1 00:00:01,085 --> 00:00:04,004 (オーランド)作戦中止 撤退しろ! 繰り返す。 2 00:00:04,004 --> 00:00:08,008 作戦中止 撤退しろ! 3 00:00:08,008 --> 00:00:10,845 うそだろ ジョン。 4 00:00:10,845 --> 00:00:15,307 (オーランド)作戦中止 撤退しろ! 作戦中止 撤退しろ! 5 00:00:17,518 --> 00:00:19,520 撤退しろ! 6 00:00:19,520 --> 00:00:21,522 (ヴェラ)総員 撤退を! 7 00:00:35,161 --> 00:00:37,705 (真アーチャー)混沌たる殺人鬼よ。 8 00:00:37,705 --> 00:00:40,875 人を相手に ここまで力を振るえるとは 9 00:00:40,875 --> 00:00:42,877 思わなかったぞ。 10 00:00:42,877 --> 00:00:45,337 (バーサーカー)人と呼んでくれるのかね。 11 00:00:45,337 --> 00:00:48,174 (バーサーカー)あのような姿を とった私を。 12 00:00:48,174 --> 00:00:51,051 姿形など ささいなことよ。 13 00:00:51,051 --> 00:00:53,888 私は 貴様の名すら知らんが 14 00:00:53,888 --> 00:00:58,184 今の戦いだけは 心に刻むと約束しよう。 15 00:00:58,184 --> 00:01:01,729 (バーサーカー)すまない マスター。 16 00:02:40,160 --> 00:02:43,455 ((フィリア:お前の中に 焼きつけられた 「赤ずきん」。 17 00:02:43,455 --> 00:02:46,166 私が薄れさせてやろう。 18 00:02:46,166 --> 00:02:51,297 聖杯戦争に参加しろ サジョウ・アヤカ。 19 00:02:51,297 --> 00:02:56,176 「赤ずきん」に食らい尽くされたく なければな)) 20 00:02:58,178 --> 00:03:01,473 (アヤカ)セイバー。 21 00:03:01,473 --> 00:03:21,702 ♪~ 22 00:03:21,702 --> 00:03:23,704 隠れましょう 危険です。 23 00:03:23,704 --> 00:03:27,333 (ティーネ)いえ 英雄王の マスターである以上 24 00:03:27,333 --> 00:03:30,336 あの方の背中を 見続ける義務があります。 25 00:03:34,048 --> 00:03:37,885 (セイバー)俺には あんたに届く 要素は少ないかもな。 26 00:03:37,885 --> 00:03:39,887 (セイバー)だが…。 27 00:03:44,516 --> 00:03:47,895 速さなら 俺が勝てる! 28 00:03:47,895 --> 00:03:51,231 エクスカリバー! 29 00:03:51,231 --> 00:03:53,233 (アーチャー)甘いわ! 30 00:03:55,903 --> 00:03:58,238 エクスカリバー! 31 00:04:00,908 --> 00:04:02,910 エクスカリバー! 32 00:04:05,245 --> 00:04:09,083 エクス… カリバー! 33 00:04:11,251 --> 00:04:16,090 貴様! (セイバー)はぁ~っ! 34 00:04:16,090 --> 00:04:20,260 エクス! 35 00:04:20,260 --> 00:04:23,931 カリバー! 36 00:04:28,936 --> 00:04:31,939 (ハンザ)お嬢さん 体は なんともないのか? 37 00:04:31,939 --> 00:04:36,110 えっ? あぁ そういえば 少し だるいかも。 38 00:04:36,110 --> 00:04:38,570 少し? 39 00:04:38,570 --> 00:04:41,407 (ハンザ)お嬢さん。 40 00:04:41,407 --> 00:04:44,576 (ハンザ)君は… なんだ? 41 00:04:47,287 --> 00:04:49,581 (シグマ)繰丘椿がいる部屋は 42 00:04:49,581 --> 00:04:52,584 こちらから見て 最上階の右端だ。 43 00:04:52,584 --> 00:04:56,296 (アサシン)感謝する。 あとは私がやろう。 44 00:04:56,296 --> 00:04:58,590 (シグマ)いや 待ってくれ。 45 00:05:02,594 --> 00:05:04,596 俺も行こう。 46 00:05:10,602 --> 00:05:12,980 (拍手) 47 00:05:12,980 --> 00:05:16,316 (ジェスター)いい判断をしたな 小僧。 48 00:05:16,316 --> 00:05:20,988 (ジェスター)もしも先刻 かくも可憐な彼女を置いて 49 00:05:20,988 --> 00:05:24,324 1人で撤退するなどしていたら 50 00:05:24,324 --> 00:05:29,830 心臓をえぐり 砕いて すり潰し 砂と練り合わせて 51 00:05:29,830 --> 00:05:34,460 養豚場の餌箱に ばらまくところだったよ。 52 00:05:34,460 --> 00:05:40,007 (ジェスター)だが 最悪な判断をしたなぁ。 53 00:05:40,007 --> 00:05:42,009 矮小な人間ごときが 54 00:05:42,009 --> 00:05:45,471 我が愛しの君と ともに歩もうなど 55 00:05:45,471 --> 00:05:49,016 決して許されることではないわ! 56 00:05:49,016 --> 00:05:53,187 (アサシン)黒剡をまとえ ザバーニーヤ…。 57 00:05:55,189 --> 00:05:57,191 (シグマ)ジェスター・カルトゥーレ。 58 00:05:57,191 --> 00:06:03,030 お前の中の弾丸は あと いくつ残っている? 59 00:06:03,030 --> 00:06:07,493 貴様 どうやって 私の情報を知った? 60 00:06:16,043 --> 00:06:19,046 (フラット)大丈夫ですか ジャックさん! 61 00:06:22,216 --> 00:06:25,052 (バーサーカー)マスター。 (フラット)ふぅ。 62 00:06:27,054 --> 00:06:30,516 死にかけの英霊を転送したのか。 63 00:06:30,516 --> 00:06:35,395 ここで令呪を使う愚か者は 君だけだろうな。 64 00:06:37,523 --> 00:06:39,525 あの人を倒せば 65 00:06:39,525 --> 00:06:43,403 ジャ… バーサーカーさんの 霊基は戻りますか? 66 00:06:43,403 --> 00:06:47,699 (バーサーカー)もうジャックで構わん。 君には見えているだろう? 67 00:06:47,699 --> 00:06:51,537 はい もう完全に 霊基が融合してます。 68 00:06:51,537 --> 00:06:55,415 泥みたいなものの中で 溶け合ってるみたいな。 69 00:06:55,415 --> 00:07:00,712 おそらく あれを倒しても 私に力は戻らないだろう。 70 00:07:00,712 --> 00:07:03,257 それこそ 一度 消滅して 71 00:07:03,257 --> 00:07:06,093 座より再召喚でもされなければな。 72 00:07:06,093 --> 00:07:10,931 (フラット)でも そのジャックさんは 今とは別人なんですよね? 73 00:07:12,933 --> 00:07:17,437 (バーサーカー)待て。 止まってもらおう何者か! 74 00:07:17,437 --> 00:07:23,735 (キャスター)やれやれ 作家に 肉体労働させるなって話だよな。 75 00:07:23,735 --> 00:07:26,446 俺の名前はデュマだ。 76 00:07:26,446 --> 00:07:29,741 アレクサンドル・デュマ。 聞いたことないか? 77 00:07:29,741 --> 00:07:32,286 なっ! 英霊が なぜ真名を…。 78 00:07:32,286 --> 00:07:35,289 アハハハハ! デュ… デュマさんって どの!? 79 00:07:35,289 --> 00:07:39,459 ナポレオンの部下の将軍さん? それとも 『三銃士』の作者さん? 80 00:07:39,459 --> 00:07:41,461 (フラット)いや 『椿姫』のほう? 81 00:07:41,461 --> 00:07:44,756 2番目だ。 よく知ってるじゃねぇか。 82 00:07:44,756 --> 00:07:47,593 知ってるに 決まってるじゃないですか! 83 00:07:47,593 --> 00:07:51,471 俺 『三銃士』の映画もアニメも 人形劇も見ました! 84 00:07:51,471 --> 00:07:53,765 そりゃ ありがたいね。 85 00:07:53,765 --> 00:07:57,978 (キャスター)しかし 坊主のことは 少し はかりかねるな。 86 00:07:57,978 --> 00:08:00,480 話に食いついときながら 87 00:08:00,480 --> 00:08:05,152 俺の影に術式を仕込むのは いかにも魔術師だ。 88 00:08:05,152 --> 00:08:07,988 だがな 術式が完成しても 89 00:08:07,988 --> 00:08:10,991 そのまま 『三銃士』の話で 盛り上がるってのは 90 00:08:10,991 --> 00:08:13,160 魔術師らしくねえ。 91 00:08:13,160 --> 00:08:15,787 えっ? だって もし敵だったら 92 00:08:15,787 --> 00:08:18,332 危ないと思って 仕込みましたけど 93 00:08:18,332 --> 00:08:22,169 敵じゃないのに発動させたら 魔力の無駄遣いだし 94 00:08:22,169 --> 00:08:24,504 あなたに悪いじゃないですか。 95 00:08:24,504 --> 00:08:30,177 フフ… 小僧 お前よ 魔術師らしかぁねえが 96 00:08:30,177 --> 00:08:36,642 目的のために 自分の命を 鍋にぶち込む覚悟はあるか? 97 00:08:44,524 --> 00:08:47,361 (真アーチャー)蛮勇とは言うまい。 98 00:08:49,363 --> 00:08:51,365 あれは? 99 00:08:55,827 --> 00:08:57,829 まだ動けたか。 100 00:09:01,541 --> 00:09:03,835 笑止… む? 101 00:09:12,552 --> 00:09:16,223 魔術師め 穴蔵から出てきたか。 102 00:09:23,855 --> 00:09:25,857 うわっ! 103 00:09:25,857 --> 00:09:27,859 プレイボール! 104 00:09:31,571 --> 00:09:33,573 (バーサーカー)マスター! 105 00:09:33,573 --> 00:09:37,244 ((キャスター:やるかどうかは 小僧に任せるがな。 106 00:09:37,244 --> 00:09:39,246 (キャスター)ジャック・ザ・リッパー。 107 00:09:39,246 --> 00:09:42,249 誰にでもなれるってのは 最高の材料だ。 108 00:09:42,249 --> 00:09:45,252 そいつと小僧の存在を 混ぜることで 109 00:09:45,252 --> 00:09:48,422 能力を一時的に強化させられる。 110 00:09:48,422 --> 00:09:51,717 だが 殺人鬼と煮詰めたマスターに 111 00:09:51,717 --> 00:09:56,596 どんな副作用があるかは 想像もつかねえ。 112 00:09:56,596 --> 00:09:59,891 えっ? それだけですか? 113 00:09:59,891 --> 00:10:02,602 フッ…。 114 00:10:02,602 --> 00:10:08,108 マスケティアーズ・マスカレイド)) 115 00:10:08,108 --> 00:10:10,110 なに? 116 00:10:13,613 --> 00:10:16,283 ゲームセレクト。 117 00:10:23,790 --> 00:10:28,128 ジャックさんから奪った宝具の力 その部分を介して 118 00:10:28,128 --> 00:10:31,965 魔力の流れを混乱させる 術式を流し込みました。 119 00:10:31,965 --> 00:10:33,967 (ヴェラ)そんなこと できるわけ…。 120 00:10:33,967 --> 00:10:35,969 (フラット)この距離まで 近づかなきゃ無理でしたよ。 121 00:10:35,969 --> 00:10:37,971 ぐわ~っ! 122 00:10:37,971 --> 00:10:42,809 貴様がマスターに変化し 術をかけても同じだろう。 123 00:10:42,809 --> 00:10:47,647 何ゆえ お前のマスターは 危険を冒し戦場に立った? 124 00:10:47,647 --> 00:10:51,276 私では持てぬものがあるからだ。 125 00:10:51,276 --> 00:10:53,278 アーチャーさんのマスターさん 126 00:10:53,278 --> 00:10:55,822 もう令呪を使い切ってますよね? 127 00:10:55,822 --> 00:10:57,824 もし 一画でも残ってたら 128 00:10:57,824 --> 00:11:00,994 そのつながりの力に 弾かれていたと思います。 129 00:11:00,994 --> 00:11:07,667 そこまで見通す眼を持つか。 だが… まだだ! 130 00:11:07,667 --> 00:11:09,669 あぁ…。 131 00:11:09,669 --> 00:11:11,671 うぉ~っ! 132 00:11:11,671 --> 00:11:14,174 このままじゃ…。 133 00:11:14,174 --> 00:11:17,177 役者が勇気を見せたんだ。 134 00:11:17,177 --> 00:11:22,474 俺も少しは筋道を 直したくなるってもんだよな。 135 00:11:22,474 --> 00:11:26,186 お前らみてぇなやつこそ 136 00:11:26,186 --> 00:11:28,480 英雄であるべきだ。 137 00:11:28,480 --> 00:11:30,857 お前は! 138 00:11:30,857 --> 00:11:32,859 (一同)ジョン! 139 00:11:32,859 --> 00:11:37,489 (ジョン)うぉ~っ! 140 00:11:37,489 --> 00:11:40,200 ぬっ… ぐぅ。 141 00:11:44,204 --> 00:11:46,498 ぐぁ~っ! 142 00:11:48,500 --> 00:11:54,339 ぐぅ… ぐわ~っ! 143 00:11:54,339 --> 00:11:57,717 ぐわ~っ! 144 00:12:03,515 --> 00:12:06,059 ゲームオーバー。 145 00:12:06,059 --> 00:12:09,896 ヒュドラの毒を行使したか。 146 00:12:12,357 --> 00:12:15,902 (真アーチャー)だが 貴様に与えられた力は 147 00:12:15,902 --> 00:12:18,363 神の加護などではない。 148 00:12:18,363 --> 00:12:21,241 人と地が生んだ力だ。 149 00:12:21,241 --> 00:12:23,910 同胞よ 賞賛しよう。 150 00:12:23,910 --> 00:12:27,914 そして あわれもう 勇者よ。 151 00:12:27,914 --> 00:12:35,380 このけがれた私の血を 我が魂が抱く復讐の炎を 152 00:12:35,380 --> 00:12:39,259 死毒程度のもので 染められるものか! 153 00:12:42,929 --> 00:12:45,098 何をしようってんだ。 154 00:12:47,392 --> 00:12:49,394 (ハンザ)君は何者だ? 155 00:12:49,394 --> 00:12:51,396 どういう意味ですか? 156 00:12:51,396 --> 00:12:53,773 あれほどの魔力を 英霊に与えることが 157 00:12:53,773 --> 00:12:56,109 できるというのは尋常ではない。 158 00:12:56,109 --> 00:13:00,947 (ハンザ)少なくとも一流と呼ばれる 魔術師でなければ。 159 00:13:00,947 --> 00:13:04,117 そんなこと言われても 魔力っていうのが 160 00:13:04,117 --> 00:13:07,412 そもそも よくわからないし。 161 00:13:07,412 --> 00:13:12,792 お嬢さん 君は何だ? 162 00:13:12,792 --> 00:13:14,794 (アヤカ)キャーッ! 163 00:13:14,794 --> 00:13:19,966 (アーチャー)教会ごと消滅させる つもりだったのだがな。 164 00:13:25,597 --> 00:13:28,808 ((言峰:これの末路に 興味がわいた。 165 00:13:28,808 --> 00:13:34,439 ギルガメッシュ かつて お前が 私にやったことだ)) 166 00:13:34,439 --> 00:13:38,151 (アーチャー)この場を 守ろうとでも思ったか? 167 00:13:38,151 --> 00:13:41,821 思い上がりだと誅するべきだが 168 00:13:41,821 --> 00:13:47,160 あの一撃を相殺したことは 褒めてやろう。 169 00:13:47,160 --> 00:13:50,830 (セイバー)それは… 光栄だな。 170 00:13:59,339 --> 00:14:01,633 (アヤカ)セイバー…。 171 00:14:07,347 --> 00:14:12,018 勝てる 勝てます ギルガメッシュ様! 172 00:14:17,649 --> 00:14:19,651 わっ! 173 00:14:19,651 --> 00:14:24,197 (アーチャー)雑種 貴様 何を内包している? 174 00:14:24,197 --> 00:14:27,033 何の話だ? 175 00:14:27,033 --> 00:14:30,870 貴様の供回りどもの話ではない。 176 00:14:30,870 --> 00:14:34,499 貴様自身の霊基の源の話だ。 177 00:14:34,499 --> 00:14:38,670 (アーチャー)いずれにせよ 貴様は まだ戦う理由を 178 00:14:38,670 --> 00:14:41,214 持ち合わせてはいないらしい。 179 00:14:41,214 --> 00:14:45,510 かような心持ちのまま 我に戦を挑むとは 180 00:14:45,510 --> 00:14:50,390 それこそ思い上がりも 甚だしいぞ 雑種。 181 00:14:50,390 --> 00:14:56,062 裁定を下すが その前に 言い残すことはあるか? 182 00:14:56,062 --> 00:14:59,524 ない と言いたいところだが 183 00:14:59,524 --> 00:15:04,070 そうだな… 俺に 魔力を回してくれた子は 184 00:15:04,070 --> 00:15:06,072 マスターじゃない。 185 00:15:06,072 --> 00:15:09,701 (セイバー)俺が一方的に 搾取してただけだ。 186 00:15:09,701 --> 00:15:12,704 あんたに敵対した わけじゃないから 187 00:15:12,704 --> 00:15:14,914 酌量してやってくれ。 188 00:15:14,914 --> 00:15:16,916 いいだろう。 189 00:15:16,916 --> 00:15:21,421 だが つまらぬ存在とわかれば 消し飛ばすまでのこと。 190 00:15:21,421 --> 00:15:24,716 他の有象無象と何も変わらん。 191 00:15:24,716 --> 00:15:28,261 雑種 貴様への裁定は…。 192 00:15:32,098 --> 00:15:34,434 無粋なまねを。 193 00:15:34,434 --> 00:15:37,937 (アーチャー)死に絶える前に 決着をつけにきたか。 194 00:15:37,937 --> 00:15:41,107 だが その程度のけがれた泥 195 00:15:41,107 --> 00:15:44,444 我に祓えぬとでも思ったか? 196 00:15:44,444 --> 00:15:49,449 強き王よ そして弱き戦士よ。 197 00:15:49,449 --> 00:15:52,952 (真アーチャー)貴様をほふるのは そのけがれではない。 198 00:15:52,952 --> 00:15:54,954 ほう? 199 00:15:54,954 --> 00:15:58,291 (真アーチャー)その泥に溺れる しかばねだ! 200 00:15:58,291 --> 00:16:02,128 偉大なる敵にして あわれなる ともがらよ。 201 00:16:02,128 --> 00:16:05,757 貴様も我が狂奔と ともに踊るがいい。 202 00:16:05,757 --> 00:16:07,759 ナインライブズ! 203 00:16:07,759 --> 00:16:14,307 ♪~ 204 00:16:14,307 --> 00:16:17,769 この我が 手ずから査定してやろう。 205 00:16:17,769 --> 00:16:19,771 貴様の毛皮が 206 00:16:19,771 --> 00:16:25,151 果たして どこまでを 人の業と見なすのかをな! 207 00:16:25,151 --> 00:16:28,154 お~っ! 208 00:16:35,161 --> 00:16:37,163 ヒュドラの毒か。 209 00:16:37,163 --> 00:16:40,625 その程度の毒は貯蔵済みよ。 210 00:16:40,625 --> 00:16:44,170 さすがでございます 我が王よ。 211 00:16:44,170 --> 00:16:53,638 ♪~ 212 00:17:05,191 --> 00:17:10,029 聖杯とは ここまでのものを よべるものなのか? 213 00:17:18,538 --> 00:17:20,540 えっ? 214 00:17:30,383 --> 00:17:32,844 邪魔が入ったか。 215 00:17:32,844 --> 00:17:36,681 まさか迷い出るとはな。 216 00:17:36,681 --> 00:17:40,560 貴様 そこまで堕ちていたか。 217 00:17:40,560 --> 00:17:44,063 (アーチャー)豊穣の女神 イシュタルよ! 218 00:17:44,063 --> 00:17:48,067 (フィリア)堕ちたなんて ひどい物言いね。 219 00:17:48,067 --> 00:17:52,405 私がいる高みは 最初から変わっていないわ。 220 00:17:52,405 --> 00:17:57,410 あなたが私たちより上り詰めたと 思い込んでいるだけ。 221 00:17:57,410 --> 00:18:00,872 (フィリア)調子に乗って マスターも置いてきちゃって。 222 00:18:00,872 --> 00:18:04,709 聖杯戦争は共闘なくして 勝ち抜けるほど 223 00:18:04,709 --> 00:18:07,879 甘いものじゃないって 知ってるでしょ? 224 00:18:07,879 --> 00:18:11,424 っていうか 毒の激痛はまだ? 225 00:18:11,424 --> 00:18:15,428 (フィリア)さっさと転げ回って 私を笑わせなさいよ。 226 00:18:15,428 --> 00:18:19,265 貴様の魂に貼りついた その傲慢 227 00:18:19,265 --> 00:18:22,101 千年単位でも消えぬとは。 228 00:18:22,101 --> 00:18:26,439 私に あんなジメジメした 洞窟を歩かせるなんて 229 00:18:26,439 --> 00:18:29,901 それだけで万死に値するところよ。 230 00:18:29,901 --> 00:18:33,279 洞窟…。 231 00:18:33,279 --> 00:18:36,449 ま おかげで あなたを殺すための 232 00:18:36,449 --> 00:18:39,619 有意義なものが 見つかったんだけど。 233 00:18:39,619 --> 00:18:43,456 宝物庫の鍵! 貴様…。 234 00:18:43,456 --> 00:18:47,126 ただの人間には 使い道のないものよね。 235 00:18:47,126 --> 00:18:52,131 でも 私なら 鍵を かけ直すことぐらいはできるわ。 236 00:18:52,131 --> 00:18:57,303 我の財に目をくらませる前に 扉を閉じるとは。 237 00:18:57,303 --> 00:19:00,306 堕ちたと言ったが 訂正しよう。 238 00:19:00,306 --> 00:19:03,643 (アーチャー)ずいぶんと 殊勝になったではないか。 239 00:19:03,643 --> 00:19:07,480 それとも その器にでも影響されたか? 240 00:19:07,480 --> 00:19:09,482 (フィリア)それはないわね。 241 00:19:09,482 --> 00:19:14,487 この体 器になるためだけに 作られた類いの人形だもの。 242 00:19:14,487 --> 00:19:17,490 (フィリア)この子みたいにね。 243 00:19:17,490 --> 00:19:20,660 我としたことが見誤ったか。 244 00:19:20,660 --> 00:19:26,499 本人ではなく 劣化した残響とはな。 245 00:19:26,499 --> 00:19:28,960 もっと遊びたかったけれど 246 00:19:28,960 --> 00:19:32,505 これ以上は 少し面倒なことになりそうね。 247 00:19:32,505 --> 00:19:34,674 (アーチャー)なに? 248 00:19:37,677 --> 00:19:39,679 うん? 249 00:19:39,679 --> 00:19:41,681 (フィリア)呪いそのものなのかしら? 250 00:19:41,681 --> 00:19:44,017 逃げたほうがいいかもね? 251 00:19:44,017 --> 00:19:49,314 せっかく急所は避けたんだし できるだけ長く苦しみなさい。 252 00:19:49,314 --> 00:19:52,692 って言いたいところだけど 253 00:19:52,692 --> 00:19:56,863 私は許しても この子は許せないみたいね。 254 00:19:56,863 --> 00:20:25,224 ♪~ 255 00:20:31,731 --> 00:20:34,901 ギルガメッシュ様! ティーネ様 危険です! 256 00:20:34,901 --> 00:20:39,072 いや… いや。 257 00:20:39,072 --> 00:20:42,742 いや~っ! 258 00:20:42,742 --> 00:20:45,912 やれやれ。 このままでは 259 00:20:45,912 --> 00:20:49,916 観客も舞台もすべて 燃え尽きてしまうではないか。 260 00:20:49,916 --> 00:20:55,755 ならば 自らの手で 閉幕してしまおう。 261 00:20:55,755 --> 00:20:57,757 これ やばいかもです! 262 00:21:02,261 --> 00:21:04,263 (アヤカ)セイバー! 263 00:21:04,263 --> 00:21:07,392 あぁ 悪いな アヤカ。 264 00:21:07,392 --> 00:21:10,770 教会は守り通す つもりだったんだが 265 00:21:10,770 --> 00:21:14,107 ちょっとだけ しくじった。 266 00:21:14,107 --> 00:21:16,943 いいから 早くケガの手当てを。 267 00:21:16,943 --> 00:21:19,946 教会なら包帯か何か…。 268 00:21:19,946 --> 00:21:24,117 君は つくづく 魔術師じゃあないんだな。 269 00:21:24,117 --> 00:21:28,121 (セイバー)包帯より 君の気持ちのほうがいい薬草だ。 270 00:21:28,121 --> 00:21:30,123 冗談はやめて! 271 00:21:33,418 --> 00:21:35,586 (アヤカ)早く ここから出ないと。 272 00:21:37,964 --> 00:21:42,427 待った待った。 守るべき民に そんなことをさせたら 273 00:21:42,427 --> 00:21:45,596 騎士としても王としても名折れだ。 274 00:21:45,596 --> 00:21:48,141 私なんかと一緒にいる時点で 275 00:21:48,141 --> 00:21:50,601 とっくに名前なんか 折れっぱなしだよ! 276 00:21:50,601 --> 00:21:53,312 (アヤカ)いいから早く! 277 00:21:53,312 --> 00:21:57,984 君に そうやって自分を 卑下させてしまうのは 278 00:21:57,984 --> 00:22:01,320 英霊としての… 名折れだ。