1 00:02:12,044 --> 00:02:14,046 (クレイン)あっ。 2 00:02:14,046 --> 00:02:17,046 (クレイン)大丈夫 出られるよ! 3 00:02:36,068 --> 00:02:38,068 あー。 4 00:02:42,074 --> 00:02:52,074 ♪♪~ 5 00:05:56,035 --> 00:05:58,037 (モーラン)かつて→ 6 00:05:58,037 --> 00:06:00,039 神に届く塔を造った人々には→ 7 00:06:00,039 --> 00:06:02,041 天罰が下されたそうです。 8 00:06:02,041 --> 00:06:05,044 (モーラン)だとすれば 今 われわれが受けているのも→ 9 00:06:05,044 --> 00:06:08,047 その罰かもしれませんね。 10 00:06:08,047 --> 00:06:11,050 (バロー)皮肉のつもりか! (モーラン)あっ。 11 00:06:11,050 --> 00:06:14,053 (バロー)ロスミレどもめ! 誰も見つけ得なかった→ 12 00:06:14,053 --> 00:06:17,056 鍵の製法を見つけた この わたしに!→ 13 00:06:17,056 --> 00:06:20,059 世界の救世主たる この わたしに→ 14 00:06:20,059 --> 00:06:24,059 何という侮辱! 何という屈辱! 15 00:06:28,067 --> 00:06:31,070 (バロー)やっぱり… 見つけた。→ 16 00:06:31,070 --> 00:06:37,076 お前は やはり しぶといねえ。 ナンバー 152589…。 17 00:06:37,076 --> 00:06:41,080 あまたの少女の 愛と命を吸って あり続ける。 18 00:06:41,080 --> 00:06:46,085 世界は 何と 醜く残酷で もろいものなのでしょう。 19 00:06:46,085 --> 00:06:50,022 (バロー)恨み言か!? それとも 神になったつもりかね? 20 00:06:50,022 --> 00:06:52,024 ナンバー 141923! 21 00:06:52,024 --> 00:06:55,027 自らの分は わきまえております。→ 22 00:06:55,027 --> 00:06:58,030 われわれの神は あの方 ただ一人のみ。 23 00:06:58,030 --> 00:07:04,036 ならば どうなさるおつもりかね?気高く 誇り高き 祭司長殿は! 24 00:07:04,036 --> 00:07:08,040 (モーラン)永遠に繰り返される 自己相似形の連鎖。→ 25 00:07:08,040 --> 00:07:11,043 部分が全体を内包し どの階層でも→ 26 00:07:11,043 --> 00:07:16,048 互いに 補完し合うよう 作られた世界 フラクタル。→ 27 00:07:16,048 --> 00:07:23,055 その目的は 内包する 全ての人の 欲望を 願いを かなえること。→ 28 00:07:23,055 --> 00:07:26,058 ならば 祭司長たる わたしの なすべきことは→ 29 00:07:26,058 --> 00:07:28,060 決まっています。 30 00:07:28,060 --> 00:07:31,063 (一同)ああっ。 31 00:07:31,063 --> 00:07:35,067 (モーラン)世界は 今 滅びの危機に ひんしています。 32 00:07:35,067 --> 00:07:39,071 世界を支える フラクタルの大樹の枝は枯れ→ 33 00:07:39,071 --> 00:07:43,075 その実を はぐくむ力を 失おうとしている。→ 34 00:07:43,075 --> 00:07:48,013 おのを持つのは ロストミレニアム運動を 行う民たちです。 35 00:07:48,013 --> 00:07:50,015 (一同)ああっ。 36 00:07:50,015 --> 00:07:52,017 (モーラン)その一つ一つは 小さな おのでも→ 37 00:07:52,017 --> 00:07:56,021 絶えず打ち付けられれば 大樹をも揺らすのです。 38 00:07:56,021 --> 00:07:58,023 もはや 慈悲は尽きました。 39 00:07:58,023 --> 00:08:02,027 世界は 彼らの死を 望んでいます。(エンリ・タカミー)あっ! 40 00:08:02,027 --> 00:08:04,029 (住人)あんたたち 町外れに泊まってる→ 41 00:08:04,029 --> 00:08:06,029 船のやつだよな? 42 00:08:08,033 --> 00:08:11,036 (タカミー)うおっ!? お嬢! 43 00:08:11,036 --> 00:08:18,043 (モーラン)フラクタルの みもとにおいて 彼らに 永遠なる魂の平穏を! 44 00:08:18,043 --> 00:08:23,048 (ネッサ)ハァ ハァ ハァ ハァ…。 45 00:08:23,048 --> 00:08:25,050 (フリュネ)なかなか下がりませんね。 46 00:08:25,050 --> 00:08:29,054 フリュネ。 君こそ 大丈夫なの? いいんです。 47 00:08:29,054 --> 00:08:31,056 でも 体に よくないよ。 48 00:08:31,056 --> 00:08:34,059 あんなことが あったんだ。 ゆっくり休まないと。 49 00:08:34,059 --> 00:08:37,062 ≪(手を添えられる音) なっ。 50 00:08:37,062 --> 00:08:41,066 ならば クレイン。 一緒に寝てくれますか? 51 00:08:41,066 --> 00:08:44,069 いっ!? 夢を見たくないんです。 52 00:08:44,069 --> 00:08:46,071 だから。 53 00:08:46,071 --> 00:08:48,071 フリュネ。 54 00:08:50,009 --> 00:08:53,012 (フリュネ・クレイン)あっ。 55 00:08:53,012 --> 00:08:56,015 (ネッサ)仲間外れは 嫌いよ。 フフッ。 56 00:08:56,015 --> 00:08:58,017 ネッサ! 57 00:08:58,017 --> 00:09:00,019 (スンダ)間違いねえのか!? [無線]ああ。→ 58 00:09:00,019 --> 00:09:03,022 祭司長勅令 300年ぶりに発動される→ 59 00:09:03,022 --> 00:09:05,024 僧院の伝家の宝刀だ! 60 00:09:05,024 --> 00:09:09,028 (エンリ)兄さま 大変よ! 今 町で。 あっ…。 61 00:09:09,028 --> 00:09:11,030 (スンダ) ライムは 何て言ってる?→ 62 00:09:11,030 --> 00:09:13,032 俺たちも 俺たちで対応…。 63 00:09:13,032 --> 00:09:17,036 うん。 ちょっとずつだけど 下がってきてるわね。 64 00:09:17,036 --> 00:09:20,039 フリュネの手 冷え冷えで 気持ちいいの…。 65 00:09:20,039 --> 00:09:22,041 冷え性でよかったわ。 66 00:09:22,041 --> 00:09:25,044 そうしてると 本当に 姉妹みたいだね。 67 00:09:25,044 --> 00:09:27,046 えっ? んっ? 68 00:09:27,046 --> 00:09:35,046 いや 本当の姉妹… なのかな? っていうか 2人って えっと…。 69 00:09:38,057 --> 00:09:42,061 知りたいですか? わたしと ネッサのこと。 70 00:09:42,061 --> 00:09:45,064 ずっと はぐらかしてきたのは フリュネじゃん。 71 00:09:45,064 --> 00:09:49,001 そうですね。 ごめんなさい。 72 00:09:49,001 --> 00:09:51,003 ネッサは かつて 存在した→ 73 00:09:51,003 --> 00:09:54,006 わたしと同じ顔をした 最初の少女。 74 00:09:54,006 --> 00:09:57,009 わたしたちが 「神」と呼んでいる少女に→ 75 00:09:57,009 --> 00:10:00,012 宿っていた人格… 心です。 76 00:10:00,012 --> 00:10:03,015 心。 そして わたしは 体。 77 00:10:03,015 --> 00:10:07,019 その心のために用意された 肉の器。 78 00:10:07,019 --> 00:10:12,024 その2つ 分かたれた肉体と記憶が1つになることで→ 79 00:10:12,024 --> 00:10:14,026 鍵が生まれるといわれています。 80 00:10:14,026 --> 00:10:16,028 うん…。 81 00:10:16,028 --> 00:10:20,032 そして その鍵こそが 長年のエントロピーの蓄積で→ 82 00:10:20,032 --> 00:10:24,036 崩壊しかかっている フラクタルの再起動を可能にするものなのです。 83 00:10:24,036 --> 00:10:28,040 今 「1つになる」って言ってたけどそれは どういう? 84 00:10:28,040 --> 00:10:31,043 分かりません。 85 00:10:31,043 --> 00:10:34,046 ただ おそらくは それが行われたとき→ 86 00:10:34,046 --> 00:10:36,046 わたしも ネッサも。 87 00:10:39,051 --> 00:10:41,053 今のままでは いられないでしょう。 88 00:10:41,053 --> 00:10:45,057 なっ… 「いられない」って いったい どうなるの? 89 00:10:45,057 --> 00:10:47,076 死んじゃうってこと? それは…。 90 00:10:47,076 --> 00:10:49,995 ≪(悲鳴) 91 00:10:49,995 --> 00:10:51,997 ネッサ! 92 00:10:51,997 --> 00:10:56,001 とけてくの。 ネッサが消えちゃうの! 93 00:10:56,001 --> 00:10:58,003 痛くて さみしくて。 94 00:10:58,003 --> 00:11:00,005 消えたくないよって。 95 00:11:00,005 --> 00:11:06,011 さみしいのは嫌! 痛いのは嫌! 消えるのは嫌なのー!! 96 00:11:06,011 --> 00:11:08,011 しっかりして ネッサ! 97 00:11:10,015 --> 00:11:13,018 ねえ クレイン! ネッサも消えちゃうの!? 98 00:11:13,018 --> 00:11:16,018 いなくなっちゃうの!? 99 00:11:18,023 --> 00:11:22,027 ≪大丈夫。 俺は知ってるよ。 100 00:11:22,027 --> 00:11:27,032 ネッサが どんな女の子で 何が好きで 何が嫌いで。 101 00:11:27,032 --> 00:11:31,036 どんなふうに怒って どんなふうに笑うのか。 102 00:11:31,036 --> 00:11:33,038 俺にとって ネッサは ネッサで→ 103 00:11:33,038 --> 00:11:36,041 フリュネは フリュネだ。 104 00:11:36,041 --> 00:11:39,041 2人とも特別で 大事なんだ。 105 00:11:42,047 --> 00:11:47,019 今 俺は ネッサを感じてる。 ネッサはどう? 俺を感じる? 106 00:11:47,019 --> 00:11:49,888 うん。 クレインがいる。 107 00:11:49,888 --> 00:11:53,892 何か まだ ちゃんとは 分かんないんだけどさ。 108 00:11:53,892 --> 00:11:57,892 こういうのって 何か うれしいよね。 109 00:12:04,903 --> 00:12:06,903 (ネッサ・クレイン)ヘヘヘ。 110 00:12:10,909 --> 00:12:13,912 (タカミー)お嬢! (エンリ)どっ どうしたの タカミー! 111 00:12:13,912 --> 00:12:16,912 大変ですぜ。 町の連中が! 112 00:12:20,919 --> 00:12:22,921 悪いが すぐに出ていってくれ。 113 00:12:22,921 --> 00:12:24,923 (スンダ)僧院の脅しに乗るのか? 114 00:12:24,923 --> 00:12:28,927 ああ。 あんたたちと 取引していたことが バレたら→ 115 00:12:28,927 --> 00:12:32,931 ドネの供給が止まっちまう。 どうして逆らえる? 116 00:12:32,931 --> 00:12:34,933 それが間違ってるって 思わないの!? 117 00:12:34,933 --> 00:12:38,937 体に端末を埋め込まれて 生活 全部を支配されて! 118 00:12:38,937 --> 00:12:42,941 わたしたちは それが変だから 元に戻そうって言ってるだけよ! 119 00:12:42,941 --> 00:12:44,943 (町の代表) わしらに 死ねというのか!? 120 00:12:44,943 --> 00:12:46,945 違う! 違う 違う!! わたしたちは ただ→ 121 00:12:46,945 --> 00:12:50,983 人間らしく生きたいだけよ! (住民)でも 人を殺したんだろ? 122 00:12:50,983 --> 00:12:54,987 僧院の研究所を 跡形もなく消したって! 123 00:12:54,987 --> 00:12:57,990 (町の代表)本当なのか? (エンリ)あれは…。 124 00:12:57,990 --> 00:12:59,992 事実だ。 (エンリ)あっ。 125 00:12:59,992 --> 00:13:01,994 (住民)人殺し! (住民)あんたたちは→ 126 00:13:01,994 --> 00:13:04,997 フラクタルを壊して 俺たちも殺す気なんだ! 127 00:13:04,997 --> 00:13:06,999 (住民)この人殺し! 早く出てってくれよ! 128 00:13:06,999 --> 00:13:09,999 (住民)出てけ! 人殺しども! 129 00:13:18,010 --> 00:13:22,014 (エンリの泣き声) (スンダ)みんな 人間だな。→ 130 00:13:22,014 --> 00:13:28,020 あきれるくらい正直で 悲しいくらい人間だ。 131 00:13:28,020 --> 00:13:30,022 スンダ。 132 00:13:30,022 --> 00:13:33,025 僧院が 色々やってるのって きっと。 133 00:13:33,025 --> 00:13:37,029 (スンダ)お前たちを 差し出せっていう メッセージだろうな。 134 00:13:37,029 --> 00:13:39,031 (スンダ)んなことは 分かってる。 135 00:13:39,031 --> 00:13:43,035 だが お前たちを差し出したら 俺たちの勝ちは ない。 136 00:13:43,035 --> 00:13:45,037 フラクタルが再起動されて→ 137 00:13:45,037 --> 00:13:48,974 この世界が また ずっと続くことになる。 違うか? 138 00:13:48,974 --> 00:13:50,976 違わない… と思う。 139 00:13:50,976 --> 00:13:53,979 だから 安心しろ。 別に お前たちのためとかじゃ…。 140 00:13:53,979 --> 00:13:55,981 ≪(ゴーワン)何だって!? 141 00:13:55,981 --> 00:14:00,986 どうした!? (ゴーワン)村が… 俺たちの村が!→ 142 00:14:00,986 --> 00:14:02,986 僧院の連中に…。 143 00:14:12,998 --> 00:14:15,000 (壮年リーダー) 「ポフィリー ダイオライト」→ 144 00:14:15,000 --> 00:14:19,004 「グレーワッケ グラニッツ…」 145 00:14:19,004 --> 00:14:23,008 (女性リーダー) 「特に グレーワッケは ひどいね…」 146 00:14:23,008 --> 00:14:25,010 「だから わしは言ったんじゃ!」 147 00:14:25,010 --> 00:14:27,012 「流れに任せればよいと!」 148 00:14:27,012 --> 00:14:30,012 (リーダー)「うむ」 (リーダー)「おう」 149 00:14:32,017 --> 00:14:38,023 (壮年リーダー)「50年ぶりの大会議が こんな結論で 残念だ」→ 150 00:14:38,023 --> 00:14:41,026 「それじゃ 反対がなければ これで」 151 00:14:41,026 --> 00:14:45,030 (ディアス)「異議あり! 僧院の なりふり構わないやり方は→ 152 00:14:45,030 --> 00:14:47,049 どれだけ 今 彼らが 追い詰められているかを→ 153 00:14:47,049 --> 00:14:50,969 示しています。 どうして 今 引く必要があるんです?」 154 00:14:50,969 --> 00:14:52,971 (壮年リーダー)「しかし…」 (若いリーダー)「そうだ」 155 00:14:52,971 --> 00:14:54,973 (若いリーダー)「今こそ 戦うときだ!」 156 00:14:54,973 --> 00:14:56,975 (若いリーダー) 「やられっ放しで いられるか!」 157 00:14:56,975 --> 00:14:58,977 (女性リーダー) 「はあ… 大した人気だ」 158 00:14:58,977 --> 00:15:01,980 「研究所を つぶしたかいが あったってもんだね」 159 00:15:01,980 --> 00:15:03,982 「でも どうするね?」 160 00:15:03,982 --> 00:15:06,985 「何か 事を起こして 勝算はあるのかい?」 161 00:15:06,985 --> 00:15:11,990 (ディアス)スンダ。 君は フラクタルを再起動させる鍵を握ってる。 162 00:15:11,990 --> 00:15:13,992 (ディアス)「違うかい?」 (女性リーダー)「そうなのかい!?」 163 00:15:13,992 --> 00:15:16,995 (壮年リーダー)「おい グラニッツ!」 164 00:15:16,995 --> 00:15:19,998 だとしたら? (壮年リーダーたち)「おお!」 165 00:15:19,998 --> 00:15:23,001 (ディアス)「お分かりでしょう? 僧院とフラクタルは→ 166 00:15:23,001 --> 00:15:26,004 今や その存在意義を喪失している」 167 00:15:26,004 --> 00:15:28,006 つまり 無意味な存在と化したのです! 168 00:15:28,006 --> 00:15:30,008 意味のないものに ある意味は ない! 169 00:15:30,008 --> 00:15:34,012 今こそ 全てを覆し われら 全氏族→ 170 00:15:34,012 --> 00:15:38,016 1,000年の悲願を 成就させるときなのです! 171 00:15:38,016 --> 00:15:40,018 ≪(タカミー)お嬢!→ 172 00:15:40,018 --> 00:15:42,020 大会議の決定が出たぜ! 173 00:15:42,020 --> 00:15:44,022 (エンリ)どうなったの? ≪(スンダ)決戦だ! 174 00:15:44,022 --> 00:15:48,026 ロストミレニアムの全氏族は 持てる全ての戦力を投入して→ 175 00:15:48,026 --> 00:15:52,030 僧院に総攻撃を仕掛ける! (一同)おおっ! 176 00:15:52,030 --> 00:15:56,030 ありったけの弾薬を 引っ張り出してこい! 決戦だ! 177 00:17:53,051 --> 00:17:56,054 ちょっと いい? (スンダ)何だ? 178 00:17:56,054 --> 00:18:00,058 ロスミレは 今ある世界を 壊そうとしてるんだよね? 179 00:18:00,058 --> 00:18:04,062 ああ。 その後は どうするの? 180 00:18:04,062 --> 00:18:07,065 お前は どんなふうになったら いいと思う? 181 00:18:07,065 --> 00:18:09,067 どんな世界が望みだ? 182 00:18:09,067 --> 00:18:12,070 世界のことなんか 分からないよ。 183 00:18:12,070 --> 00:18:16,074 でも 僧院のやり方は 違うって思う。 184 00:18:16,074 --> 00:18:22,080 俺も 戦った方が… 一緒に行った方がいいのかな? 185 00:18:22,080 --> 00:18:25,083 フッ。 似合わんことは やめとけ。 186 00:18:25,083 --> 00:18:27,085 でも…。 どうしてもってんなら→ 187 00:18:27,085 --> 00:18:29,087 命令してやる。 188 00:18:29,087 --> 00:18:33,091 クレイン お前は この村に残って フリュネと ネッサを全力で守れ。 189 00:18:33,091 --> 00:18:37,095 なっ! 2人は この村に置いていく。 190 00:18:37,095 --> 00:18:41,099 連れていって 万一 僧院に 奪われるわけにはいかないからな。 191 00:18:41,099 --> 00:18:47,038 それにな。 これは やっぱり 俺たち ロストミレニアムの戦いなんだ。 192 00:18:47,038 --> 00:18:51,042 お前は 俺や エンリ 村の みんなの友達ではある。 193 00:18:51,042 --> 00:18:54,042 だが 仲間じゃない。 分かるな? 194 00:18:56,047 --> 00:19:00,051 っと。 お前にやれる仕事が もう一つあったな。 195 00:19:00,051 --> 00:19:02,053 あっ! 196 00:19:02,053 --> 00:19:04,055 もう ちょっと真ん中に寄って! 197 00:19:04,055 --> 00:19:07,058 それじゃ 全然 入らないよ! 198 00:19:07,058 --> 00:19:11,062 エヘッ。 いい顔して ネッサ! 199 00:19:11,062 --> 00:19:13,064 うん! 200 00:19:13,064 --> 00:19:15,066 (タカミー)待ってくれ~! 201 00:19:15,066 --> 00:19:17,068 遅い! 何やってるの タカミー! 202 00:19:17,068 --> 00:19:20,071 (タカミー)いや こいつをね。 203 00:19:20,071 --> 00:19:24,075 遅刻の罰よ。 二人とも 端っこ! いいわね! 204 00:19:24,075 --> 00:19:27,078 相変わらず お嬢は厳しいや。 なあ ブッチャー。 205 00:19:27,078 --> 00:19:30,081 (エンリ)「なあ ブッチャー」 (一同の笑い声) 206 00:19:30,081 --> 00:19:33,084 これで 全員だ。 頼むぞ クレイン。うん! 207 00:19:33,084 --> 00:19:36,084 じゃあ いくよ! 208 00:19:43,111 --> 00:19:45,030 ≪(サンコの泣き声) 209 00:19:45,030 --> 00:19:48,033 (サンコ)父ちゃん 死んじゃ駄目だ! 210 00:19:48,033 --> 00:19:51,036 写真の上がりは 大バアたちに 配っといてね。 211 00:19:51,036 --> 00:19:54,039 うん。 って じゃあ エンリは…。 212 00:19:54,039 --> 00:19:57,042 兄さまに わたしが止められると思う? 213 00:19:57,042 --> 00:19:59,044 だよね。 214 00:19:59,044 --> 00:20:03,048 ところで あの… クッ クレイン! 215 00:20:03,048 --> 00:20:05,050 何? 216 00:20:05,050 --> 00:20:08,053 えっと… その…。 217 00:20:08,053 --> 00:20:12,057 んっ? どうしたの? トイレなら ダナンのを使えばっ…! 218 00:20:12,057 --> 00:20:14,059 違うわよ! この エッチ! 219 00:20:14,059 --> 00:20:16,061 グーなの? 今ので グー!? 220 00:20:16,061 --> 00:20:19,064 うるさい! わたしたちが帰ってくるまでに→ 221 00:20:19,064 --> 00:20:22,067 少しは その エッチを 直しておきなさいよね! いい? 222 00:20:22,067 --> 00:20:25,070 そんなの どうすりゃいいのさ!? (一同)ハハハッ! 223 00:20:25,070 --> 00:20:29,074 どうして みんな 笑えるのです? 怖くないのでしょうか? 224 00:20:29,074 --> 00:20:33,078 だから 笑うんだよ。 怖いから 笑うんだ。 225 00:20:33,078 --> 00:20:36,081 やはり 怖いのですね… 死ぬのは。 226 00:20:36,081 --> 00:20:43,054 だがな それより もっと怖いのは 大事な人を守れずに死ぬことだ。 227 00:20:43,054 --> 00:20:45,924 だから まあ お前も死なないように→ 228 00:20:45,924 --> 00:20:48,927 しっかり この村で クレインに守られてろ。 229 00:20:48,927 --> 00:20:53,932 そうですね…。 ええ。 精いっぱい 守られようと思います。 230 00:20:53,932 --> 00:20:55,934 許されるかぎり。 231 00:20:55,934 --> 00:21:00,934 フッ。 時間だ! 総員 乗船開始! 232 00:21:03,942 --> 00:21:06,945 エンジン 出力 2分の1。 微速前進。 233 00:21:06,945 --> 00:21:09,948 (タカミー)微速前進。 234 00:21:09,948 --> 00:21:12,951 ダナン 発進する! 235 00:21:12,951 --> 00:21:32,971 ♪♪~ 236 00:21:32,971 --> 00:21:53,024 ♪♪~ 237 00:21:53,024 --> 00:22:13,044 ♪♪~ 238 00:22:13,044 --> 00:22:22,053 ♪♪~ 239 00:22:22,053 --> 00:22:26,053 奇麗ね。 そうね。 240 00:22:28,059 --> 00:22:31,062 この世界には いろんな人がいて→ 241 00:22:31,062 --> 00:22:35,066 フラクタルが欲しくて。 フラクタルが嫌いで。 242 00:22:35,066 --> 00:22:41,072 フラクタルを壊すために 守るために 戦おうとする人たちがいて。 243 00:22:41,072 --> 00:22:47,011 でも 人間の思いなんか ちっとも関係なく 世界は奇麗で。 244 00:22:47,011 --> 00:22:49,013 クレイン。 245 00:22:49,013 --> 00:22:53,017 クレインは 何を願いますか? 昼の星に。 246 00:22:53,017 --> 00:22:58,022 いつまでも みんなと 一緒にいられますように… かな? 247 00:22:58,022 --> 00:23:00,024 なら かなうの! 248 00:23:00,024 --> 00:23:03,027 だって クレインと ネッサと フリュネは→ 249 00:23:03,027 --> 00:23:05,029 これから ずっと。 250 00:23:05,029 --> 00:23:12,036 ず~っと! 251 00:23:12,036 --> 00:23:15,039 一緒が うれしいの! そうでしょう!? 252 00:23:15,039 --> 00:23:18,039 そうだね。 ええ。 253 00:23:26,050 --> 00:23:31,055 「ねえ クレイン。 本当を言うとね わたしにも 分からないの」 254 00:23:31,055 --> 00:23:33,057 「どうして あのとき あなたのところに→ 255 00:23:33,057 --> 00:23:36,057 ネッサを置いていくつもりに なったのか…」 256 00:23:39,063 --> 00:23:43,084 「でも 間違ってなかった」 257 00:23:43,084 --> 00:23:46,004 「そう思うわ」 258 00:23:46,004 --> 00:23:50,008 「これからも ネッサが 美しかったころの わたしが→ 259 00:23:50,008 --> 00:23:53,011 ずっと あなたのそばに いてくれるなら→ 260 00:23:53,011 --> 00:23:56,014 わたしは それで 十分」 261 00:23:56,014 --> 00:23:59,017 「だから わたしは行きます」 262 00:23:59,017 --> 00:24:02,020 「もし 少しでも モーラン祭司長や 父さまを→ 263 00:24:02,020 --> 00:24:04,022 説得できる 可能性があるとすれば→ 264 00:24:04,022 --> 00:24:09,027 それは きっと 鍵の半分である わたしだと思うの」 265 00:24:09,027 --> 00:24:12,030 「黙って出ていって ごめんね」 266 00:24:12,030 --> 00:24:15,033 「でも わたしが 僧院を飛び出したことから→ 267 00:24:15,033 --> 00:24:18,036 全てが始まったのだから やっぱり わたしが戻って→ 268 00:24:18,036 --> 00:24:22,040 終わらせないといけないと思う」 269 00:24:22,040 --> 00:24:25,043 「そう できる。 そうしたいって 思わせてくれたのは→ 270 00:24:25,043 --> 00:24:28,046 クレイン。 あなたや ネッサ」 271 00:24:28,046 --> 00:24:33,051 「それに 出会った全ての人たちの おかげです」 272 00:24:33,051 --> 00:24:40,058 「その全てに感謝を。 ありがとう。 愛を込めて。 フリュネ」 273 00:24:40,058 --> 00:24:43,027 3人でって 言ったばかりじゃないか!? 274 00:24:43,027 --> 00:24:45,897 なのに 勝手に 全部 1人で 決めちゃって! 275 00:24:45,897 --> 00:24:47,899 何だよ しおらしいこと言っておいて。 276 00:24:47,899 --> 00:24:50,902 進歩ゼロじゃん! 自分勝手で わがままで→ 277 00:24:50,902 --> 00:24:54,906 全然 最初に会ったときと 変わってないよ! 278 00:24:54,906 --> 00:24:57,909 ねえ クレイン。 どうするの? 279 00:24:57,909 --> 00:25:00,912 どうも こうも もう知らないよ。 フリュネのことなんか! 280 00:25:00,912 --> 00:25:03,915 針千本! おおっ! 281 00:25:03,915 --> 00:25:05,917 嘘つきは のまなきゃなのよ!? 282 00:25:05,917 --> 00:25:09,921 ネッサは フリュネが好きよ。 最初は ちょっと怖かったけど→ 283 00:25:09,921 --> 00:25:14,926 今は いっぱい いっぱい好きだから いないのは嫌! 284 00:25:14,926 --> 00:25:18,930 クレインは フリュネが好きよね?あっ…。 285 00:25:18,930 --> 00:25:20,932 おっ… 俺は…。 286 00:25:20,932 --> 00:25:25,937 ネッサは 好きが好きで 幸せで 幸せが いっぱい大好きなの! 287 00:25:25,937 --> 00:25:27,937 クレインは? 288 00:25:29,941 --> 00:25:31,943 ああ…。 289 00:25:31,943 --> 00:25:35,947 ああ 好きだよ。 俺は フリュネが好きだー! 290 00:25:35,947 --> 00:25:40,947 くっそ~ あの~ バカ フリュネ~! 291 00:25:48,993 --> 00:25:50,995 (スンダ)いよいよか。 292 00:25:50,995 --> 00:25:52,997 [無線](ディアス) 全艦隊に告げる。 戦闘準備!→ 293 00:25:52,997 --> 00:25:56,000 射程に入りしだい 各自 攻撃せよ!→ 294 00:25:56,000 --> 00:25:58,002 繰り返す。 各自 攻撃せよ! 295 00:25:58,002 --> 00:26:01,002 全砲門 開け! 296 00:26:03,007 --> 00:26:05,007 ってー! 297 00:26:16,020 --> 00:26:20,024 《待ってなよ フリュネ。 絶対に 君をつかまえる》 298 00:26:20,024 --> 00:26:23,027 《そして 今度こそ 離さない》 299 00:26:23,027 --> 00:26:27,031 いいかい 捕まったら 世界も君も 大変なことになるんだ。 300 00:26:27,031 --> 00:26:29,033 それでも 行くんだね? 301 00:26:29,033 --> 00:26:34,038 だって 約束だもの! もう ず~っと一緒だって! 302 00:26:34,038 --> 00:26:37,041 分かった。 いくよ ネッサ! 303 00:26:37,041 --> 00:26:39,041 よーそろっ! 304 00:26:45,984 --> 00:26:55,984 ♪♪~ 305 00:30:37,014 --> 00:30:41,018 (よしの)《きっと大丈夫なんだ》 306 00:30:41,018 --> 00:30:44,021 (安那) 早速 メール来て びっくりした。 307 00:30:44,021 --> 00:30:46,023 (よしの)すいません。 308 00:30:46,023 --> 00:30:48,025 (安那) 何? モデルやる気になった? 309 00:30:48,025 --> 00:30:51,028 ち… 違います。 310 00:30:51,028 --> 00:30:56,028 あの…! 二鳥君と これからも遊んでいいですか?