1 00:01:21,214 --> 00:01:24,718 何? うわっ! 2 00:01:24,718 --> 00:01:27,421 すみません! 降ります! 3 00:01:27,421 --> 00:01:33,260 えっ え~っ!? 降りたかったんですけど~! 4 00:01:33,260 --> 00:01:35,796 うっ うぅ…。 5 00:01:35,796 --> 00:01:39,900 私は キュウゲツ。 200年 修行を積んだ 九尾の狐。 6 00:01:39,900 --> 00:01:42,569 今は まっとうに働いて お金を稼ぎ⇒ 7 00:01:42,569 --> 00:01:45,439 現代社会で修行中の身。 8 00:01:45,439 --> 00:01:52,879 ♪~ 9 00:01:52,879 --> 00:01:54,848 うぅ…。 (アラーム音) 10 00:01:58,218 --> 00:02:01,788 [モニタ]残念! [モニタ]え~ もう1回! 11 00:02:01,788 --> 00:02:04,391 現代社会での修行なんて 余裕よね。 12 00:02:04,391 --> 00:02:06,393 <修行 ね…> えっ。 13 00:02:06,393 --> 00:02:08,862 フフッ。 14 00:02:12,966 --> 00:02:15,569 尻尾9本って ホントめんどくさい。 15 00:02:15,569 --> 00:02:18,839 《いい毛皮になりそうだ》 16 00:02:20,907 --> 00:02:23,543 うぅ…。 17 00:02:23,543 --> 00:02:25,545 うぅ~。 18 00:02:30,083 --> 00:02:32,085 (鼻歌) 19 00:02:32,085 --> 00:02:34,087 (たまちゃん) あれ? キュウゲツ 尻尾は? 20 00:02:34,087 --> 00:02:37,090 隠した。 なんで? どうやって? 21 00:02:37,090 --> 00:02:41,728 ウザいから ペットショップで トリミングってやつ。 22 00:02:41,728 --> 00:02:46,433 たまちゃんの尻尾と交換して。 やだ。 23 00:02:46,433 --> 00:02:48,735 フンッ! 24 00:02:51,438 --> 00:02:56,276 ん? 水がない。 配達してもらおうっと。 25 00:02:56,276 --> 00:02:59,446 (ゴウレツ)ん? 26 00:03:04,284 --> 00:03:06,420 ハハハ 困ってると 見てられなくてね。 27 00:03:06,420 --> 00:03:08,922 お礼はいらない…。 ぜひ お礼を! 28 00:03:13,060 --> 00:03:18,065 ん? 動かない 故障かな? 29 00:03:18,065 --> 00:03:21,735 修理してもらおうっと。 30 00:03:21,735 --> 00:03:24,071 ん? 31 00:03:24,071 --> 00:03:27,908 ハハッ お礼はいいよ。 温かくなったでしょ。 32 00:03:27,908 --> 00:03:31,078 ぐわっ! 焦げとるやないかい! 33 00:03:31,078 --> 00:03:34,581 (ゴウレツ)俺は ゴウレツ。 西海竜王の第三王子。 34 00:03:34,581 --> 00:03:36,583 かつて 白竜という馬に変身して⇒ 35 00:03:36,583 --> 00:03:39,186 三蔵法師を乗せて 天竺へ。 36 00:03:39,186 --> 00:03:42,089 ((三蔵法師:白竜 天竺に行きましょう)) 37 00:03:42,089 --> 00:03:44,424 (ゴウレツ)今も あの頃が懐かしいな。 38 00:03:44,424 --> 00:03:47,794 ああ お師匠さん また俺に乗ってくれないかな。 39 00:03:47,794 --> 00:03:50,197 あの 勝手に 食べないでもらえます? 40 00:03:52,365 --> 00:03:54,334 (いななき) 41 00:03:56,436 --> 00:04:01,975 うわぁ! すごい! これ全部 私に? ありがとう! 42 00:04:01,975 --> 00:04:05,612 どこで手に入れたのかしら? 実家にでも帰ったのかな? 43 00:04:05,612 --> 00:04:09,416 じゃあ 遠慮なく ぜ~んぶ いただきま~す! 44 00:04:12,385 --> 00:04:14,387 (くしゃみ) 45 00:04:18,892 --> 00:04:20,894 (くしゃみ) 46 00:04:20,894 --> 00:04:23,363 フフン。 ん? 47 00:04:23,363 --> 00:04:25,732 うわっ! 48 00:04:25,732 --> 00:04:28,735 これ もしかして ヨダレ? 49 00:04:28,735 --> 00:04:32,906 (雷鳴) 50 00:04:32,906 --> 00:04:51,224 ♪~ 51 00:04:51,224 --> 00:04:53,560 うわっ グェッ! 52 00:04:53,560 --> 00:04:56,596 フフン。 53 00:04:56,596 --> 00:05:00,667 竜の喉の奥が見たかったのよね。 54 00:05:00,667 --> 00:05:04,437 うわぁ。 55 00:05:04,437 --> 00:05:07,107 あっ。 あっ…。 56 00:05:16,583 --> 00:05:21,955 (ミロク)キュウゲツ ほら 新しい仲間だよ。 うわっ。 57 00:05:21,955 --> 00:05:24,257 《背高っ。 58 00:05:24,257 --> 00:05:27,260 この顔 デパートとかで 見たことあるような…。 59 00:05:27,260 --> 00:05:29,930 なんか 違和感ある。 それに⇒ 60 00:05:29,930 --> 00:05:32,265 なんで ずっと目が合わないの?》 61 00:05:32,265 --> 00:05:34,434 どうも キュウゲツです。 62 00:05:34,434 --> 00:05:38,572 (ケイテン)どうも ケイテンです。 えっ!? 63 00:05:38,572 --> 00:05:43,076 ひぃ… ギャ~! 64 00:05:50,383 --> 00:05:52,752 (ケイテン) みんなを ビックリさせないように⇒ 65 00:05:52,752 --> 00:05:55,055 マネキンの頭をつけてる。 66 00:05:55,055 --> 00:05:57,891 《こっちのほうが ビックリなんですけど》 67 00:05:57,891 --> 00:06:01,228 あ~ 頭も顔もある妖怪が うらやましいよ。 68 00:06:01,228 --> 00:06:03,230 僕も イケメンだったらなぁ。 69 00:06:03,230 --> 00:06:06,066 早く言ってくれたら 手伝ってあげたのに。 70 00:06:06,066 --> 00:06:10,237 ホント? それはありがたい! 71 00:06:10,237 --> 00:06:13,073 何あれ。 えっ!? 72 00:06:13,073 --> 00:06:15,709 (悲鳴) 73 00:06:15,709 --> 00:06:18,878 うぅ…。 74 00:06:18,878 --> 00:06:21,047 毎日 いろ~んな顔に してあげるね。 75 00:06:21,047 --> 00:06:23,049 (ケイテン)自分が描きたいだけだろ。 76 00:06:27,053 --> 00:06:29,956 5番シアターです。 77 00:06:29,956 --> 00:06:32,559 眼鏡どうぞ。 は~い。 78 00:06:32,559 --> 00:06:35,061 5番シアター 眼鏡どうぞ。 79 00:06:35,061 --> 00:06:38,131 ん… ん? 80 00:06:41,735 --> 00:06:44,938 ああ… 眼鏡が合いませんか? 少々 お待ちください。 81 00:06:49,109 --> 00:06:51,578 ああ…。 82 00:06:53,980 --> 00:06:55,982 何かお探しですか? 83 00:06:55,982 --> 00:06:58,084 アイマスクを。 84 00:06:58,084 --> 00:07:00,754 少々 お待ちください。 85 00:07:00,754 --> 00:07:04,257 こちらなんて いかがでしょう? お~っ! 86 00:07:09,663 --> 00:07:36,456 ♪~ 87 00:07:36,456 --> 00:07:39,059 おはようございます。 88 00:07:39,059 --> 00:07:41,394 またコーヒーですか? 89 00:07:41,394 --> 00:07:43,930 そんなに おいしいんですか? なんでそればかり飲むんですか? 90 00:07:43,930 --> 00:07:45,899 今日は どんなコーヒーですか? なんで毎日コーヒーばかり⇒ 91 00:07:45,899 --> 00:07:47,901 飲んでるんですか? そればかり飲んで⇒ 92 00:07:47,901 --> 00:07:50,070 飽きないんですか? その穴…。 93 00:07:50,070 --> 00:07:53,440 ん? 94 00:07:53,440 --> 00:07:59,512 ヒヒン… なんで そんなに馬が好き… じゃなくて コーヒーで人を馬に!? 95 00:07:59,512 --> 00:08:02,983 (カンノン)コーヒーじゃない 玉浄瓶だよ。 96 00:08:07,921 --> 00:08:13,093 ひどい! いたずらはわかったから 元の姿に戻してくださいよ ヒヒン! 97 00:08:13,093 --> 00:08:15,762 馬のひづめじゃ スマホも使えない。 98 00:08:15,762 --> 00:08:19,632 あっ ねぇ レッチー カンノンさん見なかった? 99 00:08:19,632 --> 00:08:21,634 ん~っ! えっ!? 100 00:08:21,634 --> 00:08:25,171 美しいお嬢さん お名前を 聞かせてもらえませんか? 101 00:08:25,171 --> 00:08:27,073 声でわかるだろ! 私はキュウゲツだ! 102 00:08:27,073 --> 00:08:29,075 それに レッチーは竜だろ! 103 00:08:42,355 --> 00:08:44,524 (鼻歌) 104 00:08:44,524 --> 00:08:47,694 中秋節 おめでとう! みんなに月餅持ってきたよ! 105 00:08:47,694 --> 00:08:50,196 お~っ! お~ レッチー! 106 00:08:52,665 --> 00:08:54,701 うわぁ! 107 00:08:54,701 --> 00:08:56,903 たまちゃんもいたの? 月餅どう? 108 00:08:56,903 --> 00:09:00,407 待って! たまちゃんに 月餅の話をしちゃダメ。 109 00:09:00,407 --> 00:09:02,575 ん~? 110 00:09:05,812 --> 00:09:08,014 ぜっ! 111 00:09:09,916 --> 00:09:18,758 < このデコボコだらけの月には ジョウガとウー・ガン そして⇒ 112 00:09:18,758 --> 00:09:21,227 勤勉な玉兎が住んでいる> 113 00:09:24,731 --> 00:09:26,733 よいしょ。 114 00:09:29,235 --> 00:09:31,704 よいしょ。 115 00:09:31,704 --> 00:09:33,773 おう。 116 00:09:33,773 --> 00:09:36,409 <ジョウガの最初の玉兎 たまちゃんは⇒ 117 00:09:36,409 --> 00:09:41,214 毎日の作業を指揮し 玉兎たちを束ねる⇒ 118 00:09:41,214 --> 00:09:43,249 ボスでもあった> 119 00:09:43,249 --> 00:09:46,920 社長 お茶です。 こちらは 地球からの注文なんですが。 120 00:09:55,895 --> 00:09:58,097 (一同)うわぁ~! 121 00:09:58,097 --> 00:10:00,667 うぅ…。 122 00:10:13,913 --> 00:10:15,882 あっ! 123 00:10:19,052 --> 00:10:21,921 ヒヒヒ…。 124 00:10:21,921 --> 00:10:25,959 うぅ… うぅ…。 125 00:10:25,959 --> 00:10:28,261 月餅のトラウマは相当だわ。 126 00:10:32,532 --> 00:10:34,701 おはよう レッチー。 127 00:10:34,701 --> 00:10:39,372 カンノンさん家で預かってる ナタよ。 128 00:10:39,372 --> 00:10:43,042 ん? う~ん…。 129 00:10:43,042 --> 00:10:45,211 んっ! 130 00:10:45,211 --> 00:10:51,384 ((ナタ:はっ! や~っと! 131 00:10:51,384 --> 00:10:57,290 皮をはぎ 骨を断つ。 はっ!)) 132 00:10:57,290 --> 00:11:00,360 あっ! 竜を殺したナタじゃないか! 133 00:11:00,360 --> 00:11:03,196 近づけないでくれる!? ああ…。 134 00:11:03,196 --> 00:11:08,201 大げさね。 過去は過去。 だから 仲よくしてあげてよ。 135 00:11:08,201 --> 00:11:10,403 ほら。 136 00:11:13,373 --> 00:11:15,875 ああ…。 137 00:11:24,350 --> 00:11:26,853 今夜 海鮮鍋やる? 138 00:11:26,853 --> 00:11:29,055 うぅ…。 139 00:11:29,055 --> 00:11:32,192 オエッ オエッ オエッ! 140 00:11:32,192 --> 00:11:34,394 え~。 これにしようかな。 141 00:11:46,706 --> 00:11:50,710 そういうことなら ナタは 私が預かりましょう。 142 00:11:50,710 --> 00:11:55,782 どうぞ 安心して 生え際のお手入れをごゆるりと。 143 00:11:55,782 --> 00:11:59,285 (リセイ)ナタのことは頼んだぞ。 144 00:12:02,021 --> 00:12:04,023 (ナタ)お父さん では。 うん。 145 00:12:06,693 --> 00:12:09,395 フン! フン! フン! フン! フン! 146 00:12:24,043 --> 00:12:26,012 (カンノン)ここが リビング。 147 00:12:26,012 --> 00:12:28,014 ここが キッチン。 148 00:12:30,183 --> 00:12:33,186 君の部屋は ここだよ ナタ。 149 00:12:33,186 --> 00:12:35,188 ん? 150 00:12:35,188 --> 00:12:38,591 ん? そこは ダメ。 151 00:12:41,628 --> 00:12:43,896 おやすみ。 おやすみ。 152 00:12:47,233 --> 00:12:49,402 ん? 153 00:12:49,402 --> 00:12:51,771 子どもは 暗いところが苦手だろう。 154 00:12:51,771 --> 00:12:54,674 フフッ。 155 00:13:04,751 --> 00:13:09,889 今日から転校してきた ナタちゃんですよ。 156 00:13:09,889 --> 00:13:13,092 うわぁ! 見て めっちゃ きれいじゃない? 157 00:13:13,092 --> 00:13:15,428 うらやましい。 158 00:13:15,428 --> 00:13:19,899 ん? あの 放課後 一緒に帰らない? 159 00:13:24,404 --> 00:13:27,240 うわぁ~! 男子トイレに 女の子が入ってくんなよ! 160 00:13:27,240 --> 00:13:29,242 女の子は あっち! 161 00:13:36,416 --> 00:13:39,052 ナタの体は レンコンが変化して出来たの。 162 00:13:39,052 --> 00:13:42,155 だから レンコンの特徴があるのよ。 163 00:13:44,457 --> 00:13:46,959 ねぇ 聞いた? ナタが転校してきたんだって。 164 00:13:46,959 --> 00:13:51,364 海で大暴れした あのナタ? とっても かわいいんだって。 165 00:13:51,364 --> 00:13:55,068 あ~ 私も会ってみたいな。 166 00:13:55,068 --> 00:14:00,139 さっきから気になるんだけど どうしてプールに蓮の花が? ん? 167 00:14:13,586 --> 00:14:17,356 (ミロク)もうすぐ ハロウィンなので 会社でカボチャ彫刻コンテストを⇒ 168 00:14:17,356 --> 00:14:19,692 開催します。 169 00:14:19,692 --> 00:14:21,861 はい カボチャを用意しましたよ。 170 00:14:21,861 --> 00:14:25,264 ハァ… ねぇ お腹さん 私たちは中国の⇒ 171 00:14:25,264 --> 00:14:28,701 妖怪や神ですよ。 ハロウィンを祝う風習は⇒ 172 00:14:28,701 --> 00:14:32,071 西洋のものでしょ。 同じようでも違う。 ん? 173 00:14:35,708 --> 00:14:38,378 さりげなく ワールドワイドになってるし。 174 00:14:42,682 --> 00:14:45,351 う~ん…。 175 00:14:45,351 --> 00:14:47,720 《何も思いつかない。 176 00:14:47,720 --> 00:14:50,423 みんなは どんな感じだろ?》 177 00:14:54,360 --> 00:14:57,864 《プッ! カンノンさん 自分の顔を彫るかね。 178 00:14:57,864 --> 00:15:02,535 カボチャでレンコンを作るなんて… ってか ハロウィン関係なくない? 179 00:15:02,535 --> 00:15:04,537 烈の字が邪魔だなぁ。 180 00:15:04,537 --> 00:15:08,174 この作品なら 名前隠したほうが…。 181 00:15:08,174 --> 00:15:10,209 何これ 誰の!?》 182 00:15:10,209 --> 00:15:13,379 このクオリティーは すでに 芸術品よ! 183 00:15:19,018 --> 00:15:21,487 《ひとつも 参考にできるものがない!》 184 00:15:33,533 --> 00:15:35,535 え~…。 185 00:15:35,535 --> 00:15:38,371 (ケイテン)キュウゲツ。 ん~! 186 00:15:38,371 --> 00:15:43,743 うわっ! どこでこんな大きな カボチャを? 私にもかぶらせて! 187 00:15:43,743 --> 00:15:48,548 うん… フフッ ばぁ。 188 00:15:48,548 --> 00:15:50,817 うっ…。 189 00:15:55,888 --> 00:16:00,693 フフッ ナタ見て カボチャ頭は こうやって使うのよ。 190 00:16:00,693 --> 00:16:03,029 狐火! はっ! 191 00:16:03,029 --> 00:16:08,000 フハハハハ! カボチャ大魔王だぞ~! 192 00:16:11,871 --> 00:16:14,373 いい匂い おいしそう うん おいしい。 193 00:16:14,373 --> 00:16:16,843 おい! 食べちゃダメ~! 194 00:16:18,878 --> 00:16:20,847 あ~。 195 00:16:22,849 --> 00:16:25,685 ハロウィンの衣装が欲しいとは 言ったけど なんでこれなの? 196 00:16:25,685 --> 00:16:27,687 お化けみたいのがいい。 197 00:16:27,687 --> 00:16:30,022 まあまあ 着ればいいの 着れば。 198 00:16:30,022 --> 00:16:32,091 お菓子もたくさん もらえるんだから! 199 00:16:32,091 --> 00:16:35,862 そうそう 私たちを信じて。 これ着たら 何かいいことあるの? 200 00:16:35,862 --> 00:16:39,565 着てくれたら キャンディー全部あげる。 レッチーも貸してあげる。 201 00:16:45,538 --> 00:16:49,609 約束だよ。 キャンディー全部とレッチーも。 かわいい! 202 00:16:53,446 --> 00:16:55,681 私は 魔法使い。 僕は スーパーヒーロー! 203 00:16:55,681 --> 00:16:58,684 狼男だぞ! ガオ~! 204 00:16:58,684 --> 00:17:02,088 何のコスプレかわからないけど いちばんキャンディーをもらったのは⇒ 205 00:17:02,088 --> 00:17:04,857 僕。 206 00:17:04,857 --> 00:17:07,560 (ナタ)トリック オア トリート。 207 00:17:10,696 --> 00:17:12,765 うぅ…。 208 00:17:12,765 --> 00:17:14,767 (電子音) 209 00:17:14,767 --> 00:17:16,702 うぅ…。 210 00:17:16,702 --> 00:17:20,039 《ハロウィンパーティーで徹夜した翌日に 出勤なんて。 211 00:17:20,039 --> 00:17:23,576 うっ ゲップでまた酔いそう。 212 00:17:23,576 --> 00:17:26,045 ん? もう誰かいる》 213 00:17:28,347 --> 00:17:30,716 (たまちゃん)ハァ~ ハァ~。 214 00:17:30,716 --> 00:17:32,852 《なんという食欲…》 215 00:17:32,852 --> 00:17:35,354 ヘヘッ。 ひっ!? 216 00:17:35,354 --> 00:17:37,857 ん? 217 00:17:37,857 --> 00:17:41,360 《こっちには  二日酔いの竜がいるし》 218 00:17:41,360 --> 00:17:44,397 プッシュ~。 219 00:17:44,397 --> 00:17:47,033 (コウテン)アロハ~! キュウゲツ! 出張から戻ってきたよ! 220 00:17:47,033 --> 00:17:50,536 ヘヘッ 寂しかった? 221 00:17:50,536 --> 00:17:52,838 ん? 222 00:17:52,838 --> 00:17:55,675 ヘヘッ お土産あげるよ。 223 00:17:55,675 --> 00:17:57,710 ん? 224 00:17:57,710 --> 00:18:01,013 たまちゃん たまちゃん! ハワイの木彫りだよ! 225 00:18:01,013 --> 00:18:04,884 すっごいでしょ! 愛の証しなんだって! 226 00:18:04,884 --> 00:18:08,054 レッチー! ハワイのナッツ食べてみて! 227 00:18:08,054 --> 00:18:10,189 うまいだろ? どうかな? 228 00:18:10,189 --> 00:18:12,725 お腹さん なに寝てんすか 起きて 起きて! 229 00:18:12,725 --> 00:18:15,061 ハワイ限定の空気入れっすよ! 230 00:18:15,061 --> 00:18:17,063 別な意味で帰りたい。 231 00:18:30,076 --> 00:18:33,746 今週は忙しくて ナタのお迎えができないんだが⇒ 232 00:18:33,746 --> 00:18:37,416 お願いしてもいいかな? オッケーっす! 233 00:18:37,416 --> 00:18:40,786 ⚟こっち こっち! 早く! ⚟あ~ 放課後だ! 234 00:18:40,786 --> 00:18:44,924 ナタ。 ちょっと待ってね Uターンするから。 235 00:18:44,924 --> 00:18:47,426 うん。 236 00:18:47,426 --> 00:18:49,395 (ゴウレツ)あ~…。 237 00:18:51,897 --> 00:18:55,234 うぅ… 免許取りたてだし これ新車なのに。 238 00:18:55,234 --> 00:18:57,403 うぅ…。 239 00:18:57,403 --> 00:19:00,172 ケイテン 助けに来て。 240 00:19:11,884 --> 00:19:14,553 ん…。 241 00:19:14,553 --> 00:19:18,457 ねぇ 僕 お父さんの頭 おかしくない? 242 00:19:18,457 --> 00:19:21,394 あの こっち向いてください。 243 00:19:21,394 --> 00:19:24,096 キュウゲツ 今 時間ある? 244 00:19:33,239 --> 00:19:35,908 もしもし ミロクさん? お願いあるんですけど。 245 00:19:38,611 --> 00:19:44,917 (ミロク)うぅ… ムチュ。 246 00:19:44,917 --> 00:19:48,220 さあ 乗って。 どうやって? 247 00:19:52,091 --> 00:19:55,561 ハハッ! フフフ! 248 00:19:57,730 --> 00:20:00,399 うん! ふっ! 249 00:20:00,399 --> 00:20:04,403 フフッ。 う~ん… ん? 250 00:20:04,403 --> 00:20:07,406 フフッ。 251 00:20:07,406 --> 00:20:10,276 うん! こりゃ傑作だ! 252 00:20:10,276 --> 00:20:13,879 ねぇねぇ ナタ見て。 うわぁ すごい! 253 00:20:13,879 --> 00:20:16,882 見ろよ。 すご~い! 254 00:20:16,882 --> 00:20:20,453 ええっ!? 何してんのよ!? 255 00:20:20,453 --> 00:20:22,421 一応 雪だるま。 256 00:20:37,870 --> 00:20:43,375 なぁ ナタ。 カンノンさんが忙しくて キュウゲツたちが迎えに来たんだって? 257 00:20:50,349 --> 00:20:52,551 うっ…。 258 00:20:54,720 --> 00:20:58,224 免許 取りに行こうかな。 うん 僕も行く! 259 00:20:58,224 --> 00:21:00,392 チッ! 260 00:21:03,195 --> 00:21:05,698 んっ! こんにちは。 261 00:21:05,698 --> 00:21:08,367 そんな長いスカートはいてきて 何考えてる! 262 00:21:08,367 --> 00:21:12,238 運転を習いに来るなら ズボンをはいてくるのが常識だ。 263 00:21:12,238 --> 00:21:14,306 えっ…。 264 00:21:14,306 --> 00:21:16,475 ギアを入れて。 265 00:21:18,377 --> 00:21:21,547 えっ? えっと… ゲッ! どうしよう。 266 00:21:21,547 --> 00:21:26,552 すり鉢でゴマをひくのと一緒。 シフトレバーは そっと丁寧に扱え。 267 00:21:26,552 --> 00:21:31,056 はい クラッチ。 クラッチを切ってるのに なんでアクセルを踏む!? 268 00:21:31,056 --> 00:21:34,693 教習所で飛ばす気か! 269 00:21:34,693 --> 00:21:37,530 ん? 270 00:21:37,530 --> 00:21:41,534 ギャ~! (たまちゃん)飛べ! 271 00:21:41,534 --> 00:21:45,538 ギャ~! 272 00:21:48,040 --> 00:21:53,045 教官。 ん? わき見運転。 273 00:21:53,045 --> 00:21:55,714 あっ。 274 00:21:55,714 --> 00:21:59,118 ここに 手を置いてくれませんか? えっ? 275 00:21:59,118 --> 00:22:02,087 イエ~イ! 戻れ~! 276 00:22:08,527 --> 00:22:13,032 うわぁ~! 277 00:22:18,704 --> 00:22:21,106 教官! 278 00:22:23,375 --> 00:22:27,346 (コウテン)今日は 楽しかったっす! ん… 楽しかった…。 279 00:22:32,885 --> 00:22:35,054 (たまちゃんの声) 「教官がひどい目に遭ったって」。 280 00:22:35,054 --> 00:22:37,823 (コウテンの声)「まさか 教官とは相思相愛」。 281 00:22:40,893 --> 00:22:43,395 あっ! 風船が! ん? 282 00:22:47,900 --> 00:22:50,369 あ…。 あ…。 283 00:22:50,369 --> 00:22:52,871 フッ! えいっ! 284 00:23:06,051 --> 00:23:09,054 いらないよ! ついてこないで! ほら。