1 00:00:00,501 --> 00:00:02,795 (チャイム) 2 00:00:02,920 --> 00:00:04,964 (繭子(まゆこ))期末の結果が 出たと思うが― 3 00:00:05,589 --> 00:00:09,635 全教科で1つでも赤点取ったヤツは 日曜日 追試だ! 4 00:00:09,760 --> 00:00:11,595 (生徒たち)げえ~ (生徒)うげろ~ 5 00:00:11,721 --> 00:00:12,722 (繭子)うげろ~じゃない 6 00:00:13,222 --> 00:00:15,516 休み返上でチャンスを与えてやる 7 00:00:15,641 --> 00:00:17,601 あたしたち教師に感謝しろ 8 00:00:18,019 --> 00:00:19,020 (ありさ)そうそう 9 00:00:19,145 --> 00:00:22,106 追試がイヤなら ハナから 赤点取んなってね 10 00:00:22,732 --> 00:00:24,358 もちろん 透(とおる)も大丈夫だった… 11 00:00:24,483 --> 00:00:25,651 ろ… 12 00:00:32,408 --> 00:00:37,413 ♪~ 13 00:01:56,909 --> 00:02:01,914 ~♪ 14 00:02:03,290 --> 00:02:06,252 (ありさ)透… もしかして お前… 15 00:02:06,836 --> 00:02:09,505 取っちゃったのか? 赤点 16 00:02:10,631 --> 00:02:12,007 いくつ? 17 00:02:13,467 --> 00:02:16,470 あ… な~んだ 1つかよ 18 00:02:16,595 --> 00:02:18,389 大丈夫 落ち込むことねえって 19 00:02:19,098 --> 00:02:20,891 (咲(さき))そうよ 透くん 20 00:02:21,642 --> 00:02:25,396 全教科 赤点の私に比べたら かわいいものよ 21 00:02:25,521 --> 00:02:28,149 お前は 1回くらい 落ち込んだほうがいいぜ 22 00:02:28,858 --> 00:02:31,610 でも 透が赤点取るなんて 初めてだな 23 00:02:32,194 --> 00:02:35,072 今回は 王子に 教えてもらえなかったのか? 24 00:02:35,197 --> 00:02:38,325 (透)いいえ… 教えていただきました 25 00:02:38,450 --> 00:02:39,618 (由希(ゆき))本田(ほんだ)さん? (透)あっ! 26 00:02:40,119 --> 00:02:42,246 (由希)もしかして 追試なの? 27 00:02:42,371 --> 00:02:44,331 ああー! 28 00:02:44,707 --> 00:02:46,000 あああ… 29 00:02:46,458 --> 00:02:48,711 も… 申し訳ありません 30 00:02:48,836 --> 00:02:49,837 (由希)え? 31 00:02:50,754 --> 00:02:52,339 (透)情けないです 32 00:02:52,464 --> 00:02:54,592 由希くんが せっかく 教えてくださったのに 33 00:02:54,717 --> 00:02:57,011 赤点を取ってしまうとは… 34 00:02:57,136 --> 00:02:59,305 恩をあだで返す所業です 35 00:02:59,430 --> 00:03:01,056 合わせる顔もないです 36 00:03:01,181 --> 00:03:05,185 ああっ! 何やら 激しく頭痛がしてきました 37 00:03:05,311 --> 00:03:07,146 そんなヘコむなって 38 00:03:07,271 --> 00:03:08,272 そうよ 39 00:03:08,397 --> 00:03:11,317 追試はテストより 簡単な問題なんだから 40 00:03:11,442 --> 00:03:12,443 (由希)本田さん 41 00:03:12,568 --> 00:03:13,611 (透)ん? 42 00:03:13,736 --> 00:03:15,487 そんなに気にしちゃダメだよ 43 00:03:15,613 --> 00:03:19,116 誰にだって 調子が悪いときは あるんだから 44 00:03:19,325 --> 00:03:20,451 (透)うっ… 45 00:03:20,951 --> 00:03:23,829 (咲)そうよ 追試なんて楽勝よ 46 00:03:23,954 --> 00:03:26,290 お前が言うと なんだかなあ… 47 00:03:27,958 --> 00:03:30,878 (透)ハァ… 情けないです 48 00:03:36,425 --> 00:03:38,135 (夾(きょう))お前 追試なんだって? 49 00:03:38,260 --> 00:03:39,929 (透)あああ! 50 00:03:40,471 --> 00:03:43,224 ううう… 51 00:03:43,349 --> 00:03:45,142 何してんだ? 置いてくぞ 52 00:03:45,893 --> 00:03:49,146 (透)何やら 激しく 落ち込んでまいりました 53 00:03:49,855 --> 00:03:53,484 こんなことで“高校を ちゃんと卒業する”という― 54 00:03:53,609 --> 00:03:56,403 お母さんとの約束を 守れるのでしょうか 55 00:03:57,196 --> 00:04:00,157 ああ… 目の前が グラグラしてきました 56 00:04:01,408 --> 00:04:03,077 こんなことで 私は… 57 00:04:04,370 --> 00:04:07,790 私は どうして もっと しっかり… 58 00:04:08,082 --> 00:04:09,041 (夾)ん? 59 00:04:09,250 --> 00:04:11,252 なん… なんだ おい 60 00:04:11,877 --> 00:04:15,256 なんだよ… そこまで 落ち込むことかよ? 61 00:04:16,131 --> 00:04:17,132 あ… 62 00:04:17,841 --> 00:04:21,053 ったく しょうがねえヤツ 63 00:04:21,262 --> 00:04:25,057 あんま考えすぎると しまいには 熱でも出しちまうぞ… 64 00:04:25,849 --> 00:04:28,435 熱か? 言ってるそばから 熱なのか? 65 00:04:28,560 --> 00:04:30,187 はうええ… 66 00:04:31,355 --> 00:04:32,940 (紫呉(しぐれ))38度2分 67 00:04:33,649 --> 00:04:36,318 透くんの病名は 風邪だねえ 68 00:04:36,443 --> 00:04:38,404 分かってんだよ そんなこたあ 69 00:04:38,529 --> 00:04:39,863 いいから寝ろ さっさと! 70 00:04:40,864 --> 00:04:42,366 大丈夫です 71 00:04:42,491 --> 00:04:44,326 薬を飲めば すぐ治るです 72 00:04:44,451 --> 00:04:45,536 いいから寝ろ! 73 00:04:46,078 --> 00:04:47,746 他人の風邪は気にするくせに 74 00:04:47,871 --> 00:04:50,499 なんで てめえの風邪には 無頓着なんだ 75 00:04:50,624 --> 00:04:52,251 でっ ですが あの… 76 00:04:52,459 --> 00:04:54,712 お夕飯の買い物が まだですし 77 00:04:54,837 --> 00:04:56,463 今日はバイトもありまして… 78 00:04:56,588 --> 00:04:57,881 (紫呉)透くん 透くん 79 00:04:58,340 --> 00:05:01,093 今日は 全部オフ 休み 80 00:05:01,218 --> 00:05:03,178 おとなしく寝るにかぎりますよ 81 00:05:03,304 --> 00:05:05,139 (透)え? で… でも 82 00:05:05,264 --> 00:05:07,474 (紫呉)と・お・る・くん (透)あ… 83 00:05:07,766 --> 00:05:09,643 いい子だから従いなさい 84 00:05:10,144 --> 00:05:11,145 はい… 85 00:05:11,270 --> 00:05:12,688 うん いい子 86 00:05:12,813 --> 00:05:13,814 (夾)フン 87 00:05:15,524 --> 00:05:16,525 (透)はう… 88 00:05:17,067 --> 00:05:21,238 なんて悪いタイミングで 熱を出してしまうのでしょう 89 00:05:21,530 --> 00:05:25,534 これでは ますます 情けなさ倍増です 90 00:05:25,743 --> 00:05:26,744 フゥ… 91 00:05:26,869 --> 00:05:28,787 (紅葉(もみじ))ええ! 透 風邪なの? 92 00:05:28,912 --> 00:05:31,040 大丈夫なの? ちゃんと寝てるの? 93 00:05:31,165 --> 00:05:32,791 もみっち 声大きい 94 00:05:33,751 --> 00:05:37,087 寝かせるために バイトを お休みさせるんだよ 95 00:05:37,212 --> 00:05:39,882 つまり今日は そっちに 行かないということ 96 00:05:40,257 --> 00:05:41,633 (紅葉)あっ そうか! 97 00:05:41,759 --> 00:05:44,053 うん 分かった まっかせといて! 98 00:05:44,178 --> 00:05:46,388 (電話を切る音と不通音) 99 00:05:47,723 --> 00:05:48,849 (紫呉)ん? 100 00:05:49,975 --> 00:05:53,395 (紅葉)あのね 今日はね 透は風邪でお休みなの 101 00:05:53,979 --> 00:05:57,149 だから今日はね 僕が代わりにバイトするの~ 102 00:05:57,691 --> 00:06:00,152 透の分まで お掃除頑張るの~ 103 00:06:00,402 --> 00:06:00,778 (女性)この子は どこの子なの? 104 00:06:00,778 --> 00:06:02,029 (女性)この子は どこの子なの? 105 00:06:00,778 --> 00:06:02,029 なので ご指導 ごべんたつのほど 106 00:06:02,029 --> 00:06:02,154 なので ご指導 ごべんたつのほど 107 00:06:02,154 --> 00:06:03,363 なので ご指導 ごべんたつのほど 108 00:06:02,154 --> 00:06:03,363 でも いいわ かわいいし 109 00:06:03,363 --> 00:06:03,489 でも いいわ かわいいし 110 00:06:03,489 --> 00:06:04,073 でも いいわ かわいいし 111 00:06:03,489 --> 00:06:04,073 よろしくお願いいたしますなの ダーマ 112 00:06:04,073 --> 00:06:04,198 よろしくお願いいたしますなの ダーマ 113 00:06:04,198 --> 00:06:06,867 よろしくお願いいたしますなの ダーマ 114 00:06:04,198 --> 00:06:06,867 (女性)どうでもいいわ かわいいから 115 00:06:07,868 --> 00:06:08,869 (紫呉)え… 116 00:06:09,411 --> 00:06:10,871 ウソ 何? 117 00:06:11,205 --> 00:06:12,998 何やってんの? 夾くん 118 00:06:13,123 --> 00:06:14,833 見て分かんねえのかよ 119 00:06:14,958 --> 00:06:16,960 って もしや透くんの? 120 00:06:17,086 --> 00:06:19,630 病人に 飯作らすわけに いかねえだろ 121 00:06:23,467 --> 00:06:26,303 なんだよ なんか 文句あんのかよ! 122 00:06:26,428 --> 00:06:28,472 な~んにも言ってないでしょう 123 00:06:28,597 --> 00:06:30,265 ちなみに 僕らの夕飯は? 124 00:06:30,599 --> 00:06:32,893 (夾)出前に決まってんだろ 125 00:06:33,268 --> 00:06:35,646 (紫呉)家壊したら罰金だよ 126 00:06:35,896 --> 00:06:39,108 (夾)大体 なんで俺が こんなこと しなきゃなんねえんだ 127 00:06:39,233 --> 00:06:42,361 フフ… 初々しいったらないね 128 00:07:02,339 --> 00:07:03,715 (ノック) 129 00:07:03,924 --> 00:07:05,551 は… はい 130 00:07:11,432 --> 00:07:15,144 これ 夾くんが 作ってくださったのですか? 131 00:07:15,269 --> 00:07:17,396 すごいです うれしいです 132 00:07:17,771 --> 00:07:21,275 あ~ もういいから 食えよ さっさと 133 00:07:21,400 --> 00:07:23,652 はい いただきます 134 00:07:25,737 --> 00:07:28,073 フー フー 135 00:07:31,410 --> 00:07:32,619 おいしいです 136 00:07:33,787 --> 00:07:34,788 (夾)フン 137 00:07:35,914 --> 00:07:37,875 食ったら 廊下に出しとけよ 138 00:07:38,000 --> 00:07:39,668 (透)あ… あの (夾)ん? 139 00:07:40,169 --> 00:07:42,754 (透)すみません いろいろ… 140 00:07:42,880 --> 00:07:45,924 そう思うなら 風邪なんて ひくんじゃねえよ 141 00:07:46,049 --> 00:07:47,134 あ… 142 00:07:47,259 --> 00:07:48,260 はい 143 00:07:48,594 --> 00:07:49,595 ぐっ… 144 00:07:50,053 --> 00:07:53,474 なっ 泣くしよお… 145 00:07:53,599 --> 00:07:55,684 すっ すみません 146 00:07:57,853 --> 00:08:00,814 なんだよ 言えよ 147 00:08:02,107 --> 00:08:03,108 (透)あ… 148 00:08:03,775 --> 00:08:06,695 聞くから 弱音 149 00:08:08,238 --> 00:08:09,239 (透)うっ… 150 00:08:09,781 --> 00:08:13,535 お… お母さんとの約束 151 00:08:13,660 --> 00:08:15,120 守りたいです 152 00:08:16,497 --> 00:08:19,541 なのに 赤点取って 情けないです 153 00:08:20,501 --> 00:08:23,337 由希くんにも申し訳ないです 154 00:08:24,630 --> 00:08:26,548 風邪までひいて 155 00:08:26,715 --> 00:08:30,427 私… 私はもっと 156 00:08:30,761 --> 00:08:31,887 もっと… 157 00:08:33,472 --> 00:08:36,433 しっかりした人間になりたいです 158 00:08:45,067 --> 00:08:46,318 (夾)終わりか? 159 00:08:46,985 --> 00:08:47,986 (透)終わりです 160 00:08:49,446 --> 00:08:52,991 (夾)赤点なんざ 追試で いくらでも挽回できるだろうが 161 00:08:53,408 --> 00:08:55,869 クソ由希なんざ どうだっていいんだよ 162 00:08:55,994 --> 00:08:58,497 死ぬまで こき使ってやれ っていうか 死ね! 163 00:08:59,164 --> 00:09:00,499 くたばれ! (透)えっ… 164 00:09:00,999 --> 00:09:03,710 お前 そんな風邪ひいて 悪いと思ってんなら 165 00:09:03,835 --> 00:09:05,712 パッと治して いつものヘラヘラ顔で 166 00:09:05,837 --> 00:09:07,673 家ん中 ウロウロしろや 167 00:09:07,798 --> 00:09:10,008 え? ヘ… ヘラヘラ? 168 00:09:10,717 --> 00:09:12,386 でないと なんか 169 00:09:13,387 --> 00:09:14,638 なんか… 170 00:09:16,014 --> 00:09:17,683 調子狂う 171 00:09:19,726 --> 00:09:22,104 だから ウロウロ できるようになんなら 172 00:09:22,229 --> 00:09:24,189 飯ぐらい作ってやるから 173 00:09:24,898 --> 00:09:26,149 だから 174 00:09:26,400 --> 00:09:28,902 そんな いちいち心配すんなよ 175 00:09:30,279 --> 00:09:31,697 (透)これは… 176 00:09:32,781 --> 00:09:34,783 これは つまり 177 00:09:35,409 --> 00:09:38,829 おらっ 食えよ 早く! 熱下がりゃしねえぞ 178 00:09:38,954 --> 00:09:39,955 (透)あっ はい 179 00:09:41,373 --> 00:09:43,125 励まして… 180 00:09:44,251 --> 00:09:46,545 くださっているのですね 181 00:09:51,883 --> 00:09:53,427 おいしいです 182 00:09:54,469 --> 00:09:56,597 (夾)うまかねえよ そんなん 183 00:09:56,722 --> 00:09:57,723 (透)ん? 184 00:09:59,182 --> 00:10:00,726 (夾)お前のやつよか… 185 00:10:01,685 --> 00:10:02,894 全然 186 00:10:09,151 --> 00:10:10,569 (透)うれしい 187 00:10:13,864 --> 00:10:17,367 しっかりした お前なんか 薄気味わりいや 188 00:10:18,535 --> 00:10:21,955 (透)うれしいです 夾くん 189 00:10:25,250 --> 00:10:26,877 (紅葉)間違えないでね ハリィ 190 00:10:27,419 --> 00:10:29,630 透が痛がったら すぐやめてね 191 00:10:30,255 --> 00:10:33,508 大丈夫ですよ 全然 痛くないですよ 192 00:10:33,634 --> 00:10:36,136 でも しーちゃんは 痛いって言ってたよ 193 00:10:36,303 --> 00:10:38,722 すごく すごく痛いんだって 194 00:10:38,847 --> 00:10:41,642 何回も何回も 打ち間違えるんだって 195 00:10:41,767 --> 00:10:43,310 (はとり)あれは わざとやったんだ 196 00:10:43,435 --> 00:10:44,269 (ドアが開く音) 197 00:10:44,561 --> 00:10:48,148 はーさん ひどいよ わざとだなんて 198 00:10:48,273 --> 00:10:49,941 なんとなく気付いてたけどね! 199 00:10:50,067 --> 00:10:52,319 (はとり)ギャーギャー 文句を言う お前が悪い 200 00:10:52,527 --> 00:10:54,321 騒ぐだけなら 出ていけ (紅葉)うわっ 201 00:10:54,446 --> 00:10:56,657 (はとり)病人の体に障る (紫呉)む~ 202 00:10:57,240 --> 00:11:00,285 (紫呉)つれな~い はーさん 203 00:11:00,410 --> 00:11:03,038 (紅葉)つれな~い ハリィ 204 00:11:03,163 --> 00:11:04,414 (紫呉・紅葉)悲し~ 205 00:11:04,539 --> 00:11:06,124 (はとり)温かくして寝ろ 206 00:11:06,249 --> 00:11:08,585 あの はとりさん (はとり)ん? 207 00:11:09,044 --> 00:11:10,420 (透)薬代を… 208 00:11:10,545 --> 00:11:11,546 (はとり)フッ… 209 00:11:12,255 --> 00:11:14,007 早く元気になるんだな 210 00:11:14,883 --> 00:11:16,635 君が床に伏していると 211 00:11:16,760 --> 00:11:20,055 どうも落ち着かないヤツが 多いらしいからな 212 00:11:20,222 --> 00:11:21,264 何かあったら呼べ 213 00:11:21,515 --> 00:11:24,184 (ドアの開閉音) 214 00:11:24,309 --> 00:11:27,437 (杞紗(きさ))はとりのおじちゃんも 落ち着かないのかな? 215 00:11:27,604 --> 00:11:29,481 アハハ そんなことは… 216 00:11:29,606 --> 00:11:31,608 え? おじちゃんですか? 217 00:11:32,109 --> 00:11:35,195 ハッ! でっ ですが 杞紗さんは12才 218 00:11:35,320 --> 00:11:37,989 はとりさんは 確か27才 219 00:11:38,115 --> 00:11:40,325 15才の差ならば しかたのないこと… 220 00:11:40,450 --> 00:11:42,160 (ノック) (透)ん? 221 00:11:42,452 --> 00:11:44,621 はっ はい どうぞ 222 00:11:44,996 --> 00:11:46,331 今 大丈夫? 223 00:11:46,456 --> 00:11:48,542 はっ はい もちろんです 224 00:11:49,251 --> 00:11:51,128 はとり なんだって? 225 00:11:51,253 --> 00:11:55,006 そんなに ひどくないので すぐ回復するだろうって 226 00:11:55,132 --> 00:11:57,426 そっか よかった 227 00:11:58,009 --> 00:11:59,928 じゃあ とりあえず これ 228 00:12:00,053 --> 00:12:01,054 (透)え? 229 00:12:01,388 --> 00:12:04,349 (由希)追試対策の問題 まとめてみたんだ 230 00:12:04,474 --> 00:12:05,475 (透)え… 231 00:12:05,600 --> 00:12:08,311 (由希)これをやれば きっと大丈夫だと思うんだ 232 00:12:08,937 --> 00:12:12,065 だから 元気になったら 一緒にやってみよう? 233 00:12:12,399 --> 00:12:14,818 あっ ありがとうございます 234 00:12:15,652 --> 00:12:16,778 (由希)フッ… 235 00:12:17,070 --> 00:12:19,114 (透)自分のためではなく… 236 00:12:19,239 --> 00:12:20,532 (紅葉)なになに? 夾 花嫁修業? 237 00:12:20,532 --> 00:12:21,992 (紅葉)なになに? 夾 花嫁修業? 238 00:12:20,532 --> 00:12:21,992 誰かのために 元気になりたいと思えるのは 239 00:12:21,992 --> 00:12:22,117 誰かのために 元気になりたいと思えるのは 240 00:12:22,117 --> 00:12:23,827 誰かのために 元気になりたいと思えるのは 241 00:12:22,117 --> 00:12:23,827 (夾)ちっげえよ タコ うるせえな! 242 00:12:23,827 --> 00:12:23,952 誰かのために 元気になりたいと思えるのは 243 00:12:23,952 --> 00:12:24,286 誰かのために 元気になりたいと思えるのは 244 00:12:23,952 --> 00:12:24,286 あっち行け ガキ 245 00:12:24,286 --> 00:12:25,078 あっち行け ガキ 246 00:12:25,495 --> 00:12:25,996 (紫呉)はーさん 247 00:12:25,996 --> 00:12:26,496 (紫呉)はーさん 248 00:12:25,996 --> 00:12:26,496 なんと幸せなことでしょう 249 00:12:26,496 --> 00:12:26,621 なんと幸せなことでしょう 250 00:12:26,621 --> 00:12:28,540 なんと幸せなことでしょう 251 00:12:26,621 --> 00:12:28,540 透くんの手料理で 何食べたい? 252 00:12:28,665 --> 00:12:29,666 (はとり)は? 253 00:12:29,791 --> 00:12:32,461 お礼に 何か作ってくれるかもよ 254 00:12:33,753 --> 00:12:36,256 (透)私の元気の源は 255 00:12:36,673 --> 00:12:39,384 いつも皆さんが 与えてくれるのです 256 00:12:44,973 --> 00:12:48,226 (由希)でも よかったよ 本田さんの追試がうまくいって 257 00:12:48,685 --> 00:12:50,979 (透)その節は ありがとうございました 258 00:12:51,521 --> 00:12:53,982 花(はな)ちゃんも 無事 合格できたようです 259 00:12:54,107 --> 00:12:56,318 (由希)ああ… みたいだね 260 00:12:56,735 --> 00:12:58,695 追試のほうが やっぱり楽よね 261 00:12:58,820 --> 00:12:59,821 (透)ん? 262 00:12:59,946 --> 00:13:02,365 お前 もしかして わざとか? 263 00:13:02,949 --> 00:13:05,243 (透)しかし よく降りますね 264 00:13:05,368 --> 00:13:09,039 (由希)天気予報だと 午後から 少しやむって言ってたよ 265 00:13:09,164 --> 00:13:11,082 (透)やんでくださると助かります 266 00:13:11,500 --> 00:13:15,337 早くカラリと晴れた夏が 来てくださると もっと助かります 267 00:13:16,713 --> 00:13:18,590 夏… か 268 00:13:19,382 --> 00:13:21,593 本田さん 夏は好き? (透)はい! 269 00:13:22,177 --> 00:13:25,138 夏休みなどは バイトが たくさんできますし 270 00:13:25,263 --> 00:13:26,598 (由希)本田さんらしい 271 00:13:27,432 --> 00:13:30,060 (透)由希くんは 夏がお好きですか? 272 00:13:30,185 --> 00:13:31,394 (由希)ん… 273 00:13:31,520 --> 00:13:33,480 ちょっと苦手… かな 274 00:13:33,855 --> 00:13:35,857 そうなのですか 275 00:13:35,982 --> 00:13:38,902 あっ! 夾くんは お好きそうですね 276 00:13:39,319 --> 00:13:41,279 ん? 夾くん? 277 00:13:41,404 --> 00:13:44,074 (夾)ん! ああ… 278 00:13:46,493 --> 00:13:50,163 (透)あ… あの 夾くん 体調がすぐれないのですか? 279 00:13:50,705 --> 00:13:53,792 あっ もしや 私の風邪が うつってしまったのやも… 280 00:13:53,917 --> 00:13:54,918 本田さん 281 00:13:55,460 --> 00:13:57,254 気にすることないよ 282 00:13:57,379 --> 00:13:59,923 こいつ 雨の日は 体が だるくなるんだって 283 00:14:00,048 --> 00:14:01,049 (透)え? 284 00:14:01,591 --> 00:14:03,635 (由希)春(はる)が そんなこと言ってた 285 00:14:04,135 --> 00:14:05,887 まったく だらしないよね 286 00:14:06,012 --> 00:14:07,889 てっめえの寝起きの悪さ… 287 00:14:08,265 --> 00:14:10,809 より… ましだ 288 00:14:11,351 --> 00:14:12,352 ちきしょう… 289 00:14:12,477 --> 00:14:13,478 (透)本当に 体の調子が お悪そうです 290 00:14:13,478 --> 00:14:15,230 (透)本当に 体の調子が お悪そうです 291 00:14:13,478 --> 00:14:15,230 (夾)いまいましい 292 00:14:15,230 --> 00:14:15,438 (透)本当に 体の調子が お悪そうです 293 00:14:15,814 --> 00:14:19,025 夾くん おつらいならば 無理なさらず… 294 00:14:19,150 --> 00:14:21,319 あっ! そうです! (夾)ん? 295 00:14:21,945 --> 00:14:25,073 傘を持つのも おつらいならば どうぞこちらへ 296 00:14:25,407 --> 00:14:26,408 お… 297 00:14:26,783 --> 00:14:27,909 お前なあ… 298 00:14:28,034 --> 00:14:28,869 はい? 299 00:14:28,994 --> 00:14:30,078 “はい?”じゃねえ! (透)うっ! 300 00:14:30,537 --> 00:14:31,955 そん… そんな 301 00:14:32,080 --> 00:14:34,624 女が差してる傘なんざに 入れるかよ 302 00:14:34,749 --> 00:14:36,835 (透)え? あ… すっ すみません 303 00:14:36,960 --> 00:14:40,338 では あの それでは 不本意かもしれませんが 304 00:14:40,463 --> 00:14:42,257 猫の姿になられまして 305 00:14:42,382 --> 00:14:44,134 せん越ながら 私が お抱きして帰っ… 306 00:14:44,342 --> 00:14:46,595 もっとできるか アホ! 307 00:14:46,720 --> 00:14:48,555 本田さん もう行こう 308 00:14:48,680 --> 00:14:49,890 でっ ですが 309 00:14:50,015 --> 00:14:53,518 あ~ おめえは なんでも 気にしすぎだっつってんだろ 310 00:14:53,894 --> 00:14:55,437 これ以上 疲れさせんな 311 00:14:55,562 --> 00:14:57,981 (透)はっ はい すみません 312 00:14:58,106 --> 00:15:01,151 (夾)べ… 別に 謝るこたねえけどよ 313 00:15:01,276 --> 00:15:04,779 (透)あの… それは ご病気の1つなのですか? 314 00:15:05,071 --> 00:15:07,198 (夾)はあ? ちげえよ 315 00:15:07,324 --> 00:15:08,533 ただの体質だよ 316 00:15:09,075 --> 00:15:10,410 (透)体質ですか… 317 00:15:10,535 --> 00:15:11,536 まあな 318 00:15:13,538 --> 00:15:14,539 フッ… 319 00:15:18,752 --> 00:15:21,713 (夾)チッ 家に着いたとたんに やみやがって! 320 00:15:22,047 --> 00:15:23,548 (透)でも よかったです 321 00:15:23,757 --> 00:15:25,717 (由希)ずっと降ってれば 静かでいいのに… 322 00:15:25,842 --> 00:15:27,510 ああ? なんか言ったか クソ鼠(ねずみ) 323 00:15:27,636 --> 00:15:29,554 (楽羅(かぐら))夾く~ん (夾)え… 324 00:15:31,139 --> 00:15:32,057 (楽羅)エヘヘ… 325 00:15:32,182 --> 00:15:33,558 (夾)うう… 326 00:15:34,059 --> 00:15:35,685 おかえりなさい 327 00:15:35,810 --> 00:15:38,188 私の夾く~ん 328 00:15:38,313 --> 00:15:39,314 (夾)うっ! (ぶつかる音) 329 00:15:39,439 --> 00:15:40,815 (透)きょっ きょきょ 夾くん? 330 00:15:41,066 --> 00:15:43,443 いっ 今 ゴンという音が… 331 00:15:43,568 --> 00:15:45,320 閉めたって意味ないだろ 332 00:15:45,487 --> 00:15:47,864 (楽羅)夾くん? 夾くん どうしたの? 333 00:15:47,989 --> 00:15:49,366 戸が閉まっちゃったよ? 334 00:15:49,491 --> 00:15:52,786 ああ そうだな こりゃもう 一生開かねえな 335 00:15:53,119 --> 00:15:54,537 うっ! 336 00:15:54,913 --> 00:15:55,914 開けろや 337 00:15:57,415 --> 00:15:58,458 (夾)はい… 338 00:15:59,292 --> 00:16:00,251 (紫呉)あっ あっ… 339 00:16:00,377 --> 00:16:01,920 (夾)で? なんだよ 340 00:16:02,253 --> 00:16:04,047 用件をさっさと言えよ 341 00:16:04,172 --> 00:16:06,800 え? ないよ 用件なんて 342 00:16:06,925 --> 00:16:09,219 だから ないなら来んなよ 343 00:16:09,344 --> 00:16:10,637 どうして? 344 00:16:10,762 --> 00:16:12,639 会いたいから 会いに来ちゃいけないの? 345 00:16:12,889 --> 00:16:14,849 (夾)俺は会いたくねえんだよ 346 00:16:15,517 --> 00:16:17,060 (楽羅)夾くん… 347 00:16:17,185 --> 00:16:19,270 ひどい… ひどいよ 348 00:16:19,396 --> 00:16:20,397 (夾)ん… 349 00:16:20,772 --> 00:16:22,023 (楽羅)こんなに… 350 00:16:22,148 --> 00:16:23,149 楽羅さん… 351 00:16:24,317 --> 00:16:26,528 こんなに愛してるのにー! 352 00:16:26,653 --> 00:16:27,487 (夾)だから! 353 00:16:27,779 --> 00:16:31,366 それが イヤがる原因の1つだって 気付けよ そろそろ! 354 00:16:31,783 --> 00:16:32,784 え? 355 00:16:34,077 --> 00:16:35,078 いやん 356 00:16:35,203 --> 00:16:37,539 紫呉~ 357 00:16:38,248 --> 00:16:40,542 楽羅 それ貸したげるから 358 00:16:40,667 --> 00:16:42,293 2人でデートでもしてきたら? 359 00:16:42,627 --> 00:16:44,838 アハッ しーちゃん いいこと言う 360 00:16:44,963 --> 00:16:46,965 (夾)待てこら 貸すってなんだ! 361 00:16:47,090 --> 00:16:49,134 (由希)体よく 追い出そうとしてるな… 362 00:16:49,384 --> 00:16:50,760 俺は行かねえぞ 363 00:16:50,885 --> 00:16:52,887 だいいち 外に用なんざねえ 364 00:16:53,013 --> 00:16:54,472 ん? そうなの? 365 00:16:55,098 --> 00:16:58,268 じゃあ 透くん この2人に 夕飯の買い物頼んだら? 366 00:16:58,393 --> 00:16:59,227 え? 367 00:16:59,644 --> 00:17:00,812 お買い物? 368 00:17:00,937 --> 00:17:02,981 うんうん 行くよ~ (夾)行かねえ! 369 00:17:03,440 --> 00:17:05,400 あ… あの 370 00:17:05,734 --> 00:17:08,737 で… では お願いできますか? 371 00:17:08,862 --> 00:17:09,863 (楽羅)うん! 372 00:17:09,988 --> 00:17:11,614 だから 俺は… いっ! 373 00:17:11,740 --> 00:17:13,283 (楽羅)よっしゃあああ! 374 00:17:13,408 --> 00:17:15,326 デートじゃあああ! (夾)うわああ~ 375 00:17:15,869 --> 00:17:18,204 フゥ… 追い出し作戦 成功 376 00:17:18,329 --> 00:17:19,330 え? 377 00:17:19,456 --> 00:17:20,623 (由希)やっぱり 378 00:17:20,749 --> 00:17:23,043 少し2人きりにしてあげれば 379 00:17:23,168 --> 00:17:24,878 楽羅の興奮も静まるでしょう? 380 00:17:25,587 --> 00:17:28,465 押しを弱めればいいのに 楽羅も 381 00:17:28,590 --> 00:17:30,759 (透)弱めて… いらっしゃるのかも 382 00:17:30,884 --> 00:17:31,885 え? 383 00:17:32,844 --> 00:17:36,723 (透)本当ならば 毎日会いたいという気持ちを 384 00:17:36,848 --> 00:17:39,893 抑えているように… 見えます 385 00:17:41,519 --> 00:17:42,520 どこか… 386 00:17:43,813 --> 00:17:48,234 どこか少し 距離を 置いているように見えるのです 387 00:17:48,943 --> 00:17:51,446 何か事情があるかのよう… 388 00:17:51,571 --> 00:17:53,031 (紫呉)まったく… (透)ん? 389 00:17:53,406 --> 00:17:57,077 夾の口座から しっかり 罰金を引かせてもらうよ 390 00:17:57,202 --> 00:17:58,536 楽羅からもね 391 00:17:58,661 --> 00:18:01,498 (透)夾くんは 口座を 持っていらしたのですか? 392 00:18:01,623 --> 00:18:03,792 え? ああ うん 393 00:18:04,167 --> 00:18:06,002 由希くんだって 持ってるよね 394 00:18:06,127 --> 00:18:07,128 (由希)あ… 395 00:18:07,253 --> 00:18:10,548 (紫呉)本家のほうから 月々お金が入ってくるんだよね 396 00:18:11,091 --> 00:18:13,134 そうだったのです… か 397 00:18:16,513 --> 00:18:18,181 事情も内情も 398 00:18:18,306 --> 00:18:21,601 まだ 本当に 分からないことばかりです 399 00:18:21,810 --> 00:18:22,894 (紫呉)せっかくだから 400 00:18:23,228 --> 00:18:25,396 透くんも 由希くんと デートしたら? 401 00:18:25,730 --> 00:18:27,440 え? いっ いえ そんな 402 00:18:27,565 --> 00:18:28,733 あっ あの… 403 00:18:28,858 --> 00:18:29,901 (由希)デートしようよ 404 00:18:30,902 --> 00:18:33,488 いつもの秘密基地でよければ 405 00:18:34,656 --> 00:18:35,782 (透)でも 406 00:18:35,907 --> 00:18:37,909 分かる日が来ましても 407 00:18:39,369 --> 00:18:40,578 はい! 408 00:18:40,703 --> 00:18:41,913 ありのままを 409 00:18:42,789 --> 00:18:46,334 受け止められる自分になりたいと 思うのです 410 00:18:52,132 --> 00:18:53,424 (楽羅)え~っと 411 00:18:53,550 --> 00:18:55,552 牛乳 卵に納豆… 412 00:18:55,885 --> 00:19:00,098 あっ 夾くんの好きな お魚も ちゃんとリストに入ってる 413 00:19:02,559 --> 00:19:04,185 ねえ 夾くん… 414 00:19:04,435 --> 00:19:05,562 (夾)ん? 415 00:19:06,062 --> 00:19:08,064 透くんは まだ 知らないんでしょう? 416 00:19:08,189 --> 00:19:09,190 なっ! 417 00:19:10,358 --> 00:19:14,028 ずっと そうやって 隠していくつもりなの? 418 00:19:14,154 --> 00:19:15,321 うるっせえんだよ! 419 00:19:15,446 --> 00:19:18,032 そんなこと てめえには 関係ねえだろ! 420 00:19:18,158 --> 00:19:20,618 (客のざわめき) 421 00:19:20,743 --> 00:19:22,287 夾くん… 422 00:19:22,620 --> 00:19:25,874 公衆の面前で 女の子を どなるなんて 最低よ! 423 00:19:25,999 --> 00:19:27,417 (夾)イテイテイテ 痛い~ 424 00:19:27,750 --> 00:19:30,378 (楽羅)もうっ 夾くんってば 恥ずかしいんだから 425 00:19:30,503 --> 00:19:31,671 ほら あっちに行こう 426 00:19:34,132 --> 00:19:35,550 (夾)なんで… 427 00:19:36,217 --> 00:19:37,552 なんでそんな… 428 00:19:38,178 --> 00:19:40,013 俺に こだわるんだよ 429 00:19:41,347 --> 00:19:43,224 変だろ 普通 430 00:19:44,559 --> 00:19:47,812 普通は避けたり 距離を置くだろ 431 00:19:48,062 --> 00:19:49,439 そっ… 432 00:19:50,064 --> 00:19:51,065 ん… 433 00:19:52,942 --> 00:19:56,196 夾くんは… 知らないから 434 00:19:57,405 --> 00:19:59,115 知らないから… 435 00:19:59,407 --> 00:20:00,825 私が… 436 00:20:01,701 --> 00:20:02,702 あのとき… 437 00:20:09,000 --> 00:20:10,293 なんだよ? 438 00:20:11,461 --> 00:20:13,004 (楽羅)夾くん 泣いちゃうから 439 00:20:14,297 --> 00:20:15,465 ナイショ 440 00:20:15,590 --> 00:20:16,424 (夾)は? 441 00:20:16,549 --> 00:20:18,509 (楽羅)さてと 会計会計 442 00:20:18,635 --> 00:20:20,845 (夾)おい なんなんだ 443 00:20:21,846 --> 00:20:22,847 (楽羅)あれえ 444 00:20:23,181 --> 00:20:25,433 なんか また雨降りそう 445 00:20:25,558 --> 00:20:27,602 (夾)話す気ねえな こいつ… 446 00:20:28,603 --> 00:20:29,938 手つないで帰ろう 447 00:20:30,063 --> 00:20:31,397 ぜってえヤ 448 00:20:31,522 --> 00:20:32,690 なんでなんで? 449 00:20:32,815 --> 00:20:34,984 昔は よく 手つないだじゃない 450 00:20:35,109 --> 00:20:37,195 (夾)3つか4つの頃の 話だろうが! 451 00:20:37,862 --> 00:20:41,699 うっ… 夾くん 冷たい… 452 00:20:41,824 --> 00:20:43,618 (楽羅の泣き声) 453 00:20:43,743 --> 00:20:46,079 (夾)う… 分かったよ 454 00:20:46,746 --> 00:20:49,666 つなぎゃあいいんだろ? ほら 455 00:20:49,874 --> 00:20:51,209 (楽羅)フッ… うん! 456 00:20:53,127 --> 00:20:55,672 途中までだかんな (楽羅)うん! 457 00:20:57,507 --> 00:21:01,261 (夾)普通は避けたり 距離を置くだろ 458 00:21:02,512 --> 00:21:04,055 (楽羅)気付いてないの? 459 00:21:05,098 --> 00:21:06,474 それは… 460 00:21:07,267 --> 00:21:09,227 夾くんのほうからだったんだよ? 461 00:21:11,604 --> 00:21:15,608 (楽羅・夾)アハハハ… 462 00:21:16,859 --> 00:21:17,860 あ… 463 00:21:17,986 --> 00:21:18,987 (由希)ん? 464 00:21:19,112 --> 00:21:20,905 また降ってまいりました 465 00:21:21,406 --> 00:21:24,409 夾くんと楽羅さん 大丈夫でしょうか? 466 00:21:24,534 --> 00:21:28,162 (由希)倒れても 楽羅が 担いで帰ってくるよ 467 00:21:28,454 --> 00:21:29,455 はあ… 468 00:21:29,580 --> 00:21:30,415 わっ! 469 00:21:31,291 --> 00:21:34,419 すっ すみません どうかされましたか? 470 00:21:39,841 --> 00:21:40,925 ん? 471 00:21:41,134 --> 00:21:42,719 戻られていたのか… 472 00:21:42,844 --> 00:21:44,095 あっ お知り合い… 473 00:21:44,220 --> 00:21:45,930 (夾)いいかげんにしろや! 474 00:21:46,264 --> 00:21:48,266 ここまで つなげりゃ 十分だろうが! 475 00:21:48,808 --> 00:21:51,185 俺がベタベタされんの嫌いって 知ってんだろ? 476 00:21:51,311 --> 00:21:53,563 知ってるけど つまんな~い 477 00:21:53,688 --> 00:21:54,731 (籍真(かずま))夾… (夾・楽羅)ん? 478 00:21:59,944 --> 00:22:01,237 (籍真)元気そうだな 479 00:22:03,323 --> 00:22:04,365 夾… 480 00:22:06,200 --> 00:22:07,201 し… 481 00:22:07,910 --> 00:22:09,871 師匠…? 482 00:22:15,460 --> 00:22:20,465 ♪~ 483 00:23:39,961 --> 00:23:44,966 ~♪