.48,0:19:32.93,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,死ぬぐらいなら いっそ Dialogue: 3,0:20:58.69,0:21:01.28,Default,,0,0,0,,That was a terrible piece of cheap drama, Dialogue: 1,0:20:58.74,0:21:00.74,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,くだらぬ三文劇であったが Dialogue: 1,0:21:01.07,0:21:04.36,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,まあ 初めて書いた台本にしては悪くない Dialogue: 3,0:21:01.28,0:21:04.70,Default,,0,0,0,,but not so bad for your first playwriting attempt. Dialogue: 1,0:21:10.26,0:21:13.38,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,どうだ綺礼 感想は Dialogue: 3,0:21:10.79,0:21:12.45,Default,,0,0,0,,Well, Kirei? Dialogue: 3,0:21:12.45,0:21:13.83,Default,,0,0,0,,What are your thoughts? Dialogue: 3,0:21:22.05,0:21:23.97,Default,,0,0,0,,The taste of this wine... Dialogue: 1,0:21:22.16,0:21:27.73,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,酒の味というやつは 思いの他 化けるものだ Dialogue: 3,0:21:25.30,0:21:27.84,Default,,0,0,0,,It's different from what I remember. Dialogue: 1,0:21:30.69,0:21:36.25,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,どうやらお前も 見識を広めることの意味を理解しはじめたようだな Dialogue: 3,0:21:30.76,0:21:36.44,Default,,0,0,0,,I see you've begun to understand what\Nit means to expand your horizons, then. Dialogue: 3,0:21:40.73,0:21:43.94,Default,,0,0,0,,If it means the wine will taste this wonderful... Dialogue: 1,0:21:40.97,0:21:43.74,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,これほど美味と感じる酒ならば Dialogue: 3,0:21:46.20,0:21:50.24,Default,,0,0,0,,...I would dearly love to sample it again. Dialogue: 1,0:21:46.50,0:21:47.31,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,ぜひまた Dialogue: 1,0:21:48.42,0:21:49.99,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,飲んでみたいものだ Dialogue: 0,0:21:51.91,0:21:54.91,Sign-Title,,0,0,0,,{\pos(961.5,354)\fs63\1a&H50&\blur6.4\c&HFFFFFF&}Episode 21 Dialogue: 0,0:21:51.91,0:21:54.91,Sign-Title,,0,0,0,,{\pos(961.5,654)\fs108\1a&H30&\blur6.4}Knight on Two Wheels Dialogue: 1,0:21:51.91,0:21:54.91,Sign-Title,,0,0,0,,{\pos(961.5,354)\fs63\blur0.8\c&HFFFFFF&}Episode 21 Dialogue: 1,0:21:51.91,0:21:54.91,Sign-Title,,0,0,0,,{\pos(961.5,654)\fs108\blur0.8}Knight on Two Wheels Dialogue: 0,0:21:54.96,0:22:00.96,Ending2-Romaji-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\fad(820,480)}Doushite sora wa konnani aokute Dialogue: 1,0:21:54.96,0:22:00.96,Ending2-Romaji-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(820,480)}{\k6}{\k90}Do{\k12}u{\k21}shi{\k89}te {\k21}so{\k15}ra {\k27}wa {\k37}ko{\k29}n{\k33}na{\k30}ni {\k33}a{\k27}o{\k34}ku{\k68}te Dialogue: 0,0:21:54.96,0:22:00.96,Ending2-Kanji-L0,,0,0,0,,{\pos(960,117)\blur5.6\fad(820,480)}どうして空はこんなに青くて Dialogue: 1,0:21:54.96,0:22:00.96,Ending2-Kanji-L1,,0,0,0,,{\pos(960,117)\be4\fad(820,480)}{\k6}{\k90}ど{\k12}う{\k21}し{\k89}て{\k36}空{\k27}は{\k37}こ{\k29}ん{\k33}な{\k30}に{\k60}青{\k34}く{\k68}て Dialogue: 0,0:21:54.96,0:22:00.96,Ending2-English-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\fad(820,480)}Why is the sky so blue? Dialogue: 1,0:21:54.96,0:22:00.96,Ending2-English-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(820,480)}Why is the sky so blue? Dialogue: 0,0:22:00.96,0:22:05.97,Ending2-Romaji-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\fad(0,480)}Nanimo kanashimi wo shiranu you ni Dialogue: 1,0:22:00.96,0:22:05.97,Ending2-Romaji-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,480)}{\k17}Na{\k14}ni{\k91}mo {\k19}ka{\k14}na{\k36}shi{\k30}mi {\k21}wo {\k42}shi{\k30}ra{\k31}nu {\k34}yo{\k30}u {\k57}ni Dialogue: 0,0:22:00.96,0:22:05.97,Ending2-Kanji-L0,,0,0,0,,{\pos(960,117)\blur5.6\fad(0,480)}何も悲しみを知らぬように Dialogue: 1,0:22:00.96,0:22:05.97,Ending2-Kanji-L1,,0,0,0,,{\pos(960,117)\be4\fad(0,480)}{\k31}何{\k91}も{\k33}悲{\k36}し{\k30}み{\k21}を{\k42}知{\k30}ら{\k31}ぬ{\k34}よ{\k30}う{\k57}に Dialogue: 0,0:22:00.96,0:22:05.97,Ending2-English-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\fad(0,480)}As if oblivious to sadness Dialogue: 1,0:22:00.96,0:22:05.97,Ending2-English-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,480)}As if oblivious to sadness Dialogue: 0,0:22:05.97,0:22:14.98,Ending2-Romaji-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\fad(0,240)}Itsumo tamerawazu ashita e to kuzureochiru Dialogue: 1,0:22:05.97,0:22:14.98,Ending2-Romaji-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,240)}{\k16}I{\k22}tsu{\k87}mo {\k31}ta{\k65}me{\k29}ra{\k29}wa{\k65}zu {\k26}a{\k36}shi{\k63}ta {\k61}e {\k95}to {\k16}ku{\k25}zu{\k55}re{\k60}o{\k69}chi{\k53}ru Dialogue: 0,0:22:05.97,0:22:14.98,Ending2-Kanji-L0,,0,0,0,,{\pos(960,117)\blur5.6\fad(0,240)}いつも躊躇わず明日へと崩れ落ちる Dialogue: 1,0:22:05.97,0:22:14.98,Ending2-Kanji-L1,,0,0,0,,{\pos(960,117)\be4\fad(0,240)}{\k16}い{\k22}つ{\k87}も{\k96}躊{\k29}躇{\k29}わ{\k65}ず{\k26}明{\k99}日{\k61}へ{\k95}と{\k41}崩{\k55}れ{\k60}落{\k69}ち{\k53}る Dialogue: 0,0:22:05.97,0:22:14.98,Ending2-English-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\fad(0,240)}It crumbles incessantly to make way for a new day Dialogue: 1,0:22:05.97,0:22:14.98,Ending2-English-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,240)}It crumbles incessantly to make way for a new day Dialogue: 0,0:22:14.98,0:22:22.19,Ending2-Romaji-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\fad(0,480)}Inochi wa tarinai mama umarete kuru no ne Dialogue: 1,0:22:14.98,0:22:22.19,Ending2-Romaji-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,480)}{\k98}I{\k15}no{\k17}chi {\k92}wa {\k20}ta{\k16}ri{\k31}na{\k28}i {\k30}ma{\k33}ma {\k31}u{\k31}ma{\k29}re{\k41}te {\k89}ku{\k11}ru {\k18}no {\k60}ne Dialogue: 0,0:22:14.98,0:22:22.19,Ending2-Kanji-L0,,0,0,0,,{\pos(960,117)\blur5.6\fad(0,480)}命は足りないまま生まれてくるのね Dialogue: 1,0:22:14.98,0:22:22.19,Ending2-Kanji-L1,,0,0,0,,{\pos(960,117)\be4\fad(0,480)}{\k130}命{\k92}は{\k20}足{\k16}り{\k31}な{\k28}い{\k30}ま{\k33}ま{\k31}生{\k31}ま{\k29}れ{\k41}て{\k89}く{\k11}る{\k18}の{\k60}ね Dialogue: 0,0:22:14.98,0:22:22.19,Ending2-English-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\fad(0,480)}I suppose we are born with our lives short Dialogue: 1,0:22:14.98,0:22:22.19,Ending2-English-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,480)}I suppose we are born with our lives short Dialogue: 0,0:22:22.19,0:22:29.91,Ending2-Romaji-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\fad(0,240)}Kakeochita kokoro ni anata ga furete Dialogue: 1,0:22:22.19,0:22:29.91,Ending2-Romaji-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,240)}{\k30}Ka{\k65}ke{\k28}o{\k39}chi{\k60}ta {\k29}ko{\k37}ko{\k58}ro {\k64}ni {\k61}a{\k27}na{\k36}ta {\k62}ga {\k66}fu{\k61}re{\k48}te Dialogue: 0,0:22:22.19,0:22:29.91,Ending2-Kanji-L0,,0,0,0,,{\pos(960,117)\blur5.6\fad(0,240)}かけおちた心にあなたが触れて Dialogue: 1,0:22:22.19,0:22:29.91,Ending2-Kanji-L1,,0,0,0,,{\pos(960,117)\be4\fad(0,240)}{\k30}か{\k65}け{\k28}お{\k39}ち{\k60}た{\k124}心{\k64}に{\k61}あ{\k27}な{\k36}た{\k62}が{\k66}触{\k61}れ{\k48}て Dialogue: 0,0:22:22.19,0:22:29.91,Ending2-English-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\fad(0,240)}You have touched my torn heart Dialogue: 1,0:22:22.19,0:22:29.91,Ending2-English-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,240)}You have touched my torn heart Dialogue: 0,0:22:29.91,0:22:40.79,Ending2-Romaji-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\fad(0,1080)}Futari de yuku mirai wa kegare no nai tsuyosa de Dialogue: 1,0:22:29.91,0:22:40.79,Ending2-Romaji-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,1080)}{\k54}Fu{\k24}ta{\k61}ri {\k40}de {\k21}yu{\k65}ku {\k61}mi{\k30}ra{\k33}i {\k119}wa {\k49}ke{\k25}ga{\k55}re {\k43}no {\k23}na{\k53}i {\k70}tsu{\k25}yo{\k38}sa {\k186}de Dialogue: 0,0:22:29.91,0:22:40.79,Ending2-Kanji-L0,,0,0,0,,{\pos(960,117)\blur5.6\fad(0,1080)}二人で行く未来は穢れのない強さで Dialogue: 1,0:22:29.91,0:22:40.79,Ending2-Kanji-L1,,0,0,0,,{\pos(960,117)\be4\fad(0,1080)}{\k78}二{\k61}人{\k40}で{\k21}行{\k65}く{\k61}未{\k63}来{\k119}は{\k74}穢{\k55}れ{\k43}の{\k23}な{\k53}い{\k95}強{\k38}さ{\k186}で Dialogue: 0,0:22:29.91,0:22:40.79,Ending2-English-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\fad(0,1080)}Our future ahead is filled with a pure, unblemished strength Dialogue: 1,0:22:29.91,0:22:40.79,Ending2-English-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,1080)}Our future ahead is filled with a pure, unblemished strength Dialogue: 0,0:22:40.79,0:22:45.88,Ending2-Romaji-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\fad(0,480)}Sora wa takaku kaze wa utau Dialogue: 1,0:22:40.79,0:22:45.88,Ending2-Romaji-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,480)}{\k51}So{\k31}ra {\k28}wa {\k29}ta{\k34}ka{\k92}ku {\k27}ka{\k38}ze {\k32}wa {\k26}u{\k40}ta{\k81}u Dialogue: 0,0:22:40.79,0:22:45.88,Ending2-Kanji-L0,,0,0,0,,{\pos(960,117)\blur5.6\fad(0,480)}空は高く 風は歌う Dialogue: 1,0:22:40.79,0:22:45.88,Ending2-Kanji-L1,,0,0,0,,{\pos(960,117)\be4\fad(0,480)}{\k82}空{\k28}は{\k63}高{\k92}く {\k65}風{\k32}は{\k66}歌{\k81}う Dialogue: 0,0:22:40.79,0:22:45.88,Ending2-English-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\fad(0,480)}The sky is vast, the wind is melody Dialogue: 1,0:22:40.79,0:22:45.88,Ending2-English-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,480)}The sky is vast, the wind is melody Dialogue: 0,0:22:45.88,0:22:50.89,Ending2-Romaji-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\fad(0,480)}Yume wo miteta yorokobi e to Dialogue: 1,0:22:45.88,0:22:50.89,Ending2-Romaji-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,480)}{\k39}Yu{\k32}me {\k31}wo {\k30}mi{\k31}te{\k92}ta {\k35}yo{\k27}ro{\k33}ko{\k34}bi {\k28}e {\k63}to Dialogue: 0,0:22:45.88,0:22:50.89,Ending2-Kanji-L0,,0,0,0,,{\pos(960,117)\blur5.6\fad(0,480)}夢を見てた喜びへと Dialogue: 1,0:22:45.88,0:22:50.89,Ending2-Kanji-L1,,0,0,0,,{\pos(960,117)\be4\fad(0,480)}{\k71}夢{\k31}を{\k30}見{\k31}て{\k92}た{\k95}喜{\k34}び{\k28}へ{\k63}と Dialogue: 0,0:22:45.88,0:22:50.89,Ending2-English-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\fad(0,480)}Men will one day come to realize Dialogue: 1,0:22:45.88,0:22:50.89,Ending2-English-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,480)}Men will one day come to realize Dialogue: 0,0:22:50.89,0:22:55.93,Ending2-Romaji-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\fad(0,480)}Hito wa itsuka tadoritsukeru Dialogue: 1,0:22:50.89,0:22:55.93,Ending2-Romaji-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,480)}{\k38}Hi{\k33}to {\k33}wa {\k23}i{\k38}tsu{\k93}ka {\k32}ta{\k32}do{\k22}ri{\k39}tsu{\k35}ke{\k57}ru Dialogue: 0,0:22:50.89,0:22:55.93,Ending2-Kanji-L0,,0,0,0,,{\pos(960,117)\blur5.6\fad(0,480)}人はいつか辿り着ける Dialogue: 1,0:22:50.89,0:22:55.93,Ending2-Kanji-L1,,0,0,0,,{\pos(960,117)\be4\fad(0,480)}{\k71}人{\k33}は{\k23}い{\k38}つ{\k93}か{\k64}辿{\k22}り{\k39}着{\k35}け{\k57}る Dialogue: 0,0:22:50.89,0:22:55.93,Ending2-English-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\fad(0,480)}The joy of chasing after a dream Dialogue: 1,0:22:50.89,0:22:55.93,Ending2-English-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,480)}The joy of chasing after a dream Dialogue: 0,0:22:55.93,0:23:03.40,Ending2-Romaji-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\fad(0,480)}Kodomo no hitomi de anata wa shinjita Dialogue: 1,0:22:55.93,0:23:03.40,Ending2-Romaji-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,480)}{\k33}Ko{\k32}do{\k32}mo {\k26}no {\k35}hi{\k94}to{\k32}mi {\k62}de {\k33}a{\k31}na{\k62}ta {\k49}wa {\k58}shi{\k17}n{\k60}ji{\k65}ta Dialogue: 0,0:22:55.93,0:23:03.40,Ending2-Kanji-L0,,0,0,0,,{\pos(960,117)\blur5.6\fad(0,480)}子供の瞳であなたは信じた Dialogue: 1,0:22:55.93,0:23:03.40,Ending2-Kanji-L1,,0,0,0,,{\pos(960,117)\be4\fad(0,480)}{\k33}子{\k64}供{\k26}の{\k161}瞳{\k62}で{\k33}あ{\k31}な{\k62}た{\k49}は{\k75}信{\k60}じ{\k65}た Dialogue: 0,0:22:55.93,0:23:03.40,Ending2-English-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\fad(0,480)}With the eyes of a child, you've always had faith Dialogue: 1,0:22:55.93,0:23:03.40,Ending2-English-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,480)}With the eyes of a child, you've always had faith Dialogue: 0,0:23:03.40,0:23:05.94,Ending2-Romaji-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\fad(0,480)}Soba ni iru yo Dialogue: 1,0:23:03.40,0:23:05.94,Ending2-Romaji-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,480)}{\k40}So{\k32}ba {\k30}ni {\k31}i{\k32}ru {\k91}yo Dialogue: 0,0:23:03.40,0:23:05.94,Ending2-Kanji-L0,,0,0,0,,{\pos(960,117)\blur5.6\fad(0,480)}そばにいるよ Dialogue: 1,0:23:03.40,0:23:05.94,Ending2-Kanji-L1,,0,0,0,,{\pos(960,117)\be4\fad(0,480)}{\k40}そ{\k32}ば{\k30}に{\k31}い{\k32}る{\k91}よ Dialogue: 0,0:23:03.40,0:23:05.94,Ending2-English-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\fad(0,480)}I'll be right beside you Dialogue: 1,0:23:03.40,0:23:05.94,Ending2-English-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,480)}I'll be right beside you Dialogue: 0,0:23:05.94,0:23:10.91,Ending2-Romaji-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\fad(0,480)}Kooritsuita mori wo nukete Dialogue: 1,0:23:05.94,0:23:10.91,Ending2-Romaji-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,480)}{\k35}Ko{\k31}o{\k24}ri{\k35}tsu{\k33}i{\k94}ta {\k34}mo{\k29}ri {\k31}wo {\k32}nu{\k30}ke{\k90}te Dialogue: 0,0:23:05.94,0:23:10.91,Ending2-Kanji-L0,,0,0,0,,{\pos(960,117)\blur5.6\fad(0,480)}凍りついた森を抜けて Dialogue: 1,0:23:05.94,0:23:10.91,Ending2-Kanji-L1,,0,0,0,,{\pos(960,117)\be4\fad(0,480)}{\k66}凍{\k24}り{\k35}つ{\k33}い{\k94}た{\k63}森{\k31}を{\k32}抜{\k30}け{\k90}て Dialogue: 0,0:23:05.94,0:23:10.91,Ending2-English-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\fad(0,480)}As we pass through the frozen forest Dialogue: 1,0:23:05.94,0:23:10.91,Ending2-English-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,480)}As we pass through the frozen forest Dialogue: 0,0:23:10.91,0:23:22.88,Ending2-Romaji-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\fad(0,2200)}Sono hitomi ga sekai no nageki ni mayowanu you ni Dialogue: 1,0:23:10.91,0:23:22.88,Ending2-Romaji-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,2200)}{\k35}So{\k31}no {\k31}hi{\k33}to{\k34}mi {\k85}ga {\k36}se{\k33}ka{\k30}i {\k32}no {\k31}na{\k90}ge{\k36}ki {\k122}ni {\k64}ma{\k32}yo{\k31}wa{\k63}nu {\k31}yo{\k31}u {\k285}ni Dialogue: 0,0:23:10.91,0:23:22.88,Ending2-Kanji-L0,,0,0,0,,{\pos(960,117)\blur5.6\fad(0,2200)}その瞳が世界の嘆きに迷わぬように Dialogue: 1,0:23:10.91,0:23:22.88,Ending2-Kanji-L1,,0,0,0,,{\pos(960,117)\be4\fad(0,2200)}{\k35}そ{\k31}の{\k98}瞳{\k85}が{\k36}世{\k63}界{\k32}の{\k121}嘆{\k36}き{\k122}に{\k96}迷{\k31}わ{\k63}ぬ{\k31}よ{\k31}う{\k285}に Dialogue: 0,0:23:10.91,0:23:22.88,Ending2-English-L0,,0,0,0,,{\blur5.6\fad(0,2200)}So that the world's sorrow will not taint your eyes Dialogue: 1,0:23:10.91,0:23:22.88,Ending2-English-L1,,0,0,0,,{\be4\fad(0,2200)}So that the world's sorrow will not taint your eyes Dialogue: 3,0:23:24.92,0:23:26.80,Default,,0,0,0,,By my Command Spell, I order you. Dialogue: 1,0:23:25.38,0:23:27.04,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,令呪を以て命ずる Dialogue: 3,0:23:26.80,0:23:28.38,Default,,0,0,0,,Open your eyes and watch to the end! Dialogue: 1,0:23:27.16,0:23:28.50,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,刮目して見届けよ Dialogue: 3,0:23:28.38,0:23:30.59,Default,,0,0,0,,I won't be holding back tonight. Dialogue: 1,0:23:28.64,0:23:30.72,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,今宵のオレは手加減抜きでいく Dialogue: 3,0:23:30.59,0:23:32.72,Default,,0,0,0,,I'll just quickly eliminate him. Dialogue: 1,0:23:30.84,0:23:32.80,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,速やかに排除するのみ Dialogue: 3,0:23:32.72,0:23:34.60,Default,,0,0,0,,How do he and I differ? Dialogue: 1,0:23:32.95,0:23:34.56,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,私とやつとがどう違う Dialogue: 3,0:23:34.60,0:23:36.72,Default,,0,0,0,,If he isn't lost, then what is he?! Dialogue: 1,0:23:34.73,0:23:36.83,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,迷い人でなくて何なのだ Dialogue: 3,0:23:36.72,0:23:39.35,Default,,0,0,0,,If I'm in here, who am I? Dialogue: 1,0:23:37.00,0:23:39.29,JP(日文对话)-ja,NTP,0,0,0,,ここにいる私は 誰 Dialogue: 0,0:23:37.43,0:23:39.94,Sign-Title,,0,0,0,,{\pos(961.5,387)\fs66\1a&H50&\blur6.4}Next Episode Dialogue: 0,0:23:37.43,0:23:39.94,Sign-Title,,0,0,0,,{\pos(961.5,702)\fs120\1a&H40&\blur6.4}All the World's Evil Dialogue: 1,0:23:37.43,0:23:39.94,Sign-Title,,0,0,0,,{\pos(961.5,387)\fs66\blur0.8}Next Episode Dialogue: 1,0:23:37.43,0:23:39.94,Sign-Title,,0,0,0,,{\pos(961.5,702)\fs120\blur0.8}All the World's Evil