1 00:00:03,546 --> 00:00:05,297 (弔問客)どうも 自殺だったらしいよ 2 00:00:05,423 --> 00:00:06,549 (弔問客)かわいそうに 3 00:00:06,674 --> 00:00:08,968 (弔問客)猫憑(つ)きの子供さえ 生まなけりゃ… 4 00:00:09,093 --> 00:00:10,219 (夾(きょう))黙れ… 5 00:00:10,344 --> 00:00:12,012 (弔問客)泣きもしないよ あの子 6 00:00:12,138 --> 00:00:14,306 (弔問客)自分が自殺に 追い込んだくせに 7 00:00:14,432 --> 00:00:15,891 (夾)黙れ! 8 00:00:16,017 --> 00:00:19,729 俺のせいじゃない! 俺のせいなんかじゃないんだ! 9 00:00:20,104 --> 00:00:21,105 (藉真(かずま))そうだね 10 00:00:21,230 --> 00:00:24,108 あっ! (藉真)分かっているさ 11 00:00:25,568 --> 00:00:29,613 (藉真)はじめまして 私は 草摩(そうま)藉真 12 00:00:31,198 --> 00:00:33,951 俺のせいじゃない 俺のせいじゃない 13 00:00:34,076 --> 00:00:36,245 俺のせいじゃ… (藉真)大丈夫 14 00:00:37,747 --> 00:00:39,957 大丈夫だ 分かっているよ 15 00:00:43,627 --> 00:00:44,962 (夾)くっ… 16 00:00:49,550 --> 00:00:53,220 (藉真)夾… 私と一緒に暮らさないかい? 17 00:00:55,431 --> 00:01:00,436 ♪~ 18 00:02:19,932 --> 00:02:24,937 ~♪ 19 00:02:27,898 --> 00:02:29,650 (紫呉(しぐれ))お元気そうで何よりです 20 00:02:29,775 --> 00:02:31,110 藉真殿 21 00:02:31,235 --> 00:02:35,573 紫呉くんも 仕事が順調とのことで 喜ばしいです 22 00:02:35,698 --> 00:02:38,367 ハハハ… ぼちぼちですよ 23 00:02:38,742 --> 00:02:40,578 ああ ありがとうございます 24 00:02:40,703 --> 00:02:41,745 (透(とおる))いえ… 25 00:02:42,621 --> 00:02:43,914 この方が 26 00:02:44,039 --> 00:02:46,876 以前 夾くんが お話してくださった… 27 00:02:47,001 --> 00:02:48,252 (楽羅(かぐら))師範 28 00:02:48,586 --> 00:02:50,921 改めまして お久しぶりです 29 00:02:51,046 --> 00:02:53,883 ああ 久しぶりですね 楽羅 30 00:02:54,008 --> 00:02:55,009 (透)ん? 31 00:02:55,384 --> 00:02:57,970 (由希(ゆき))お久し… ぶりです 32 00:02:58,554 --> 00:02:59,889 師範 33 00:03:00,514 --> 00:03:04,518 背も伸びて 一回り大きくなりましたね 34 00:03:04,810 --> 00:03:05,936 (藉真)由希 35 00:03:07,563 --> 00:03:08,814 (紫呉)透くん 36 00:03:09,064 --> 00:03:11,817 この方は 草摩藉真殿 37 00:03:11,942 --> 00:03:13,986 夾くんの師匠であると同時に 38 00:03:14,111 --> 00:03:16,155 由希や楽羅 はーくんたちにも 39 00:03:16,280 --> 00:03:18,866 武術を教えた先生なんだよ 40 00:03:18,991 --> 00:03:21,577 (透)あ… そうだったのですか 41 00:03:21,952 --> 00:03:25,039 透さん… とお呼びしても よろしいですか? 42 00:03:25,164 --> 00:03:26,707 あっ は… はっ はい! 43 00:03:26,832 --> 00:03:29,209 はじめまして ほっ 本田(ほんだ)透です 44 00:03:29,919 --> 00:03:31,879 ウワサはかねがね (夾)ん? 45 00:03:32,379 --> 00:03:34,548 (藉真)十二支のことも ご存じだそうで 46 00:03:34,673 --> 00:03:36,300 (透)はっ はい 47 00:03:37,134 --> 00:03:38,469 そうですか 48 00:03:38,928 --> 00:03:40,054 (透)ん? 49 00:03:40,179 --> 00:03:41,180 (紫呉)夾くん 50 00:03:41,680 --> 00:03:44,934 そんな端にいないで 挨拶したらどうだい? 51 00:03:45,059 --> 00:03:47,436 君も 去年の 山ごもり以来なんでしょう? 52 00:03:47,853 --> 00:03:50,314 再会できて うれしくないのかい? 53 00:03:50,439 --> 00:03:51,690 (夾)ちっ… 54 00:03:55,402 --> 00:03:56,403 ん… 55 00:03:56,862 --> 00:03:58,948 あ… 夾くん? 56 00:04:01,242 --> 00:04:03,202 夾の自室は どちらですか? 57 00:04:03,327 --> 00:04:04,411 あっ えっと 58 00:04:04,536 --> 00:04:06,330 階段上がって 右の部屋で… 59 00:04:06,664 --> 00:04:08,040 あっ ご案内を… 60 00:04:08,165 --> 00:04:11,126 いえ それだけ分かれば 結構ですよ 61 00:04:13,170 --> 00:04:14,880 (透)あ… 62 00:04:15,547 --> 00:04:16,882 (楽羅と紫呉の笑い声) 63 00:04:17,341 --> 00:04:19,593 らしいねえ (楽羅)ホント 64 00:04:19,718 --> 00:04:21,679 何が“らしい”のですか? 65 00:04:21,804 --> 00:04:23,347 フフッ あのね 66 00:04:23,472 --> 00:04:26,100 夾くん ホントは すっごく うれしいんだけど 67 00:04:26,225 --> 00:04:29,144 その姿を 私たちに見せたくないのよ 68 00:04:29,270 --> 00:04:32,106 特に ゆんちゃんの前ではね 69 00:04:33,440 --> 00:04:34,775 (ノック) 70 00:04:35,776 --> 00:04:37,695 (藉真)夾 入るよ 71 00:04:37,820 --> 00:04:39,071 (ドアが閉まる音) 72 00:04:39,196 --> 00:04:41,198 (夾)師匠 ごめん 73 00:04:41,782 --> 00:04:43,325 態度悪くて 74 00:04:43,701 --> 00:04:46,662 大丈夫 分かっているよ 75 00:04:52,334 --> 00:04:53,711 (夾)おかえり 76 00:04:54,461 --> 00:04:57,006 おかえり 師匠! フフ… 77 00:04:58,257 --> 00:04:59,550 (藉真)ただいま 78 00:05:03,429 --> 00:05:05,139 (透)では 師匠さんは 79 00:05:05,264 --> 00:05:07,391 十二支のお一人では いらっしゃらないのですか? 80 00:05:07,516 --> 00:05:08,517 (楽羅)うん 81 00:05:09,226 --> 00:05:11,395 でも 本家の人間ではあるのよ 82 00:05:11,520 --> 00:05:12,521 (透)ん? 83 00:05:13,439 --> 00:05:15,774 (楽羅)夾くんの前に 猫憑きだったのが 84 00:05:16,108 --> 00:05:18,777 師範の おじいさまだったんだって 85 00:05:19,528 --> 00:05:23,407 だから 夾くんの立場を 一番 理解できるのは 86 00:05:23,532 --> 00:05:25,159 師範かもしれない 87 00:05:26,493 --> 00:05:28,120 でも それ以上に 88 00:05:28,245 --> 00:05:32,583 師範は夾くんを とっても大切に 思ってるみたいだった 89 00:05:34,043 --> 00:05:36,545 本当のお父さんみたいに 90 00:05:41,175 --> 00:05:44,303 本当の… お父さん 91 00:05:47,181 --> 00:05:49,975 (夾)これで 師匠の修行の旅も 終わったんだな 92 00:05:50,476 --> 00:05:51,977 そうだね 93 00:05:52,102 --> 00:05:55,230 これ以上 道場を 空けておくわけにもいかないからね 94 00:05:55,355 --> 00:05:58,609 じゃあ… じゃあ 俺も 道場に帰っていいんだな? 95 00:05:59,026 --> 00:06:00,986 そう約束したもんな 96 00:06:01,779 --> 00:06:02,780 お前は… 97 00:06:03,572 --> 00:06:05,657 ここで暮らしていくんだ (夾)なっ… 98 00:06:05,949 --> 00:06:09,036 なんだよ 約束破るのかよ? 99 00:06:09,161 --> 00:06:11,038 師匠も慊人(あきと)が怖いのかよ 100 00:06:11,163 --> 00:06:12,164 (藉真)違うよ 101 00:06:13,123 --> 00:06:17,419 お前にとって 一番 最良な環境と判断したからだよ 102 00:06:18,295 --> 00:06:22,466 あの子と暮らすことになったのが 偶然にしろ 必然にしろ 103 00:06:23,342 --> 00:06:26,011 お前にとって 癒やしになるなら… 104 00:06:26,136 --> 00:06:27,137 (夾)師匠! 105 00:06:28,347 --> 00:06:30,516 俺は ここがイヤなんだよ 106 00:06:31,266 --> 00:06:34,978 ぬるま湯みたいで ふやけてくみたいで 107 00:06:35,562 --> 00:06:38,273 時々… 時々すごく 108 00:06:39,608 --> 00:06:41,527 イヤでたまらなくなる 109 00:06:43,195 --> 00:06:46,824 俺は 癒やされることなんて 望んでない 110 00:06:48,617 --> 00:06:50,285 イヤなんだよ 111 00:06:53,038 --> 00:06:54,581 (藉真)そうではないだろう? 112 00:06:56,458 --> 00:06:58,418 イヤなのではなく… 113 00:07:01,964 --> 00:07:04,716 (楽羅)師範 今夜は お泊まりになるのでしょう? 114 00:07:05,050 --> 00:07:06,885 私もね 泊まるんだ 115 00:07:07,010 --> 00:07:08,554 なんだそりゃ 帰れ 116 00:07:08,846 --> 00:07:09,847 ええ~ 117 00:07:09,972 --> 00:07:13,058 師匠さんの お布団は どちらに敷きましょう 118 00:07:13,183 --> 00:07:15,060 紫呉さんのお部屋でしょうか? 119 00:07:16,186 --> 00:07:17,771 (由希)やめよう 絶対 120 00:07:17,896 --> 00:07:18,897 (透)う… 121 00:07:19,231 --> 00:07:22,151 ここは やっぱり 夾くんの部屋が 一番じゃないかな? 122 00:07:22,276 --> 00:07:25,279 はあ? 別にここで寝かせりゃ… (楽羅)私 聞いてくるね 123 00:07:25,404 --> 00:07:26,238 (夾)おい! 124 00:07:26,738 --> 00:07:29,450 夾くんも 積もるお話が おありでしょう? 125 00:07:29,575 --> 00:07:30,701 ねえよ 126 00:07:30,826 --> 00:07:32,119 あっ そうです 127 00:07:32,453 --> 00:07:35,956 あの できましたら いつか 夾くんと師匠さんの 128 00:07:36,081 --> 00:07:39,585 手合わせというものを 拝見させていただきたいです 129 00:07:40,544 --> 00:07:44,423 (楽羅)師範の布団 師範の布団 130 00:07:44,548 --> 00:07:45,841 (藉真)今夜 (楽羅)ん? 131 00:07:46,341 --> 00:07:49,678 (藉真)あれを外すことで 騒がしくなるやもしれぬこと… 132 00:07:50,429 --> 00:07:52,681 先に わびておきます 133 00:07:52,806 --> 00:07:54,349 (紫呉)それは また… 134 00:07:54,975 --> 00:07:58,145 なぜ急に そのような決断を? 135 00:07:58,270 --> 00:07:59,271 今日… 136 00:08:00,856 --> 00:08:02,941 あの子の あの顔を見て 137 00:08:03,650 --> 00:08:06,820 彼女ならば あの子の心を 開くのでは… 138 00:08:07,779 --> 00:08:11,033 彼女も また 受け止めてくれるのでは… 139 00:08:12,451 --> 00:08:17,122 そして それを見極めることに 最良の時期は 140 00:08:17,247 --> 00:08:19,374 今しかないのではと 141 00:08:20,876 --> 00:08:24,213 (紫呉)彼女に すべてを 委ねてしまわれるのか 142 00:08:24,338 --> 00:08:25,756 あなたまで… 143 00:08:27,257 --> 00:08:30,928 ですが 成功する確証は ないのでしょう? 144 00:08:31,053 --> 00:08:33,180 たとえ 彼女は受け止めても 145 00:08:33,305 --> 00:08:37,059 夾が拒絶する可能性は 多分にありうる 146 00:08:37,476 --> 00:08:38,810 今度こそ… 147 00:08:39,353 --> 00:08:41,480 夾が壊れる可能性も 148 00:08:43,190 --> 00:08:45,067 あなたすら憎み 149 00:08:45,192 --> 00:08:48,111 もう二度と 笑いかけてはくれぬかも 150 00:08:49,446 --> 00:08:53,450 それでも 万に一つに懸けるのですか? 151 00:08:54,451 --> 00:08:56,286 (夾)うわあ なんだよ これ 152 00:08:56,787 --> 00:08:58,705 どうしたら こうなるんだ? 153 00:08:58,830 --> 00:09:01,375 師匠って ホント こういうのダメだよなあ 154 00:09:01,833 --> 00:09:02,918 (藉真)う~ん 155 00:09:03,043 --> 00:09:06,171 私も まだまだ修行が 足りないということだね 156 00:09:06,296 --> 00:09:08,674 (夾)ハハハハ… 157 00:09:08,882 --> 00:09:10,092 (藉真)それでも… 158 00:09:12,511 --> 00:09:14,680 それでも 懸けてみたい 159 00:09:16,223 --> 00:09:17,474 彼女に 160 00:09:20,018 --> 00:09:21,019 (藉真)今夜… 161 00:09:22,187 --> 00:09:24,022 時間をいただけませんか? 162 00:09:24,314 --> 00:09:26,900 え? はい… 163 00:09:28,443 --> 00:09:29,820 (夾)師匠さあ… 164 00:09:30,487 --> 00:09:33,699 話なんか 別に 外でなくてもいいだろ? 165 00:09:33,824 --> 00:09:37,077 こういう日は 特にダメだって 知ってるくせに 166 00:09:37,494 --> 00:09:39,913 私の祖父もそうだった 167 00:09:40,038 --> 00:09:43,542 雨の日は 体調を よく崩していたそうだ 168 00:09:44,293 --> 00:09:45,586 猫憑き故か 169 00:09:47,212 --> 00:09:51,049 “本来の姿”の もののけが 雨を嫌う故か… 170 00:09:52,676 --> 00:09:55,304 そろそろ 本来の姿のことも 171 00:09:55,429 --> 00:09:58,140 きちんと受け止めなくては 前に進めぬよ 172 00:09:58,265 --> 00:09:59,391 受け止めてるよ! 173 00:10:04,771 --> 00:10:06,148 俺の人生は… 174 00:10:07,232 --> 00:10:11,403 猫憑きとして生まれた時点で 終わってる代物なんだってね 175 00:10:12,654 --> 00:10:17,326 それが 鼠(ねずみ)の… あいつのせいだってことも 176 00:10:18,243 --> 00:10:21,330 あいつが そもそもの 元凶だってことも 177 00:10:22,414 --> 00:10:23,624 あいつのせいだ! 178 00:10:23,915 --> 00:10:27,878 あいつが悪いんだ あいつを殺して 俺も死んでやる! 179 00:10:28,337 --> 00:10:30,130 そうすりゃ 満足なんだろ! 180 00:10:30,422 --> 00:10:34,051 俺も死ねば お前は満足なんだろ! 181 00:10:37,846 --> 00:10:39,640 変わっていないね… 182 00:10:40,515 --> 00:10:44,227 お前は これからも そうして生きていくのか 183 00:10:45,646 --> 00:10:48,815 耳をふさぎ 目を閉じ 184 00:10:49,900 --> 00:10:53,570 由希を憎むことで すべてを覆い隠し… 185 00:10:54,571 --> 00:10:58,700 そんな形でしか 自分を保っていけないのか? 186 00:10:59,576 --> 00:11:03,538 そして… そして 死んでいくのか? 187 00:11:05,040 --> 00:11:06,625 たった1人で… 188 00:11:08,543 --> 00:11:10,212 祖父のように 189 00:11:12,339 --> 00:11:15,717 お前は言ったな ここがイヤだと 190 00:11:16,218 --> 00:11:19,846 だが違う お前は 逃げようとしているだけだよ 191 00:11:19,971 --> 00:11:21,098 (夾)うっ! 192 00:11:21,223 --> 00:11:25,977 ぬるま湯と称した温かいものが 自分を癒やしていくのが分かる 193 00:11:26,436 --> 00:11:28,730 だが 本当のこと… 194 00:11:28,855 --> 00:11:31,149 本来の姿を知られたくはない 195 00:11:31,775 --> 00:11:33,777 知られて失うのが怖い 196 00:11:34,319 --> 00:11:36,238 その曖昧な状況から 197 00:11:36,363 --> 00:11:38,407 お前は 逃げようとしているだけなんだよ 198 00:11:38,532 --> 00:11:39,533 (夾)ちが… (藉真)ならば 199 00:11:40,617 --> 00:11:43,620 ならば 私は その逃げる手を取ろう 200 00:11:43,745 --> 00:11:45,497 失うか 失わざるか 201 00:11:46,081 --> 00:11:48,291 その結果を導こう 202 00:11:48,417 --> 00:11:51,503 夾 お前の人生は本当に… 203 00:11:53,088 --> 00:11:55,882 終わっている代物なのかどうか 204 00:12:02,764 --> 00:12:04,057 (夾の母)大丈夫 205 00:12:05,267 --> 00:12:07,769 私は あなたを愛しているから 206 00:12:08,562 --> 00:12:10,814 だから 誰にも見せないの 207 00:12:11,773 --> 00:12:14,860 誰も見ないで 私の子供 208 00:12:16,153 --> 00:12:17,821 見ないで 209 00:12:18,405 --> 00:12:20,115 見ないで 210 00:12:20,490 --> 00:12:21,491 (慊人)気持ち悪い 211 00:12:21,950 --> 00:12:22,951 (夾)ハッ! 212 00:12:23,076 --> 00:12:27,080 見るなー! 213 00:12:31,418 --> 00:12:35,255 (慊人)これが 夾の本当の姿なの? 214 00:12:36,089 --> 00:12:39,301 (夾)うう うがああ 215 00:12:40,135 --> 00:12:42,262 ああ うう… 216 00:12:42,971 --> 00:12:45,599 体が醜くひしゃげてるよ? 217 00:12:46,099 --> 00:12:46,516 (夾)うう… うあああ! 218 00:12:46,516 --> 00:12:50,228 (夾)うう… うあああ! 219 00:12:46,516 --> 00:12:50,228 それに 何? なんて ひどい臭いなの? 220 00:12:51,021 --> 00:12:53,398 何かが腐ってる臭い 221 00:12:55,400 --> 00:12:58,820 これが 猫のもののけの… 222 00:12:59,446 --> 00:13:01,531 本来の姿? 223 00:13:08,413 --> 00:13:11,208 夾… くん? 224 00:13:13,043 --> 00:13:14,252 気持ち悪い 225 00:13:14,377 --> 00:13:15,128 くっ… 226 00:13:24,596 --> 00:13:25,639 (夾)見られた… 227 00:13:25,764 --> 00:13:27,224 見られた 見られた… 228 00:13:28,141 --> 00:13:30,435 終わりだ… 終わりだ全部 229 00:13:31,895 --> 00:13:33,021 もう… 230 00:13:34,439 --> 00:13:35,607 ダメだ… 231 00:13:38,401 --> 00:13:39,694 (藉真)あれが 232 00:13:39,819 --> 00:13:44,282 猫憑きの夾が隠していた もう一つの姿です 233 00:13:45,450 --> 00:13:48,245 気味が… 悪かったですか? 234 00:13:49,829 --> 00:13:52,582 怖いと思いましたか? 235 00:13:53,124 --> 00:13:54,125 (透)あ… 236 00:14:11,601 --> 00:14:15,605 (藉真)癒やして… くださいますか? 237 00:14:17,983 --> 00:14:20,694 (透)ハァ ハァ ハァ… 238 00:14:20,819 --> 00:14:22,571 うっ わあ! 239 00:14:27,576 --> 00:14:30,954 ハァ ハァ… 240 00:14:31,079 --> 00:14:33,164 うっ! うえ… 241 00:14:33,832 --> 00:14:36,042 ハァ… おえ… 242 00:14:36,543 --> 00:14:40,005 うえ… ハァ ハァ… 243 00:14:40,463 --> 00:14:44,509 嗅いだこともない臭い 見たこともない姿 244 00:14:45,844 --> 00:14:47,053 あれが… 245 00:14:48,013 --> 00:14:50,640 夾くんの もう一つの姿 246 00:14:51,600 --> 00:14:56,980 (透の吐く声) 247 00:14:57,355 --> 00:14:59,858 (透)私は 一体どうしたら… 248 00:14:59,983 --> 00:15:01,484 何が起きているのか 249 00:15:02,319 --> 00:15:06,239 本当は どうするべきなのか… 分からないです 250 00:15:07,574 --> 00:15:08,700 でも… 251 00:15:09,367 --> 00:15:10,577 でも! 252 00:15:24,674 --> 00:15:25,759 (夾の母)どうしたの? 253 00:15:26,843 --> 00:15:28,762 また 何かあったの? 254 00:15:30,513 --> 00:15:31,514 夾… 255 00:15:31,890 --> 00:15:34,768 慊人に何か言われたの? 256 00:15:35,727 --> 00:15:38,813 大丈夫 私は あなたを… 257 00:15:38,813 --> 00:15:39,272 大丈夫 私は あなたを… 258 00:15:38,813 --> 00:15:39,272 (夾)やめろ… 259 00:15:39,272 --> 00:15:39,814 (夾)やめろ… 260 00:15:39,814 --> 00:15:40,231 (夾)やめろ… 261 00:15:39,814 --> 00:15:40,231 愛しているから 262 00:15:40,231 --> 00:15:41,149 愛しているから 263 00:15:41,399 --> 00:15:43,401 (夾)やめろよ! 264 00:15:52,035 --> 00:15:54,704 たくさんだ… もう… 265 00:15:56,706 --> 00:15:57,707 くっ! 266 00:16:02,212 --> 00:16:03,338 夾… くん 267 00:16:03,463 --> 00:16:04,381 (夾)寄るな! 268 00:16:05,340 --> 00:16:08,510 何… 何やってんだ 269 00:16:08,635 --> 00:16:11,137 ノコノコついてきて 何やってんだよ 270 00:16:11,680 --> 00:16:13,974 (透)夾くん (夾)寄るなっつってんだろ! 271 00:16:14,265 --> 00:16:16,017 なんなんだよ お前 272 00:16:16,142 --> 00:16:18,937 目 見えてんのか? 鼻 利いてんのかよ! 273 00:16:19,062 --> 00:16:22,399 薄気味わりいだろ 気持ちわりいんだろ 274 00:16:22,524 --> 00:16:25,193 なんで 放っておかねえんだよ 275 00:16:25,318 --> 00:16:28,113 同情なんざ ごめんなんだよ 276 00:16:29,030 --> 00:16:32,242 頼むから… 頼むから これ以上… 277 00:16:32,867 --> 00:16:34,160 夾くん 278 00:16:34,494 --> 00:16:36,496 でも でも私… 279 00:16:37,163 --> 00:16:38,498 (夾の母)私は あなたを… 280 00:16:38,623 --> 00:16:41,292 (夾)くっ! 触るな! 281 00:16:44,087 --> 00:16:45,213 消えろ 282 00:16:51,928 --> 00:16:53,263 (透のせき込み) 283 00:16:53,388 --> 00:16:55,724 (夾)ウザいんだよ 目障りなんだよ! 284 00:16:56,599 --> 00:16:59,144 今度は その面 グチャグチャに切り刻むぞ! 285 00:16:59,644 --> 00:17:01,062 消えろ 286 00:17:18,163 --> 00:17:20,206 いっそ失うなら… 287 00:17:22,542 --> 00:17:27,338 もう これ以上ないってぐらい 傷つけてダメにしてやる 288 00:17:28,173 --> 00:17:31,092 こいつが 二度と 気に病まずに済むくらい 289 00:17:31,885 --> 00:17:36,306 振り向く気にもならないくらい ダメにしてやる 290 00:17:38,016 --> 00:17:39,309 もう イヤなんだ 291 00:17:39,976 --> 00:17:43,188 失うのも 同情されるのも 292 00:17:43,855 --> 00:17:48,026 惨めな気持ちになるのも 押しつけられるのも… 293 00:17:49,444 --> 00:17:50,612 (夾の母)違うのよ 294 00:17:51,112 --> 00:17:53,740 あなたは ちゃんとした人間よ 295 00:17:54,240 --> 00:17:57,952 ほんの少しの間 悪い魔法にかかって 296 00:17:58,078 --> 00:18:00,622 あんな姿になってしまうだけなのよ 297 00:18:01,081 --> 00:18:03,541 その証拠に ほら 298 00:18:04,250 --> 00:18:07,378 すぐに ちゃんと 元の姿に戻るもの 299 00:18:08,046 --> 00:18:12,592 大丈夫 私は 少しも怖くなんてないわ 300 00:18:13,093 --> 00:18:14,135 (夾)違う 301 00:18:15,178 --> 00:18:17,514 本当は怖かったんだろ? 302 00:18:19,182 --> 00:18:20,892 だから 1日に何十回も 303 00:18:21,643 --> 00:18:24,646 俺の数珠が外れたりしないか 確かめたんだろ? 304 00:18:26,356 --> 00:18:28,858 (夾の母)あなたは 私の自慢の息子よ 305 00:18:28,983 --> 00:18:30,151 (夾)違うだろ 306 00:18:30,527 --> 00:18:33,905 だったら なんで俺を 外に出そうとしなかったんだ 307 00:18:34,405 --> 00:18:37,075 (夾の母)かわいいから 誰にも見せてあげないの 308 00:18:37,450 --> 00:18:39,077 (夾)恥ずかしかったんだろ? 309 00:18:39,619 --> 00:18:41,412 (夾の母)いいえ 大好きよ 310 00:18:43,039 --> 00:18:46,626 あなたのためなら お母さん 死んでもいいもの 311 00:18:47,335 --> 00:18:50,255 (夾)なんで そんなことばっかり言うんだよ 312 00:18:50,380 --> 00:18:52,382 本当の俺を認めてもくれないで 313 00:18:52,966 --> 00:18:56,094 なんで そんな愛情ばかり ひけらかすんだよ 314 00:18:56,344 --> 00:18:59,514 (夾の父)母さんは 誰よりも お前を愛していたんだぞ 315 00:18:59,764 --> 00:19:01,015 やめろよ! 316 00:19:01,307 --> 00:19:04,102 そんなものを 俺に押しつけるなよ! 317 00:19:04,227 --> 00:19:05,270 そんなもの いらない 318 00:19:06,479 --> 00:19:08,106 いらないんだ… 319 00:19:12,527 --> 00:19:13,528 (透)うっ! 320 00:19:19,325 --> 00:19:22,579 (透)帰りましょう おうちに 321 00:19:22,704 --> 00:19:23,746 帰らないと… 322 00:19:24,664 --> 00:19:25,957 ダメです! 323 00:19:26,791 --> 00:19:29,335 でないと… 夾くんは あの家に 324 00:19:29,460 --> 00:19:32,213 戻ってきては くださらない気がします 325 00:19:33,214 --> 00:19:34,382 二度と… 326 00:19:36,426 --> 00:19:38,636 (夾)やめろ 離せ (透)イヤです 327 00:19:38,761 --> 00:19:41,055 (夾)分かれよ (透)分かりません! 328 00:19:41,181 --> 00:19:43,224 (夾)離せよ! (透)あっ… 329 00:19:43,349 --> 00:19:44,225 うっ… 330 00:19:44,684 --> 00:19:47,103 (夾)くっ! ぐう… 331 00:19:47,228 --> 00:19:48,479 (透)怖いです… (夾)ハッ! 332 00:19:49,731 --> 00:19:51,566 (透)今の夾くんは… 333 00:19:52,317 --> 00:19:55,737 声をお聞きしても 夾くんではないみたいで 334 00:19:56,446 --> 00:20:00,700 見たこともないお姿で… 怖いです 335 00:20:01,868 --> 00:20:03,036 でも… 336 00:20:04,245 --> 00:20:07,916 でも これからは ちゃんと分かっていきたい 337 00:20:08,291 --> 00:20:09,792 これからは… 338 00:20:10,752 --> 00:20:14,464 夾くんが 私の弱音を ちゃんと聞いてくださるように 339 00:20:15,548 --> 00:20:18,676 夾くんの弱音も 私に聞かせてほしい 340 00:20:19,552 --> 00:20:21,304 つらいことも 341 00:20:21,930 --> 00:20:25,683 怖いことも 弱いことも ちゃんと教えてほしい 342 00:20:25,808 --> 00:20:27,894 悩ませてほしい 343 00:20:29,062 --> 00:20:30,480 一緒に… 344 00:20:31,689 --> 00:20:33,942 一緒に暮らしていきたいから 345 00:20:34,692 --> 00:20:39,864 ごはん食べたり 勉強したり 悩んだり… 346 00:20:40,907 --> 00:20:44,327 そんなふうに これからも一緒に… 347 00:20:44,994 --> 00:20:47,330 一緒に過ごしたいんです! 348 00:20:56,631 --> 00:20:59,092 (夾)すべてを… (透)あ… 349 00:20:59,717 --> 00:21:04,138 (夾)すべてを 愛してくれなくたって… 350 00:21:04,639 --> 00:21:06,140 よかったんだ 351 00:21:07,600 --> 00:21:11,187 怖がっても よかったんだ 352 00:21:12,772 --> 00:21:14,565 怖がるのは… 353 00:21:14,691 --> 00:21:18,111 醜い俺を ちゃんと 見てくれてる証拠だから 354 00:21:20,446 --> 00:21:22,031 でも 母さんは… 355 00:21:22,907 --> 00:21:25,785 愛情でごまかして 見ようとしなかった 356 00:21:26,494 --> 00:21:28,621 考えようともしなかった 357 00:21:30,248 --> 00:21:35,586 俺は ちゃんと一緒に考えて 悩んでほしかったんだ 358 00:21:38,423 --> 00:21:41,884 一緒に 生きていこうって… 359 00:21:45,305 --> 00:21:46,931 バカみたいだ 360 00:21:48,057 --> 00:21:49,100 そんなこと… 361 00:21:50,560 --> 00:21:53,771 そんなこと 絶対 誰も… 362 00:21:55,023 --> 00:21:57,900 口にしてはくれないって思ってた 363 00:21:59,652 --> 00:22:03,072 思って… いたのに 364 00:22:05,199 --> 00:22:06,451 透… 365 00:22:09,579 --> 00:22:10,830 透! 366 00:22:13,708 --> 00:22:18,713 ♪~ 367 00:22:19,130 --> 00:22:20,965 (夾)そうやって… 368 00:22:23,217 --> 00:22:25,511 そうやって お前は 369 00:22:26,596 --> 00:22:29,307 俺の中の醜い感情を 370 00:22:30,099 --> 00:22:32,518 泥のついた物思いを 371 00:22:33,102 --> 00:22:36,022 1つずつ 溶かしていってしまうんだ 372 00:22:38,566 --> 00:22:41,069 どうして お前みたいなヤツが 373 00:22:41,986 --> 00:22:44,489 俺のそばに いてくれるんだろう 374 00:22:45,907 --> 00:22:46,908 泣いて… 375 00:22:48,534 --> 00:22:50,036 くれるんだろう 376 00:22:54,874 --> 00:22:57,001 どうして願うんだろう 377 00:22:58,586 --> 00:23:00,421 もう そんな資格 378 00:23:00,922 --> 00:23:02,965 俺に ありはしないのに 379 00:23:05,009 --> 00:23:07,386 そばにいること自体が 380 00:23:07,970 --> 00:23:09,680 間違いなのに… 381 00:23:26,114 --> 00:23:27,448 なのに… 382 00:23:28,533 --> 00:23:31,452 今度こそ 大切にしたいって 383 00:23:32,787 --> 00:23:35,123 離れたくないって… 384 00:23:36,249 --> 00:23:38,459 願ってしまうんだろう 385 00:23:39,961 --> 00:23:44,966 ~♪