1 00:00:03,003 --> 00:00:05,005 もうすぐ帰れるなんて。 2 00:00:05,005 --> 00:00:08,008 帰りたい! 早く帰りたいよ! 3 00:00:08,008 --> 00:00:11,679 (一同)あぁ スノーフィールドに! 4 00:00:11,679 --> 00:00:14,014 (ファルデウス)これは 明らかに 5 00:00:14,014 --> 00:00:17,017 通常の魔術の範囲を 6 00:00:14,014 --> 00:00:17,017 逸脱していますね。 7 00:00:17,017 --> 00:00:20,020 (ファルデウス) 8 00:00:17,017 --> 00:00:20,020 騎兵 ライダー? 9 00:00:27,528 --> 00:00:33,033 (セイバー)心躍る音楽! 実にすばらしい体験だった。 10 00:00:33,033 --> 00:00:36,704 よし まずは 誰かと同盟を組もう! 11 00:02:08,128 --> 00:02:11,423 (ランガル)あなたは 現地に行かれないと。 12 00:02:11,423 --> 00:02:13,968 (エルメロイⅡ世)過去の 聖杯戦争を踏まえて 13 00:02:13,968 --> 00:02:17,263 ロードが現地に出向くことは 認めないというのが 14 00:02:17,263 --> 00:02:19,640 時計塔の決定だそうだ。 15 00:02:19,640 --> 00:02:21,642 何か新しい情報が? 16 00:02:21,642 --> 00:02:23,978 (ランガル)ええ あなたには 17 00:02:23,978 --> 00:02:27,982 いちばんに伝えておかねばと 思いましてな。 ベイルマン。 18 00:02:27,982 --> 00:02:29,984 す… 数時間前 19 00:02:29,984 --> 00:02:33,445 とあるインディーズバンドが アップした動画なんですが。 20 00:02:33,445 --> 00:02:37,283 ニュースに続き動画配信か…。 21 00:02:37,283 --> 00:02:40,828 ほら ここです! 22 00:02:40,828 --> 00:02:42,830 (エルメロイⅡ世)沙条? 23 00:02:44,832 --> 00:02:47,835 どうした? アヤカ。 (アヤカ)別に。 24 00:02:47,835 --> 00:02:49,837 不安そうな顔だな。 25 00:02:49,837 --> 00:02:52,464 何か心配事があるなら 遠慮なく言ってくれ。 26 00:02:52,464 --> 00:02:54,675 大丈夫だって。 あっ! 27 00:02:54,675 --> 00:02:58,679 もしかして疲れたか? ライブハウスでも寝られなかったから。 28 00:02:58,679 --> 00:03:01,181 もう! 心配事だらけだよ! 29 00:03:01,181 --> 00:03:04,685 ここって別のマスターが 隠れてるんじゃないの!? 30 00:03:04,685 --> 00:03:10,024 ああ! 森全体を包むような魔力。 まるで結界だな! 31 00:03:10,024 --> 00:03:12,026 襲ってきたりとか? 32 00:03:12,026 --> 00:03:16,697 ハハハ! その気があるなら とっくにやってるさ。 33 00:03:16,697 --> 00:03:19,700 なんで そんなに 信じられるわけ。 34 00:03:19,700 --> 00:03:23,495 (フランチェスカ)あれれ? セイバーってば 見えなくなっちゃったぁ。 35 00:03:23,495 --> 00:03:25,497 どうして アルトちゃんじゃなくて 36 00:03:25,497 --> 00:03:28,042 あの変なセイバーが 来ちゃったんだろ? 37 00:03:28,042 --> 00:03:30,336 (真キャスター) 何の触媒を使ったの? 38 00:03:30,336 --> 00:03:35,507 伝説の剣のさやは なくなっちゃったっていうから 39 00:03:35,507 --> 00:03:39,345 それが封印されてた箱 使ったんだよね。 40 00:03:39,345 --> 00:03:43,891 絶対 アルトちゃん 呼べると思ったんだけどな。 41 00:03:43,891 --> 00:03:46,727 もう めんどくさい森だなぁ! 42 00:03:53,525 --> 00:03:55,527 (セイバー)やぁ! 43 00:03:57,029 --> 00:03:59,531 (ランサー)僕に 何の用だい? 44 00:03:59,531 --> 00:04:02,534 君が どんなやつなのかも わからないが 45 00:04:02,534 --> 00:04:05,913 最初に見つけたサーヴァントに 頼もうと思ってな。 46 00:04:05,913 --> 00:04:07,915 えっ サーヴァント? 47 00:04:07,915 --> 00:04:10,542 俺たちと同盟を組む気はないか? 48 00:04:10,542 --> 00:04:12,544 別に構わないけれど 49 00:04:12,544 --> 00:04:16,548 僕のマスターに 何か利益はあるのかな? 50 00:04:16,548 --> 00:04:20,761 君のマスターとも話がしたい。 ここには いないのか? 51 00:04:20,761 --> 00:04:23,097 うん? 52 00:04:23,097 --> 00:04:25,391 すてきなマスターだ。 53 00:04:25,391 --> 00:04:28,769 人間が好きというわけじゃ ないんだけどね。 54 00:04:28,769 --> 00:04:31,563 君のマスターは特別みたい。 55 00:04:31,563 --> 00:04:33,941 (セイバー)マスターらしくないからかもな。 56 00:04:33,941 --> 00:04:36,944 まぁ 実際 マスターじゃないんだが。 57 00:04:36,944 --> 00:04:40,406 話を戻そう。 ゆうべ 魔物を見かけた。 58 00:04:40,406 --> 00:04:42,408 この聖杯戦争は 59 00:04:42,408 --> 00:04:45,119 とてつもない厄介事に 巻き込まれているか 60 00:04:45,119 --> 00:04:47,121 利用されているか。 61 00:04:47,121 --> 00:04:49,957 何にせよ そういうのを すべて排除してから 62 00:04:49,957 --> 00:04:52,292 仕切り直さないか? このままじゃ 63 00:04:52,292 --> 00:04:55,129 仮に俺が負けたあとに アヤカが教会に避難しても 64 00:04:55,129 --> 00:04:57,297 安全とはかぎらない。 65 00:04:57,297 --> 00:05:01,135 ずいぶんマスターを 大事にしているんだね。 66 00:05:01,135 --> 00:05:04,430 俺のせいで 彼女を巻き込んでしまった。 67 00:05:04,430 --> 00:05:06,974 その責任を取らないことは 68 00:05:06,974 --> 00:05:09,435 我が一族の系譜を受け継ぐ国々 69 00:05:09,435 --> 00:05:13,439 そして 偉大なる祖王の名を 汚すことになる。 70 00:05:13,439 --> 00:05:15,441 おもしろいね。 71 00:05:15,441 --> 00:05:17,443 君も王様なんだろうけど 72 00:05:17,443 --> 00:05:20,320 僕の知っている王様とは タイプが違う。 73 00:05:20,320 --> 00:05:23,824 友達が人一倍 多そうなところが特に。 74 00:05:23,824 --> 00:05:27,828 (セイバー)そうか? 君のほうが 友人は多そうだけどな。 75 00:05:27,828 --> 00:05:32,458 僕は世に生きるものは すべて友達だと思っているよ。 76 00:05:32,458 --> 00:05:36,170 一方通行な思いになることも 多いけれどね。 77 00:05:36,170 --> 00:05:40,841 だけど 心の中を さらけ出す親友は 78 00:05:40,841 --> 00:05:44,178 1人だけと決めているんだ。 79 00:05:44,178 --> 00:05:47,347 おいおい 交渉決裂か? 80 00:05:47,347 --> 00:05:49,349 それとも? 81 00:05:49,349 --> 00:05:52,478 (ランサー)その親友は 結構 気難しいんだ。 82 00:05:52,478 --> 00:05:55,647 弱ければ そのまま殺されるだろうね。 83 00:05:55,647 --> 00:06:01,028 君が彼と戦えるかどうか 試しておきたい。 84 00:06:01,028 --> 00:06:03,030 わかりやすいのは大好きだ。 85 00:06:03,030 --> 00:06:05,657 要は武義を示せばいいんだな? 86 00:06:05,657 --> 00:06:09,036 ちょ… ちょっと あんたたち 何を? 87 00:06:09,036 --> 00:06:13,665 安心しろ アヤカ。 同盟を結ぶための腕試しだ。 88 00:06:13,665 --> 00:06:17,377 さあ 戦を始めようか! 89 00:06:17,377 --> 00:06:21,507 (電話)(キャスター)おう 兄弟! 例のセイバーの剣 届いたぜ。 90 00:06:21,507 --> 00:06:24,218 (キャスター)こいつは 宝具でも何でもねえ。 91 00:06:24,218 --> 00:06:26,220 ただの装飾剣だ。 92 00:06:26,220 --> 00:06:29,056 (オーランド)だが やつは その剣の一撃で 93 00:06:29,056 --> 00:06:31,225 オペラハウスを破壊したはずだ。 94 00:06:31,225 --> 00:06:34,061 (キャスター)赤毛混じりの金髪の騎士 95 00:06:34,061 --> 00:06:38,690 こりゃ 十中八九 ライオンハート 獅子心王だろ。 96 00:06:38,690 --> 00:06:41,235 (電話)(オーランド)やはり君も そう判断するか。 97 00:06:41,235 --> 00:06:46,698 (キャスター)ああ 獅子心王といえば どえらいアーサー王フリークでな 98 00:06:46,698 --> 00:06:49,535 放蕩するふりして アーサー王の遺産を 99 00:06:49,535 --> 00:06:52,704 探しまくってたぁなんて説もある。 100 00:06:52,704 --> 00:06:56,083 (電話)(オーランド)しかし 彼は比較的 神秘の薄まった時代の 101 00:06:56,083 --> 00:06:58,085 英雄ではないのかね。 102 00:06:58,085 --> 00:07:01,922 (キャスター)なぁ 兄弟 獅子心王は俺の時代にゃ 103 00:07:01,922 --> 00:07:04,925 さまよえる王って 呼ばれてたんだぜ? 104 00:07:04,925 --> 00:07:07,928 (電話)(オーランド)確かに 10年の在位期間で 105 00:07:07,928 --> 00:07:11,557 自国にいた時期は1年にも 満たなかったはずだが。 106 00:07:11,557 --> 00:07:16,562 (キャスター)そうじゃねえ。 「神話と歴史の境目を」だよ。 107 00:07:16,562 --> 00:07:19,106 精霊だの ルーン魔術だの 108 00:07:19,106 --> 00:07:22,442 神秘がまかり通ってた時代に 片足 突っ込んでた 109 00:07:22,442 --> 00:07:25,445 最後の王様ってことだ。 110 00:07:25,445 --> 00:07:28,115 ♪~ 111 00:07:28,115 --> 00:07:30,117 ロクスレイ! 112 00:07:30,117 --> 00:07:38,292 ♪~ 113 00:07:38,292 --> 00:07:41,295 速いね。 身体強化の魔術かな? 114 00:07:41,295 --> 00:07:43,297 俺のじゃあ ないけどな。 115 00:07:43,297 --> 00:07:49,303 ♪~ 116 00:07:49,303 --> 00:07:52,139 拳闘も習っていたのかい? 117 00:07:52,139 --> 00:07:54,141 さっき 映画ってやつで見た技術と 118 00:07:54,141 --> 00:07:56,143 俺の格闘の組み合わせだ! 119 00:07:56,143 --> 00:07:58,145 だぁ~っ! 120 00:07:58,145 --> 00:08:00,147 フフ…。 121 00:08:03,317 --> 00:08:06,486 それで この動き すごいね。 122 00:08:06,486 --> 00:08:11,325 ランサーのクラスとして 少し本気でいくよ。 123 00:08:11,325 --> 00:08:16,163 ♪~ 124 00:08:16,163 --> 00:08:18,790 セイバーだ よろしくな! 125 00:08:18,790 --> 00:08:48,195 ♪~ 126 00:08:48,195 --> 00:08:51,823 (セイバー)やっぱり 付け焼き刃じゃ無理か。 127 00:08:51,823 --> 00:08:56,370 ここからは セイバーのクラスとして 剣を使うとしよう。 128 00:08:56,370 --> 00:08:58,372 一度やってみたかったんだ。 129 00:08:58,372 --> 00:09:00,374 騎士は徒手にして死せず。 130 00:09:00,374 --> 00:09:04,378 そう言って 拾った枝1本で 敵を打ち払った 131 00:09:04,378 --> 00:09:06,838 湖の騎士のまね事をな。 132 00:09:06,838 --> 00:09:10,842 (キャスター)兄弟 1つ おもしろい話を教えてやるよ。 133 00:09:10,842 --> 00:09:14,554 やつが どれだけアーサー王に 狂ってたかっていうとな 134 00:09:14,554 --> 00:09:17,224 こじらせすぎて 自分が持つ物にゃあ 135 00:09:17,224 --> 00:09:21,853 何にでも かの聖剣と 同じ名をつけていたらしい。 136 00:09:21,853 --> 00:09:24,856 (キャスター)剣はもちろん ナイフや羊皮紙 137 00:09:24,856 --> 00:09:28,694 果ては そこらに落ちてる 棒きれまでな。 138 00:09:28,694 --> 00:09:32,072 この剣こそは! 139 00:09:32,072 --> 00:09:35,867 奇跡を追い求めた 栄光への一筋。 140 00:09:35,867 --> 00:09:41,081 (セイバー)その意志を仰ぐ 信義の結晶である! 141 00:09:41,081 --> 00:09:44,584 悲しくも尊き夢は! 142 00:09:44,584 --> 00:09:48,255 決して何者にも阻まれぬ 果てへ いたる! 143 00:09:53,719 --> 00:09:59,891 今ひとたび刻む! その剣 それこそは! 144 00:09:59,891 --> 00:10:04,896 エクス… カリバー! 145 00:10:17,909 --> 00:10:23,749 おいおい… クルミを割るのに 便利そうだな。 146 00:10:23,749 --> 00:10:27,627 木の枝で この威力とはね。 147 00:10:27,627 --> 00:10:29,629 試験は合格か? 148 00:10:29,629 --> 00:10:33,467 そっちは まだ実力の半分も 出してないようだが。 149 00:10:33,467 --> 00:10:35,761 君は強いね。 150 00:10:35,761 --> 00:10:39,765 僕の友達が何て言うか わからないけど。 151 00:10:39,765 --> 00:10:43,143 (セイバー)アヤカ! 無事に同盟締結だ! 152 00:10:43,143 --> 00:10:46,646 (アヤカ)無事? 殺し合いじゃない。 153 00:10:46,646 --> 00:10:48,648 (セイバー)まぁ 世の中には 154 00:10:48,648 --> 00:10:50,650 命をかけた腕試しだってあるさ。 155 00:10:50,650 --> 00:10:52,652 ふざけないで。 156 00:10:52,652 --> 00:10:54,654 (ランサー)怒らないであげなよ。 157 00:10:54,654 --> 00:10:58,158 彼が むちゃしたのは 君のためだよ。 158 00:10:58,158 --> 00:11:02,496 (セイバー)あんた 空気が読めないって 言われないか? 159 00:11:02,496 --> 00:11:06,958 (ランサー)神様には よく言われたよ。 牛を退治したときとか。 160 00:11:06,958 --> 00:11:09,669 (セイバー)牛退治? その話を もっと詳しく 161 00:11:09,669 --> 00:11:12,339 聞かせてくれないか! どんな牛? どんな? 162 00:11:12,339 --> 00:11:15,801 いったい どうやって… アイタタタ。 やめてくれ アヤカ。 163 00:11:15,801 --> 00:11:19,179 痛い痛い! 俺が悪かったから。 164 00:11:19,179 --> 00:11:21,807 なんで そんなことするの? 165 00:11:21,807 --> 00:11:23,809 (セイバー)なんでって…。 166 00:11:23,809 --> 00:11:25,811 あんたが本当に 私なんかのために 167 00:11:25,811 --> 00:11:28,522 何かしようと してくれているのはわかる。 168 00:11:28,522 --> 00:11:32,526 でも 私は そんなこと頼んでない。 169 00:11:32,526 --> 00:11:35,987 言ったろ? 俺は勝手に世話を焼くと。 170 00:11:35,987 --> 00:11:39,366 魔力が必要なら 魔術でも何でも使って 171 00:11:39,366 --> 00:11:41,701 私を人形にでも してくれればいい。 172 00:11:41,701 --> 00:11:45,705 それなのに私なんかを 信用して…。 173 00:11:45,705 --> 00:11:50,210 あんたには感謝してる。 してるの だけど…。 174 00:11:52,212 --> 00:11:54,214 私に そんな価値はない。 175 00:11:54,214 --> 00:11:56,550 誰かに守ってもらったり 176 00:11:56,550 --> 00:11:59,719 信じてもらう 177 00:11:56,550 --> 00:11:59,719 資格なんてないんだ。 178 00:12:03,306 --> 00:12:06,726 ねぇ 蝉菜マンションの 赤ずきんって知ってる? 179 00:12:06,726 --> 00:12:10,730 Aさんの隣に 夫婦と女の子が引っ越してきた。 180 00:12:10,730 --> 00:12:13,233 女の子は虐待されてて 181 00:12:13,233 --> 00:12:15,527 いつも赤いフードで ケガを隠してた。 182 00:12:15,527 --> 00:12:18,738 その子はAさんに エレベーターでお願いしてたの。 183 00:12:18,738 --> 00:12:20,740 「ねぇ ボタン押して」って。 184 00:12:20,740 --> 00:12:23,368 ある日 一家が 無理心中を図った。 185 00:12:23,368 --> 00:12:26,079 助けを求めた女の子を Aさんは見捨てた。 186 00:12:26,079 --> 00:12:28,081 自分には関係ないってね。 187 00:12:28,081 --> 00:12:31,751 女の子が行方不明になった日から ドアを叩く音が響いた。 188 00:12:31,751 --> 00:12:33,920 Aさんが ついにドアを開けると…。 189 00:12:36,923 --> 00:12:40,552 それ 本当にあった事件が 元になっているらしいじゃん。 190 00:12:40,552 --> 00:12:44,097 結局あれ 最後はどうなるんだっけ? 191 00:12:44,097 --> 00:12:46,099 失踪したんじゃなかった? 192 00:12:46,099 --> 00:12:49,102 海外に逃げたってオチも 聞いたことあるし。 193 00:12:49,102 --> 00:12:51,104 もしかしたら 今でも 194 00:12:51,104 --> 00:12:53,273 赤ずきんから逃げてたりしてね。 195 00:12:53,273 --> 00:12:58,403 これだけ優しくしてくれるのに 私は きっとまた裏切る。 196 00:12:58,403 --> 00:13:02,574 あんたを敵に売って 一人 逃げ出すかもしれない。 197 00:13:02,574 --> 00:13:05,785 俺を敵に売るかもしれないって。 198 00:13:05,785 --> 00:13:09,122 アヤカは本当に小さなことばかり 気にするな。 199 00:13:09,122 --> 00:13:12,292 小さなことって…。 200 00:13:12,292 --> 00:13:14,294 よくあることさ。 201 00:13:14,294 --> 00:13:16,588 俺は 血を分けた弟にも 202 00:13:16,588 --> 00:13:20,300 一度 ローマに売られかけたしな。 203 00:13:20,300 --> 00:13:23,970 それは… 私とは関係ないし。 204 00:13:23,970 --> 00:13:25,972 (セイバー)関係あるさ。 205 00:13:25,972 --> 00:13:30,310 俺は誰に裏切られても おかしくない生き方をしてきた。 206 00:13:30,310 --> 00:13:34,981 まさか 俺を善人なんて 勘違いしていないよな? 207 00:13:34,981 --> 00:13:36,983 わかんないよ。 208 00:13:36,983 --> 00:13:40,320 それに あんたが 何をしてきたかなんて…。 209 00:13:40,320 --> 00:13:43,615 戦争さ。 210 00:13:43,615 --> 00:13:47,827 俺にできることは それだけだったからな。 211 00:13:47,827 --> 00:13:50,997 (ランサー)僕らと 同盟を組む人たちが 212 00:13:50,997 --> 00:13:56,002 そんな顔をしていたらいけないよ。 213 00:13:56,002 --> 00:13:59,172 よかったら 君もどうかな? 214 00:13:59,172 --> 00:14:01,841 (アヤカ)ど… どうして ここに。 215 00:14:01,841 --> 00:14:06,012 (アサシン)お前たちは 魔物を倒すのか? 216 00:14:06,012 --> 00:14:08,473 人に害を為すならな。 217 00:14:08,473 --> 00:14:13,186 獅子心王 お前のことは 伝え聞いている。 218 00:14:13,186 --> 00:14:18,191 かつて我らが長たちと共に 魔物と戦ったことを。 219 00:14:18,191 --> 00:14:22,362 そして お前がどれほど 恐ろしい男だったかも。 220 00:14:22,362 --> 00:14:25,657 私の目的は お前たちとは異なる。 221 00:14:25,657 --> 00:14:29,369 だが まずは あの魔物を 狩らねばならない。 222 00:14:29,369 --> 00:14:32,664 じゃ 一時休戦ってことだな。 223 00:14:32,664 --> 00:14:34,666 (ランサー)実は僕も 224 00:14:34,666 --> 00:14:37,877 この街から排除したい 魔物がいるんだ。 225 00:14:37,877 --> 00:14:40,380 (セイバー)あんたが言う 魔物ってのは 226 00:14:40,380 --> 00:14:43,675 死徒よりも 厄介そうな気がするな? 227 00:14:43,675 --> 00:14:45,677 そんなことはないよ。 228 00:14:45,677 --> 00:14:49,389 今のところは ただの黒い呪いと 229 00:14:49,389 --> 00:14:52,392 赤黒い泥の塊なんだけどね。 230 00:14:52,392 --> 00:14:56,896 もしも その2つが融合して 聖杯に染み込んだら 231 00:14:56,896 --> 00:14:59,232 この星そのものが 232 00:14:59,232 --> 00:15:02,694 少し危ないことに なるかもしれない。 233 00:15:02,694 --> 00:15:05,405 (アーチャー)我が友も よい肩ならしの相手を 234 00:15:05,405 --> 00:15:07,407 見つけたようだな。 235 00:15:07,407 --> 00:15:11,411 ティーネよ。 魔力を十分に練っておけ。 236 00:15:11,411 --> 00:15:16,416 これから どれほど消費するか 我自身にも想像がつかん。 237 00:15:16,416 --> 00:15:19,085 (ティーネ)存分に力をお奮いください。 238 00:15:19,085 --> 00:15:21,546 たとえ この身が朽ちようとも。 239 00:15:21,546 --> 00:15:24,257 戯けたことを言うでないわ。 240 00:15:24,257 --> 00:15:26,926 あの騎兵の小娘に 侮られたことを 241 00:15:26,926 --> 00:15:31,931 気にかけているのだとすれば それは傲慢というものだ。 242 00:15:31,931 --> 00:15:34,559 貴様の覚悟がどうあれ 243 00:15:34,559 --> 00:15:38,271 強者の前では 幼子は幼子に過ぎん。 244 00:15:38,271 --> 00:15:42,442 (ティーネ)ですが 私は土地守の長です。 245 00:15:42,442 --> 00:15:47,113 私の力は 12人の兄と 9人の姉の命 246 00:15:47,113 --> 00:15:52,285 そして 私の体をいけにえとして 手に入れたものです。 247 00:15:52,285 --> 00:15:55,121 この命 一族の悲願である 248 00:15:55,121 --> 00:15:58,124 スノーフィールドを 取り戻すためだけにあります。 249 00:15:58,124 --> 00:16:00,752 誇り高き戦士が相手ならば 250 00:16:00,752 --> 00:16:05,590 やつらは齢 格好にかかわらず 礼をもって相対もしよう。 251 00:16:05,590 --> 00:16:09,469 だが お前は 覚悟はしているかもしれんが 252 00:16:09,469 --> 00:16:12,597 まだ誇り高き者とは言えぬな。 253 00:16:12,597 --> 00:16:14,599 (アーチャー)自尊心は 老齢に達しても 254 00:16:14,599 --> 00:16:17,143 持てぬ者は持てぬ。 255 00:16:17,143 --> 00:16:20,313 自尊心ですか…。 256 00:16:20,313 --> 00:16:23,775 その点 貴様は幸運よな! 257 00:16:23,775 --> 00:16:27,779 仮初めとはいえ 我の家臣であるのだ。 258 00:16:27,779 --> 00:16:31,157 数日もすれば我の栄光を その目に焼きつけたことが 259 00:16:31,157 --> 00:16:33,493 誇りとなるだろうよ! 260 00:16:33,493 --> 00:16:36,162 はい! 261 00:16:36,162 --> 00:16:40,166 (エルメロイⅡ世)間違いない。 髪色は違うが 沙条綾香だ。 262 00:16:40,166 --> 00:16:42,794 (ランガル)先日お伝えしたでしょう? 263 00:16:42,794 --> 00:16:47,173 現地入りしている者が ロードのお弟子さんを見たと。 264 00:16:47,173 --> 00:16:49,634 (エルメロイⅡ世)それは フラットのことではなく…。 265 00:16:49,634 --> 00:16:51,636 (ランガル)彼女のことです。 266 00:16:51,636 --> 00:16:53,638 (エルメロイⅡ世)確かに沙条は 267 00:16:53,638 --> 00:16:56,182 1か月ほど私の教室に 在籍していたが…。 268 00:16:56,182 --> 00:17:00,186 いや 本人に 確認を取るのが早いか。 269 00:17:02,188 --> 00:17:04,649 (セイバー)方針を確認しよう。 270 00:17:04,649 --> 00:17:09,195 ひとまず 3つの脅威を なんとかするまでは同盟を結ぶ。 271 00:17:09,195 --> 00:17:11,197 これでいいんだよな? 272 00:17:11,197 --> 00:17:15,535 そうだね 僕はマスターの安全が 最優先だから 273 00:17:15,535 --> 00:17:18,204 今はまだ この森から 動けないけど。 274 00:17:18,204 --> 00:17:22,375 なら こっちは 寝床つきの拠点がほしいな。 275 00:17:22,375 --> 00:17:25,545 (アサシン)それなら 心あたりがある。 276 00:17:25,545 --> 00:17:28,214 私が召喚された場所だ。 277 00:17:28,214 --> 00:17:32,385 (セイバー)おぉ ここなら アヤカも休めそうだな。 278 00:17:32,385 --> 00:17:34,387 (セイバー)いやぁ よかった。 セイバー。 279 00:17:34,387 --> 00:17:36,389 (セイバー)休息は大事だから。 あのさ…。 280 00:17:36,389 --> 00:17:38,391 いる。 (アヤカ)なに? 281 00:17:38,391 --> 00:17:40,560 (セイバー)アヤカ 身を隠せるところに! 282 00:17:40,560 --> 00:17:42,562 あっ ちょっと! 283 00:17:42,562 --> 00:17:45,857 キャーッ! 284 00:17:45,857 --> 00:17:47,859 (シグマ)逃げろ ここにいると…。 285 00:17:50,570 --> 00:17:54,073 なぜ止める? こいつは アヤカに逃げろと言った。 286 00:17:54,073 --> 00:17:56,201 話せるやつかもしれないぞ? 287 00:17:56,201 --> 00:18:00,079 俺は セイバーのクラスで顕現した サーヴァントだ。 288 00:18:00,079 --> 00:18:02,081 (セイバー)よろしくな。 289 00:18:02,081 --> 00:18:05,084 とりあえず 俺たちの話を 聞いてくれないか? 290 00:18:05,084 --> 00:18:08,755 こっちは 俺のマスターでは ないんだが…。 291 00:18:11,382 --> 00:18:13,384 (セイバー)アヤカ!? 292 00:18:13,384 --> 00:18:16,930 ((本気で探すつもりなのか? 293 00:18:16,930 --> 00:18:19,599 アーサー王の遺産なんてものを。 294 00:18:19,599 --> 00:18:22,602 もちろん! 見つかれば何でもいいが 295 00:18:22,602 --> 00:18:25,396 エクスカリバーなら最高だな! 296 00:18:25,396 --> 00:18:28,107 (サンジェルマン)ハッハッハッハッハ! 297 00:18:28,107 --> 00:18:30,401 フハハハハハ! 298 00:18:33,238 --> 00:18:36,241 (サンジェルマン)やぁやぁ おもしろ愉快な諸君。 299 00:18:36,241 --> 00:18:39,619 私が仕込んだ罠を 何の疑いもなく受け入れ 300 00:18:39,619 --> 00:18:43,248 わざわざやってきた君たちに 敬意を表する。 301 00:18:43,248 --> 00:18:45,250 あんた 何者だ? 302 00:18:45,250 --> 00:18:47,252 (サンジェルマン)よくぞ聞いてくれた! 303 00:18:47,252 --> 00:18:50,255 私の名前はサンジェルマン! 304 00:18:50,255 --> 00:18:54,801 君の道しるべであり 警告者であり 予言者であり 305 00:18:54,801 --> 00:18:56,803 ただの詐欺師だ。 306 00:18:56,803 --> 00:18:59,973 おもしろい。 いったい どんな空想で 307 00:18:59,973 --> 00:19:01,975 俺をだましてくれるというんだ? 308 00:19:01,975 --> 00:19:05,144 さすがは 未来の偉大なる王。 309 00:19:05,144 --> 00:19:10,441 だが 君をだますのは私じゃない。 310 00:19:10,441 --> 00:19:13,820 アーサー王を生み出した 神秘の数々を前に 311 00:19:13,820 --> 00:19:18,658 君自身が 君をだまそうとするだろう。 312 00:19:18,658 --> 00:19:23,288 瞳の奥の君も 末長くよろしく)) 313 00:19:28,668 --> 00:19:33,298 やっと起きたな。 どこか痛むところはないか? 314 00:19:35,300 --> 00:19:38,469 セイバーって アーサー王 好きなの? 315 00:19:38,469 --> 00:19:43,474 アヤカもアーサー王のファンなのか!? いいよなぁ アーサー王! 316 00:19:43,474 --> 00:19:46,019 (アヤカ)そういうわけじゃないけど。 317 00:19:46,019 --> 00:19:48,021 おぉ そうか。 318 00:19:48,021 --> 00:19:51,482 夜明け前だ。 もう少し休むといい。 319 00:19:51,482 --> 00:19:56,487 ねぇ さっきは ごめん。 320 00:19:56,487 --> 00:19:59,324 何か謝られるようなことが あったか? 321 00:19:59,324 --> 00:20:03,703 その… どなったり 髪の毛 引っぱったり 322 00:20:03,703 --> 00:20:07,040 わがままを押しつけちゃったり いろいろ。 323 00:20:07,040 --> 00:20:12,045 そんな小さなことを。 いや 俺も謝罪しよう。 324 00:20:12,045 --> 00:20:14,047 君の気持を考えず 325 00:20:14,047 --> 00:20:17,216 勝手に名前を出し 同盟を持ちかけたことを。 326 00:20:17,216 --> 00:20:20,219 それこそ謝ることじゃないよ。 327 00:20:20,219 --> 00:20:22,221 もう あんたのやることに 328 00:20:22,221 --> 00:20:24,223 余計なお世話とか言わないから。 329 00:20:24,223 --> 00:20:27,894 けど せめて 危ないことするなら教えて。 330 00:20:27,894 --> 00:20:29,896 一応 止めたいし 331 00:20:29,896 --> 00:20:33,900 勝手に死なれて 「ありがとう」が 言えなくなるのは困るからさ。 332 00:20:33,900 --> 00:20:38,738 そうだな。 俺はいつも 誰かを困らせてばかりで。 333 00:20:38,738 --> 00:20:41,908 あんたのいつもは知らないし そうじゃなくて 334 00:20:41,908 --> 00:20:45,370 これも私のわがままだから。 335 00:20:45,370 --> 00:20:47,372 (シグマ)いいか? (ノック) 336 00:20:47,372 --> 00:20:49,374 誰? 337 00:20:49,374 --> 00:20:53,920 旦那がおかしいの! 街からは 出ないとか言いだして…。 338 00:20:53,920 --> 00:20:56,756 (アメリア)あら もう 上がったんじゃなかった? 339 00:20:56,756 --> 00:21:00,259 すみません 忘れ物しちゃって。 340 00:21:00,259 --> 00:21:02,261 (アメリア)そう 気をつけてね。 341 00:21:02,261 --> 00:21:04,555 最近いろいろ起きているから。 342 00:21:04,555 --> 00:21:06,557 (アメリア)でも いいこともあったわ。 343 00:21:06,557 --> 00:21:09,936 今日は 椿ちゃんの容体が とても安定しているの。 344 00:21:09,936 --> 00:21:14,273 手にタトゥーみたいなアザがあるのは 心配なんだけど…。 345 00:21:14,273 --> 00:21:16,275 あら? 346 00:21:16,275 --> 00:21:18,277 《フラット:ジャックさん 347 00:21:18,277 --> 00:21:22,407 やっぱり黒い霧の発生源は ここからでしたね》 348 00:21:22,407 --> 00:21:25,785 《バーサーカー:ええ 今なら 私にも感じられる。 349 00:21:25,785 --> 00:21:28,955 あなた 優秀な魔術師なのね》 350 00:21:28,955 --> 00:21:32,417 《でも いったん戻ったほうが いいと思います。 351 00:21:32,417 --> 00:21:37,422 今までは霧でしたが そこは滝 まさに桁違いです》 352 00:21:37,422 --> 00:21:40,591 《いっそ 病院ごと爆弾で》 353 00:21:40,591 --> 00:21:42,593 《ダ… ダメですよ。 そんなことしちゃ! 354 00:21:42,593 --> 00:21:46,973 そのマスターさんが敵か味方かも わからないんですから!》 355 00:21:46,973 --> 00:21:51,144 《そうね 一度 立て直しましょう》 356 00:21:51,144 --> 00:21:53,146 《はい!》 357 00:21:53,146 --> 00:21:56,607 《バーサーカー 358 00:21:53,146 --> 00:21:56,607 それをやってしまったら 359 00:21:53,146 --> 00:21:56,607 私はもう殺人鬼じゃなく 360 00:21:56,607 --> 00:21:59,819 別の何かだろうからね》 361 00:21:59,819 --> 00:22:06,325 (ジェスター)今 誰か いや 何か来ていたみたいだね。