1 00:00:34,434 --> 00:00:37,604 (シグマ)ハッ! 2 00:00:37,604 --> 00:00:40,274 ここは? 3 00:00:40,274 --> 00:00:45,612 なんだ? この動物たちは。 (アサシン)起きたか。 4 00:00:45,612 --> 00:00:48,115 (アサシン)見たところ 無事のようだな。 5 00:00:48,115 --> 00:00:51,785 あの吸血種は? 一体 何が起こった? 6 00:00:51,785 --> 00:00:54,621 やつは 姿を消したようだ。 7 00:00:54,621 --> 00:00:58,458 どうやら 街の外れへ 連れてこられたようだな。 8 00:00:58,458 --> 00:01:02,462 何が目的だ? 9 00:01:02,462 --> 00:01:06,466 ウォッチャーの姿がない。 (扉が開く音) 10 00:01:06,466 --> 00:01:09,136 (夕鶴)目を覚まされましたか。 11 00:01:09,136 --> 00:01:13,140 (夕鶴)今 ベッドに運ぼうかと 話し合っていたところなんですよ。 12 00:01:13,140 --> 00:01:18,145 庭で倒れていた あなた方を 娘が見つけたようでして。 13 00:01:18,145 --> 00:01:20,147 君は…。 14 00:01:20,147 --> 00:01:24,551 (椿)私は 繰丘椿です。 15 00:03:05,452 --> 00:03:09,289 (アリエノール)さぁ 話してご覧なさい リチャード。 16 00:03:09,289 --> 00:03:13,627 (アリエノール)なぜ夜更けに許しもなく 城を抜け出したのですか? 17 00:03:13,627 --> 00:03:17,631 (セイバー)母上 私は怖いのです。 18 00:03:17,631 --> 00:03:22,302 (アヤカ)あれは セイバーの過去ってこと? 19 00:03:22,302 --> 00:03:24,638 怖い? 何がでしょう。 20 00:03:24,638 --> 00:03:27,307 私には 何もかもできてしまう。 21 00:03:27,307 --> 00:03:29,976 上手くこなせてしまうのです。 22 00:03:29,976 --> 00:03:32,913 もはや 剣術で 私に勝てる者はいません。 23 00:03:32,913 --> 00:03:35,749 皆 手加減しているのだろうと 思い➡ 24 00:03:35,749 --> 00:03:39,586 城を抜け出し 武勇自慢の盗賊を襲いました。 25 00:03:39,586 --> 00:03:42,089 あらあら。 26 00:03:42,089 --> 00:03:45,258 ですが あっさり 打ち倒せてしまいました。 27 00:03:45,258 --> 00:03:49,930 何を始めても すぐに 私は熟達してしまいます。 28 00:03:49,930 --> 00:03:54,601 勝負事は 誰もすぐ私に 勝てなくなってしまうのです。 29 00:03:54,601 --> 00:03:57,938 このままでは 友人の一人もできません。 30 00:03:57,938 --> 00:03:59,940 私が手加減をして➡ 31 00:03:59,940 --> 00:04:02,943 何もかも 苦手なふりを したほうがよいのでしょうか。 32 00:04:02,943 --> 00:04:05,445 うわ かわいげない。 33 00:04:05,445 --> 00:04:07,447 ホホホ。 34 00:04:07,447 --> 00:04:10,117 笑わないと 言ったではないですか母上。 35 00:04:10,117 --> 00:04:15,622 リチャード 確かにあなたは天才です。 ですが➡ 36 00:04:15,622 --> 00:04:19,292 天才というだけでは 英雄には なれないのですよ。 37 00:04:19,292 --> 00:04:21,628 英雄 ですか。 38 00:04:21,628 --> 00:04:25,298 かの アーサー王と 円卓の騎士がそうだったように➡ 39 00:04:25,298 --> 00:04:30,971 人は 己の歩みを貫いたとき 初めて英雄になれる。 40 00:04:30,971 --> 00:04:35,075 だから あなたが本当に 何でもできるというのならば➡ 41 00:04:35,075 --> 00:04:39,412 語り継ぐ才を 誰よりも大事になさい。 42 00:04:39,412 --> 00:04:42,082 語り… 継ぐ…。 43 00:04:42,082 --> 00:04:44,084 では お話しましょう。 44 00:04:44,084 --> 00:04:49,422 聖剣を手にブリテンを駆けた 騎士王の物語を。 45 00:04:49,422 --> 00:04:52,092 と その前に。 46 00:04:52,092 --> 00:04:54,761 あなたには 勝手に城を出たことを➡ 47 00:04:54,761 --> 00:04:57,597 母として 咎めねばなりません。 48 00:04:57,597 --> 00:05:00,767 えっ? 49 00:05:00,767 --> 00:05:03,270 うっ…。 (セイバー)アヤカ。 50 00:05:03,270 --> 00:05:05,605 大丈夫か? 51 00:05:05,605 --> 00:05:08,775 大人… んなっ! 52 00:05:08,775 --> 00:05:12,445 つう…。 だっ 大丈夫か? 53 00:05:12,445 --> 00:05:15,282 セイバーこそ 大丈夫なの? 54 00:05:15,282 --> 00:05:18,952 (セイバー)あぁ 万全ではないが 動けはする。 55 00:05:18,952 --> 00:05:22,622 仲間に治癒魔術を。 私を教会に置いたのって➡ 56 00:05:22,622 --> 00:05:24,624 自分が 死んだ時にそのまま➡ 57 00:05:24,624 --> 00:05:26,793 保護させる つもりだったからでしょう? 58 00:05:26,793 --> 00:05:29,129 あ~ すまない。 59 00:05:29,129 --> 00:05:31,298 私を気遣う暇があったら➡ 60 00:05:31,298 --> 00:05:33,733 もっと自分を大事にしてよセイバー。 61 00:05:33,733 --> 00:05:37,037 さっきだって あんたなら かわせたんじゃ…。 62 00:05:39,406 --> 00:05:41,741 天井が直ってる。 63 00:05:41,741 --> 00:05:43,743 これも セイバーの魔術? 64 00:05:43,743 --> 00:05:45,745 そんなことが できるなら➡ 65 00:05:45,745 --> 00:05:48,081 あの歌劇場を とっくに直してる。 66 00:05:48,081 --> 00:05:50,584 俺にもできないことは あるんだ。 67 00:05:52,586 --> 00:05:55,589 「母上 私には何もかも できてしまうのです」➡ 68 00:05:55,589 --> 00:05:57,924 って言ってたのに? 69 00:05:57,924 --> 00:05:59,926 見た のか? 70 00:05:59,926 --> 00:06:02,429 綺麗なお母さんじゃん。 71 00:06:02,429 --> 00:06:06,433 ぬお~っ! だ 大丈夫? 72 00:06:06,433 --> 00:06:08,435 マスターは サーヴァントの過去を➡ 73 00:06:08,435 --> 00:06:10,437 夢に見ることがあると聞くが。 74 00:06:10,437 --> 00:06:14,941 セイバーは 今でも何でも できるって思ってる? 75 00:06:14,941 --> 00:06:17,277 実際 空気を読むこと以外なら➡ 76 00:06:17,277 --> 00:06:19,779 苦手なことなんて なさそうだしさ。 77 00:06:19,779 --> 00:06:22,115 さすがに言い過ぎだ。 78 00:06:22,115 --> 00:06:24,951 俺にも生前 できなかったことはある。 79 00:06:24,951 --> 00:06:28,455 何? (セイバー)英語。 80 00:06:28,455 --> 00:06:31,124 (アヤカ)えっ? 英語が 苦手だったんだ。 81 00:06:31,124 --> 00:06:34,227 俺は イングランドの王だったのに。 82 00:06:34,227 --> 00:06:36,229 プッ! 83 00:06:36,229 --> 00:06:38,231 アハハ アハハハ! 84 00:06:38,231 --> 00:06:40,901 アヤカ! 人の 苦手なものを笑うのは。 85 00:06:40,901 --> 00:06:44,070 (アヤカ)セイバー ありがとう。 86 00:06:44,070 --> 00:06:47,407 生きててよかったよ。 87 00:06:47,407 --> 00:06:49,509 フン! 88 00:06:51,578 --> 00:06:53,580 よし! 切り替えた! 89 00:06:53,580 --> 00:06:57,584 過去の恥を知られた俺に もはや失うものはない! 90 00:06:57,584 --> 00:07:00,086 次は あの金色のやつにも 勝てるぞ! 91 00:07:00,086 --> 00:07:03,423 アヤカに なんと言われようとも アヤカも守る! 92 00:07:03,423 --> 00:07:06,760 何しろ俺は 何でもできる男だからな。 93 00:07:06,760 --> 00:07:09,763 フフ…。 (扉が開く音) 94 00:07:11,765 --> 00:07:15,435 (ヴェラ)セイバーと アヤカ・サジョウですね? 95 00:07:15,435 --> 00:07:17,537 あなたたちは…。 96 00:07:19,606 --> 00:07:22,942 なぁジョン。 本当に体は 何ともないんだよな? 97 00:07:22,942 --> 00:07:26,446 それに さっきのあの力は…。 98 00:07:26,446 --> 00:07:29,950 (ジョン)妙な夢を見たんだ。 夢? 99 00:07:29,950 --> 00:07:32,719 (ジョン)あぁ。 俺にも よくわからないけど➡ 100 00:07:32,719 --> 00:07:34,888 一つ 確かなのは➡ 101 00:07:34,888 --> 00:07:38,491 キャスターの先生が 俺に力をくれたってことだ。 102 00:07:41,895 --> 00:07:43,897 これって。 103 00:07:43,897 --> 00:07:48,234 この街一帯から 戦闘の形跡は 完全になくなっていました。 104 00:07:48,234 --> 00:07:52,238 私たちは おそらく 固有結界のような世界に➡ 105 00:07:52,238 --> 00:07:56,242 隔離されています。 固有結界? 106 00:07:56,242 --> 00:08:00,246 あなたたちに 一時的な 共闘を持ちかけたいのです。 107 00:08:00,246 --> 00:08:03,917 この世界から脱出するために。 108 00:08:03,917 --> 00:08:07,754 (ファルデウス)まさか 娘をマスターに 仕立て上げるとは…。 109 00:08:07,754 --> 00:08:11,925 (アルドラ)その繰丘椿のサーヴァントが この事態を引き起こしたと? 110 00:08:11,925 --> 00:08:14,594 (ファルデウス)えぇ。 しかもそれは➡ 111 00:08:14,594 --> 00:08:19,099 あの場にいた全員を 一斉に消失させる謎の魔術。 112 00:08:19,099 --> 00:08:21,601 一部のサーヴァントは 逃げおおせたようですが➡ 113 00:08:21,601 --> 00:08:24,270 ほとんど丸飲みと 言っていいでしょう。 114 00:08:24,270 --> 00:08:28,108 おまけに英雄王を 滅ぼすほどの力を持つ➡ 115 00:08:28,108 --> 00:08:30,510 サーヴァントまで現れるとは…。 116 00:08:38,885 --> 00:08:42,222 (ティーネ)王を討ちに来たのですか? 117 00:08:42,222 --> 00:08:47,227 (ランサー)違うよ。 なら 私をさばくのですか? 118 00:08:47,227 --> 00:08:51,898 親友である 王の誇りを穢してしまった私を。 119 00:08:51,898 --> 00:08:56,736 (ランサー)それも違うね。 僕のことは 知っているのかい? 120 00:08:56,736 --> 00:08:59,406 (ティーネ)王が あなたを友であると。 121 00:08:59,406 --> 00:09:01,408 我が王が 友と呼び➡ 122 00:09:01,408 --> 00:09:06,413 力を競い合える英雄は ただ一人しか思い当たりません。 123 00:09:06,413 --> 00:09:10,583 僕が ギルガメッシュ王を 救いに来たと思っているなら➡ 124 00:09:10,583 --> 00:09:13,253 その期待には 応えられない。 125 00:09:13,253 --> 00:09:18,091 王の友であるなら! (ランサー)友達だからだよ。 126 00:09:18,091 --> 00:09:21,428 僕とギルは かけがえのない日々を過ごした。 127 00:09:21,428 --> 00:09:24,931 永遠の別れと その悲しみも➡ 128 00:09:24,931 --> 00:09:27,267 もう終わらせてあるんだ。 129 00:09:27,267 --> 00:09:29,769 そこに横たわるのが僕でも➡ 130 00:09:29,769 --> 00:09:32,272 ギルが 涙を流すことはないし➡ 131 00:09:32,272 --> 00:09:34,874 僕もそんなものは求めない。 132 00:09:34,874 --> 00:09:38,211 僕をいくらでも 罵ってくれて構わない。 133 00:09:38,211 --> 00:09:40,213 それで 気が済むのなら。 134 00:09:40,213 --> 00:09:42,882 違う。 ごめんなさい。 135 00:09:42,882 --> 00:09:45,385 憎いのは あなたじゃない。 136 00:09:45,385 --> 00:09:47,887 私は 何もしなかった。 137 00:09:47,887 --> 00:09:51,057 令呪を二画使ったね。 138 00:09:51,057 --> 00:09:56,062 彼を呼び戻すのに一画 治療を試みて もう一画。 139 00:09:56,062 --> 00:09:59,232 マスターとしては いい判断だ。 140 00:09:59,232 --> 00:10:04,904 僕が来たのは 君たちのことを 少し知りたいと思ったからだよ。 141 00:10:04,904 --> 00:10:06,906 私たちを? 142 00:10:06,906 --> 00:10:09,409 ギルが 自分を 利用しようとする相手を➡ 143 00:10:09,409 --> 00:10:12,579 殺さずにいるから 気になったんだ。 144 00:10:12,579 --> 00:10:16,916 そういうマスターなら 手を貸せると思ってね。 145 00:10:16,916 --> 00:10:20,086 あの邪神を排除するために。 146 00:10:20,086 --> 00:10:24,591 (イシュタル)ま 仮初の神殿にしては 悪くないわね。 147 00:10:24,591 --> 00:10:27,594 (ハルリ)金星の女神 イシュタル。 148 00:10:27,594 --> 00:10:31,598 聖杯戦争では 神格を持つ存在は喚べないはず。 149 00:10:31,598 --> 00:10:35,435 (イシュタル)えぇ そうね。 聖杯じゃ普通は無理。 150 00:10:35,435 --> 00:10:37,437 私が顕現してるのは➡ 151 00:10:37,437 --> 00:10:40,273 残しておいた力が発動しただけ。 152 00:10:40,273 --> 00:10:43,109 どうして そんなことを。 153 00:10:43,109 --> 00:10:47,280 (イシュタル)私はね 世界に祝福を焼きつけたの。 154 00:10:47,280 --> 00:10:49,282 もしも あの不敬な王と➡ 155 00:10:49,282 --> 00:10:52,952 生意気な人形が 再び 出会うようなことがあれば➡ 156 00:10:52,952 --> 00:10:59,292 私が 全身全霊をかけて 人間たちを護ってあげるって。 157 00:10:59,292 --> 00:11:02,295 (エルメロイⅡ世)チッ。 (電話の不通音) 158 00:11:02,295 --> 00:11:04,297 (エルメロイⅡ世)何をやってるんだ あいつは。 159 00:11:04,297 --> 00:11:07,300 (グレイ)遠坂さんに 連絡を取るのはどうですか? 160 00:11:07,300 --> 00:11:12,138 レディ。 ミス遠坂が問題を 解決すると思っているのかね? 161 00:11:12,138 --> 00:11:17,143 賭けてもいいが あの悪魔は 問題を倍増させるぞ。 162 00:11:17,143 --> 00:11:19,312 あのバカめ。 これで➡ 163 00:11:19,312 --> 00:11:22,615 ただ寝入ってるだけだという オチだったら 本当に許さんぞ。 164 00:11:25,151 --> 00:11:28,321 (フラット)おおっ! (バーサーカー)何かわかったかね? 165 00:11:28,321 --> 00:11:31,324 ルーレットって 意外と軽いんですねぇ! 166 00:11:31,324 --> 00:11:35,428 なるほど そこまで 頭が回らなかったよ。 167 00:11:35,428 --> 00:11:38,264 あっ どうでした? (足音) 168 00:11:38,264 --> 00:11:40,266 (ハンザ)やはり 電気はきているようだ。 169 00:11:40,266 --> 00:11:42,268 そっちは どうだ? 170 00:11:42,268 --> 00:11:46,606 (ヴィオラ)周りに結界を構成する 核は 見つけられなかったよ。 171 00:11:46,606 --> 00:11:49,442 (カティア)巧妙に 隠蔽されているかもしれません。 172 00:11:49,442 --> 00:11:51,444 それさえ見つかれば➡ 173 00:11:51,444 --> 00:11:54,113 何か手の打ちようも あるのだろうがな。 174 00:11:54,113 --> 00:11:57,951 俺 最上階に 行ってみようと思います。 175 00:11:57,951 --> 00:12:00,119 そこに核があると? 176 00:12:00,119 --> 00:12:04,290 う~ん まぁあったら あったでラッキーですけど➡ 177 00:12:04,290 --> 00:12:07,493 ガードの薄いところとか 見つかればいいなって。 178 00:12:11,631 --> 00:12:15,969 お兄ちゃん お姉ちゃん 元気になってよかったね。 179 00:12:15,969 --> 00:12:20,473 感謝する。 あぁ 助かった。 180 00:12:20,473 --> 00:12:23,142 キャッ! なんだ あいつは! 181 00:12:23,142 --> 00:12:27,313 あっ まっくろさん! まっくろ… さん? 182 00:12:27,313 --> 00:12:30,016 うん! お友達なの。 183 00:12:31,985 --> 00:12:34,420 (椿)おいで。 184 00:12:34,420 --> 00:12:37,757 (アサシン)あれは 本当に英霊なのか? 185 00:12:37,757 --> 00:12:41,094 魔物か怨霊の可能性が? 違う。 186 00:12:41,094 --> 00:12:44,097 あの存在からは 悪意や憎悪どころか➡ 187 00:12:44,097 --> 00:12:46,599 意思そのものを感じない。 188 00:12:46,599 --> 00:12:49,435 (シグマ)あの両親は 魔術師だ。 189 00:12:49,435 --> 00:12:55,441 精神支配の影響下とはいえ 話せば 何か情報が。 190 00:12:55,441 --> 00:13:01,114 どうした? いや なんでもない。 191 00:13:01,114 --> 00:13:05,785 (オーランド)手がかりはなしか。 📱彼らの遺体すら見つかりません。 192 00:13:05,785 --> 00:13:09,288 📱クラン・カラティンの 大半は消息不明です。 193 00:13:09,288 --> 00:13:14,961 (キャスター)英雄王が消えたってのに 冴えねえな。 194 00:13:14,961 --> 00:13:17,630 また連絡する。 195 00:13:17,630 --> 00:13:19,632 なぜ ここにいる? 196 00:13:19,632 --> 00:13:22,802 さっきまで ちょいと手伝いをしてきてな。 197 00:13:22,802 --> 00:13:27,974 一歩 引いて観戦してなきゃ 俺も今頃 あの黒い霧の中だ。 198 00:13:27,974 --> 00:13:29,976 なっ! 199 00:13:29,976 --> 00:13:31,978 そんな指示をした覚えはないぞ。 200 00:13:31,978 --> 00:13:34,247 あぁ 俺も受けた覚えはねえ。 201 00:13:34,247 --> 00:13:36,582 サーヴァントである 君がやられては➡ 202 00:13:36,582 --> 00:13:38,918 こちらの陣営は 終わりなんだぞ。 203 00:13:38,918 --> 00:13:41,254 手は いくらでもあるだろ。 204 00:13:41,254 --> 00:13:44,424 あぶれた英霊との再契約とかよ。 205 00:13:44,424 --> 00:13:47,593 (オーランド)そんな仮定の話で 誤魔化すつもりか? 206 00:13:47,593 --> 00:13:50,596 てめえから 足を踏み込んだなら➡ 207 00:13:50,596 --> 00:13:54,267 簡単に終わりなんて 言うなって話さ。 208 00:13:54,267 --> 00:13:57,437 そうだな。 すまなかった。 209 00:13:57,437 --> 00:14:01,607 ハハ! あんたのそういうとこ 俺は好きだぜ? 210 00:14:01,607 --> 00:14:05,778 警官隊の連中は まだ無事だ。 なぜわかる? 211 00:14:05,778 --> 00:14:10,283 兄弟にもまだ教えてねえ 宝具が あったってだけの話さ。 212 00:14:10,283 --> 00:14:12,285 どうする? 兄弟。 213 00:14:12,285 --> 00:14:15,455 俺で 潜り込める所なら 助けに行ってくるぜ。 214 00:14:15,455 --> 00:14:18,958 君にそこまでしろという 指示は出していない。 215 00:14:18,958 --> 00:14:20,960 いいや 出したね。 216 00:14:20,960 --> 00:14:22,962 あんたが 俺に依頼したのは➡ 217 00:14:22,962 --> 00:14:25,298 警官隊の武器を作ること。 218 00:14:25,298 --> 00:14:28,468 戦うための力を 与えるってことだ。 219 00:14:28,468 --> 00:14:32,739 作家の俺が お前らに 与えられる力は何だ? 220 00:14:32,739 --> 00:14:36,576 そう 物語だ! 221 00:14:36,576 --> 00:14:39,746 それと君が危険を冒すことに 何の関係が。 222 00:14:39,746 --> 00:14:41,748 (キャスター)ジョン・ウィンガード。 223 00:14:41,748 --> 00:14:45,918 ヴェラ・レヴィット アニー・キュアロン➡ 224 00:14:45,918 --> 00:14:48,921 ドン・ホーキンズ チャドウィック・李➡ 225 00:14:48,921 --> 00:14:50,923 ユキ・カポーティ➡ 226 00:14:50,923 --> 00:14:52,925 アデリナ・エイゼンシュテイン。 227 00:14:52,925 --> 00:14:56,429 彼らの名を。 名前だけじゃねえぜ? 228 00:14:56,429 --> 00:14:58,431 面 声 生い立ち➡ 229 00:14:58,431 --> 00:15:01,434 知った範囲は 丸ごとここに入ってる。 230 00:15:01,434 --> 00:15:05,605 あんたも部下の名前は 全員 覚えるたちだろ? 231 00:15:05,605 --> 00:15:09,442 連中は もう 俺の作品の主要人物なんだよ。 232 00:15:09,442 --> 00:15:12,779 しかも演じるのは 極上の台本ときた。 233 00:15:12,779 --> 00:15:16,449 だったら 最前列で 見てぇじゃねぇかよ。 234 00:15:16,449 --> 00:15:18,451 なぁ? 235 00:15:18,451 --> 00:15:21,120 (ヴェラ)この世界から 脱出するには➡ 236 00:15:21,120 --> 00:15:24,457 その根幹にいる魔術師を 討ち取る必要があると➡ 237 00:15:24,457 --> 00:15:27,293 我々は 考えています。 238 00:15:27,293 --> 00:15:29,629 ヴェラさんでしたっけ? 239 00:15:29,629 --> 00:15:33,900 本当にその魔術師を倒さないと 出られないんですか? 240 00:15:33,900 --> 00:15:36,903 安全に こっそり出る方法とか。 241 00:15:36,903 --> 00:15:39,906 難しいかと。 あなたも魔術師なら➡ 242 00:15:39,906 --> 00:15:42,074 理解は あるかと思いますが。 243 00:15:42,074 --> 00:15:44,911 いや私 魔術師じゃないですし。 244 00:15:44,911 --> 00:15:49,248 つまり これだけの大魔術を 行使しているやつがいるんだな! 245 00:15:49,248 --> 00:15:52,752 こんな すごい結界だ。 サーヴァントもさぞかし。 246 00:15:52,752 --> 00:15:55,254 あんた 本当にサーヴァントなのか? 247 00:15:55,254 --> 00:15:57,590 ずいぶんと 気が緩いように思えるが。 248 00:15:57,590 --> 00:15:59,592 君は? 249 00:15:59,592 --> 00:16:02,762 ジョン・ウィンガードだ。 ジョン。 250 00:16:02,762 --> 00:16:04,764 そうか ジョン! 251 00:16:04,764 --> 00:16:08,267 これも何かの縁だ 仲よくやろう。 252 00:16:08,267 --> 00:16:11,604 なぁ。 君たちは 元凶の魔術師か➡ 253 00:16:11,604 --> 00:16:14,440 サーヴァントを排除するって 言ったよな。 254 00:16:14,440 --> 00:16:18,778 俺の仲間には 割りとそれには 後ろ向きなやつが多い。 255 00:16:18,778 --> 00:16:20,780 無論 俺もな。 256 00:16:20,780 --> 00:16:23,616 君たちが 保護しようとしていた女の子➡ 257 00:16:23,616 --> 00:16:26,118 椿ちゃんだっけか? 258 00:16:26,118 --> 00:16:28,120 俺たちを閉じ込めたのは➡ 259 00:16:28,120 --> 00:16:31,457 その子のサーヴァントの 可能性もあるだろ? 260 00:16:31,457 --> 00:16:35,228 その小さな女の子が 元凶だったとき➡ 261 00:16:35,228 --> 00:16:37,930 君たちは その子を殺せるのか? 262 00:16:40,399 --> 00:16:42,401 まっくろさん。 263 00:16:42,401 --> 00:16:46,072 最初に 会ったときのこと覚えてる? 264 00:16:46,072 --> 00:16:50,409 ((ごめんなさい ごめんなさい。 265 00:16:50,409 --> 00:16:54,247 お父さん お母さん ごめんなさい。 266 00:16:54,247 --> 00:16:57,250 私 ちゃんとやりますから➡ 267 00:16:57,250 --> 00:17:00,086 ちゃんと 我慢しますから。 268 00:17:00,086 --> 00:17:04,290 だから 捨てないで)) 269 00:17:10,096 --> 00:17:12,598 ♬~ 270 00:17:19,939 --> 00:17:21,941 ((だあれ? 271 00:17:21,941 --> 00:17:25,945 私は 繰丘椿です)) 272 00:17:25,945 --> 00:17:28,948 (椿)これからも ずっと一緒だよね? 273 00:17:31,284 --> 00:17:33,386 まっくろさん? 274 00:17:33,386 --> 00:17:37,223 (セイバー)俺は 女の子を殺すのが 正解だと言うつもりはないし➡ 275 00:17:37,223 --> 00:17:39,725 殺したいわけでもない。 276 00:17:39,725 --> 00:17:42,895 だが 誰かがやらなきゃいけない 状況には➡ 277 00:17:42,895 --> 00:17:44,897 なるかもしれないだろ? 278 00:17:44,897 --> 00:17:48,734 その可能性は 覚悟していました。 279 00:17:48,734 --> 00:17:53,072 俺は 俺たちは…。 280 00:17:53,072 --> 00:17:58,244 そのときは 俺がやる。 281 00:17:58,244 --> 00:18:03,416 俺は結局 憧れていたような 騎士にはなれなかった。 282 00:18:03,416 --> 00:18:05,584 だが 君たちは違う! 283 00:18:05,584 --> 00:18:07,586 優秀な騎士だ。 284 00:18:07,586 --> 00:18:11,757 あの恐るべき弓兵を相手に 君たちは戦い 生き抜いた。 285 00:18:11,757 --> 00:18:14,427 一人の少女を救うためにだ。 286 00:18:14,427 --> 00:18:17,430 ならば君たちは 無辜の民を護る➡ 287 00:18:17,430 --> 00:18:20,266 存在で あり続けなければならない。 288 00:18:20,266 --> 00:18:22,268 それに➡ 289 00:18:22,268 --> 00:18:26,105 あれを一度やると 歯止めが壊れる。 290 00:18:26,105 --> 00:18:29,108 その責を負うのは 俺でいい。 291 00:18:29,108 --> 00:18:31,110 セイバー。 292 00:18:33,045 --> 00:18:36,048 どこかの陣営の拠点のようだな。 293 00:18:36,048 --> 00:18:38,050 やっぱり この部屋が一番➡ 294 00:18:38,050 --> 00:18:40,720 ガードが薄いように 見えるんですよね。 295 00:18:40,720 --> 00:18:42,722 ここなんですよね。 296 00:18:42,722 --> 00:18:46,058 一番 結界の外に近そうなのは。 297 00:18:46,058 --> 00:18:48,728 空の魔法陣にしか見えないが。 298 00:18:48,728 --> 00:18:51,397 う~ん この世界って➡ 299 00:18:51,397 --> 00:18:55,234 現実を再現した 結界世界だと思うんですけど➡ 300 00:18:55,234 --> 00:18:58,404 スロットとかが 動いたりしてないってことは➡ 301 00:18:58,404 --> 00:19:02,408 連続して 現実の街を 反映し続けるんじゃなくて➡ 302 00:19:02,408 --> 00:19:07,580 定期的に世界を切り取って コピペしてるんじゃないかなって。 303 00:19:07,580 --> 00:19:10,082 そのとき コピペできない何かが➡ 304 00:19:10,082 --> 00:19:14,754 現実のここに あるんじゃないですかね。 305 00:19:14,754 --> 00:19:19,258 誰か… いるね。 (ティーネ)えっ? 306 00:19:19,258 --> 00:19:22,261 (ランサー)君は 本当に 相変わらずだよギル。 307 00:19:22,261 --> 00:19:24,930 機能を停止させたあとにまで➡ 308 00:19:24,930 --> 00:19:27,933 世界の運命を 引き寄せるだなんて。 309 00:19:32,371 --> 00:19:34,874 何を? (ランサー)僕はただ➡ 310 00:19:34,874 --> 00:19:37,543 誰かの道具になるだけさ。 311 00:19:37,543 --> 00:19:42,381 君たちに合わせて言うなら ブースターという所かな。 312 00:19:42,381 --> 00:19:46,385 あれ? (ハンザ)何か問題が? 313 00:19:46,385 --> 00:19:48,554 今 地下鉄の中なのに➡ 314 00:19:48,554 --> 00:19:51,557 携帯の電波が 3本立ったみたいな。 315 00:19:51,557 --> 00:19:54,727 今ならいけるかも。 これは 祭壇か? 316 00:19:54,727 --> 00:19:57,063 簡易的なやつですけどね。 317 00:19:57,063 --> 00:20:00,900 これで うまいこと 携帯の回線を外の力と。 318 00:20:00,900 --> 00:20:04,904 (フラット)つながった! (電源が入った音) 319 00:20:04,904 --> 00:20:07,406 (フランチェスカ)みぃつけた。 320 00:20:07,406 --> 00:20:13,412 ハァ ハァ…。 (ノイズ) 321 00:20:13,412 --> 00:20:15,581 アヤカ どうした? 322 00:20:15,581 --> 00:20:18,084 顔が 真っ青だぞ? 323 00:20:18,084 --> 00:20:22,421 セイバー だめだよ。 アヤカ? 324 00:20:22,421 --> 00:20:25,758 私には あんたに誰も殺すななんて➡ 325 00:20:25,758 --> 00:20:28,594 我が儘を言うつもりも 資格もない。 326 00:20:28,594 --> 00:20:30,763 だけど➡ 327 00:20:30,763 --> 00:20:34,934 あんたは どんなときでも笑って 誰も見捨てない。 328 00:20:34,934 --> 00:20:37,937 あんたは 私とは違う。 329 00:20:37,937 --> 00:20:40,439 最後には その手を汚したとしても➡ 330 00:20:40,439 --> 00:20:42,942 私を助けてくれた事実は消えない。 331 00:20:42,942 --> 00:20:44,944 だから➡ 332 00:20:44,944 --> 00:20:50,950 汚れ役は 自分でいいなんて そんなことだけは言わないでよ。 333 00:20:50,950 --> 00:20:56,288 もし 汚れ役が必要なら私がやる。 334 00:20:56,288 --> 00:20:59,792 アヤカは 相変わらず 小さいことを気にする➡ 335 00:20:59,792 --> 00:21:03,629 と言いたいところだが 違うんだな。 336 00:21:03,629 --> 00:21:05,631 当たり前でしょ。 337 00:21:05,631 --> 00:21:09,635 あんたとの出会いは もう小さいことなんかじゃない。 338 00:21:09,635 --> 00:21:14,140 これは 命がけで 女の子を助けるしかないな。 339 00:21:14,140 --> 00:21:17,476 この世界で 俺たちは 教会がスタート地点だ。 340 00:21:17,476 --> 00:21:22,148 神父の代わりに 俺たちで保護してやろう。 341 00:21:22,148 --> 00:21:26,152 教会 保護…。 342 00:21:26,152 --> 00:21:30,823 私 あの金色のやつに 会ったことが…。 343 00:21:30,823 --> 00:21:33,926 アヤカ? (地響き) 344 00:21:33,926 --> 00:21:36,595 どうした? 市街地を探索していたところ➡ 345 00:21:36,595 --> 00:21:38,597 あの獣が突然! 346 00:21:38,597 --> 00:21:40,100 獣 まさか! 347 00:21:45,437 --> 00:21:47,439 何あれ。 348 00:21:47,439 --> 00:21:50,943 (カラスの鳴き声) 349 00:21:50,943 --> 00:21:55,447 みんな また どこかに行っちゃうの? 350 00:21:55,447 --> 00:21:58,951 ⚟少女よ 聞こえているかい? 351 00:21:58,951 --> 00:22:00,953 まっくろさん? 352 00:22:00,953 --> 00:22:03,956 ⚟おはよう 夢に惑う少女よ。 353 00:22:03,956 --> 00:22:08,127 だあれ? 私は繰丘椿です。 354 00:22:08,127 --> 00:22:12,298 ⚟ありがとう。 私は かつてとある場所で➡ 355 00:22:12,298 --> 00:22:15,134 神と呼ばれていたものだよ。 356 00:22:15,134 --> 00:22:19,038 今となっては その残り物に過ぎないがね。 357 00:22:20,973 --> 00:22:23,976 (フラット)いや ホント 繋がってよかったですよ。 358 00:22:23,976 --> 00:22:28,647 そちらの状況は理解した。 ひとまず無事ならいい。 359 00:22:28,647 --> 00:22:30,649 📱ひとつ確認だが➡ 360 00:22:30,649 --> 00:22:33,085 そちらで 沙条綾香を見なかったか? 361 00:22:33,085 --> 00:22:35,921 えっ 綾香ちゃんが 来てるんですか? 362 00:22:35,921 --> 00:22:41,260 数日前から スノーフィールドで 沙条の姿が目撃されていてな。 363 00:22:41,260 --> 00:22:43,262 本人に連絡を取った。 364 00:22:43,262 --> 00:22:47,266 彼女は今 ルーマニアにいるそうだ。 365 00:22:47,266 --> 00:22:51,470 ならばこの女は… 誰だ?