1 00:00:01,918 --> 00:00:06,923 (携帯電話の着信音) 2 00:00:12,262 --> 00:00:13,638 (神楽(かぐら))ハァー 3 00:00:13,722 --> 00:00:14,848 んっ 4 00:00:16,474 --> 00:00:17,934 誰ですか? 5 00:00:18,018 --> 00:00:21,021 ただ今 複雑な式に 挑んでいる途中なので 6 00:00:21,104 --> 00:00:23,356 3日後に かけ直してください 7 00:00:23,440 --> 00:00:24,566 では… 8 00:00:24,649 --> 00:00:26,818 (広瀬(ひろせ))料理人になったんだね 岳(がく) 9 00:00:26,901 --> 00:00:28,028 (神楽)ハッ 10 00:00:28,111 --> 00:00:31,322 (広瀬)あと これ テレビ電話だよ 画面 見て 11 00:00:32,073 --> 00:00:35,118 母が君のお父さんに聞いたんだ 12 00:00:35,201 --> 00:00:39,205 どこの大学にも行かず 東京で一から修業って 13 00:00:39,289 --> 00:00:41,166 しかも 神楽 14 00:00:41,249 --> 00:00:43,126 知ってたんだ 15 00:00:44,294 --> 00:00:46,588 (神楽)そうです 広瀬君 16 00:00:46,671 --> 00:00:51,217 北田(きただ)君は もう 私たちとは 別の道を歩んでます 17 00:00:51,301 --> 00:00:53,303 だから 北田君のことはもう… 18 00:00:53,386 --> 00:00:54,554 (広瀬)さすがだよね 19 00:00:55,472 --> 00:00:58,349 数学は発想を変えることの 連続だろう? 20 00:00:58,433 --> 00:01:00,518 岳は発想を変えたんだ 21 00:01:00,602 --> 00:01:03,813 料理人という あえて全く違う世界に触れることで 22 00:01:03,897 --> 00:01:06,941 数学に新たな発想を 生むことができる 23 00:01:07,025 --> 00:01:09,944 全ては数学のためにやってるんだ 24 00:01:10,028 --> 00:01:11,446 僕には分かる 25 00:01:12,113 --> 00:01:13,823 最高の助手になるよ 彼は 26 00:01:13,823 --> 00:01:15,158 最高の助手になるよ 彼は 27 00:01:13,823 --> 00:01:15,158 {\an8}(ダーツが 的に当たる音) 28 00:01:15,158 --> 00:01:15,909 最高の助手になるよ 彼は 29 00:01:15,992 --> 00:01:18,119 (神楽)ああ… 30 00:01:15,992 --> 00:01:18,119 {\an8}(心臓の鼓動) 31 00:01:18,119 --> 00:01:18,203 {\an8}(心臓の鼓動) 32 00:01:18,203 --> 00:01:20,330 {\an8}(心臓の鼓動) 33 00:01:18,203 --> 00:01:20,330 広瀬君 違います 北田君は… 34 00:01:20,330 --> 00:01:20,955 広瀬君 違います 北田君は… 35 00:01:21,039 --> 00:01:23,833 (広瀬)まあ 岳には 年末に会えるとして 36 00:01:23,917 --> 00:01:26,127 今日は 神楽 君に話があったんだ 37 00:01:26,211 --> 00:01:27,295 私に? 38 00:01:27,378 --> 00:01:29,923 うう… 動悸(どうき)が 39 00:01:30,006 --> 00:01:32,759 広瀬君の声を聞くと なぜか 40 00:01:32,842 --> 00:01:34,844 ハァー そうだ 41 00:01:34,928 --> 00:01:37,764 私からも話が 広瀬君 42 00:01:37,847 --> 00:01:39,766 私も あなたの助手になるつもりは… 43 00:01:39,849 --> 00:01:41,976 ちょっと結婚してみない? 僕ら 44 00:01:42,060 --> 00:01:43,686 あっ… 45 00:01:44,979 --> 00:01:48,149 な… 何を言ってるんですか? 46 00:01:48,233 --> 00:01:49,108 (広瀬)合理的 47 00:01:49,692 --> 00:01:52,237 君も僕も好きな言葉だろう 48 00:01:52,320 --> 00:01:56,032 宇宙の心理を解くために 君と僕は時間を共にする 49 00:01:56,116 --> 00:02:00,328 ならば 生活自体を 共にした方が合理的だ 50 00:02:00,411 --> 00:02:02,622 これが自然な答えだ 51 00:02:02,705 --> 00:02:05,583 これをしないことの方が 逆に奇妙だ 52 00:02:05,667 --> 00:02:07,293 まあ 間違いない 53 00:02:10,338 --> 00:02:12,048 (神楽)広瀬君 54 00:02:12,132 --> 00:02:15,426 あなたは 数式だけで物事を考えすぎる 55 00:02:15,510 --> 00:02:18,763 周りの人間は あなたの考えについていけません 56 00:02:18,847 --> 00:02:21,182 (広瀬)え? でも 僕の母さんは 57 00:02:21,266 --> 00:02:24,227 神楽が家族になってくれたら うれしいって 58 00:02:24,310 --> 00:02:26,938 (神楽) えたいの知れない大きな力に 59 00:02:27,021 --> 00:02:28,690 取り込まれそうになる 60 00:02:29,524 --> 00:02:30,900 ハアッ 61 00:02:30,984 --> 00:02:33,111 北田君! 62 00:02:33,194 --> 00:02:37,031 (広瀬)その件も受賞式で 帰国したとき 話そうよ 63 00:02:37,115 --> 00:02:38,449 それと 神楽 64 00:02:38,533 --> 00:02:41,911 悩んでる後ろの数式 僕 今 証明できたよ 65 00:02:41,995 --> 00:02:43,121 え? 66 00:02:43,204 --> 00:02:46,249 (広瀬)pとqを入れ替えても 集合の位数は同じ 67 00:02:46,332 --> 00:02:50,044 その場合 右辺は条件が弱くなっているだけ 68 00:02:50,128 --> 00:02:53,256 難しく見えるだけの 解く意味もない問題だ 69 00:02:53,339 --> 00:02:54,883 これで解決だ! 70 00:02:55,633 --> 00:02:59,053 神楽の貴重な3日を 無駄にせずに済んでよかったよ 71 00:02:59,137 --> 00:03:00,346 じゃあ また 72 00:03:01,639 --> 00:03:03,057 ハァー 73 00:03:03,141 --> 00:03:04,267 {\an8}(通話が切れた音) 74 00:03:04,934 --> 00:03:08,021 {\an8}(神楽)北田君 これだけは言える 75 00:03:08,104 --> 00:03:11,232 料理人の道を選んだあなた 76 00:03:11,316 --> 00:03:12,984 あの人と対峙(たいじ)したとき 77 00:03:13,985 --> 00:03:17,697 彼を納得させるほどの一品を 出さないと— 78 00:03:18,573 --> 00:03:21,868 あなたは彼に 取り込まれてしまうと思う 79 00:03:24,996 --> 00:03:28,791 相当のものを出さないと 80 00:03:30,001 --> 00:03:35,006 ♪~ 81 00:04:52,458 --> 00:04:57,463 ~♪ 82 00:05:02,176 --> 00:05:04,554 {\an8}(ミロ) ご苦労でした みんな! 83 00:05:04,637 --> 00:05:06,514 {\an8}(一同)んっ… 84 00:05:08,558 --> 00:05:11,686 年末の数学賞授賞式 85 00:05:11,769 --> 00:05:15,940 それぞれの料理パートが 決定しました! 86 00:05:16,024 --> 00:05:18,901 (アネット)ん? なんでミロが話すの? 87 00:05:18,985 --> 00:05:19,902 (花田(はなだ))分からない 88 00:05:19,986 --> 00:05:24,115 なんか まだ 海(かい)さんと布袋(ほてい)さんが話してる 89 00:05:24,198 --> 00:05:26,868 答えが まとまってないのかな? 90 00:05:29,162 --> 00:05:32,540 (岳)3つの全てのパートが 僕になんて思ってない 91 00:05:32,623 --> 00:05:34,959 今日のレシピを改良して 92 00:05:35,043 --> 00:05:37,587 自分が選ばれたパートに 照準を絞った一品を 93 00:05:37,670 --> 00:05:39,505 作ることができる 94 00:05:39,589 --> 00:05:43,468 前菜? スープ? 肉料理? 95 00:05:43,551 --> 00:05:45,136 どれだ? 96 00:05:51,225 --> 00:05:52,769 (海)それでは 97 00:05:52,852 --> 00:05:57,023 合格した各パートの担当を ホワイトボードに書いていく 98 00:06:00,401 --> 00:06:01,527 (王(ワン))んっ 99 00:06:23,174 --> 00:06:24,759 おおー! 100 00:06:24,842 --> 00:06:26,969 やった! やった! 101 00:06:27,053 --> 00:06:28,262 (蘭菜(らんな)たちの喜ぶ声) 102 00:06:29,806 --> 00:06:31,015 -(アネット)おめでとう -(鳥越(とりごえ))よくやったな 103 00:06:31,099 --> 00:06:32,475 (アネット)すごいですね 104 00:06:34,811 --> 00:06:35,645 (岳)え? 105 00:06:37,939 --> 00:06:39,107 あっ… 106 00:06:41,484 --> 00:06:42,485 えっ? 107 00:06:43,111 --> 00:06:46,697 お前にだけ総評がまだだった 岳 108 00:06:46,781 --> 00:06:48,157 よくやった 109 00:06:48,241 --> 00:06:51,994 確かに 今のお前の 全てが込められた一品だった 110 00:06:52,078 --> 00:06:53,204 (蘭菜)あ… 111 00:06:53,287 --> 00:06:55,373 (布袋)そのとおりだ 北田 112 00:06:55,456 --> 00:06:57,667 俺は合格点を出した 113 00:06:57,750 --> 00:07:00,545 ただ 海とミロも 114 00:06:57,750 --> 00:07:00,545 {\an8}(ミロ) おめでとう 宍戸(ししど)君 115 00:07:00,628 --> 00:07:01,796 {\an8}よかったよー 116 00:07:00,628 --> 00:07:01,796 お前がエントリーした どのパートも不可と判断した 117 00:07:01,796 --> 00:07:01,879 お前がエントリーした どのパートも不可と判断した 118 00:07:01,879 --> 00:07:03,631 お前がエントリーした どのパートも不可と判断した 119 00:07:01,879 --> 00:07:03,631 {\an8}さすが さすが 120 00:07:05,925 --> 00:07:08,052 (ミロ)最高だよー 121 00:07:08,719 --> 00:07:13,224 (岳)え? え? え? え? 122 00:07:15,101 --> 00:07:16,269 あっ 123 00:07:18,062 --> 00:07:21,149 “よくやった”とは 岳 124 00:07:21,232 --> 00:07:24,360 お前の全てが込められた 一品だったからこそ 125 00:07:24,444 --> 00:07:27,655 より冷静に判断できる材料に なったということさ 126 00:07:27,738 --> 00:07:31,242 (岳)理解不能 理解不能 127 00:07:31,325 --> 00:07:34,078 こ… ここで合格しないと 128 00:07:34,162 --> 00:07:36,497 あの広瀬君の前に立てない 129 00:07:36,581 --> 00:07:38,583 立つことすらできない 130 00:07:38,666 --> 00:07:41,794 イヤだ そんなのイヤだ! 131 00:07:44,297 --> 00:07:47,675 ただ 勘違いしないでくれ 岳 132 00:07:47,758 --> 00:07:50,178 布袋と話して決めたんだ 133 00:07:50,261 --> 00:07:53,139 お前のパートはこれだよ 134 00:07:59,854 --> 00:08:01,731 あっ… 135 00:08:02,565 --> 00:08:03,816 (神楽)北田君 136 00:08:04,775 --> 00:08:09,655 広瀬君にあなたは 取り込まれてはダメよ 137 00:08:11,949 --> 00:08:13,993 広瀬君に 138 00:08:14,076 --> 00:08:17,330 あなたでしか作れない 最高の一品を作りなさい 139 00:08:23,419 --> 00:08:25,463 (海)受賞式のギリギリまで 140 00:08:25,546 --> 00:08:28,925 俺がデセールの基本技術を教える 141 00:08:29,008 --> 00:08:31,385 どうなってるんだよ 142 00:08:31,469 --> 00:08:33,387 何がどうなってるんだよ 143 00:08:33,471 --> 00:08:38,601 だが 式当日は お前が レシピを考案し作るんだ 岳 144 00:08:38,684 --> 00:08:43,356 甘いものなんて デザートなんて 全く興味ない 145 00:08:43,439 --> 00:08:45,191 作ったこともない 146 00:08:45,274 --> 00:08:46,817 なんだよ このムチャクチャ 147 00:08:46,901 --> 00:08:50,238 何 考えてるんだよ あの人は 148 00:08:50,321 --> 00:08:51,948 くっ… 149 00:08:55,826 --> 00:09:00,873 (携帯電話の呼び出し音) 150 00:09:00,957 --> 00:09:03,209 (自動音声) 留守番電話サービスに接続します 151 00:09:03,292 --> 00:09:04,293 (魚見(うおみ))ん… 152 00:09:05,670 --> 00:09:09,423 なんだよ これでもう1週間だぞ 153 00:09:09,507 --> 00:09:12,301 メッセしても返ってこないしよ 154 00:09:13,594 --> 00:09:17,014 でかい数学賞の受賞式で 料理 作るって聞いたから 155 00:09:17,098 --> 00:09:19,016 続報 待ってたのに 156 00:09:19,100 --> 00:09:22,436 音信不通になられちゃ 心配するじゃないか 157 00:09:22,520 --> 00:09:26,065 どうなってんだよ 岳 158 00:09:45,585 --> 00:09:47,586 おーい 岳 159 00:09:47,670 --> 00:09:50,965 いつまで部屋に籠もってる せっかくの非番だぜ 160 00:09:51,632 --> 00:09:53,676 あと3週間しかないんだ 161 00:09:53,759 --> 00:09:55,928 店で教えるだけじゃ限界がある 162 00:09:56,012 --> 00:09:58,889 教えてやるって 出てこいよ 163 00:09:58,973 --> 00:10:02,310 一からパティシエ修業だ やらなきゃ 164 00:10:02,393 --> 00:10:05,354 パティシエの最初の仕事は “クネル”だ 165 00:10:05,438 --> 00:10:07,273 ちゃんとアイスとスプーンは 部屋に持ち込んで 166 00:10:07,356 --> 00:10:08,774 練習してるんだろ? 167 00:10:08,858 --> 00:10:11,235 じゃあ とにかく練習だ 168 00:10:11,319 --> 00:10:14,655 クネルできなきゃ 次 何も教えられないからさ 169 00:10:14,739 --> 00:10:17,033 クネルやってる? 岳 170 00:10:17,116 --> 00:10:20,036 もう しかたないな 171 00:10:20,119 --> 00:10:22,121 大サービスだぜ 172 00:10:23,664 --> 00:10:25,833 パティシエの最初の最初 173 00:10:25,916 --> 00:10:29,962 クネルを ここでもう一度 教えてやるから よーく聞けよ 174 00:10:30,046 --> 00:10:33,382 クネルとは アイスを丸くする作業 175 00:10:33,466 --> 00:10:37,303 アイス屋の店頭で見るだろ? あっちはディッシャーだけど 176 00:10:37,386 --> 00:10:38,929 スプーンでアイスをすくって 177 00:10:39,013 --> 00:10:42,516 丸くツルンとした形に整えて お皿に置く 178 00:10:42,600 --> 00:10:44,393 こんだけ 179 00:10:44,477 --> 00:10:47,104 ただしパティシエとして 生きる条件は 180 00:10:47,188 --> 00:10:51,859 これを均一 かつ美しい形で そろえられるようになること 181 00:10:51,942 --> 00:10:55,821 ちょっとでも スプーンの力加減を間違うと 182 00:10:55,905 --> 00:10:57,740 美しくない 183 00:10:57,823 --> 00:11:00,284 均一を壊す形が添えられる 184 00:11:00,368 --> 00:11:01,786 こうなってはダメ 185 00:11:02,620 --> 00:11:05,456 スプーンの先の力加減 角度 186 00:11:05,539 --> 00:11:09,460 手に感覚を覚えさせるまで 何度も何度も鍛練 187 00:11:09,543 --> 00:11:11,170 すると… 188 00:11:17,426 --> 00:11:18,928 百発百中 189 00:11:19,011 --> 00:11:22,765 丸く全く同じ形をした一口アイス 190 00:11:22,848 --> 00:11:26,811 光り輝く均衡をもって 永遠に並べていくことができる 191 00:11:26,894 --> 00:11:29,397 パティシエの基本中の基本 192 00:11:29,480 --> 00:11:30,898 アイスだけではなく 193 00:11:30,981 --> 00:11:33,651 デザートにおけるスプーンの 繊細な力加減を 194 00:11:33,734 --> 00:11:35,236 ここで学び取るんだ 195 00:11:35,319 --> 00:11:37,321 さあ これができないと 196 00:11:37,405 --> 00:11:40,783 デザートの何も 学ぶことはできないぞ 197 00:11:40,866 --> 00:11:42,743 あと3週間で岳は 198 00:11:42,827 --> 00:11:45,663 50人相手に デザートのレシピを考案して 199 00:11:45,746 --> 00:11:47,581 作らないといけない 200 00:11:47,665 --> 00:11:50,418 でっきるっかな~? 201 00:11:50,501 --> 00:11:51,627 あん… 202 00:11:51,711 --> 00:11:53,838 何なんですか 203 00:11:53,921 --> 00:11:56,799 本当に何なんですか 204 00:11:56,882 --> 00:11:58,759 何なんですか! 205 00:11:58,843 --> 00:12:03,973 さすがに さすがにもう! 理解ができない こればかりは 206 00:12:04,056 --> 00:12:07,101 失敗したアイスは食べ放題だぜ 207 00:12:07,184 --> 00:12:09,395 練習用の安いやつだけど 208 00:12:09,478 --> 00:12:10,980 太らないようにしなきゃな 209 00:12:11,063 --> 00:12:12,440 僕の…! 210 00:12:12,523 --> 00:12:16,819 広瀬君へ 受賞式の列席者へ 提供する料理は 211 00:12:16,902 --> 00:12:19,155 試食会で見せた あのアイデアです 212 00:12:19,739 --> 00:12:21,532 あれが僕のレシピです 213 00:12:21,615 --> 00:12:23,909 前菜からスープ 肉料理へと 214 00:12:23,993 --> 00:12:27,288 お客様が食べている途中の料理を 改変していき 215 00:12:27,371 --> 00:12:28,748 メインディッシュへと導く 216 00:12:29,707 --> 00:12:32,918 海さんに出会って“K”に入って 今日まで得た— 217 00:12:33,002 --> 00:12:36,881 僕の研鑽(けんさん)の全てを凝縮して たどり着いたレシピだった 218 00:12:36,964 --> 00:12:39,091 ふーん あむっ 219 00:12:39,175 --> 00:12:40,843 くっ 220 00:12:40,926 --> 00:12:42,386 “K”に入って最初 221 00:12:42,470 --> 00:12:45,055 賄いのミッションで 僕は追い詰められました 222 00:12:45,139 --> 00:12:47,016 でも あのときは 海さんの 223 00:12:47,099 --> 00:12:51,395 そして“K”という店の料理に 対する姿勢と向き合うことができた 224 00:12:51,479 --> 00:12:54,148 肉じゃがでは通用しなかった何か 225 00:12:54,231 --> 00:12:57,860 そこを追求すれば 答えが導かれる状態だった 226 00:12:58,444 --> 00:13:00,404 道筋があった 227 00:13:00,488 --> 00:13:02,823 方程式の入り口があった 228 00:13:02,907 --> 00:13:05,868 海さんに出会って いつも追い詰められる場面があった 229 00:13:05,951 --> 00:13:07,620 でも そのときも同じ 230 00:13:07,703 --> 00:13:10,789 課題に向き合えば 必ず 理想の一品にたどり着く— 231 00:13:10,873 --> 00:13:13,501 方程式の入り口が存在したんです 232 00:13:13,584 --> 00:13:15,044 でも これは違う! 233 00:13:15,127 --> 00:13:18,005 デザートをやれなんて これは違う 234 00:13:18,798 --> 00:13:20,424 約束したじゃないですか 235 00:13:20,508 --> 00:13:23,677 料理をもって神に挑む 236 00:13:24,512 --> 00:13:27,598 料理で真理の扉を開けにいくって 237 00:13:27,681 --> 00:13:30,142 それには解読の積み重ねだ 238 00:13:30,226 --> 00:13:34,855 僕は 僕は 海さんについて学び 解読し 239 00:13:34,939 --> 00:13:38,567 真理の階段を一歩一歩 上がってきた自負があった 240 00:13:40,444 --> 00:13:43,322 なんで ここにきて それを 241 00:13:43,405 --> 00:13:45,616 覆されなきゃいけない 242 00:13:46,367 --> 00:13:51,288 (携帯電話の呼び出し音) 243 00:13:51,372 --> 00:13:52,206 (女性)んっ 244 00:13:52,289 --> 00:13:57,127 海! 電話 出てよー! 245 00:13:57,920 --> 00:14:01,799 私をあんな形で振る男 今までいなかった 246 00:14:01,882 --> 00:14:04,760 ひどい目に遭わせたまま 連絡もしてこないなんて 247 00:14:04,844 --> 00:14:07,846 どれだけ私のプライドが傷ついたか 248 00:14:08,681 --> 00:14:12,476 会って話をしなさいよ 海! 249 00:14:08,681 --> 00:14:12,476 {\an8}(ミロの鼻歌) 250 00:14:12,476 --> 00:14:12,560 {\an8}(ミロの鼻歌) 251 00:14:12,560 --> 00:14:13,561 {\an8}(ミロの鼻歌) 252 00:14:12,560 --> 00:14:13,561 あっ 253 00:14:14,436 --> 00:14:15,688 -(ミロ)おっ -(女性)あっ! 254 00:14:18,399 --> 00:14:20,442 (ミロ)ヘッヘッヘッヘッ 255 00:14:21,569 --> 00:14:23,445 はあ~ 256 00:14:23,529 --> 00:14:24,780 あっ あ… 257 00:14:24,864 --> 00:14:26,282 (岳)おかしいですよ 258 00:14:26,365 --> 00:14:29,410 経験のないデザートを この状況でやるなんて 259 00:14:29,493 --> 00:14:32,246 僕は甘いものに興味ないし 260 00:14:32,329 --> 00:14:35,583 おー おー でも 練習はやっているんだな 261 00:14:35,666 --> 00:14:38,168 溶けちゃって うまくできてんのかは分からんが 262 00:14:38,252 --> 00:14:42,673 料理人の修業の一環として いずれ学ぶのは分かります 263 00:14:42,756 --> 00:14:44,842 でも… でも 今じゃないでしょ 264 00:14:45,634 --> 00:14:48,846 お客様に出すんですよ 3週間後 265 00:14:48,929 --> 00:14:51,223 なんで こんなムチャなことを 266 00:14:51,307 --> 00:14:54,476 試食会のアイデアが 足りなかったなら改良します 267 00:14:54,560 --> 00:14:58,814 でも 僕の感覚では 限りなく答えに近い感覚があった 268 00:14:58,898 --> 00:15:02,276 こんな仕打ちを受ける出来の レシピでは なかったはずです 269 00:15:02,359 --> 00:15:03,736 お願いです 270 00:15:03,819 --> 00:15:06,238 試食会のアイデアで 挑ませてください! 271 00:15:06,322 --> 00:15:09,450 僕のレシピを壊さないでください 272 00:15:10,534 --> 00:15:11,660 フゥ… 273 00:15:14,705 --> 00:15:17,499 (ミロ)さすがに教えてあげようよ 274 00:15:17,583 --> 00:15:18,542 (海)ん? 275 00:15:22,129 --> 00:15:23,756 え? 276 00:15:23,839 --> 00:15:25,966 えー! 277 00:15:26,050 --> 00:15:30,596 何度も呼び鈴を鳴らしたのに 出てこない 278 00:15:30,679 --> 00:15:33,682 もう僕は2人に嫌われてるのかと 279 00:15:33,766 --> 00:15:37,478 なんだ ミロ わざわざ俺たちの家に 280 00:15:37,561 --> 00:15:40,898 呼び鈴? 気付かなかった 何か用か? 281 00:15:44,777 --> 00:15:45,611 (ミロ)ふんっ 282 00:15:45,694 --> 00:15:47,571 開けます 開けますよ! 283 00:15:47,655 --> 00:15:50,199 なんで蹴破ろうとするんです? 284 00:15:50,282 --> 00:15:51,283 うっ! 285 00:15:53,369 --> 00:15:55,329 -(岳)ああ… -(海)うん… 286 00:15:57,081 --> 00:15:58,666 (ミロ)海 287 00:15:58,749 --> 00:16:01,961 残り3週間で この状況は かわいそうだよ 288 00:16:02,044 --> 00:16:04,922 さすがに教えてあげようよ 289 00:16:05,005 --> 00:16:06,423 -(岳)ああ… -(海)ミロ 290 00:16:06,507 --> 00:16:08,884 わざわざ それ言うだけに ここに来たのか 291 00:16:08,967 --> 00:16:10,177 うん 292 00:16:10,260 --> 00:16:14,640 あれからずっと元気ない “K”の若き太陽 北田 岳 293 00:16:14,723 --> 00:16:16,600 気になって 気になって 294 00:16:16,684 --> 00:16:18,227 -(岳)ああ… -(海)へえ 295 00:16:18,310 --> 00:16:20,813 他人に興味ないお前がね 296 00:16:21,522 --> 00:16:22,898 (ミロ)僕はね 297 00:16:22,981 --> 00:16:25,275 最初 会ったときからね 298 00:16:25,359 --> 00:16:28,487 君のことが大好きなんだ 299 00:16:28,570 --> 00:16:30,698 だって 岳は 300 00:16:30,781 --> 00:16:33,909 おいしいもの たくさん作るもの 301 00:16:33,993 --> 00:16:37,871 もっともっとおいしいもの 作ってもらうために 302 00:16:38,497 --> 00:16:40,833 海やみんなが厳しいから 303 00:16:40,916 --> 00:16:45,045 僕は温か~く見守ることにしたんだ 304 00:16:45,713 --> 00:16:49,758 (岳)教えてください じゃあ なぜ 今回 ミロさんは… 305 00:16:50,384 --> 00:16:53,303 (布袋) 北田 俺は合格点を出した 306 00:16:53,387 --> 00:16:56,724 だが 海とミロも不可と判断した 307 00:16:56,807 --> 00:17:01,437 (ミロ)だって あれ 君じゃなくても作れるよ 308 00:17:01,520 --> 00:17:03,147 あっ! 309 00:17:04,440 --> 00:17:07,484 (ミロ)前菜 スープ 肉料理 310 00:17:07,568 --> 00:17:10,779 食事しながら 3つのパートが合わさっていく 311 00:17:10,863 --> 00:17:13,991 斬新のアイデア 普通なら合格さ 312 00:17:14,074 --> 00:17:16,326 ぜひ 受賞式で見たかったよ 313 00:17:16,410 --> 00:17:18,328 でもね 君 314 00:17:18,412 --> 00:17:21,039 普通の料理人になりにきたの? 315 00:17:21,123 --> 00:17:24,960 それで 海が わざわざ声かける? 316 00:17:25,044 --> 00:17:28,714 温か~く 見守ってきたつもりだったけど 317 00:17:28,797 --> 00:17:31,258 分かってなかったのかな? 318 00:17:31,341 --> 00:17:32,509 ハァー 319 00:17:32,593 --> 00:17:33,469 岳 320 00:17:34,053 --> 00:17:35,679 お前は 321 00:17:35,763 --> 00:17:38,932 数学というお前にしかない武器を 322 00:17:39,016 --> 00:17:41,894 まだ自分のものにできていない 323 00:17:45,355 --> 00:17:48,567 言うのは2度目だ 思い出したか? 324 00:17:48,650 --> 00:17:52,780 平たく言うとな 数学から遠くなったんだよ 325 00:17:52,863 --> 00:17:55,199 試食会での あの三品が 326 00:17:55,282 --> 00:17:59,912 数学の世界で逆算に当たるような 組み立てをしたのは分かるんだ 327 00:17:59,995 --> 00:18:04,750 ビックリ箱を次々開けて 俺たちを答えに誘導しようと 328 00:18:04,833 --> 00:18:07,628 だが 数学が関与したのは 329 00:18:07,711 --> 00:18:10,714 その逆算という アプローチだけじゃないか 330 00:18:10,798 --> 00:18:11,924 あ… 331 00:18:12,007 --> 00:18:15,969 まだ “ノスタルジー”という 数値で表せない感情を 332 00:18:16,053 --> 00:18:18,931 排除しようと臨んだ肉じゃがの方が 333 00:18:19,014 --> 00:18:21,892 数学を武器として使えていた 334 00:18:23,268 --> 00:18:25,479 (岳)そんなこと言われたって 335 00:18:25,562 --> 00:18:28,273 そんなこと… そんな縛りの必要が? 336 00:18:28,357 --> 00:18:30,984 (海)普通の料理人としてなら 337 00:18:31,068 --> 00:18:33,278 十分 合格なんだよ 338 00:18:33,362 --> 00:18:34,571 十分さ 339 00:18:35,447 --> 00:18:36,782 ただ俺は… 340 00:18:36,865 --> 00:18:38,992 数学と料理 341 00:18:39,076 --> 00:18:44,248 これを結びつけられるお前の存在に 唯一無二の可能性を感じたんだ 342 00:18:44,331 --> 00:18:49,002 普通の才能ある料理人だったら 343 00:18:49,086 --> 00:18:51,547 お前じゃなくても事足りるんだよ 344 00:18:51,630 --> 00:18:52,673 あっ… 345 00:18:55,968 --> 00:18:57,761 恐らくだけど 346 00:18:57,845 --> 00:19:01,849 広瀬って子も 試食会のレシピでは 納得しないと思うよ 347 00:19:02,724 --> 00:19:06,562 岳である必要性が感じられないもの 348 00:19:18,866 --> 00:19:20,617 (岳)それならば 349 00:19:21,243 --> 00:19:24,580 どうしてデザートなんです? 350 00:19:29,084 --> 00:19:31,962 教えてください どうして… 351 00:19:34,798 --> 00:19:36,383 どうして 352 00:19:38,427 --> 00:19:39,344 フーッ 353 00:19:39,428 --> 00:19:42,556 さ~て どうしてでしょう? 354 00:19:42,639 --> 00:19:45,976 ぐっ! あっ… 355 00:19:46,059 --> 00:19:47,936 (走り去る足音) 356 00:19:48,020 --> 00:19:49,646 (岳)ハァ ハァ… 357 00:19:51,773 --> 00:19:52,608 あっ 358 00:19:52,691 --> 00:19:53,609 -(女性)キャッ -(岳)あっ! 359 00:19:53,901 --> 00:19:55,527 くっ… 360 00:19:55,611 --> 00:19:57,237 あっ… 361 00:19:57,321 --> 00:20:00,199 (岳)ハァ ハァ… 362 00:20:07,873 --> 00:20:09,082 (岳)逃げよう 363 00:20:11,126 --> 00:20:13,003 逃げよう 364 00:20:13,086 --> 00:20:16,965 無理だ もう もう無理だ 365 00:20:17,049 --> 00:20:19,176 (広瀬)ハハハ… 366 00:20:19,259 --> 00:20:21,386 (岳)逃げよう 逃げよう 367 00:20:21,470 --> 00:20:23,597 (広瀬)岳~ 368 00:20:23,680 --> 00:20:25,515 (岳)逃げる! 369 00:20:29,061 --> 00:20:30,520 (店員)お待たせしました 370 00:20:30,604 --> 00:20:32,940 特製ホットミルクティーです 371 00:20:39,947 --> 00:20:44,826 (岳)あの地下鉄に乗って一駅先 そこが深夜バス乗り場 372 00:20:44,910 --> 00:20:46,995 (勲)逃げ出したっていい 373 00:20:47,079 --> 00:20:50,290 お前には ここっていう帰る場所が あるんだからな 374 00:20:50,374 --> 00:20:54,086 (岳)もう何も出てこない 375 00:20:54,836 --> 00:20:56,797 全てを尽くした 376 00:21:01,551 --> 00:21:04,429 バス 時刻表 377 00:21:04,513 --> 00:21:08,517 見なきゃ 最終便は 確か21時だ 378 00:21:08,600 --> 00:21:10,644 一応 確かめて 379 00:21:10,727 --> 00:21:14,398 {\an8}あっ メッセージや 着信がこんなに 380 00:21:14,481 --> 00:21:16,400 {\an8}ほとんど 亜由(あゆ)さんか 381 00:21:17,276 --> 00:21:20,779 でも まずは 父さんに帰ることを連絡しないと 382 00:21:21,446 --> 00:21:22,322 あっ 383 00:21:29,371 --> 00:21:30,747 あっ… 384 00:21:50,851 --> 00:21:55,856 (心臓の鼓動) 385 00:21:57,858 --> 00:22:00,777 (荒い息遣い) 386 00:22:07,951 --> 00:22:12,956 ♪~ 387 00:23:32,911 --> 00:23:37,916 ~♪