1 00:00:01,501 --> 00:00:04,086 (チャイム) (配達員)どうも〜 2 00:00:04,587 --> 00:00:07,632 ちょぱや便でーす (足音) 3 00:00:08,173 --> 00:00:09,759 (透(とおる))ハァ… みっ! 4 00:00:10,427 --> 00:00:11,594 皆さんが! 5 00:00:11,720 --> 00:00:12,762 動物なんです! 6 00:00:12,971 --> 00:00:15,140 ハァ ハァ… (配達員)あ〜 はいはい 7 00:00:15,265 --> 00:00:16,516 動物ですね 8 00:00:16,641 --> 00:00:18,435 じゃ サインお願いします 9 00:00:18,560 --> 00:00:20,020 (透)いえ あの… そうでなく 10 00:00:22,814 --> 00:00:25,483 アハハ 頭のいい犬ですね 11 00:00:25,984 --> 00:00:28,445 それじゃ 毎度どうも 12 00:00:28,570 --> 00:00:30,405 (透)ハァ… (夾(きょう))あー! 13 00:00:30,530 --> 00:00:33,074 お前らまでなっちまったら 言い訳きかねえじゃねえか 14 00:00:33,199 --> 00:00:35,035 (由希(ゆき))先にドジ踏んだのは お前だろ バカ猫 15 00:00:35,160 --> 00:00:35,660 (透)こ… 言葉まで話せています 16 00:00:35,660 --> 00:00:37,829 (透)こ… 言葉まで話せています 17 00:00:35,660 --> 00:00:37,829 (夾)なんだと この! (由希)黙れ ドジ猫 18 00:00:37,954 --> 00:00:38,788 (紫呉(しぐれ))ワン! 19 00:00:38,913 --> 00:00:41,750 ハァ… しかたないね 20 00:00:41,875 --> 00:00:43,960 下手に隠すより 話してしまおう 21 00:00:44,085 --> 00:00:45,712 つまりね 僕は犬 22 00:00:46,087 --> 00:00:47,464 由希くんは鼠(ねずみ) 23 00:00:47,881 --> 00:00:51,593 そして 彼 草摩(そうま)夾には 猫のもののけが 憑(つ)いてるんだ 24 00:00:51,718 --> 00:00:52,719 (夾)フン 25 00:00:53,303 --> 00:00:55,847 (紫呉)そして 草摩家には他にも 26 00:00:55,972 --> 00:00:58,475 十二支のもののけに 憑かれてる者がいる 27 00:00:59,059 --> 00:01:01,227 もう何百年も昔からね… 28 00:01:01,978 --> 00:01:05,857 といっても 何か特別すごい力が あるわけじゃないけどね 29 00:01:05,982 --> 00:01:08,818 おのおのの動物と 意志が伝わるとか 30 00:01:08,943 --> 00:01:11,863 なぜか体が弱ったり 異性に抱きつかれると 31 00:01:11,988 --> 00:01:14,074 変身してしまうぐらいで… 32 00:01:14,199 --> 00:01:17,786 時間がたてば 勝手に人に戻るんだ 33 00:01:18,286 --> 00:01:20,622 素っ裸だけど 34 00:01:20,747 --> 00:01:21,915 (透)うわあああ! 35 00:01:22,415 --> 00:01:27,420 ♪〜 36 00:02:46,958 --> 00:02:51,963 〜♪ 37 00:02:53,381 --> 00:02:56,593 (紫呉)いやいや お見苦しいものを お見せしました 38 00:02:56,718 --> 00:02:58,970 どう? 落ち着いてきた? 39 00:02:59,095 --> 00:03:01,598 だいぶ 事情は飲み込めてきました 40 00:03:01,723 --> 00:03:02,724 ハッ! 41 00:03:02,849 --> 00:03:04,475 だから 草摩くんは 42 00:03:04,601 --> 00:03:08,187 抱きついてきた先輩を 突き飛ばしたんですね 43 00:03:08,438 --> 00:03:11,232 しっかし バカだね 夾は 44 00:03:11,357 --> 00:03:12,984 武道の心得のあるヤツが 45 00:03:13,109 --> 00:03:16,362 女の子に ああも簡単に 背中とられて どうすんのかね 46 00:03:16,487 --> 00:03:19,324 ホンット 由希くん以外 眼中にない子だから 47 00:03:19,449 --> 00:03:22,160 変な言い方すんな しかたねえだろ 48 00:03:22,285 --> 00:03:24,829 大体 なんで この家にこいつが… (透)ひっ! 49 00:03:24,954 --> 00:03:26,456 (夾)女がいるんだ! 50 00:03:26,581 --> 00:03:27,582 (由希)黙れよ 51 00:03:27,999 --> 00:03:31,836 この家に 女性がいてもいなくても お前には関係ない 52 00:03:32,086 --> 00:03:33,171 部外者なんだから 53 00:03:33,296 --> 00:03:35,048 うっ… るせえ〜 54 00:03:35,173 --> 00:03:36,424 (物音:ゴン) 55 00:03:36,549 --> 00:03:37,550 ゴン? 56 00:03:38,009 --> 00:03:39,385 (透)あ… 57 00:03:40,386 --> 00:03:42,555 (紫呉)透くん 血! (透)は? え? 血? 58 00:03:42,805 --> 00:03:45,308 (紫呉)早く止血しないと 消毒 消毒… 59 00:03:46,726 --> 00:03:47,727 そっ… 60 00:03:47,852 --> 00:03:50,813 (由希)バカだとは思ってたけど ここまでとはね… 61 00:03:50,939 --> 00:03:52,982 そのバカさ加減に免じて 62 00:03:53,107 --> 00:03:55,735 今日は特別に 本気で相手になってやる 63 00:03:55,860 --> 00:03:56,945 (夾)ぐっ… 64 00:03:57,278 --> 00:03:58,488 (由希)夾… 65 00:03:59,697 --> 00:04:00,990 退屈させるなよ? 66 00:04:01,241 --> 00:04:03,534 上等だ この女男! 67 00:04:05,119 --> 00:04:06,496 (透)あ… 草摩くん! 68 00:04:06,621 --> 00:04:08,081 気にしないで 69 00:04:08,206 --> 00:04:10,917 あの2人 爆裂 仲が悪いんだ 70 00:04:11,042 --> 00:04:12,961 いつも ケンカばっかりしてるよ 71 00:04:13,086 --> 00:04:15,380 あっ あの… 止めなくていいんですか? 72 00:04:15,505 --> 00:04:18,925 いいんだよ どうせ すぐに決着はつく 73 00:04:19,425 --> 00:04:20,426 今日もまた… 74 00:04:22,053 --> 00:04:23,096 由希くんの勝ちだよ 75 00:04:23,471 --> 00:04:25,223 (夾)うっ! (由希)フッ… 76 00:04:26,266 --> 00:04:28,101 (夾)ぐあ… がっ… 77 00:04:31,437 --> 00:04:33,147 (由希)退屈させるなって… 78 00:04:34,107 --> 00:04:35,149 言っただろう 79 00:04:35,566 --> 00:04:36,025 ぶ… ぶっ飛んだです 80 00:04:36,025 --> 00:04:38,111 ぶ… ぶっ飛んだです 81 00:04:36,025 --> 00:04:38,111 (紫呉)由希くんまで うち壊さないでよ 82 00:04:38,111 --> 00:04:38,236 (紫呉)由希くんまで うち壊さないでよ 83 00:04:38,236 --> 00:04:39,237 (紫呉)由希くんまで うち壊さないでよ 84 00:04:38,236 --> 00:04:39,237 本田(ほんだ)さん 傷は? (透)わ… 私は全然 85 00:04:39,237 --> 00:04:40,989 本田(ほんだ)さん 傷は? (透)わ… 私は全然 86 00:04:41,114 --> 00:04:42,156 全く平気です 87 00:04:42,282 --> 00:04:45,285 (紫呉)ううう… (透)でも あの人は… 88 00:04:45,660 --> 00:04:46,619 (由希)ああ… 大丈夫なんじゃないの たぶん 89 00:04:46,619 --> 00:04:48,830 (由希)ああ… 大丈夫なんじゃないの たぶん 90 00:04:46,619 --> 00:04:48,830 (夾)ブハッ! ゼエゼエ… 91 00:04:49,998 --> 00:04:54,085 (透)王子様と呼ばれる人が こんなに強いなんて… 92 00:04:54,210 --> 00:04:55,461 学校とのギャップが… 93 00:04:55,586 --> 00:04:56,587 ハッ! 94 00:04:56,921 --> 00:04:59,007 ああ 学校! 遅刻です 95 00:04:59,132 --> 00:05:00,675 ごめんなさい こんなときに 96 00:05:00,800 --> 00:05:03,428 でも 学校だけは ちゃんと行きたいんです 97 00:05:03,553 --> 00:05:06,347 亡くなったお母さんとの 約束だもんね 98 00:05:06,889 --> 00:05:09,267 でも とりあえず 慊人(あきと)さん… 99 00:05:09,642 --> 00:05:13,271 草摩の御当主に このことを報告させてもらうね 100 00:05:13,396 --> 00:05:16,482 御当主… 偉い人ですね 101 00:05:16,607 --> 00:05:17,608 分かりました 102 00:05:18,192 --> 00:05:19,986 では 着替えてきます 103 00:05:20,111 --> 00:05:21,112 うん 104 00:05:23,614 --> 00:05:26,159 (由希)どうりで 俺たちのこと ベラベラ話すと思った 105 00:05:26,284 --> 00:05:27,118 (紫呉)ん? 106 00:05:28,161 --> 00:05:30,121 どうせ 昔みたいに 107 00:05:30,496 --> 00:05:32,123 本田さんの記憶を… 108 00:05:33,249 --> 00:05:35,418 そんなつもりじゃないよ 109 00:05:35,543 --> 00:05:39,213 あのときは 大勢に 知られてしまったから しかたなく 110 00:05:40,214 --> 00:05:41,591 俺も学校に行く 111 00:05:41,924 --> 00:05:44,761 屋根ぐらい直しておけよ バカ猫 112 00:05:45,803 --> 00:05:48,431 夾くん 留守番 頼むよ 113 00:05:49,390 --> 00:05:52,852 くれぐれも また 行方をくらまさないように 114 00:05:53,478 --> 00:05:56,814 あと 透くんにも ちゃんと謝るんだよ 115 00:05:58,483 --> 00:06:00,693 (チャイム) (ありさ)透〜 116 00:06:01,027 --> 00:06:04,113 珍しく遅刻してきてたな 寝坊か? 117 00:06:04,238 --> 00:06:06,157 えっ? あ… はい 118 00:06:06,282 --> 00:06:08,701 (南(みなみ))あ〜ら 寝坊ですって? (透・ありさ)ん? 119 00:06:08,826 --> 00:06:11,871 (南) そのまま いらっしゃらなくても よかったのに〜 120 00:06:11,996 --> 00:06:13,623 (舞(まい)・南)うわあ! 121 00:06:15,666 --> 00:06:18,669 (ありさ)今日 王子様も 遅刻してきたからな 122 00:06:18,795 --> 00:06:20,213 変に勘ぐってんだよ 123 00:06:20,338 --> 00:06:22,799 (透)家に泊まったなんて 言えませんね… 124 00:06:22,965 --> 00:06:24,675 バッカじゃねえの 125 00:06:24,801 --> 00:06:27,011 頭 暇だね 126 00:06:35,269 --> 00:06:36,354 (由希)本田さん (透)ん? 127 00:06:36,938 --> 00:06:38,106 草摩くん? 128 00:06:39,065 --> 00:06:42,026 話してないんだね 友達に 129 00:06:42,360 --> 00:06:43,778 俺たちのこと 130 00:06:44,112 --> 00:06:47,240 え? はい 話してません 131 00:06:47,365 --> 00:06:49,867 もしかして 不安にさせているですか? 132 00:06:50,368 --> 00:06:52,411 私 絶対 話しません 133 00:06:52,537 --> 00:06:55,414 ひとさまのことを ベラベラ話すのは悪党だって 134 00:06:55,540 --> 00:06:57,166 お母さんに よく言われました 135 00:06:57,291 --> 00:07:00,294 (由希)いや そうじゃなくて… (透)誓いを立てます 136 00:07:00,419 --> 00:07:02,463 血判状でも 根性焼きでも なんでもします 137 00:07:02,588 --> 00:07:03,589 (由希)いや だから… 138 00:07:03,756 --> 00:07:05,466 (透)お母さんも 昔 よくやってたらしく… 139 00:07:05,591 --> 00:07:07,218 そうじゃなくって! 140 00:07:07,343 --> 00:07:08,344 (透)あ… 141 00:07:09,804 --> 00:07:12,181 (由希)秘密を 守ろうとしてくれてるのに 142 00:07:12,348 --> 00:07:13,349 ごめんね… 143 00:07:14,225 --> 00:07:16,644 君の記憶を消すことになるかも… (透)え? 144 00:07:17,854 --> 00:07:19,480 消すって言っても 145 00:07:19,605 --> 00:07:22,275 催眠術みたいなものなんだけど 146 00:07:23,151 --> 00:07:23,901 (子どもたちの笑い声) 147 00:07:23,901 --> 00:07:28,072 (子どもたちの笑い声) 148 00:07:23,901 --> 00:07:28,072 (由希)昔もね 今日みたいに バレたことがあったんだ 149 00:07:29,323 --> 00:07:32,160 女の子が ふざけて抱きついてきて 150 00:07:36,539 --> 00:07:37,915 結局… 151 00:07:38,124 --> 00:07:42,462 その場にいた人 全員の記憶を 隠蔽する騒ぎになったんだ 152 00:07:43,421 --> 00:07:44,422 慊人… 153 00:07:45,882 --> 00:07:48,968 そんなに必死で隠すほど 僕は変なの? 154 00:07:50,720 --> 00:07:53,347 (慊人)うん 変だよ 155 00:07:54,432 --> 00:07:58,978 人間が鼠に変身するなんて 変に決まってるんだ 156 00:08:00,062 --> 00:08:04,734 そんなこと 普通の人が知ったら 気味悪がるよ 157 00:08:05,485 --> 00:08:07,653 近寄らなくなるよ 158 00:08:08,821 --> 00:08:10,698 離れていくよ… 159 00:08:12,992 --> 00:08:14,702 (透)草摩くん? 160 00:08:16,996 --> 00:08:17,997 (由希)ごめん… (透)あ… 161 00:08:19,290 --> 00:08:23,169 (由希)俺は 慊人の決めたことに 逆らえないから… 162 00:08:23,878 --> 00:08:27,715 どんな決定が下っても 何もできないんだ 163 00:08:28,174 --> 00:08:29,175 だから… 164 00:08:29,842 --> 00:08:30,843 ごめん 165 00:08:30,968 --> 00:08:32,803 あっ あの 待っ… 166 00:08:33,846 --> 00:08:35,222 (机が倒れる音) 167 00:08:35,347 --> 00:08:36,515 (女子生徒)ん? 168 00:08:38,808 --> 00:08:40,227 (透)ごめんなさい! 169 00:08:40,352 --> 00:08:43,606 わざとでは… わざとではないんです 170 00:08:43,731 --> 00:08:46,776 (由希)いいよ 誰にも見られてないなら… 171 00:08:47,735 --> 00:08:49,111 (透)えっと… 172 00:08:49,237 --> 00:08:51,906 心配してくれて ありがとうございます 173 00:08:52,031 --> 00:08:53,032 (由希)え? 174 00:08:53,449 --> 00:08:55,910 うれしいです すごく… 175 00:08:56,619 --> 00:08:58,287 私 平気です 176 00:08:58,788 --> 00:09:01,666 そんな重大の秘密を 知ってしまったなら 177 00:09:01,791 --> 00:09:04,043 しかたないって思ってますから 178 00:09:04,710 --> 00:09:06,045 だから 179 00:09:06,170 --> 00:09:09,966 草摩くんたちが 一番 安心する方法をとってください 180 00:09:10,883 --> 00:09:13,010 忘れてしまうのは… 181 00:09:13,177 --> 00:09:15,388 やっぱり寂しいけど 182 00:09:15,555 --> 00:09:16,973 でも 我慢です 183 00:09:17,807 --> 00:09:19,976 記憶が消されちゃっても 184 00:09:20,101 --> 00:09:22,853 また お友達になってくださいね 185 00:09:23,229 --> 00:09:24,313 わあっ! 186 00:09:24,522 --> 00:09:26,315 うううっ… 187 00:09:26,440 --> 00:09:28,526 元に戻る時間って まばらなんだ 188 00:09:28,651 --> 00:09:29,652 ハァ… 189 00:09:29,777 --> 00:09:31,070 (由希)よし (透)あ… 190 00:09:31,237 --> 00:09:32,363 できた 191 00:09:32,989 --> 00:09:35,199 (透)あ… ネクタイが ゆがんでます 192 00:09:35,491 --> 00:09:39,036 (由希)えっ ああ… こういうの苦手なんだ 俺 193 00:09:39,954 --> 00:09:41,038 フフ… 194 00:09:41,622 --> 00:09:43,291 私の出番ですね 195 00:09:44,333 --> 00:09:47,545 (慊人)普通の人が知ったら 気味悪がるよ 196 00:09:47,920 --> 00:09:49,880 近寄らなくなるよ 197 00:09:50,631 --> 00:09:51,966 (由希)本田さんは… 198 00:09:52,341 --> 00:09:54,552 気味悪く… ないの? 199 00:09:54,677 --> 00:09:56,053 はい 元気です! 200 00:09:56,512 --> 00:09:58,431 は? いや そういう意味じゃ… 201 00:09:58,556 --> 00:10:02,059 (透の鼻歌) 202 00:10:03,060 --> 00:10:06,188 (由希)帰ろうか (透)はい 帰りましょう 203 00:10:09,191 --> 00:10:10,192 (由希)ありがとう 204 00:10:10,318 --> 00:10:13,821 (透)いいえ ネクタイ結びは 得意なんです 205 00:10:17,366 --> 00:10:18,367 (透)あ… 206 00:10:19,285 --> 00:10:20,578 (夾)んっ… 207 00:10:21,120 --> 00:10:23,164 あとで プロ呼んで 直してもらえ 208 00:10:23,623 --> 00:10:25,833 とりあえず 雨がしのげりゃ それでいいだろ 209 00:10:25,958 --> 00:10:28,002 は… はい 210 00:10:28,586 --> 00:10:30,129 (夾)お… おい (透)はい? 211 00:10:31,047 --> 00:10:33,883 (夾)俺は 周りが… 212 00:10:34,008 --> 00:10:36,886 見えなくなるんだ カッとなると 213 00:10:37,303 --> 00:10:40,848 だから その 今朝は… 214 00:10:41,724 --> 00:10:43,476 今朝は 悪かっ… 215 00:10:43,601 --> 00:10:45,269 (夾)んんんっ! (紫呉)由希くん 透くん 216 00:10:45,394 --> 00:10:46,771 帰ったよ 217 00:10:46,896 --> 00:10:50,274 ついでに バカでドジで ケンカに また負けた夾くん 218 00:10:50,399 --> 00:10:52,234 (夾)なんでもねえよ ちきしょう 219 00:10:52,526 --> 00:10:55,780 え? え? ちょっと待ってください 220 00:10:58,866 --> 00:11:00,326 (紫呉)朗報だよ 221 00:11:00,743 --> 00:11:05,081 秘密さえ守れば 透くんが同居してもいいってさ 222 00:11:06,332 --> 00:11:08,334 罰はなしですか? 223 00:11:08,709 --> 00:11:11,087 その代わり 秘密厳守だからね 224 00:11:11,212 --> 00:11:12,213 (透)はい 225 00:11:12,630 --> 00:11:15,591 よかった〜 記憶は なくなりません 226 00:11:16,008 --> 00:11:19,178 話が うますぎるというか なんというか… 227 00:11:19,678 --> 00:11:21,597 本田さんを巻き込んで 228 00:11:21,722 --> 00:11:24,266 慊人と2人で 何かたくらんでないだろうね 229 00:11:24,725 --> 00:11:27,520 いやあ… そんなねえ… 230 00:11:27,645 --> 00:11:29,438 (慊人)信用するよ 231 00:11:29,772 --> 00:11:31,732 その透さんを… 232 00:11:32,191 --> 00:11:34,318 由希にも 夾にも 233 00:11:35,569 --> 00:11:39,198 僕にとっても いい機会かも… 234 00:11:39,573 --> 00:11:41,200 (紫呉)アハハハハ… 235 00:11:41,325 --> 00:11:42,827 (透)あの… (紫呉)ん? 236 00:11:43,285 --> 00:11:44,745 えっと… 237 00:11:44,870 --> 00:11:47,581 改めて言うのも変なんですが 238 00:11:47,873 --> 00:11:49,291 よろしくお願いします 239 00:11:49,750 --> 00:11:51,001 よろしく〜 240 00:11:52,086 --> 00:11:54,338 うん よろしく 241 00:11:55,256 --> 00:11:57,258 よ… よろしくお願いします 242 00:11:57,383 --> 00:11:59,135 えっと… 夾さん 243 00:11:59,260 --> 00:12:01,554 誰がよろしくするか 俺は 関係ね… 244 00:12:03,639 --> 00:12:05,015 (池に落ちる音) (夾)ぐっ… 245 00:12:05,141 --> 00:12:06,767 てめえ 何しやがる! 246 00:12:06,892 --> 00:12:08,519 (由希)部外者は さっさと出ていけ 247 00:12:08,644 --> 00:12:08,936 (夾)あー? 248 00:12:08,936 --> 00:12:09,645 (夾)あー? 249 00:12:08,936 --> 00:12:09,645 (透)何はともあれ 250 00:12:09,645 --> 00:12:09,770 (透)何はともあれ 251 00:12:09,770 --> 00:12:10,855 (透)何はともあれ 252 00:12:09,770 --> 00:12:10,855 (由希)黙って とっとと出ていけ 253 00:12:10,855 --> 00:12:10,980 (由希)黙って とっとと出ていけ 254 00:12:10,980 --> 00:12:11,272 (由希)黙って とっとと出ていけ 255 00:12:10,980 --> 00:12:11,272 私は 草摩家の ごやっかいになります 256 00:12:11,272 --> 00:12:11,397 私は 草摩家の ごやっかいになります 257 00:12:11,397 --> 00:12:12,398 私は 草摩家の ごやっかいになります 258 00:12:11,397 --> 00:12:12,398 (夾)うるせえ 259 00:12:12,398 --> 00:12:13,983 私は 草摩家の ごやっかいになります 260 00:12:15,067 --> 00:12:16,360 すごいや 261 00:12:16,986 --> 00:12:20,072 よく あそこまで腐った台所を キレイにできたね 262 00:12:20,197 --> 00:12:21,532 頑張りました 263 00:12:22,450 --> 00:12:24,910 この家に 炊飯器なんて あったのか 264 00:12:25,035 --> 00:12:26,245 発掘したのです 265 00:12:30,624 --> 00:12:33,794 どうですか? 味 薄くないですか? 266 00:12:33,919 --> 00:12:36,922 おいしい… こんな食事 久しぶりだよ 267 00:12:37,047 --> 00:12:38,048 よかった 268 00:12:38,507 --> 00:12:39,842 それにしても 269 00:12:39,967 --> 00:12:42,720 紫呉とバカ猫は どこまで出かけてるんだろう 270 00:12:43,179 --> 00:12:46,474 あっ 草摩くんも さっき 出かけてましたね 271 00:12:46,724 --> 00:12:49,435 (由希)ああ 裏庭の秘密基地に 272 00:12:49,768 --> 00:12:53,939 秘密基地? うわあ! ドキドキする響きですね 273 00:12:54,064 --> 00:12:57,193 (由希)本田さんの考えてるのと 違うと思うけど 274 00:12:58,194 --> 00:12:59,945 よかったら 今度 招待するよ 275 00:13:00,279 --> 00:13:01,947 ええ? いいんですか? 276 00:13:02,239 --> 00:13:06,285 う… うれしいです 秘密基地! 小さいころもあったんですが… 277 00:13:06,410 --> 00:13:09,205 (夾)うるせえ! (紫呉)だから少し話を聞くんだ 夾 278 00:13:09,371 --> 00:13:10,581 (夾)頭きた! 279 00:13:10,706 --> 00:13:10,915 そうやって 人を手のひらの上で 転がして 楽しいかよ! 280 00:13:10,915 --> 00:13:12,291 そうやって 人を手のひらの上で 転がして 楽しいかよ! 281 00:13:10,915 --> 00:13:12,291 (透)ああ… 282 00:13:12,291 --> 00:13:13,417 そうやって 人を手のひらの上で 転がして 楽しいかよ! 283 00:13:13,542 --> 00:13:15,294 (紫呉)待ちなさい 楽しくないかといえば 284 00:13:15,419 --> 00:13:16,253 かなり楽しいが でも 君のためなんだよ 285 00:13:16,253 --> 00:13:17,713 かなり楽しいが でも 君のためなんだよ 286 00:13:16,253 --> 00:13:17,713 あっ あの… おかえりなさい 287 00:13:17,713 --> 00:13:17,838 あっ あの… おかえりなさい 288 00:13:17,838 --> 00:13:18,214 あっ あの… おかえりなさい 289 00:13:17,838 --> 00:13:18,214 (夾)全然 説得力ねえ 290 00:13:18,214 --> 00:13:18,339 (夾)全然 説得力ねえ 291 00:13:18,339 --> 00:13:19,173 (夾)全然 説得力ねえ 292 00:13:18,339 --> 00:13:19,173 お食事は? 293 00:13:19,298 --> 00:13:20,132 いらねえ! 294 00:13:20,341 --> 00:13:22,801 (透)うっ… (紫呉)透くんに当たるんじゃない 295 00:13:22,927 --> 00:13:24,053 靴も脱ぐ 296 00:13:24,178 --> 00:13:26,388 紫呉 ホント説得力ないね 297 00:13:26,514 --> 00:13:27,806 あっ ごはんできてる 298 00:13:28,307 --> 00:13:30,768 あの… 夾さんは一体… 299 00:13:31,227 --> 00:13:32,853 (紫呉)ああ あれね 300 00:13:32,978 --> 00:13:36,148 今日 だまして 編入試験 受けさせたもんだから 301 00:13:36,273 --> 00:13:37,274 編入? 302 00:13:37,608 --> 00:13:39,693 つまり 明日から夾くんも 303 00:13:39,818 --> 00:13:43,948 この家から 君たちと同じ高校に 通うこととなったわけですよ 304 00:13:44,073 --> 00:13:46,242 いただきま〜す (由希)食べるな 近寄るな 305 00:13:46,367 --> 00:13:47,368 出ていけ 306 00:13:47,493 --> 00:13:50,496 (紫呉)うん まあね… 怒ると思ったよ 307 00:13:51,789 --> 00:13:53,332 夾はね… 308 00:13:53,457 --> 00:13:55,834 地元で受かった男子校にも行かず 309 00:13:55,960 --> 00:13:58,254 4か月あまり 行方をくらましてたんだ 310 00:13:59,046 --> 00:14:01,298 山で修行してたんだって 311 00:14:01,423 --> 00:14:02,633 修行… 312 00:14:03,217 --> 00:14:06,136 夾は 由希くんに ケンカで勝ちたいのさ 313 00:14:06,387 --> 00:14:09,598 子どものころからの ライバルなんだよ 314 00:14:09,848 --> 00:14:11,308 バカなヤツ 315 00:14:11,809 --> 00:14:14,645 ごちそうさま (透)あ… はい 316 00:14:15,020 --> 00:14:17,356 夾さんが 草摩くんに 勝ちたいのは… 317 00:14:18,399 --> 00:14:20,734 あの昔話のように— 318 00:14:20,860 --> 00:14:24,196 だまされたことを 恨んでいるからなのでしょうか… 319 00:14:24,655 --> 00:14:29,618 でも それを聞くのは 夾さんに悪いような気がします 320 00:14:30,494 --> 00:14:32,621 それでなくても 私は… 321 00:14:32,746 --> 00:14:35,708 夾さんに 嫌われている気がするから 322 00:14:36,041 --> 00:14:38,043 少し寂しいです 323 00:14:38,752 --> 00:14:42,798 せっかく会えた 十二支の猫さんなのに… 324 00:14:44,884 --> 00:14:46,051 (女子生徒) どこ? どこにいるの? 325 00:14:46,176 --> 00:14:48,012 (女子生徒)ほら あそこ オレンジ頭の子よ 326 00:14:48,470 --> 00:14:51,015 (女子生徒)あの色は地毛かな? (女子生徒)かわいいじゃん 327 00:14:51,307 --> 00:14:53,100 (女子生徒)ねえ 草摩くんの いとこなの? 328 00:14:53,225 --> 00:14:54,768 (女子生徒)草摩くんと仲いいの? 329 00:14:56,103 --> 00:14:57,354 (透)おびえてます… 330 00:14:57,479 --> 00:14:58,480 (女子生徒)由希くん 331 00:14:59,148 --> 00:15:00,482 いとこが入ったんだって? 332 00:15:00,941 --> 00:15:02,943 (女子生徒)ねえ 紹介してよ 333 00:15:03,068 --> 00:15:04,236 ごめん 先輩 334 00:15:04,653 --> 00:15:06,947 いとこといっても 親しくないんだ 335 00:15:07,072 --> 00:15:08,991 口をきいたこともないよ 336 00:15:09,283 --> 00:15:11,410 (透)あ… あの笑顔は… 337 00:15:11,535 --> 00:15:12,745 いい色してんじゃん 338 00:15:12,995 --> 00:15:13,245 (女子生徒)ねえねえ 339 00:15:13,245 --> 00:15:13,871 (女子生徒)ねえねえ 340 00:15:13,245 --> 00:15:13,871 あの頭 今日子(きょうこ)さんの髪の色と 少し似てるよな 341 00:15:13,871 --> 00:15:13,996 あの頭 今日子(きょうこ)さんの髪の色と 少し似てるよな 342 00:15:13,996 --> 00:15:16,540 あの頭 今日子(きょうこ)さんの髪の色と 少し似てるよな 343 00:15:13,996 --> 00:15:16,540 どこの学校から 転校してきたの? 344 00:15:16,540 --> 00:15:16,665 あの頭 今日子(きょうこ)さんの髪の色と 少し似てるよな 345 00:15:16,665 --> 00:15:17,166 あの頭 今日子(きょうこ)さんの髪の色と 少し似てるよな 346 00:15:16,665 --> 00:15:17,166 その髪 何で染めているの? 347 00:15:17,166 --> 00:15:17,291 その髪 何で染めているの? 348 00:15:17,291 --> 00:15:18,375 その髪 何で染めているの? 349 00:15:17,291 --> 00:15:18,375 あっ そういえば そうですね 350 00:15:18,375 --> 00:15:18,500 あっ そういえば そうですね 351 00:15:18,500 --> 00:15:19,501 あっ そういえば そうですね 352 00:15:18,500 --> 00:15:19,501 ねえねえ! 353 00:15:20,002 --> 00:15:21,295 (咲(さき))感じる… 354 00:15:21,420 --> 00:15:24,006 草摩由希と 同じ電波を感じるわ 355 00:15:24,423 --> 00:15:25,507 これは何? 356 00:15:25,799 --> 00:15:27,009 なんの気配? 357 00:15:27,259 --> 00:15:29,428 人とは また違う電波 358 00:15:29,553 --> 00:15:32,348 (透)やっぱり 花(はな)ちゃんの 電波情報は あなどれません… 359 00:15:32,348 --> 00:15:32,765 (透)やっぱり 花(はな)ちゃんの 電波情報は あなどれません… 360 00:15:32,348 --> 00:15:32,765 (イスから立つ音) 361 00:15:32,765 --> 00:15:33,057 (イスから立つ音) 362 00:15:33,057 --> 00:15:33,849 (イスから立つ音) 363 00:15:33,057 --> 00:15:33,849 (女子生徒)草摩くん? 364 00:15:33,849 --> 00:15:34,391 (女子生徒)草摩くん? 365 00:15:34,558 --> 00:15:36,602 (女子生徒)え〜 なになに? どこ行く… 366 00:15:38,354 --> 00:15:39,355 キャー! 痛い痛い 367 00:15:39,480 --> 00:15:40,856 離して! (透)きょ… 368 00:15:41,023 --> 00:15:42,274 (女子生徒)草摩くん どうしたの 369 00:15:42,399 --> 00:15:43,734 (女子生徒)ちょっと ねえ 落ち着いて 370 00:15:43,859 --> 00:15:44,902 俺に構うな! 371 00:15:45,027 --> 00:15:46,987 (女子生徒)ちょっと ここ4階! 372 00:15:49,198 --> 00:15:50,449 (女子生徒)ウソ… すごい… 373 00:15:50,449 --> 00:15:51,450 (女子生徒)ウソ… すごい… 374 00:15:50,449 --> 00:15:51,450 (女子生徒)痛い… 私 女の子なのに ひどい 375 00:15:51,450 --> 00:15:51,575 (女子生徒)痛い… 私 女の子なのに ひどい 376 00:15:51,575 --> 00:15:53,202 (女子生徒)痛い… 私 女の子なのに ひどい 377 00:15:51,575 --> 00:15:53,202 (ありさ)なんか おもしろいヤツじゃん 378 00:15:53,202 --> 00:15:54,328 (女子生徒)痛い… 私 女の子なのに ひどい 379 00:15:56,497 --> 00:15:58,707 (夾)ハァ ハァ ハァ… 380 00:16:00,376 --> 00:16:01,794 (由希)おい (夾)あ… 381 00:16:02,419 --> 00:16:05,464 もう少し 頭を使った行動を してくれないかな 382 00:16:06,131 --> 00:16:07,883 お前 正気か? 383 00:16:08,008 --> 00:16:11,095 なんでこんな 女が わらわらいる学校に通ってんだよ 384 00:16:12,429 --> 00:16:14,723 慊人が決めた男子校に 通わされるより 385 00:16:14,848 --> 00:16:16,225 ずっとマシだよ 386 00:16:16,642 --> 00:16:19,353 俺は 少しでも 草摩の檻(おり)から出たいんだ 387 00:16:20,229 --> 00:16:23,399 その檻に みずから入りたがる お前の気がしれないよ 388 00:16:23,524 --> 00:16:25,317 くっ! お前に… 389 00:16:25,442 --> 00:16:26,944 お前に分かるもんか! (透)あっ! 390 00:16:27,152 --> 00:16:28,153 俺は勝つ 391 00:16:28,278 --> 00:16:31,281 お前に勝って れっきとした 草摩の一員になるんだ 392 00:16:31,657 --> 00:16:32,908 もう これ以上— 393 00:16:33,033 --> 00:16:35,285 つまはじきには遭わねえ! (透)ダメです! 394 00:16:35,411 --> 00:16:36,412 (夾)だっ! 395 00:16:38,747 --> 00:16:40,499 ご… ごめんなさい 396 00:16:40,624 --> 00:16:43,293 でも ケンカは… ケンカはダメです 397 00:16:43,419 --> 00:16:46,213 や… やっぱり学校でケンカを… (夾)うるせえよ お前は! 398 00:16:46,338 --> 00:16:48,632 俺は 由希に勝てりゃ それでいいんだ 399 00:16:48,757 --> 00:16:50,551 邪魔すんなよ なんなんだよ (由希)おい 夾 400 00:16:50,676 --> 00:16:51,969 目障りなんだよ! 401 00:16:52,094 --> 00:16:53,178 あっ… 402 00:16:53,303 --> 00:16:55,514 (透)あっ あああ… 403 00:16:56,557 --> 00:16:59,018 怒り… MAX(マックス)! 404 00:16:59,435 --> 00:17:00,811 嫌われました 405 00:17:00,936 --> 00:17:03,313 今 完全に嫌われました 406 00:17:03,439 --> 00:17:04,440 (夾)ああ… 407 00:17:05,023 --> 00:17:07,358 お前って ホントにバカ 408 00:17:08,527 --> 00:17:10,487 (夾)殴らないのか? 409 00:17:11,238 --> 00:17:13,866 そのほうが 痛いときだってあるだろ 410 00:17:15,909 --> 00:17:17,368 (夾)ん… 411 00:17:19,413 --> 00:17:22,249 (紫呉)転校初日から サボったのかい? 君は… 412 00:17:23,166 --> 00:17:25,752 (夾)俺… この家 出たい 413 00:17:25,877 --> 00:17:27,713 まだ3日目だろう 414 00:17:27,838 --> 00:17:30,507 これも修行と思って 我慢を覚えなさい 415 00:17:31,967 --> 00:17:34,344 (夾)ひどいことばっかり 言っちゃうんだ 416 00:17:34,470 --> 00:17:35,512 あいつに… 417 00:17:36,180 --> 00:17:37,347 あいつ? 418 00:17:37,473 --> 00:17:39,933 って 透くんのことかい? 419 00:17:40,225 --> 00:17:41,769 (夾)無理なんだよ 俺は 420 00:17:43,062 --> 00:17:46,273 人と関わって暮らしていくのに 向いてないんだ 421 00:17:46,815 --> 00:17:49,401 君は 単に 経験が足りないだけだよ 422 00:17:51,153 --> 00:17:52,362 例えばだ 423 00:17:52,488 --> 00:17:55,657 君は 拳一つで テーブルを割ることができる 424 00:17:56,450 --> 00:18:00,871 でも その拳を 寸止めすることだってできる 425 00:18:01,205 --> 00:18:04,958 人と うまく関わっていくのも 同じことだよ 426 00:18:05,501 --> 00:18:07,377 他人と交わり 427 00:18:07,503 --> 00:18:10,881 傷つけたり 傷つけられたりしながら 428 00:18:11,006 --> 00:18:15,135 人を学び 己自身も学ばないと 429 00:18:15,344 --> 00:18:19,056 本当に人を思いやれるような 人間にはなれないよ 430 00:18:19,807 --> 00:18:23,227 いつか 君を好きだと 言ってくれる子が現れたとき 431 00:18:23,352 --> 00:18:25,229 大切にできるように 432 00:18:25,437 --> 00:18:28,315 今は逃げずに 修行を続けなさい 433 00:18:28,440 --> 00:18:29,566 (夾)ん… 434 00:18:29,900 --> 00:18:31,902 そんなヤツ いるもんか 435 00:18:32,945 --> 00:18:34,530 いたら どうするんだい? 436 00:18:34,655 --> 00:18:36,907 (夾)想像もつかないね 437 00:18:37,116 --> 00:18:39,535 とりあえず “正気かよ”って聞いてやる 438 00:18:39,660 --> 00:18:41,036 あっ そう 439 00:18:41,745 --> 00:18:42,746 (由希)ただいま 440 00:18:43,372 --> 00:18:45,999 やあ おかえり 透くんは? 441 00:18:46,125 --> 00:18:47,084 バイト 442 00:18:47,209 --> 00:18:49,920 帰り遅いらしいから 迎えに行こうと思うんだ 443 00:18:50,045 --> 00:18:52,506 (紫呉)ああ そうしてあげなさい 444 00:18:52,840 --> 00:18:55,134 ここらは痴漢が出るから 445 00:18:57,386 --> 00:18:58,762 (透)ハァ… 446 00:18:59,471 --> 00:19:01,473 (夾)目障りなんだよ! 447 00:19:01,682 --> 00:19:02,850 ハァ… 448 00:19:04,059 --> 00:19:06,937 “犬さんをやめて 猫さんになる!” 449 00:19:07,062 --> 00:19:09,898 私のあの言葉は 本気だったのです 450 00:19:10,816 --> 00:19:13,527 それなのに 嫌われるなんて… 451 00:19:13,902 --> 00:19:16,113 (今日子)透は 透らしく 452 00:19:16,572 --> 00:19:19,283 はい お母さん 私は めげません! 453 00:19:19,408 --> 00:19:20,409 (足音) (透)あ… 454 00:19:20,534 --> 00:19:22,995 (近づく足音) 455 00:19:24,413 --> 00:19:25,414 あ… 456 00:19:26,915 --> 00:19:29,126 もしや… これが… 457 00:19:29,251 --> 00:19:31,587 世に聞く痴漢! 458 00:19:32,212 --> 00:19:33,046 イヤです! (夾)うっ… 459 00:19:33,172 --> 00:19:34,006 え? 460 00:19:37,467 --> 00:19:38,468 あっ あ… 461 00:19:40,012 --> 00:19:41,054 あっ あの! 462 00:19:41,180 --> 00:19:43,307 ちょっと その 素振りをしてて… 463 00:19:43,432 --> 00:19:44,892 あの お日柄もよく 464 00:19:45,017 --> 00:19:46,602 夾さんは お散歩ですか? (夾)やめろ 465 00:19:47,144 --> 00:19:50,105 “さん”づけなんて かゆくなる 呼び捨てでいい 466 00:19:50,731 --> 00:19:53,192 夾… くん? 467 00:19:53,317 --> 00:19:54,526 (夾)なんだよ 468 00:19:54,860 --> 00:19:56,403 呼んでみただけです 469 00:19:56,528 --> 00:19:58,113 用もないのに呼ぶな! (透)はい! 470 00:19:58,238 --> 00:19:59,114 あっ! 471 00:19:59,573 --> 00:20:01,408 あ… いや 違う 472 00:20:01,533 --> 00:20:04,369 いいんだ 用がなくても呼んだって… 473 00:20:04,745 --> 00:20:08,248 別に 目の前 ウロウロしてたっていいし 474 00:20:08,540 --> 00:20:12,419 なんか ムカついたら 今みたいに殴れば… いい 475 00:20:13,086 --> 00:20:15,047 (透)これは もしかして… 476 00:20:15,589 --> 00:20:19,134 謝ろうとして… るのですか? 477 00:20:19,676 --> 00:20:22,012 そのために ここに… 478 00:20:23,222 --> 00:20:24,640 あっ あの (夾)ん? 479 00:20:25,057 --> 00:20:26,934 (透)ごめんなさい 違うんです 480 00:20:27,059 --> 00:20:29,853 イヤって言ったのは カバンをぶつけたのは… 481 00:20:29,978 --> 00:20:31,396 痴漢と間違えちゃったからで… 482 00:20:31,772 --> 00:20:32,940 ち… 痴漢? 483 00:20:33,065 --> 00:20:35,525 (透)それどころか 私好きです (夾)んっ! 484 00:20:35,859 --> 00:20:37,819 十二支の猫が好きだったんです 485 00:20:38,070 --> 00:20:39,071 (夾)あ? 486 00:20:39,196 --> 00:20:40,656 ホントです 487 00:20:40,781 --> 00:20:44,159 私… 私 猫年になりたかったんです 488 00:20:44,284 --> 00:20:46,453 つまり ええと 私は… 489 00:20:46,995 --> 00:20:48,580 仲よくなりたいのです! 490 00:20:51,458 --> 00:20:53,252 いたら どうするんだい? 491 00:20:53,877 --> 00:20:56,171 好きだと言ってくれる子が 492 00:20:57,381 --> 00:20:58,382 バッ…! 493 00:20:58,715 --> 00:21:01,760 いいことなんかないぞ 猫年なんて 494 00:21:03,220 --> 00:21:07,641 (透)なんとなく… 夾くんのことが分かってきました 495 00:21:08,350 --> 00:21:12,729 人より 少し不器用で 根は きっと優しい人… 496 00:21:14,106 --> 00:21:16,316 ごめんなさいの気持ちを知ってる… 497 00:21:17,276 --> 00:21:19,069 素直な人… 498 00:21:20,028 --> 00:21:21,363 フフッ… 499 00:21:22,281 --> 00:21:25,033 (紫呉)夾くんのスケベ! 500 00:21:25,826 --> 00:21:27,577 なんで そうなるんだよ! 501 00:21:27,703 --> 00:21:30,205 さっきね 夾くんが自分から 502 00:21:30,330 --> 00:21:32,499 “透くんを迎えに行く”って 言ったんだよ 503 00:21:32,624 --> 00:21:34,668 これからはない! 二度とないぞ! 504 00:21:34,793 --> 00:21:35,794 (透)はい 505 00:21:36,211 --> 00:21:38,046 でも 私は夾くんが 506 00:21:38,171 --> 00:21:40,757 ちゃんと食べてくれるほうが うれしいです 507 00:21:40,882 --> 00:21:43,093 どうですか? お口に合いますか? 508 00:21:43,218 --> 00:21:45,345 えっ… あ… 509 00:21:46,555 --> 00:21:47,556 う… 510 00:21:47,973 --> 00:21:49,725 なんだよ (由希)別に 511 00:21:49,850 --> 00:21:52,436 見てたじゃねえか (由希)見てただけだろ 512 00:21:52,561 --> 00:21:54,771 てめえが 意味もなく 俺を見るか 513 00:21:54,896 --> 00:21:56,565 まずいですか? (夾)まずい! 514 00:21:59,109 --> 00:22:01,320 (透)私 もっと頑張ります 515 00:22:01,445 --> 00:22:03,322 (夾)あっ いや… えっと 516 00:22:04,072 --> 00:22:06,074 ああ… くっ… 517 00:22:06,199 --> 00:22:09,703 (透)こうして 仲直りもできました 518 00:22:10,203 --> 00:22:14,041 これから 毎日が 楽しくなりそうです 519 00:22:14,750 --> 00:22:19,087 ♪〜 520 00:23:41,044 --> 00:23:46,049 〜♪