1 00:00:01,501 --> 00:00:03,795 (チャイム) 2 00:00:03,920 --> 00:00:05,964 (繭子(まゆこ))期末の結果が 出たと思うが― 3 00:00:06,589 --> 00:00:10,635 全教科で1つでも赤点取ったヤツは 日曜日 追試だ! 4 00:00:10,760 --> 00:00:12,595 (生徒たち)げえ~ (生徒)うげろ~ 5 00:00:12,721 --> 00:00:13,722 (繭子)うげろ~じゃない 6 00:00:14,222 --> 00:00:16,516 休み返上でチャンスを与えてやる 7 00:00:16,641 --> 00:00:18,601 あたしたち教師に感謝しろ 8 00:00:19,019 --> 00:00:20,020 (ありさ)そうそう 9 00:00:20,145 --> 00:00:23,106 追試がイヤなら ハナから 赤点取んなってね 10 00:00:23,732 --> 00:00:25,358 もちろん 透(とおる)も大丈夫だった… 11 00:00:25,483 --> 00:00:26,651 ろ… 12 00:00:33,408 --> 00:00:38,413 ♪~ 13 00:01:57,909 --> 00:02:02,914 ~♪ 14 00:02:04,290 --> 00:02:07,252 (ありさ)透… もしかして お前… 15 00:02:07,836 --> 00:02:10,505 取っちゃったのか? 赤点 16 00:02:11,631 --> 00:02:13,007 いくつ? 17 00:02:14,467 --> 00:02:17,470 あ… な~んだ 1つかよ 18 00:02:17,595 --> 00:02:19,389 大丈夫 落ち込むことねえって 19 00:02:20,098 --> 00:02:21,891 (咲(さき))そうよ 透くん 20 00:02:22,642 --> 00:02:26,396 全教科 赤点の私に比べたら かわいいものよ 21 00:02:26,521 --> 00:02:29,149 お前は 1回くらい 落ち込んだほうがいいぜ 22 00:02:29,858 --> 00:02:32,610 でも 透が赤点取るなんて 初めてだな 23 00:02:33,194 --> 00:02:36,072 今回は 王子に 教えてもらえなかったのか? 24 00:02:36,197 --> 00:02:39,325 (透)いいえ… 教えていただきました 25 00:02:39,450 --> 00:02:40,618 (由希(ゆき))本田(ほんだ)さん? (透)あっ! 26 00:02:41,119 --> 00:02:43,246 (由希)もしかして 追試なの? 27 00:02:43,371 --> 00:02:45,331 ああー! 28 00:02:45,707 --> 00:02:47,000 あああ… 29 00:02:47,458 --> 00:02:49,711 も… 申し訳ありません 30 00:02:49,836 --> 00:02:50,837 (由希)え? 31 00:02:51,754 --> 00:02:53,339 (透)情けないです 32 00:02:53,464 --> 00:02:55,592 由希くんが せっかく 教えてくださったのに 33 00:02:55,717 --> 00:02:58,011 赤点を取ってしまうとは… 34 00:02:58,136 --> 00:03:00,305 恩をあだで返す所業です 35 00:03:00,430 --> 00:03:02,056 合わせる顔もないです 36 00:03:02,181 --> 00:03:06,185 ああっ! 何やら 激しく頭痛がしてきました 37 00:03:06,311 --> 00:03:08,146 そんなヘコむなって 38 00:03:08,271 --> 00:03:09,272 そうよ 39 00:03:09,397 --> 00:03:12,317 追試はテストより 簡単な問題なんだから 40 00:03:12,442 --> 00:03:13,443 (由希)本田さん 41 00:03:13,568 --> 00:03:14,611 (透)ん? 42 00:03:14,736 --> 00:03:16,487 そんなに気にしちゃダメだよ 43 00:03:16,613 --> 00:03:20,116 誰にだって 調子が悪いときは あるんだから 44 00:03:20,325 --> 00:03:21,451 (透)うっ… 45 00:03:21,951 --> 00:03:24,829 (咲)そうよ 追試なんて楽勝よ 46 00:03:24,954 --> 00:03:27,290 お前が言うと なんだかなあ… 47 00:03:28,958 --> 00:03:31,878 (透)ハァ… 情けないです 48 00:03:37,425 --> 00:03:39,135 (夾(きょう))お前 追試なんだって? 49 00:03:39,260 --> 00:03:40,929 (透)あああ! 50 00:03:41,471 --> 00:03:44,224 ううう… 51 00:03:44,349 --> 00:03:46,142 何してんだ? 置いてくぞ 52 00:03:46,893 --> 00:03:50,146 (透)何やら 激しく 落ち込んでまいりました 53 00:03:50,855 --> 00:03:54,484 こんなことで“高校を ちゃんと卒業する”という― 54 00:03:54,609 --> 00:03:57,403 お母さんとの約束を 守れるのでしょうか 55 00:03:58,196 --> 00:04:01,157 ああ… 目の前が グラグラしてきました 56 00:04:02,408 --> 00:04:04,077 こんなことで 私は… 57 00:04:05,370 --> 00:04:08,790 私は どうして もっと しっかり… 58 00:04:09,082 --> 00:04:10,041 (夾)ん? 59 00:04:10,250 --> 00:04:12,252 なん… なんだ おい 60 00:04:12,877 --> 00:04:16,256 なんだよ… そこまで 落ち込むことかよ? 61 00:04:17,131 --> 00:04:18,132 あ… 62 00:04:18,841 --> 00:04:22,053 ったく しょうがねえヤツ 63 00:04:22,262 --> 00:04:26,057 あんま考えすぎると しまいには 熱でも出しちまうぞ… 64 00:04:26,849 --> 00:04:29,435 熱か? 言ってるそばから 熱なのか? 65 00:04:29,560 --> 00:04:31,187 はうええ… 66 00:04:32,355 --> 00:04:33,940 (紫呉(しぐれ))38度2分 67 00:04:34,649 --> 00:04:37,318 透くんの病名は 風邪だねえ 68 00:04:37,443 --> 00:04:39,404 分かってんだよ そんなこたあ 69 00:04:39,529 --> 00:04:40,863 いいから寝ろ さっさと! 70 00:04:41,864 --> 00:04:43,366 大丈夫です 71 00:04:43,491 --> 00:04:45,326 薬を飲めば すぐ治るです 72 00:04:45,451 --> 00:04:46,536 いいから寝ろ! 73 00:04:47,078 --> 00:04:48,746 他人の風邪は気にするくせに 74 00:04:48,871 --> 00:04:51,499 なんで てめえの風邪には 無頓着なんだ 75 00:04:51,624 --> 00:04:53,251 でっ ですが あの… 76 00:04:53,459 --> 00:04:55,712 お夕飯の買い物が まだですし 77 00:04:55,837 --> 00:04:57,463 今日はバイトもありまして… 78 00:04:57,588 --> 00:04:58,881 (紫呉)透くん 透くん 79 00:04:59,340 --> 00:05:02,093 今日は 全部オフ 休み 80 00:05:02,218 --> 00:05:04,178 おとなしく寝るにかぎりますよ 81 00:05:04,304 --> 00:05:06,139 (透)え? で… でも 82 00:05:06,264 --> 00:05:08,474 (紫呉)と・お・る・くん (透)あ… 83 00:05:08,766 --> 00:05:10,643 いい子だから従いなさい 84 00:05:11,144 --> 00:05:12,145 はい… 85 00:05:12,270 --> 00:05:13,688 うん いい子 86 00:05:13,813 --> 00:05:14,814 (夾)フン 87 00:05:16,524 --> 00:05:17,525 (透)はう… 88 00:05:18,067 --> 00:05:22,238 なんて悪いタイミングで 熱を出してしまうのでしょう 89 00:05:22,530 --> 00:05:26,534 これでは ますます 情けなさ倍増です 90 00:05:26,743 --> 00:05:27,744 フゥ… 91 00:05:27,869 --> 00:05:29,787 (紅葉(もみじ))ええ! 透 風邪なの? 92 00:05:29,912 --> 00:05:32,040 大丈夫なの? ちゃんと寝てるの? 93 00:05:32,165 --> 00:05:33,791 もみっち 声大きい 94 00:05:34,751 --> 00:05:38,087 寝かせるために バイトを お休みさせるんだよ 95 00:05:38,212 --> 00:05:40,882 つまり今日は そっちに 行かないということ 96 00:05:41,257 --> 00:05:42,633 (紅葉)あっ そうか! 97 00:05:42,759 --> 00:05:45,053 うん 分かった まっかせといて! 98 00:05:45,178 --> 00:05:47,388 (電話を切る音と不通音) 99 00:05:48,723 --> 00:05:49,849 (紫呉)ん? 100 00:05:50,975 --> 00:05:54,395 (紅葉)あのね 今日はね 透は風邪でお休みなの 101 00:05:54,979 --> 00:05:58,149 だから今日はね 僕が代わりにバイトするの~ 102 00:05:58,691 --> 00:06:01,152 透の分まで お掃除頑張るの~ 103 00:06:01,402 --> 00:06:01,778 (女性)この子は どこの子なの? 104 00:06:01,778 --> 00:06:03,029 (女性)この子は どこの子なの? 105 00:06:01,778 --> 00:06:03,029 なので ご指導 ごべんたつのほど 106 00:06:03,029 --> 00:06:03,154 なので ご指導 ごべんたつのほど 107 00:06:03,154 --> 00:06:04,363 なので ご指導 ごべんたつのほど 108 00:06:03,154 --> 00:06:04,363 でも いいわ かわいいし 109 00:06:04,363 --> 00:06:04,489 でも いいわ かわいいし 110 00:06:04,489 --> 00:06:05,073 でも いいわ かわいいし 111 00:06:04,489 --> 00:06:05,073 よろしくお願いいたしますなの ダーマ 112 00:06:05,073 --> 00:06:05,198 よろしくお願いいたしますなの ダーマ 113 00:06:05,198 --> 00:06:07,867 よろしくお願いいたしますなの ダーマ 114 00:06:05,198 --> 00:06:07,867 (女性)どうでもいいわ かわいいから 115 00:06:08,868 --> 00:06:09,869 (紫呉)え… 116 00:06:10,411 --> 00:06:11,871 ウソ 何? 117 00:06:12,205 --> 00:06:13,998 何やってんの? 夾くん 118 00:06:14,123 --> 00:06:15,833 見て分かんねえのかよ 119 00:06:15,958 --> 00:06:17,960 って もしや透くんの? 120 00:06:18,086 --> 00:06:20,630 病人に 飯作らすわけに いかねえだろ 121 00:06:24,467 --> 00:06:27,303 なんだよ なんか 文句あんのかよ! 122 00:06:27,428 --> 00:06:29,472 な~んにも言ってないでしょう 123 00:06:29,597 --> 00:06:31,265 ちなみに 僕らの夕飯は? 124 00:06:31,599 --> 00:06:33,893 (夾)出前に決まってんだろ 125 00:06:34,268 --> 00:06:36,646 (紫呉)家壊したら罰金だよ 126 00:06:36,896 --> 00:06:40,108 (夾)大体 なんで俺が こんなこと しなきゃなんねえんだ 127 00:06:40,233 --> 00:06:43,361 フフ… 初々しいったらないね 128 00:07:03,339 --> 00:07:04,715 (ノック) 129 00:07:04,924 --> 00:07:06,551 は… はい 130 00:07:12,432 --> 00:07:16,144 これ 夾くんが 作ってくださったのですか? 131 00:07:16,269 --> 00:07:18,396 すごいです うれしいです 132 00:07:18,771 --> 00:07:22,275 あ~ もういいから 食えよ さっさと 133 00:07:22,400 --> 00:07:24,652 はい いただきます 134 00:07:26,737 --> 00:07:29,073 フー フー 135 00:07:32,410 --> 00:07:33,619 おいしいです 136 00:07:34,787 --> 00:07:35,788 (夾)フン 137 00:07:36,914 --> 00:07:38,875 食ったら 廊下に出しとけよ 138 00:07:39,000 --> 00:07:40,668 (透)あ… あの (夾)ん? 139 00:07:41,169 --> 00:07:43,754 (透)すみません いろいろ… 140 00:07:43,880 --> 00:07:46,924 そう思うなら 風邪なんて ひくんじゃねえよ 141 00:07:47,049 --> 00:07:48,134 あ… 142 00:07:48,259 --> 00:07:49,260 はい 143 00:07:49,594 --> 00:07:50,595 ぐっ… 144 00:07:51,053 --> 00:07:54,474 なっ 泣くしよお… 145 00:07:54,599 --> 00:07:56,684 すっ すみません 146 00:07:58,853 --> 00:08:01,814 なんだよ 言えよ 147 00:08:03,107 --> 00:08:04,108 (透)あ… 148 00:08:04,775 --> 00:08:07,695 聞くから 弱音 149 00:08:09,238 --> 00:08:10,239 (透)うっ… 150 00:08:10,781 --> 00:08:14,535 お… お母さんとの約束 151 00:08:14,660 --> 00:08:16,120 守りたいです 152 00:08:17,497 --> 00:08:20,541 なのに 赤点取って 情けないです 153 00:08:21,501 --> 00:08:24,337 由希くんにも申し訳ないです 154 00:08:25,630 --> 00:08:27,548 風邪までひいて 155 00:08:27,715 --> 00:08:31,427 私… 私はもっと 156 00:08:31,761 --> 00:08:32,887 もっと… 157 00:08:34,472 --> 00:08:37,433 しっかりした人間になりたいです 158 00:08:46,067 --> 00:08:47,318 (夾)終わりか? 159 00:08:47,985 --> 00:08:48,986 (透)終わりです 160 00:08:50,446 --> 00:08:53,991 (夾)赤点なんざ 追試で いくらでも挽回できるだろうが 161 00:08:54,408 --> 00:08:56,869 クソ由希なんざ どうだっていいんだよ 162 00:08:56,994 --> 00:08:59,497 死ぬまで こき使ってやれ っていうか 死ね! 163 00:09:00,164 --> 00:09:01,499 くたばれ! (透)えっ… 164 00:09:01,999 --> 00:09:04,710 お前 そんな風邪ひいて 悪いと思ってんなら 165 00:09:04,835 --> 00:09:06,712 パッと治して いつものヘラヘラ顔で 166 00:09:06,837 --> 00:09:08,673 家ん中 ウロウロしろや 167 00:09:08,798 --> 00:09:11,008 え? ヘ… ヘラヘラ? 168 00:09:11,717 --> 00:09:13,386 でないと なんか 169 00:09:14,387 --> 00:09:15,638 なんか… 170 00:09:17,014 --> 00:09:18,683 調子狂う 171 00:09:20,726 --> 00:09:23,104 だから ウロウロ できるようになんなら 172 00:09:23,229 --> 00:09:25,189 飯ぐらい作ってやるから 173 00:09:25,898 --> 00:09:27,149 だから 174 00:09:27,400 --> 00:09:29,902 そんな いちいち心配すんなよ 175 00:09:31,279 --> 00:09:32,697 (透)これは… 176 00:09:33,781 --> 00:09:35,783 これは つまり 177 00:09:36,409 --> 00:09:39,829 おらっ 食えよ 早く! 熱下がりゃしねえぞ 178 00:09:39,954 --> 00:09:40,955 (透)あっ はい 179 00:09:42,373 --> 00:09:44,125 励まして… 180 00:09:45,251 --> 00:09:47,545 くださっているのですね 181 00:09:52,883 --> 00:09:54,427 おいしいです 182 00:09:55,469 --> 00:09:57,597 (夾)うまかねえよ そんなん 183 00:09:57,722 --> 00:09:58,723 (透)ん? 184 00:10:00,182 --> 00:10:01,726 (夾)お前のやつよか… 185 00:10:02,685 --> 00:10:03,894 全然 186 00:10:10,151 --> 00:10:11,569 (透)うれしい 187 00:10:14,864 --> 00:10:18,367 しっかりした お前なんか 薄気味わりいや 188 00:10:19,535 --> 00:10:22,955 (透)うれしいです 夾くん 189 00:10:26,250 --> 00:10:27,877 (紅葉)間違えないでね ハリィ 190 00:10:28,419 --> 00:10:30,630 透が痛がったら すぐやめてね 191 00:10:31,255 --> 00:10:34,508 大丈夫ですよ 全然 痛くないですよ 192 00:10:34,634 --> 00:10:37,136 でも しーちゃんは 痛いって言ってたよ 193 00:10:37,303 --> 00:10:39,722 すごく すごく痛いんだって 194 00:10:39,847 --> 00:10:42,642 何回も何回も 打ち間違えるんだって 195 00:10:42,767 --> 00:10:44,310 (はとり)あれは わざとやったんだ 196 00:10:44,435 --> 00:10:45,269 (ドアが開く音) 197 00:10:45,561 --> 00:10:49,148 はーさん ひどいよ わざとだなんて 198 00:10:49,273 --> 00:10:50,941 なんとなく気付いてたけどね! 199 00:10:51,067 --> 00:10:53,319 (はとり)ギャーギャー 文句を言う お前が悪い 200 00:10:53,527 --> 00:10:55,321 騒ぐだけなら 出ていけ (紅葉)うわっ 201 00:10:55,446 --> 00:10:57,657 (はとり)病人の体に障る (紫呉)む~ 202 00:10:58,240 --> 00:11:01,285 (紫呉)つれな~い はーさん 203 00:11:01,410 --> 00:11:04,038 (紅葉)つれな~い ハリィ 204 00:11:04,163 --> 00:11:05,414 (紫呉・紅葉)悲し~ 205 00:11:05,539 --> 00:11:07,124 (はとり)温かくして寝ろ 206 00:11:07,249 --> 00:11:09,585 あの はとりさん (はとり)ん? 207 00:11:10,044 --> 00:11:11,420 (透)薬代を… 208 00:11:11,545 --> 00:11:12,546 (はとり)フッ… 209 00:11:13,255 --> 00:11:15,007 早く元気になるんだな 210 00:11:15,883 --> 00:11:17,635 君が床に伏していると 211 00:11:17,760 --> 00:11:21,055 どうも落ち着かないヤツが 多いらしいからな 212 00:11:21,222 --> 00:11:22,264 何かあったら呼べ 213 00:11:22,515 --> 00:11:25,184 (ドアの開閉音) 214 00:11:25,309 --> 00:11:28,437 (杞紗(きさ))はとりのおじちゃんも 落ち着かないのかな? 215 00:11:28,604 --> 00:11:30,481 アハハ そんなことは… 216 00:11:30,606 --> 00:11:32,608 え? おじちゃんですか? 217 00:11:33,109 --> 00:11:36,195 ハッ! でっ ですが 杞紗さんは12才 218 00:11:36,320 --> 00:11:38,989 はとりさんは 確か27才 219 00:11:39,115 --> 00:11:41,325 15才の差ならば しかたのないこと… 220 00:11:41,450 --> 00:11:43,160 (ノック) (透)ん? 221 00:11:43,452 --> 00:11:45,621 はっ はい どうぞ 222 00:11:45,996 --> 00:11:47,331 今 大丈夫? 223 00:11:47,456 --> 00:11:49,542 はっ はい もちろんです 224 00:11:50,251 --> 00:11:52,128 はとり なんだって? 225 00:11:52,253 --> 00:11:56,006 そんなに ひどくないので すぐ回復するだろうって 226 00:11:56,132 --> 00:11:58,426 そっか よかった 227 00:11:59,009 --> 00:12:00,928 じゃあ とりあえず これ 228 00:12:01,053 --> 00:12:02,054 (透)え? 229 00:12:02,388 --> 00:12:05,349 (由希)追試対策の問題 まとめてみたんだ 230 00:12:05,474 --> 00:12:06,475 (透)え… 231 00:12:06,600 --> 00:12:09,311 (由希)これをやれば きっと大丈夫だと思うんだ 232 00:12:09,937 --> 00:12:13,065 だから 元気になったら 一緒にやってみよう? 233 00:12:13,399 --> 00:12:15,818 あっ ありがとうございます 234 00:12:16,652 --> 00:12:17,778 (由希)フッ… 235 00:12:18,070 --> 00:12:20,114 (透)自分のためではなく… 236 00:12:20,239 --> 00:12:21,532 (紅葉)なになに? 夾 花嫁修業? 237 00:12:21,532 --> 00:12:22,992 (紅葉)なになに? 夾 花嫁修業? 238 00:12:21,532 --> 00:12:22,992 誰かのために 元気になりたいと思えるのは 239 00:12:22,992 --> 00:12:23,117 誰かのために 元気になりたいと思えるのは 240 00:12:23,117 --> 00:12:24,827 誰かのために 元気になりたいと思えるのは 241 00:12:23,117 --> 00:12:24,827 (夾)ちっげえよ タコ うるせえな! 242 00:12:24,827 --> 00:12:24,952 誰かのために 元気になりたいと思えるのは 243 00:12:24,952 --> 00:12:25,286 誰かのために 元気になりたいと思えるのは 244 00:12:24,952 --> 00:12:25,286 あっち行け ガキ 245 00:12:25,286 --> 00:12:26,078 あっち行け ガキ 246 00:12:26,495 --> 00:12:26,996 (紫呉)はーさん 247 00:12:26,996 --> 00:12:27,496 (紫呉)はーさん 248 00:12:26,996 --> 00:12:27,496 なんと幸せなことでしょう 249 00:12:27,496 --> 00:12:27,621 なんと幸せなことでしょう 250 00:12:27,621 --> 00:12:29,540 なんと幸せなことでしょう 251 00:12:27,621 --> 00:12:29,540 透くんの手料理で 何食べたい? 252 00:12:29,665 --> 00:12:30,666 (はとり)は? 253 00:12:30,791 --> 00:12:33,461 お礼に 何か作ってくれるかもよ 254 00:12:34,753 --> 00:12:37,256 (透)私の元気の源は 255 00:12:37,673 --> 00:12:40,384 いつも皆さんが 与えてくれるのです 256 00:12:45,973 --> 00:12:49,226 (由希)でも よかったよ 本田さんの追試がうまくいって 257 00:12:49,685 --> 00:12:51,979 (透)その節は ありがとうございました 258 00:12:52,521 --> 00:12:54,982 花(はな)ちゃんも 無事 合格できたようです 259 00:12:55,107 --> 00:12:57,318 (由希)ああ… みたいだね 260 00:12:57,735 --> 00:12:59,695 追試のほうが やっぱり楽よね 261 00:12:59,820 --> 00:13:00,821 (透)ん? 262 00:13:00,946 --> 00:13:03,365 お前 もしかして わざとか? 263 00:13:03,949 --> 00:13:06,243 (透)しかし よく降りますね 264 00:13:06,368 --> 00:13:10,039 (由希)天気予報だと 午後から 少しやむって言ってたよ 265 00:13:10,164 --> 00:13:12,082 (透)やんでくださると助かります 266 00:13:12,500 --> 00:13:16,337 早くカラリと晴れた夏が 来てくださると もっと助かります 267 00:13:17,713 --> 00:13:19,590 夏… か 268 00:13:20,382 --> 00:13:22,593 本田さん 夏は好き? (透)はい! 269 00:13:23,177 --> 00:13:26,138 夏休みなどは バイトが たくさんできますし 270 00:13:26,263 --> 00:13:27,598 (由希)本田さんらしい 271 00:13:28,432 --> 00:13:31,060 (透)由希くんは 夏がお好きですか? 272 00:13:31,185 --> 00:13:32,394 (由希)ん… 273 00:13:32,520 --> 00:13:34,480 ちょっと苦手… かな 274 00:13:34,855 --> 00:13:36,857 そうなのですか 275 00:13:36,982 --> 00:13:39,902 あっ! 夾くんは お好きそうですね 276 00:13:40,319 --> 00:13:42,279 ん? 夾くん? 277 00:13:42,404 --> 00:13:45,074 (夾)ん! ああ… 278 00:13:47,493 --> 00:13:51,163 (透)あ… あの 夾くん 体調がすぐれないのですか? 279 00:13:51,705 --> 00:13:54,792 あっ もしや 私の風邪が うつってしまったのやも… 280 00:13:54,917 --> 00:13:55,918 本田さん 281 00:13:56,460 --> 00:13:58,254 気にすることないよ 282 00:13:58,379 --> 00:14:00,923 こいつ 雨の日は 体が だるくなるんだって 283 00:14:01,048 --> 00:14:02,049 (透)え? 284 00:14:02,591 --> 00:14:04,635 (由希)春(はる)が そんなこと言ってた 285 00:14:05,135 --> 00:14:06,887 まったく だらしないよね 286 00:14:07,012 --> 00:14:08,889 てっめえの寝起きの悪さ… 287 00:14:09,265 --> 00:14:11,809 より… ましだ 288 00:14:12,351 --> 00:14:13,352 ちきしょう… 289 00:14:13,477 --> 00:14:14,478 (透)本当に 体の調子が お悪そうです 290 00:14:14,478 --> 00:14:16,230 (透)本当に 体の調子が お悪そうです 291 00:14:14,478 --> 00:14:16,230 (夾)いまいましい 292 00:14:16,230 --> 00:14:16,438 (透)本当に 体の調子が お悪そうです 293 00:14:16,814 --> 00:14:20,025 夾くん おつらいならば 無理なさらず… 294 00:14:20,150 --> 00:14:22,319 あっ! そうです! (夾)ん? 295 00:14:22,945 --> 00:14:26,073 傘を持つのも おつらいならば どうぞこちらへ 296 00:14:26,407 --> 00:14:27,408 お… 297 00:14:27,783 --> 00:14:28,909 お前なあ… 298 00:14:29,034 --> 00:14:29,869 はい? 299 00:14:29,994 --> 00:14:31,078 “はい?”じゃねえ! (透)うっ! 300 00:14:31,537 --> 00:14:32,955 そん… そんな 301 00:14:33,080 --> 00:14:35,624 女が差してる傘なんざに 入れるかよ 302 00:14:35,749 --> 00:14:37,835 (透)え? あ… すっ すみません 303 00:14:37,960 --> 00:14:41,338 では あの それでは 不本意かもしれませんが 304 00:14:41,463 --> 00:14:43,257 猫の姿になられまして 305 00:14:43,382 --> 00:14:45,134 せん越ながら 私が お抱きして帰っ… 306 00:14:45,342 --> 00:14:47,595 もっとできるか アホ! 307 00:14:47,720 --> 00:14:49,555 本田さん もう行こう 308 00:14:49,680 --> 00:14:50,890 でっ ですが 309 00:14:51,015 --> 00:14:54,518 あ~ おめえは なんでも 気にしすぎだっつってんだろ 310 00:14:54,894 --> 00:14:56,437 これ以上 疲れさせんな 311 00:14:56,562 --> 00:14:58,981 (透)はっ はい すみません 312 00:14:59,106 --> 00:15:02,151 (夾)べ… 別に 謝るこたねえけどよ 313 00:15:02,276 --> 00:15:05,779 (透)あの… それは ご病気の1つなのですか? 314 00:15:06,071 --> 00:15:08,198 (夾)はあ? ちげえよ 315 00:15:08,324 --> 00:15:09,533 ただの体質だよ 316 00:15:10,075 --> 00:15:11,410 (透)体質ですか… 317 00:15:11,535 --> 00:15:12,536 まあな 318 00:15:14,538 --> 00:15:15,539 フッ… 319 00:15:19,752 --> 00:15:22,713 (夾)チッ 家に着いたとたんに やみやがって! 320 00:15:23,047 --> 00:15:24,548 (透)でも よかったです 321 00:15:24,757 --> 00:15:26,717 (由希)ずっと降ってれば 静かでいいのに… 322 00:15:26,842 --> 00:15:28,510 ああ? なんか言ったか クソ鼠(ねずみ) 323 00:15:28,636 --> 00:15:30,554 (楽羅(かぐら))夾く~ん (夾)え… 324 00:15:32,139 --> 00:15:33,057 (楽羅)エヘヘ… 325 00:15:33,182 --> 00:15:34,558 (夾)うう… 326 00:15:35,059 --> 00:15:36,685 おかえりなさい 327 00:15:36,810 --> 00:15:39,188 私の夾く~ん 328 00:15:39,313 --> 00:15:40,314 (夾)うっ! (ぶつかる音) 329 00:15:40,439 --> 00:15:41,815 (透)きょっ きょきょ 夾くん? 330 00:15:42,066 --> 00:15:44,443 いっ 今 ゴンという音が… 331 00:15:44,568 --> 00:15:46,320 閉めたって意味ないだろ 332 00:15:46,487 --> 00:15:48,864 (楽羅)夾くん? 夾くん どうしたの? 333 00:15:48,989 --> 00:15:50,366 戸が閉まっちゃったよ? 334 00:15:50,491 --> 00:15:53,786 ああ そうだな こりゃもう 一生開かねえな 335 00:15:54,119 --> 00:15:55,537 うっ! 336 00:15:55,913 --> 00:15:56,914 開けろや 337 00:15:58,415 --> 00:15:59,458 (夾)はい… 338 00:16:00,292 --> 00:16:01,251 (紫呉)あっ あっ… 339 00:16:01,377 --> 00:16:02,920 (夾)で? なんだよ 340 00:16:03,253 --> 00:16:05,047 用件をさっさと言えよ 341 00:16:05,172 --> 00:16:07,800 え? ないよ 用件なんて 342 00:16:07,925 --> 00:16:10,219 だから ないなら来んなよ 343 00:16:10,344 --> 00:16:11,637 どうして? 344 00:16:11,762 --> 00:16:13,639 会いたいから 会いに来ちゃいけないの? 345 00:16:13,889 --> 00:16:15,849 (夾)俺は会いたくねえんだよ 346 00:16:16,517 --> 00:16:18,060 (楽羅)夾くん… 347 00:16:18,185 --> 00:16:20,270 ひどい… ひどいよ 348 00:16:20,396 --> 00:16:21,397 (夾)ん… 349 00:16:21,772 --> 00:16:23,023 (楽羅)こんなに… 350 00:16:23,148 --> 00:16:24,149 楽羅さん… 351 00:16:25,317 --> 00:16:27,528 こんなに愛してるのにー! 352 00:16:27,653 --> 00:16:28,487 (夾)だから! 353 00:16:28,779 --> 00:16:32,366 それが イヤがる原因の1つだって 気付けよ そろそろ! 354 00:16:32,783 --> 00:16:33,784 え? 355 00:16:35,077 --> 00:16:36,078 いやん 356 00:16:36,203 --> 00:16:38,539 紫呉~ 357 00:16:39,248 --> 00:16:41,542 楽羅 それ貸したげるから 358 00:16:41,667 --> 00:16:43,293 2人でデートでもしてきたら? 359 00:16:43,627 --> 00:16:45,838 アハッ しーちゃん いいこと言う 360 00:16:45,963 --> 00:16:47,965 (夾)待てこら 貸すってなんだ! 361 00:16:48,090 --> 00:16:50,134 (由希)体よく 追い出そうとしてるな… 362 00:16:50,384 --> 00:16:51,760 俺は行かねえぞ 363 00:16:51,885 --> 00:16:53,887 だいいち 外に用なんざねえ 364 00:16:54,013 --> 00:16:55,472 ん? そうなの? 365 00:16:56,098 --> 00:16:59,268 じゃあ 透くん この2人に 夕飯の買い物頼んだら? 366 00:16:59,393 --> 00:17:00,227 え? 367 00:17:00,644 --> 00:17:01,812 お買い物? 368 00:17:01,937 --> 00:17:03,981 うんうん 行くよ~ (夾)行かねえ! 369 00:17:04,440 --> 00:17:06,400 あ… あの 370 00:17:06,734 --> 00:17:09,737 で… では お願いできますか? 371 00:17:09,862 --> 00:17:10,863 (楽羅)うん! 372 00:17:10,988 --> 00:17:12,614 だから 俺は… いっ! 373 00:17:12,740 --> 00:17:14,283 (楽羅)よっしゃあああ! 374 00:17:14,408 --> 00:17:16,326 デートじゃあああ! (夾)うわああ~ 375 00:17:16,869 --> 00:17:19,204 フゥ… 追い出し作戦 成功 376 00:17:19,329 --> 00:17:20,330 え? 377 00:17:20,456 --> 00:17:21,623 (由希)やっぱり 378 00:17:21,749 --> 00:17:24,043 少し2人きりにしてあげれば 379 00:17:24,168 --> 00:17:25,878 楽羅の興奮も静まるでしょう? 380 00:17:26,587 --> 00:17:29,465 押しを弱めればいいのに 楽羅も 381 00:17:29,590 --> 00:17:31,759 (透)弱めて… いらっしゃるのかも 382 00:17:31,884 --> 00:17:32,885 え? 383 00:17:33,844 --> 00:17:37,723 (透)本当ならば 毎日会いたいという気持ちを 384 00:17:37,848 --> 00:17:40,893 抑えているように… 見えます 385 00:17:42,519 --> 00:17:43,520 どこか… 386 00:17:44,813 --> 00:17:49,234 どこか少し 距離を 置いているように見えるのです 387 00:17:49,943 --> 00:17:52,446 何か事情があるかのよう… 388 00:17:52,571 --> 00:17:54,031 (紫呉)まったく… (透)ん? 389 00:17:54,406 --> 00:17:58,077 夾の口座から しっかり 罰金を引かせてもらうよ 390 00:17:58,202 --> 00:17:59,536 楽羅からもね 391 00:17:59,661 --> 00:18:02,498 (透)夾くんは 口座を 持っていらしたのですか? 392 00:18:02,623 --> 00:18:04,792 え? ああ うん 393 00:18:05,167 --> 00:18:07,002 由希くんだって 持ってるよね 394 00:18:07,127 --> 00:18:08,128 (由希)あ… 395 00:18:08,253 --> 00:18:11,548 (紫呉)本家のほうから 月々お金が入ってくるんだよね 396 00:18:12,091 --> 00:18:14,134 そうだったのです… か 397 00:18:17,513 --> 00:18:19,181 事情も内情も 398 00:18:19,306 --> 00:18:22,601 まだ 本当に 分からないことばかりです 399 00:18:22,810 --> 00:18:23,894 (紫呉)せっかくだから 400 00:18:24,228 --> 00:18:26,396 透くんも 由希くんと デートしたら? 401 00:18:26,730 --> 00:18:28,440 え? いっ いえ そんな 402 00:18:28,565 --> 00:18:29,733 あっ あの… 403 00:18:29,858 --> 00:18:30,901 (由希)デートしようよ 404 00:18:31,902 --> 00:18:34,488 いつもの秘密基地でよければ 405 00:18:35,656 --> 00:18:36,782 (透)でも 406 00:18:36,907 --> 00:18:38,909 分かる日が来ましても 407 00:18:40,369 --> 00:18:41,578 はい! 408 00:18:41,703 --> 00:18:42,913 ありのままを 409 00:18:43,789 --> 00:18:47,334 受け止められる自分になりたいと 思うのです 410 00:18:53,132 --> 00:18:54,424 (楽羅)え~っと 411 00:18:54,550 --> 00:18:56,552 牛乳 卵に納豆… 412 00:18:56,885 --> 00:19:01,098 あっ 夾くんの好きな お魚も ちゃんとリストに入ってる 413 00:19:03,559 --> 00:19:05,185 ねえ 夾くん… 414 00:19:05,435 --> 00:19:06,562 (夾)ん? 415 00:19:07,062 --> 00:19:09,064 透くんは まだ 知らないんでしょう? 416 00:19:09,189 --> 00:19:10,190 なっ! 417 00:19:11,358 --> 00:19:15,028 ずっと そうやって 隠していくつもりなの? 418 00:19:15,154 --> 00:19:16,321 うるっせえんだよ! 419 00:19:16,446 --> 00:19:19,032 そんなこと てめえには 関係ねえだろ! 420 00:19:19,158 --> 00:19:21,618 (客のざわめき) 421 00:19:21,743 --> 00:19:23,287 夾くん… 422 00:19:23,620 --> 00:19:26,874 公衆の面前で 女の子を どなるなんて 最低よ! 423 00:19:26,999 --> 00:19:28,417 (夾)イテイテイテ 痛い~ 424 00:19:28,750 --> 00:19:31,378 (楽羅)もうっ 夾くんってば 恥ずかしいんだから 425 00:19:31,503 --> 00:19:32,671 ほら あっちに行こう 426 00:19:35,132 --> 00:19:36,550 (夾)なんで… 427 00:19:37,217 --> 00:19:38,552 なんでそんな… 428 00:19:39,178 --> 00:19:41,013 俺に こだわるんだよ 429 00:19:42,347 --> 00:19:44,224 変だろ 普通 430 00:19:45,559 --> 00:19:48,812 普通は避けたり 距離を置くだろ 431 00:19:49,062 --> 00:19:50,439 そっ… 432 00:19:51,064 --> 00:19:52,065 ん… 433 00:19:53,942 --> 00:19:57,196 夾くんは… 知らないから 434 00:19:58,405 --> 00:20:00,115 知らないから… 435 00:20:00,407 --> 00:20:01,825 私が… 436 00:20:02,701 --> 00:20:03,702 あのとき… 437 00:20:10,000 --> 00:20:11,293 なんだよ? 438 00:20:12,461 --> 00:20:14,004 (楽羅)夾くん 泣いちゃうから 439 00:20:15,297 --> 00:20:16,465 ナイショ 440 00:20:16,590 --> 00:20:17,424 (夾)は? 441 00:20:17,549 --> 00:20:19,509 (楽羅)さてと 会計会計 442 00:20:19,635 --> 00:20:21,845 (夾)おい なんなんだ 443 00:20:22,846 --> 00:20:23,847 (楽羅)あれえ 444 00:20:24,181 --> 00:20:26,433 なんか また雨降りそう 445 00:20:26,558 --> 00:20:28,602 (夾)話す気ねえな こいつ… 446 00:20:29,603 --> 00:20:30,938 手つないで帰ろう 447 00:20:31,063 --> 00:20:32,397 ぜってえヤ 448 00:20:32,522 --> 00:20:33,690 なんでなんで? 449 00:20:33,815 --> 00:20:35,984 昔は よく 手つないだじゃない 450 00:20:36,109 --> 00:20:38,195 (夾)3つか4つの頃の 話だろうが! 451 00:20:38,862 --> 00:20:42,699 うっ… 夾くん 冷たい… 452 00:20:42,824 --> 00:20:44,618 (楽羅の泣き声) 453 00:20:44,743 --> 00:20:47,079 (夾)う… 分かったよ 454 00:20:47,746 --> 00:20:50,666 つなぎゃあいいんだろ? ほら 455 00:20:50,874 --> 00:20:52,209 (楽羅)フッ… うん! 456 00:20:54,127 --> 00:20:56,672 途中までだかんな (楽羅)うん! 457 00:20:58,507 --> 00:21:02,261 (夾)普通は避けたり 距離を置くだろ 458 00:21:03,512 --> 00:21:05,055 (楽羅)気付いてないの? 459 00:21:06,098 --> 00:21:07,474 それは… 460 00:21:08,267 --> 00:21:10,227 夾くんのほうからだったんだよ? 461 00:21:12,604 --> 00:21:16,608 (楽羅・夾)アハハハ… 462 00:21:17,859 --> 00:21:18,860 あ… 463 00:21:18,986 --> 00:21:19,987 (由希)ん? 464 00:21:20,112 --> 00:21:21,905 また降ってまいりました 465 00:21:22,406 --> 00:21:25,409 夾くんと楽羅さん 大丈夫でしょうか? 466 00:21:25,534 --> 00:21:29,162 (由希)倒れても 楽羅が 担いで帰ってくるよ 467 00:21:29,454 --> 00:21:30,455 はあ… 468 00:21:30,580 --> 00:21:31,415 わっ! 469 00:21:32,291 --> 00:21:35,419 すっ すみません どうかされましたか? 470 00:21:40,841 --> 00:21:41,925 ん? 471 00:21:42,134 --> 00:21:43,719 戻られていたのか… 472 00:21:43,844 --> 00:21:45,095 あっ お知り合い… 473 00:21:45,220 --> 00:21:46,930 (夾)いいかげんにしろや! 474 00:21:47,264 --> 00:21:49,266 ここまで つなげりゃ 十分だろうが! 475 00:21:49,808 --> 00:21:52,185 俺がベタベタされんの嫌いって 知ってんだろ? 476 00:21:52,311 --> 00:21:54,563 知ってるけど つまんな~い 477 00:21:54,688 --> 00:21:55,731 (籍真(かずま))夾… (夾・楽羅)ん? 478 00:22:00,944 --> 00:22:02,237 (籍真)元気そうだな 479 00:22:04,323 --> 00:22:05,365 夾… 480 00:22:07,200 --> 00:22:08,201 し… 481 00:22:08,910 --> 00:22:10,871 師匠…? 482 00:22:16,460 --> 00:22:21,465 ♪~ 483 00:23:40,961 --> 00:23:45,966 ~♪