1 00:02:08,664 --> 00:02:26,682 ♪♪~ 2 00:02:26,682 --> 00:02:29,685 ♪♪~ 3 00:02:29,685 --> 00:02:33,689 (大ジジ)僧院め すっかり 平和ぼけしているかと思ってたが→ 4 00:02:33,689 --> 00:02:35,691 大層な戦力を お持ちだな。 5 00:02:35,691 --> 00:02:37,691 (ゴーワン)スンダ! 6 00:02:40,696 --> 00:02:42,698 (クレイン)うわっ! (ネッサ)負けちゃ駄目よ クレイン。 7 00:02:42,698 --> 00:02:44,700 クレインは 強い子でしょ! 8 00:02:44,700 --> 00:02:46,700 (クレイン)何か 他人ごと!? 9 00:02:48,704 --> 00:02:50,706 ネッサ? 10 00:02:50,706 --> 00:02:52,706 うわーっ! 11 00:02:57,713 --> 00:03:00,716 (スンダ)クレイン! どうして お前が! 12 00:03:00,716 --> 00:03:05,655 フリュネが… フリュネが 行っちゃったんだよ 僧院に! 13 00:03:05,655 --> 00:03:15,655 ♪♪~ 14 00:06:28,658 --> 00:06:31,661 (モーラン)あなたを待っていましたよ。フリュネ。 15 00:06:31,661 --> 00:06:35,665 (モーラン)世界の いとしい娘。→ 16 00:06:35,665 --> 00:06:37,667 バロー あなたは お下がりなさい。 17 00:06:37,667 --> 00:06:40,667 (バロー)しかし…。 (モーラン)お下がりなさい。 18 00:06:42,672 --> 00:06:44,672 フンッ。 19 00:06:51,681 --> 00:06:53,683 (スンダ)戦わずに僧院と対話を? 20 00:06:53,683 --> 00:06:55,685 (エンリ)何 甘っちょろいこと 言ってんのよ! 21 00:06:55,685 --> 00:06:58,688 変な子だとは思ってたけど ふざけ過ぎよ あの子! 22 00:06:58,688 --> 00:07:00,690 フリュネにしては 普通だよ! 23 00:07:00,690 --> 00:07:03,693 ロストミレニアムのみんなが 無意味に傷つかないために…。 24 00:07:03,693 --> 00:07:05,695 うわっ!? 25 00:07:05,695 --> 00:07:07,697 (ダイダラ)僧院の軍勢が海上からも! 26 00:07:07,697 --> 00:07:09,699 船を回せ! 俺たちが…。 27 00:07:09,699 --> 00:07:11,634 人殺し! 28 00:07:11,634 --> 00:07:14,637 人殺しだけじゃなくて 自分殺しだ! 29 00:07:14,637 --> 00:07:16,639 どうして無駄な死を…。 30 00:07:16,639 --> 00:07:19,642 うっ うう…。 クレイン! 31 00:07:19,642 --> 00:07:21,642 くっ…。 32 00:07:23,646 --> 00:07:25,648 (タカミー)クレインよ 俺たちは…。 33 00:07:25,648 --> 00:07:28,651 人殺しだけど。 34 00:07:28,651 --> 00:07:31,654 人殺しだけど… 仲間だ。 35 00:07:31,654 --> 00:07:33,656 クレイン。 36 00:07:33,656 --> 00:07:35,658 初めてできた 俺の…。 37 00:07:35,658 --> 00:07:39,662 フリュネにとっても きっとそうだ。 だから…。 38 00:07:39,662 --> 00:07:41,664 フリュネは たった一人で。 39 00:07:41,664 --> 00:07:46,669 でも きっと違う。 仲間なんだから1人で行くのは違う。 40 00:07:46,669 --> 00:07:48,671 だから 俺も行きたいんだ 一緒に! 41 00:07:48,671 --> 00:07:52,675 (ディアス) 「そうか 世界の鍵が僧院に」→ 42 00:07:52,675 --> 00:07:54,677 「全て聞かせてもらったよ」→ 43 00:07:54,677 --> 00:07:57,680 「親愛なる 友人」 (スンダ)ディアス。 44 00:07:57,680 --> 00:08:00,683 (ディアス)「フリュネと そこの彼の考えに乗ったよ」 45 00:08:00,683 --> 00:08:04,687 「彼らが僧院と対話するために 僕たちも力を貸そう」 46 00:08:04,687 --> 00:08:08,691 あ…。 しかし! 今さら この戦いは…。 47 00:08:08,691 --> 00:08:11,627 「ああ 一度ふたを 開けてしまった戦いを→ 48 00:08:11,627 --> 00:08:13,629 再び閉じることは難しい」 49 00:08:13,629 --> 00:08:18,634 (ディアス)だが 大丈夫。 僕たちが おとりになろう。 50 00:08:18,634 --> 00:08:22,638 ディアスさん。 ディアス お前 何を考えている? 51 00:08:22,638 --> 00:08:26,642 (ディアス)「何を? …愛を」→ 52 00:08:26,642 --> 00:08:29,645 「失われた千年を 何で埋める?」→ 53 00:08:29,645 --> 00:08:34,650 「それは進んで他者の犠牲となれる愛でしかないだろう」 54 00:08:34,650 --> 00:08:36,652 ネッサも行く。 55 00:08:36,652 --> 00:08:38,654 (エンリ)駄目よ! あんたが僧院に行けば→ 56 00:08:38,654 --> 00:08:41,654 鍵が揃っちゃうじゃない! クレイン! 57 00:08:43,659 --> 00:08:46,662 ネッサ ここにいて。 言っただろ? 58 00:08:46,662 --> 00:08:51,667 君が行ったら元も子もないんだ。 フリュネの決意も全部。 59 00:08:51,667 --> 00:08:54,667 お願いだから ネッサ。 60 00:08:56,672 --> 00:09:01,744 分かった 飛行艇を用意しろ。 俺が クレインと共に行く。 61 00:09:01,744 --> 00:09:03,679 兄さま! 62 00:09:03,679 --> 00:09:07,683 愛ではなく 利害の一致だ。 それなりの働きをしてもらう。 63 00:09:07,683 --> 00:09:09,685 (ディアス)「ああ もちろん」 64 00:09:09,685 --> 00:09:11,685 《フリュネ》 65 00:09:19,628 --> 00:09:24,633 (モーラン)フリュネ こちらへ。 わたしの膝へ いらっしゃい。 66 00:09:24,633 --> 00:09:26,635 (フリュネ)この戦いは無益です。→ 67 00:09:26,635 --> 00:09:31,640 ロストミレニアムへの攻撃を やめてください 今すぐに。 68 00:09:31,640 --> 00:09:34,643 (モーラン)もちろん わたしは この世界の何ぴとも→ 69 00:09:34,643 --> 00:09:36,645 傷つけたくはない。 70 00:09:36,645 --> 00:09:40,649 私欲に振り回される あなたとは違って。 71 00:09:40,649 --> 00:09:44,653 しかし それも 過ぎたことと許しましょう。 72 00:09:44,653 --> 00:09:47,656 決意したのですね フリュネ。 73 00:09:47,656 --> 00:09:50,659 この世界の いとしい娘として→ 74 00:09:50,659 --> 00:09:53,662 全ての窓に微笑みをもたらす 役目を。 75 00:09:53,662 --> 00:09:57,666 (フリュネ)わたしは ここに残ります。 どんな痛みも受け入れる。 76 00:09:57,666 --> 00:10:01,737 でも ネッサは 許してあげてください あの子は! 77 00:10:01,737 --> 00:10:05,674 何を言ってるのです? あなたたち 2人が揃わねば→ 78 00:10:05,674 --> 00:10:08,674 フラクタル・システムを 再起動させる鍵とは なら…。 79 00:10:10,696 --> 00:10:13,616 願い 聞き入れられないのなら! 80 00:10:13,616 --> 00:10:15,618 フリュネ。 81 00:10:15,618 --> 00:10:17,620 わたしは…。 82 00:10:17,620 --> 00:10:19,620 わたしは 知ってしまった! 83 00:10:22,625 --> 00:10:25,625 わたしは 何がしたいのか! 84 00:10:28,631 --> 00:10:31,634 わたしは 何を守りたいのか! 85 00:10:31,634 --> 00:10:34,637 何を守りたいのか? 86 00:10:34,637 --> 00:10:37,640 あなたが鍵として 機能しなければ→ 87 00:10:37,640 --> 00:10:41,644 ここで 戦闘を止めたとしても無意味。 88 00:10:41,644 --> 00:10:45,648 フラクタルが崩壊した世界では 人々は生きていけないのですよ。 89 00:10:45,648 --> 00:10:51,654 それは あなたの守りたい 大切な人たちも例外ではない。 90 00:10:51,654 --> 00:10:53,254 うっ…。 91 00:10:54,890 --> 00:10:58,661 (スンダ)後ろ! エンジンだけは 何が何でも守れ! 92 00:10:58,661 --> 00:11:01,630 はい! ヘッ ひ弱な小僧だったのに→ 93 00:11:01,630 --> 00:11:03,666 ずいぶんと変わったな! 94 00:11:03,666 --> 00:11:06,669 変わったかなんて 自分じゃ分からないよ。 95 00:11:06,669 --> 00:11:10,639 ただ 何かがしたいんだ。 じっとしてられないんだ。 96 00:11:10,639 --> 00:11:12,508 そりゃ ロスミレの精神だな。 97 00:11:12,508 --> 00:11:17,513 一人一人が立ち上がることで 体制に抵抗できる力となる。 98 00:11:17,513 --> 00:11:20,516 それとは ちょっと違う気がする。 99 00:11:20,516 --> 00:11:23,519 スンダこそ 一緒に来てくれるなんて→ 100 00:11:23,519 --> 00:11:25,521 何か ちょっと変わった。 101 00:11:25,521 --> 00:11:29,525 フンッ。 お前に命令したのは俺だからな。 102 00:11:29,525 --> 00:11:31,527 フリュネと ネッサを守れと。 103 00:11:31,527 --> 00:11:34,530 あ…。 あと エンジンもな。 104 00:11:34,530 --> 00:11:37,530 ≪(爆発音) (スンダ・クレイン)あっ! 105 00:11:42,538 --> 00:11:45,541 見えた!→ 106 00:11:45,541 --> 00:11:47,541 僧院だ! 107 00:11:51,547 --> 00:11:53,547 ヤバいよ! 108 00:11:55,551 --> 00:11:57,551 うおー! 109 00:11:59,555 --> 00:12:01,555 やった! うわっ!! 110 00:12:03,559 --> 00:12:05,559 突っ込むぞ! 111 00:12:08,564 --> 00:12:12,564 (モーラン)フリュネ あなたも とうに気付いているのでしょう? 112 00:12:15,604 --> 00:12:17,606 あっ…。 113 00:12:17,606 --> 00:12:21,610 人々は フラクタルなしには 思考することさえできない。 114 00:12:21,610 --> 00:12:24,613 彼らから フラクタルを取り上げたなら…。 115 00:12:24,613 --> 00:12:27,616 ですが! そこから解放することで初めて→ 116 00:12:27,616 --> 00:12:29,618 自らの足で 立つことができるのでは!? 117 00:12:29,618 --> 00:12:32,621 フッ そうでしょうか。 118 00:12:32,621 --> 00:12:37,626 人々は フラクタルの日暮れに はぐれてしまうだけでしょう。 119 00:12:37,626 --> 00:12:40,629 ですが! たとえ はぐれても 手をつなぐことはできます。 120 00:12:40,629 --> 00:12:42,631 そうでしょうか。 121 00:12:42,631 --> 00:12:47,636 彼らの手は 施しを請うためだけに伸ばされている。 122 00:12:47,636 --> 00:12:51,640 それが当然だと思い それに慣れきっている。 123 00:12:51,640 --> 00:12:53,642 待っている。 124 00:12:53,642 --> 00:12:56,645 彼らは ただひたすらに 空を見上げ→ 125 00:12:56,645 --> 00:13:00,649 彼らから それを奪い取ったなら→ 126 00:13:00,649 --> 00:13:05,649 そこに残るのは ただ ひどく不機嫌な世界。 127 00:13:09,658 --> 00:13:11,593 でっ ですが! 128 00:13:11,593 --> 00:13:13,595 ≪(警報) 129 00:13:13,595 --> 00:13:16,598 あっ…。 130 00:13:16,598 --> 00:13:18,600 あっ! (アナウンス)「データ解析終了」→ 131 00:13:18,600 --> 00:13:22,604 「侵入者 スンダ・グラニッツ クレイン・デクラン」 132 00:13:22,604 --> 00:13:26,608 駄目 クレイン! 来ちゃ駄目! あなたが来てしまったら…。 133 00:13:26,608 --> 00:13:30,612 ネッサも ここへやって来てしまう? 134 00:13:30,612 --> 00:13:33,615 フリュネ 鍵になる決意がないのならば→ 135 00:13:33,615 --> 00:13:35,617 なぜ 僧院に戻ってきたのです? 136 00:13:35,617 --> 00:13:37,619 それは この戦いを…。 137 00:13:37,619 --> 00:13:40,622 ロストミレニアムの粛清を 指示したのは→ 138 00:13:40,622 --> 00:13:48,630 僧院の祭司長である 私です。 その私と対話し 解決できると? 139 00:13:48,630 --> 00:13:51,633 できると思っています 今でも。 140 00:13:51,633 --> 00:13:53,635 その自信の源は? 141 00:13:53,635 --> 00:13:57,639 母さま いえ 姉さまならば→ 142 00:13:57,639 --> 00:14:01,710 きっと わたしの気持ちを 理解してくれるはずだから。 143 00:14:01,710 --> 00:14:03,645 わたしたちは…。 144 00:14:03,645 --> 00:14:08,645 わたしたちは 元は 同じ フリュネだったのだから! 145 00:14:15,591 --> 00:14:17,593 (スンダ)こっちだ! 146 00:14:17,593 --> 00:14:19,593 《待っていて フリュネ》 147 00:16:11,673 --> 00:16:13,675 姉さまは 過去 フリュネだった。 148 00:16:13,675 --> 00:16:18,680 フラクタルが 再起動したとしてもこの世界は また数百年後には→ 149 00:16:18,680 --> 00:16:21,683 同じことを 繰り返さねばなりません。 150 00:16:21,683 --> 00:16:25,687 新しい鍵を作り 再起動を続けなければ→ 151 00:16:25,687 --> 00:16:28,690 フラクタルの世界は 維持ができない。 152 00:16:28,690 --> 00:16:32,694 そのたびに 新しいわたしたちが 生み出されるのです。 153 00:16:32,694 --> 00:16:37,699 鍵に見合う固体となるのか 実験を受けるのです。 そして…。 154 00:16:37,699 --> 00:16:39,701 汚れを受ける。 155 00:16:39,701 --> 00:16:45,707 もう嫌なのです! 何度も何度も わたしたちが汚されていく! 156 00:16:45,707 --> 00:16:49,711 これ以上 わたしたちを殺させない! 157 00:16:49,711 --> 00:16:51,711 そうでしょう 姉さま。 158 00:16:55,717 --> 00:16:59,721 フリュネ こちらへ。 159 00:16:59,721 --> 00:17:02,721 姉さま…。 さあ。 160 00:17:04,726 --> 00:17:06,728 姉さま…。 161 00:17:06,728 --> 00:17:24,728 ♪♪~ 162 00:17:27,683 --> 00:17:30,686 わたしと あなたが 同じフリュネ? 163 00:17:30,686 --> 00:17:35,691 違う。 あなたは 世界の いとしい娘。 164 00:17:35,691 --> 00:17:39,695 そして わたしは 世界に愛されなかった娘。 165 00:17:39,695 --> 00:17:42,698 あ… ああっ! 166 00:17:42,698 --> 00:17:44,700 (兵士)ジェイドブロックに 侵入者あり。→ 167 00:17:44,700 --> 00:17:46,702 被害が出ているもよう! (兵士)至急 兵を回せ! 168 00:17:46,702 --> 00:17:49,702 (兵士)われわれも 応援に行くぞ!(兵士)被害の詳細を報告しろ! 169 00:17:51,707 --> 00:17:54,710 (大ジジ)ええい もっと弾薬を! (エンリ)右舷に砲火を集中して! 170 00:17:54,710 --> 00:17:56,712 タカミー 何やってんの! (タカミー)おう! 171 00:17:56,712 --> 00:17:59,715 ねえ エンリ。 何? ほら 何やってんの! 172 00:17:59,715 --> 00:18:02,718 ネッサが消えたら エンリは 悲しいですか? 173 00:18:02,718 --> 00:18:05,721 (エンリ)えっ? ネッサ…。 174 00:18:05,721 --> 00:18:07,723 悲しいですか? 175 00:18:07,723 --> 00:18:10,659 バッ… バカちん! 消えちゃうも何も→ 176 00:18:10,659 --> 00:18:12,661 しょっちゅう あんた いなくなっちゃうじゃない。→ 177 00:18:12,661 --> 00:18:14,663 隠れん坊だなんて言ってさ。 178 00:18:14,663 --> 00:18:16,665 隠れん坊…。 179 00:18:16,665 --> 00:18:20,669 (ダイダラ)お嬢! トリスタンから通信が。 180 00:18:20,669 --> 00:18:23,672 (女性)「トリスタンは 艦ごと僧院へ乗り込みます」→ 181 00:18:23,672 --> 00:18:26,675 「ダナンも協力を」 (エンリ)ちょっ 乗り込むって!? 182 00:18:26,675 --> 00:18:30,679 「5分後に 僧院の 格納庫の扉が全開になります」 183 00:18:30,679 --> 00:18:32,679 (ダイダラ)どうして そんなことができる!? 184 00:18:34,683 --> 00:18:36,685 行こう エンリ。 185 00:18:36,685 --> 00:18:39,688 ネッサ 何 言ってるの。 あんたが行ったら…。 186 00:18:39,688 --> 00:18:42,691 ネッサ 行くわ! 隠れん坊してでも行くわ! 187 00:18:42,691 --> 00:18:44,693 あっ…。 (タカミー)おい!→ 188 00:18:44,693 --> 00:18:47,696 うわっ! (エンリ)待ちなさい! 189 00:18:47,696 --> 00:18:49,698 そんなに クレインに会いたいの? 190 00:18:49,698 --> 00:18:52,701 ネッサは 約束破りは嫌い。 (エンリ)えっ? 191 00:18:52,701 --> 00:18:57,706 クレインと フリュネと ネッサ。 ず~っと一緒だって 約束したの! 192 00:18:57,706 --> 00:19:00,709 ネッサは 約束 破らないの! 193 00:19:00,709 --> 00:19:02,711 おっ お嬢…。 194 00:19:02,711 --> 00:19:04,713 アラバスターと合流するわ。 (タカミー)なっ!? 195 00:19:04,713 --> 00:19:06,715 (エンリ) タカミー ダナンを回して。 196 00:19:06,715 --> 00:19:10,652 え… いいの? 197 00:19:10,652 --> 00:19:14,656 あんた一人 行かせるわけには いかないでしょうが。 198 00:19:14,656 --> 00:19:16,658 エンリ。 199 00:19:16,658 --> 00:19:19,661 うう…。 (モーラン)世界の いとしい娘。 200 00:19:19,661 --> 00:19:23,665 わたしにとっては 憎らしい娘。 201 00:19:23,665 --> 00:19:27,669 愛する人のために 愛する何かを守ろうとする。 202 00:19:27,669 --> 00:19:30,672 わたしは あなたが うらやましい! 203 00:19:30,672 --> 00:19:32,674 ですが フリュネ…。 204 00:19:32,674 --> 00:19:38,680 愛する人などいなくても わたしは この世界を守ります。 205 00:19:38,680 --> 00:19:40,682 姉さま…。 206 00:19:40,682 --> 00:19:44,686 何度でも この世界を再起動させます。 207 00:19:44,686 --> 00:19:48,690 人々は 生まれてきた 本当の喜びも知らず→ 208 00:19:48,690 --> 00:19:50,692 本当に大切なものを 見つけることもできず→ 209 00:19:50,692 --> 00:19:53,695 緩やかに死んでいく。 210 00:19:53,695 --> 00:19:56,698 (せき) 211 00:19:56,698 --> 00:20:01,703 あっ! そう わたしのように。 212 00:20:01,703 --> 00:20:03,705 それが わたしの…。 213 00:20:03,705 --> 00:20:07,705 わたしを生み出した この世界への復讐なのです。 214 00:20:09,728 --> 00:20:11,728 「祭司長さま!」 215 00:20:19,654 --> 00:20:21,654 (兵士)止まれ! 216 00:20:24,659 --> 00:20:27,659 (スンダ)腹くくれ クレイン。 217 00:20:29,664 --> 00:20:31,664 うおーっ! 218 00:20:33,668 --> 00:20:35,670 あっ…。 219 00:20:35,670 --> 00:20:38,673 (スンダ)どういうことだ!? 220 00:20:38,673 --> 00:20:40,675 (巫女)「ロストミレニアムによる ハッキングが行われ→ 221 00:20:40,675 --> 00:20:42,677 全ルートが 開かれました」 222 00:20:42,677 --> 00:20:46,681 ≪(轟音) (モーラン)あっ!? 223 00:20:46,681 --> 00:20:49,681 (モーラン)あっ! ああ…。 224 00:20:51,686 --> 00:20:55,690 (モーラン)行ってはなりません。 フリュネ! 225 00:20:55,690 --> 00:20:59,694 あなたの悲しみを わたしは 理解しました。 226 00:20:59,694 --> 00:21:04,699 あなたのためにも わたしは…。 227 00:21:04,699 --> 00:21:07,702 ≪(ドアの開く音) (巫女)「祭司長さま…」 228 00:21:07,702 --> 00:21:10,639 (モーラン)わたしの悲しみ…。→ 229 00:21:10,639 --> 00:21:13,642 フッ フフッ フフフ…。 230 00:21:13,642 --> 00:21:16,645 悲しみ… わたしの…。 231 00:21:16,645 --> 00:21:21,650 フフフフ…。→ 232 00:21:21,650 --> 00:21:24,653 世界の いとしい娘。 233 00:21:24,653 --> 00:21:27,656 ≪(エンリの悲鳴) (スンダ)エンリ!? 234 00:21:27,656 --> 00:21:30,659 くそっ… ネッサを放せ! 235 00:21:30,659 --> 00:21:32,661 ああ… ううっ! 236 00:21:32,661 --> 00:21:36,665 ネッサ!? (エンリ)兄さま クレイン! 237 00:21:36,665 --> 00:21:39,668 お前ら 何でここに!? 238 00:21:39,668 --> 00:21:41,670 うあっ! 239 00:21:41,670 --> 00:21:45,670 助けて… クレイン…。 240 00:21:47,676 --> 00:21:50,679 ネッサー! (スンダ)クレイン! 241 00:21:50,679 --> 00:21:53,682 うおーっ! 242 00:21:53,682 --> 00:21:55,684 あっ! 243 00:21:55,684 --> 00:21:58,684 (兵士たち)うわーっ! (巫女)うあ…。 244 00:22:01,690 --> 00:22:03,692 ≪(ディアス)間に合ったみたいだね。 あっ…。 245 00:22:03,692 --> 00:22:05,692 (スンダ)ディアス!? 246 00:22:07,696 --> 00:22:09,714 それって…。 (スンダ)お前 まさか→ 247 00:22:09,714 --> 00:22:12,634 フラクタルターミナルを!? (ディアス)フッ。 248 00:22:12,634 --> 00:22:17,639 何なのそれ!? 圏外難民の ターミナル 奪っときながら! 249 00:22:17,639 --> 00:22:19,307 (ディアス)仕方ない。→ 250 00:22:19,307 --> 00:22:21,543 残念ながら いまだここは フラクタルの世界だ。 251 00:22:21,543 --> 00:22:27,549 敵の手のひらで戦うならば 敵に倣わねば 勝機はない。 252 00:22:27,549 --> 00:22:29,551 (スンダ)チクショーだな。 253 00:22:29,551 --> 00:22:31,553 くっ…。 (スンダ)エンリ!→ 254 00:22:31,553 --> 00:22:34,556 アラバスターに従って のこのこ乗り込んできたのか! 255 00:22:34,556 --> 00:22:37,559 (エンリ)それは…。 エンリは 悪くない。 256 00:22:37,559 --> 00:22:41,563 約束 守りに来たのよ ネッサ。 えっ…。 257 00:22:41,563 --> 00:22:44,566 クレイン ずっと一緒って言ったでしょ? 258 00:22:44,566 --> 00:22:48,570 一緒って ぺたってくっついて 離れないってことなのよ。 259 00:22:48,570 --> 00:22:51,573 でっ でも ネッサ 君は…。 260 00:22:51,573 --> 00:22:53,575 君たちは フリュネを捜すべきだよ。 261 00:22:53,575 --> 00:22:55,577 どこかで迷っているはずだ。 262 00:22:55,577 --> 00:22:59,581 ネッサ 君なら フリュネの元へ行けるだろ? 263 00:22:59,581 --> 00:23:01,650 うん! ネッサ。 264 00:23:01,650 --> 00:23:04,550 君たちを求めて さまよっている。 265 00:23:06,588 --> 00:23:08,588 行くよ! 266 00:23:12,527 --> 00:23:14,529 今 精神の鍵が動いた。 267 00:23:14,529 --> 00:23:17,532 後を追え。 その先にフリュネがいる。→ 268 00:23:17,532 --> 00:23:20,535 見つけしだい 即刻 始末しろ。→ 269 00:23:20,535 --> 00:23:23,538 こちらは 僧院の内部破壊を 引き続き…。 270 00:23:23,538 --> 00:23:25,540 お前! 271 00:23:25,540 --> 00:23:27,542 (ディアス)実体の鍵を壊せば→ 272 00:23:27,542 --> 00:23:29,544 取りあえずの再起動は なくなるだろ。→ 273 00:23:29,544 --> 00:23:33,548 僧院の戦意は 大幅に喪失する。 274 00:23:33,548 --> 00:23:36,551 そこを攻め込めば…。 275 00:23:36,551 --> 00:23:39,554 兄さま! 276 00:23:39,554 --> 00:23:42,557 ほれたか? 277 00:23:42,557 --> 00:23:44,557 (エンリ)あっ… 待って 兄さま! 278 00:23:46,561 --> 00:23:49,564 《ネッサの感覚が どんどん なくなってきてる》 279 00:23:49,564 --> 00:23:51,566 《こんなの…》 280 00:23:51,566 --> 00:23:55,570 ♪♪「昼の星に」 あっ… ネッサ? 281 00:23:55,570 --> 00:23:59,574 ♪♪「願いを捧ぐなら」 その歌…。 282 00:23:59,574 --> 00:24:01,643 《そうだ この歌は…》 283 00:24:01,643 --> 00:24:07,582 《フリュネも ネッサも 初めて会ったとき 歌ってた》 284 00:24:07,582 --> 00:24:09,584 《この歌は ずっと昔→ 285 00:24:09,584 --> 00:24:12,520 フラクタルができたころの 流行歌》 286 00:24:12,520 --> 00:24:14,520 ネッサ…。 287 00:24:19,527 --> 00:24:21,529 ≪(銃声) あっ! 288 00:24:21,529 --> 00:24:24,532 あなたたちは…。 (アラバスター兵)鍵を発見。 破壊する。 289 00:24:24,532 --> 00:24:27,532 どっ どうして… あっ! 290 00:24:29,537 --> 00:24:32,540 フリュネさま この間に。 あなたたち。 291 00:24:32,540 --> 00:24:34,542 さあ 早く! 292 00:24:34,542 --> 00:24:39,547 ハァ ハァ…。 293 00:24:39,547 --> 00:24:49,557 ≪♪♪「昼の星に 願いを捧ぐなら」 294 00:24:49,557 --> 00:24:53,561 ♪♪「どうぞ わたしの…」 あっ… クレイン ネッサ! 295 00:24:53,561 --> 00:24:55,561 フリュネ! 296 00:24:58,566 --> 00:25:01,566 駄目だ 聞こえないよ! 297 00:25:03,571 --> 00:25:05,571 あっ…。 298 00:25:08,576 --> 00:25:10,512 あっ ネッサ。 299 00:25:10,512 --> 00:25:16,518 届いてくるよ。 君の声が ネッサを通して。 300 00:25:16,518 --> 00:25:19,521 クレイン ネッサ わたしは…。 301 00:25:19,521 --> 00:25:21,523 フリュネ 一緒に帰ろう。 302 00:25:21,523 --> 00:25:25,527 あの家に帰ろう。 3人で暮らすんだ。 303 00:25:25,527 --> 00:25:30,527 フリュネと ネッサと 僕で。 3人で ずっと。 304 00:25:34,536 --> 00:25:37,539 祭司長さま! オーディンを用意しました。→ 305 00:25:37,539 --> 00:25:39,541 お逃げになってください。 306 00:25:39,541 --> 00:25:42,544 (モーラン)神産みの儀を 執り行います。→ 307 00:25:42,544 --> 00:25:46,544 空の屋根への階段を開きなさい。 (巫女)しかし…。 308 00:25:48,550 --> 00:25:50,552 フリュネ? 309 00:25:50,552 --> 00:25:53,555 わたしは ネッサだけを 守ってもらえれば→ 310 00:25:53,555 --> 00:25:56,558 それで よかったのです。 えっ? 311 00:25:56,558 --> 00:25:59,561 美しかったころの 記憶だけを。 312 00:25:59,561 --> 00:26:03,565 「美しかったころの」って… 何なんだよ それ。 313 00:26:03,565 --> 00:26:06,568 ≪(バロー)そんな悲しいことを 言わないでおくれ。→ 314 00:26:06,568 --> 00:26:08,570 わたしのフリュネ。 315 00:26:08,570 --> 00:26:11,573 お前は! 316 00:26:11,573 --> 00:26:14,576 (バロー)君の魂は 君の肉体は 美しい。→ 317 00:26:14,576 --> 00:26:19,581 それは わたしが 誰よりも よく理解している。 318 00:26:19,581 --> 00:26:22,584 何を やっている! あっ! 319 00:26:22,584 --> 00:26:27,589 かわいそうな彼にも 教えてあげないとね。 320 00:26:27,589 --> 00:26:29,591 あっ…。 321 00:26:29,591 --> 00:26:33,595 わたしたちが 豊潤な愛で 結ばれているということを。 322 00:26:33,595 --> 00:26:38,600 ねえ フリュネ。 フッフッフッフ…。→ 323 00:26:38,600 --> 00:26:42,600 フッフッフッフ…。 324 00:26:46,608 --> 00:26:56,608 ♪♪~ 325 00:30:38,673 --> 00:30:41,676 (修一の母)いじめ? (真穂)はあ? 326 00:30:41,676 --> 00:30:44,679 (修一の母)何か あの 罰ゲームみたいな…。 327 00:30:44,679 --> 00:30:46,681 (真穂) こいつのは ただの趣味だよ。→ 328 00:30:46,681 --> 00:30:50,685 だって こいつ 女になりたいんだもん。 329 00:30:50,685 --> 00:30:54,689 (修一の母)あんた よく 修ちゃんに女の格好させてたね。→ 330 00:30:54,689 --> 00:30:57,692 あんたが そういうことするから その影響で…。