1 00:00:05,296 --> 00:00:08,675 (夾(きょう))この人が どうして 俺を引き取る気になったのか 2 00:00:09,384 --> 00:00:12,595 同情なのか 命令だったのか 3 00:00:13,555 --> 00:00:15,056 分からなかった 4 00:00:17,726 --> 00:00:21,604 (藉真(かずま))私は これでも 空手の師範なんだ 5 00:00:21,730 --> 00:00:24,607 お前も興味があるなら やってみるといい 6 00:00:26,192 --> 00:00:28,611 (草摩(そうま)の女性)本当に 藉真くんが引き取ったのね 7 00:00:28,903 --> 00:00:31,781 (草摩の女性)でも いくら 父親の手にあまるからって 8 00:00:31,906 --> 00:00:33,783 藉真くんが かわいそうだわ 9 00:00:33,908 --> 00:00:37,412 (草摩の女性)ホント よりによって あんな… 10 00:00:41,124 --> 00:00:42,208 (夾)ん? 11 00:00:42,792 --> 00:00:43,793 あっ! 12 00:00:44,127 --> 00:00:45,128 (藉真)これからは… 13 00:00:46,337 --> 00:00:51,259 もっと高いところの空気を 吸っていかなくてはいけないね 14 00:00:51,801 --> 00:00:53,303 (夾)あ… 15 00:00:53,428 --> 00:00:55,180 分からなかったけれど 16 00:00:56,973 --> 00:01:00,560 俺に初めて“外”の世界を 見せてくれた人 17 00:01:01,936 --> 00:01:03,897 俺の手を引いて 18 00:01:04,856 --> 00:01:07,233 俺の そばにいてくれた人 19 00:01:08,568 --> 00:01:09,569 (夾)なあ 20 00:01:10,028 --> 00:01:11,863 あんたって “ししょー”なんだな 21 00:01:11,988 --> 00:01:12,989 え? 22 00:01:13,114 --> 00:01:16,326 テレビで空手の先生を ししょーって言ってた 23 00:01:16,785 --> 00:01:18,953 だから あんた ししょーだな 24 00:01:19,079 --> 00:01:23,374 アハハ… 確かに そうかもしれないね 25 00:01:23,500 --> 00:01:28,338 でも門下生は 誰も そんなふうには呼んでくれないなあ 26 00:01:29,839 --> 00:01:32,133 (藉真)2人とも ずいぶん 上達しましたよ 27 00:01:32,258 --> 00:01:33,384 (門下生)本当ですか? 28 00:01:33,510 --> 00:01:34,886 (夾)しっ… ししょー (藉真)あ… 29 00:01:36,554 --> 00:01:38,973 おかえり 夾 30 00:01:39,432 --> 00:01:40,809 (夾)あ… 31 00:01:41,643 --> 00:01:43,353 (夾)師匠が… 32 00:01:43,895 --> 00:01:46,564 本当の父さんだったら よかったのに 33 00:01:46,981 --> 00:01:48,316 やあっ! うおっ 34 00:01:49,067 --> 00:01:50,193 うっ… 35 00:01:52,028 --> 00:01:56,324 そう言ったら 師匠は どんな顔をするだろう 36 00:01:57,659 --> 00:02:02,622 俺を育てたのは ただの同情や 優しさかもしれないのに 37 00:02:04,374 --> 00:02:05,792 (教師)今 父親が来ます 38 00:02:06,376 --> 00:02:09,295 (教師)まったく 育ての親らしいが 39 00:02:09,420 --> 00:02:12,132 一体 どんな 育て方をしたんだか… 40 00:02:12,924 --> 00:02:15,051 (草摩の女性)猫憑(つ)きの子を 引き取るなんて… 41 00:02:15,385 --> 00:02:17,762 (草摩の女性)藉真くんも 少し おかしいんじゃない? 42 00:02:18,388 --> 00:02:19,514 (夾)違う! (教師)あっ… 43 00:02:19,973 --> 00:02:22,517 師匠は 俺の オヤジなんかじゃねえよ! 44 00:02:23,685 --> 00:02:26,146 これ以上 何を望むんだ 45 00:02:26,688 --> 00:02:29,774 もう これ以上 重荷になりたくない 46 00:02:29,899 --> 00:02:30,817 くっ! 47 00:02:30,942 --> 00:02:33,987 二度と 俺と師匠を 親子扱いするな! 48 00:02:35,697 --> 00:02:37,866 父親でなくてもいい 49 00:02:39,742 --> 00:02:41,744 傷つけるくらいなら… 50 00:02:45,456 --> 00:02:46,624 (夾)ハッ! 51 00:02:51,254 --> 00:02:52,881 (走る音) 52 00:02:54,507 --> 00:02:55,800 (紫呉(しぐれ))やあ おはよう 53 00:02:55,925 --> 00:02:57,635 師匠… 師匠は? 54 00:02:58,553 --> 00:03:00,847 お帰りになられたよ (夾)は? 55 00:03:01,306 --> 00:03:03,600 透(とおる)くんが送っていった 56 00:03:03,933 --> 00:03:07,186 なんだよ… それ 57 00:03:07,687 --> 00:03:08,980 くっ! 58 00:03:15,820 --> 00:03:17,864 (夾)なんで黙って帰るんだよ 59 00:03:19,073 --> 00:03:20,533 俺は まだ ひと言も 60 00:03:21,534 --> 00:03:23,953 礼のひとつも言っちゃいないのに… 61 00:03:25,705 --> 00:03:27,540 (藉真)ここら辺で結構ですよ 62 00:03:28,374 --> 00:03:30,084 ありがとうございます 63 00:03:30,209 --> 00:03:31,711 (透)あ… あの 64 00:03:31,836 --> 00:03:35,006 やはり 夾くんに お声をかけたほうが… 65 00:03:37,967 --> 00:03:39,260 分からないんです 66 00:03:40,803 --> 00:03:42,388 夾を引き取ったのは 67 00:03:43,556 --> 00:03:46,017 償いのつもりでした… 68 00:03:48,436 --> 00:03:52,732 私の祖父は 夾と同じ猫憑きでした 69 00:03:53,650 --> 00:03:57,737 家族中で疎外し 一族中で中傷し 70 00:03:58,613 --> 00:04:00,949 ひどい扱いをしていました 71 00:04:02,450 --> 00:04:06,371 そして 私も その中の1人でした 72 00:04:07,455 --> 00:04:10,625 祖父と対面したのは 一度きりでしたが 73 00:04:11,251 --> 00:04:12,752 (藉真の祖父)やあ (藉真)あ… 74 00:04:13,294 --> 00:04:15,255 (藉真の祖父)おいで 藉真 75 00:04:16,172 --> 00:04:17,882 お菓子をあげよう 76 00:04:18,258 --> 00:04:20,176 い… いらない 77 00:04:21,219 --> 00:04:22,887 呪われるから 78 00:04:29,435 --> 00:04:31,229 (藉真の祖父)そうか… 79 00:04:32,146 --> 00:04:34,816 (藉真)残酷な言葉を吐きました 80 00:04:35,608 --> 00:04:39,904 祖父は そんな私を 笑って許してくれた― 81 00:04:40,029 --> 00:04:42,365 優しい人であったのに 82 00:04:43,866 --> 00:04:45,535 そして 年を重ね 83 00:04:45,952 --> 00:04:48,746 夾を取り巻く環境を 初めて― 84 00:04:48,871 --> 00:04:51,958 第三者の目で見て 痛感しました 85 00:04:53,626 --> 00:04:56,462 その愚かさ 残酷さを… 86 00:04:57,964 --> 00:05:01,509 私は 彼を引き取ることで 87 00:05:01,634 --> 00:05:04,971 己の罪悪心を 消したかったのかもしれません 88 00:05:06,306 --> 00:05:07,307 けれど… 89 00:05:08,933 --> 00:05:12,061 いつしか 愛(いと)しさが生まれて… 90 00:05:13,313 --> 00:05:14,397 まるで 91 00:05:15,481 --> 00:05:17,817 父親になった気持ちで… 92 00:05:20,862 --> 00:05:24,324 あの子の意思を無視して 数珠を奪い 93 00:05:24,449 --> 00:05:27,660 一方的な私の気持ちを 押しつけた 94 00:05:28,411 --> 00:05:30,872 (夾)師匠は 俺の オヤジなんかじゃねえよ! 95 00:05:31,998 --> 00:05:35,043 (藉真)ですから 分からないのですよ 96 00:05:36,127 --> 00:05:38,796 なんと声をかければよいのか 97 00:05:39,547 --> 00:05:41,632 エゴを押しつけておいて 98 00:05:41,758 --> 00:05:46,429 “よかった”と言うには あまりに勝手すぎて… 99 00:05:48,306 --> 00:05:51,350 それに 私は きっかけを作っただけ 100 00:05:53,144 --> 00:05:56,939 夾を救ってくださったのは あなただ 101 00:05:57,940 --> 00:06:01,360 あなたがいてくださったから 夾は… 102 00:06:01,486 --> 00:06:03,196 (透)師匠さん (藉真)ん? 103 00:06:03,905 --> 00:06:07,617 (透)それは… 本当にエゴなんですか? 104 00:06:08,409 --> 00:06:10,495 でも 私は 105 00:06:10,620 --> 00:06:14,957 私は なんだか とても温かい気分です 106 00:06:16,209 --> 00:06:20,171 師匠さんは どう思われるか 分かりませんが 107 00:06:20,296 --> 00:06:24,801 でも 私には 今とても… とても 108 00:06:25,843 --> 00:06:28,554 師匠さんが“お父さん”に 見えるです 109 00:06:30,139 --> 00:06:31,474 (夾)師匠! (藉真)ん! 110 00:06:35,853 --> 00:06:38,106 (夾)ハァ ハァ… 111 00:06:38,231 --> 00:06:39,065 夾く… 112 00:06:40,691 --> 00:06:41,943 え? きょ… 113 00:06:42,068 --> 00:06:44,987 なんで 黙って帰んだよ! 114 00:06:45,571 --> 00:06:47,448 なんで そんな… 115 00:06:48,449 --> 00:06:50,243 逃げてくみてえに! 116 00:06:50,368 --> 00:06:51,369 (頬(ほお)をたたく音) 117 00:06:52,161 --> 00:06:53,162 あ… 118 00:06:55,873 --> 00:06:57,208 (透)夾くん! 119 00:06:57,333 --> 00:06:58,292 (夾)俺が… 120 00:06:58,918 --> 00:07:01,379 俺が怒るとでも思ったのかよ? 121 00:07:02,547 --> 00:07:05,299 俺に あきれたかよ 122 00:07:06,300 --> 00:07:08,636 世話ばっか焼かせて… 123 00:07:09,679 --> 00:07:11,013 ごめん 124 00:07:12,306 --> 00:07:17,520 ガキみたいに甘えて 道場に帰るとか そんな… 125 00:07:17,645 --> 00:07:21,983 師匠を逃げ場所みたいにして… ごめん 126 00:07:22,650 --> 00:07:27,780 でも… 俺は こんなだけど まだ こんなだけど 127 00:07:28,531 --> 00:07:32,326 でも いつか… いつかは ちゃんと1人で立って 128 00:07:32,452 --> 00:07:36,038 歩いていけるようなヤツになるよ 129 00:07:36,456 --> 00:07:40,334 傷つけたり 重荷になったりしないで 130 00:07:40,460 --> 00:07:43,796 師匠が… 師匠が… 131 00:07:44,130 --> 00:07:46,048 俺のオヤジなんだって 言えるような! 132 00:07:48,426 --> 00:07:50,344 そんなヤツに 俺は… 133 00:07:50,803 --> 00:07:52,013 なる! 134 00:08:02,440 --> 00:08:05,401 (藉真)長く すれ違い合っていて… 135 00:08:07,195 --> 00:08:09,405 遠回りをして ようやく 136 00:08:10,740 --> 00:08:13,910 触れ合うことが できたのかもしれないね 137 00:08:15,495 --> 00:08:17,121 それは きっと… 138 00:08:18,080 --> 00:08:19,373 (夾)うっ! (透)わっ! 139 00:08:19,499 --> 00:08:21,709 きょっ 夾くん! 140 00:08:21,834 --> 00:08:23,169 (藉真)まだまだ 141 00:08:24,212 --> 00:08:26,923 お前は 世話の焼ける息子だよ 142 00:08:27,465 --> 00:08:29,008 (藉真)夾 (夾)あ… 143 00:08:30,468 --> 00:08:34,847 だ… だからって 吹っ飛ばすことないだろ 144 00:08:34,972 --> 00:08:36,807 あれぐらい ガードしないと 145 00:08:37,099 --> 00:08:39,519 少し弱くなったんじゃないかい? 146 00:08:40,436 --> 00:08:41,687 (夾)透! (透)え? 147 00:08:41,938 --> 00:08:43,397 今 ちゃんと見てたか? 148 00:08:43,523 --> 00:08:45,233 え? あっ はい 149 00:08:45,733 --> 00:08:50,404 な? 言ったとおりだったろ? 俺の師匠は つええんだって! 150 00:08:53,199 --> 00:08:55,076 はい! はい はい! 151 00:08:55,201 --> 00:08:57,537 なんか そう連呼されっと ムカつくな 152 00:08:58,079 --> 00:08:59,956 どうせ 俺は かなわねえよ 153 00:09:00,081 --> 00:09:01,123 (透)え? 154 00:09:01,666 --> 00:09:04,460 (藉真)それは きっと この人が… 155 00:09:06,462 --> 00:09:10,383 あなたが… いてくださったから 156 00:09:19,809 --> 00:09:23,563 (由希(ゆき))時には 逃げ出したくもなるけど… 157 00:09:29,151 --> 00:09:32,446 (紫呉)じゃあ また 藉真殿の道場に通うんだ? 158 00:09:32,947 --> 00:09:35,241 でも なんで週3日なの? 159 00:09:35,366 --> 00:09:36,617 それは… 160 00:09:36,742 --> 00:09:38,828 でも 本当によかったです 161 00:09:38,953 --> 00:09:41,205 もういいって その話は… 162 00:09:44,458 --> 00:09:45,459 (由希)おはよう 163 00:09:45,876 --> 00:09:48,421 (透)おはようございます 由希くん 164 00:09:48,546 --> 00:09:49,922 (紫呉)おはよ~ 165 00:09:50,047 --> 00:09:52,091 朝ごはん できてますよ 166 00:09:52,216 --> 00:09:54,468 うん いただきます 167 00:10:01,934 --> 00:10:03,144 (夾)捨てんのか! 168 00:10:03,603 --> 00:10:04,729 (由希)バカ菌がうつる 169 00:10:04,854 --> 00:10:05,896 (夾)ぐっ! 170 00:10:06,022 --> 00:10:09,191 フッ… 言ってろ イヤミ鼠(ねずみ) 171 00:10:09,317 --> 00:10:11,193 俺は もう いちいち がならねえ! 172 00:10:11,402 --> 00:10:13,529 俺は… 変わる! 173 00:10:13,654 --> 00:10:16,532 (透)夾くん 師匠さんに告げたことを 174 00:10:16,657 --> 00:10:19,327 現実のものとされようとして… 175 00:10:20,620 --> 00:10:23,581 まっ せいぜい頑張ったら? 176 00:10:23,706 --> 00:10:26,167 バ・カ・ネ・コ 177 00:10:27,460 --> 00:10:29,545 こんの女男! 178 00:10:29,670 --> 00:10:30,796 (紫呉・由希)ダメじゃん 全然 179 00:10:30,963 --> 00:10:32,423 (夾)やっぱムカつく 180 00:10:32,548 --> 00:10:34,717 てめえだきゃあ 墓に入るまで 嫌って嫌って 181 00:10:34,842 --> 00:10:36,010 嫌いまくったらあ! (透)き… 夾くん 182 00:10:36,135 --> 00:10:37,011 タコが! 183 00:10:39,138 --> 00:10:40,264 あ~ もう! 184 00:10:40,598 --> 00:10:42,725 こんちきしょうと思いやがれだね 185 00:10:42,850 --> 00:10:46,812 あっ あ… あの でも 乱闘にならなかっただけでも… 186 00:10:46,937 --> 00:10:48,773 (由希)こっちのセリフだ (透)ん? 187 00:10:49,357 --> 00:10:52,318 俺は墓に入っても嫌い続けるよ 188 00:10:53,569 --> 00:10:54,820 (透)ん… 189 00:11:01,577 --> 00:11:03,204 (南(みなみ))おっ おはよう 由希くん 190 00:11:03,704 --> 00:11:05,039 おはよう 191 00:11:11,379 --> 00:11:12,755 (透)楽羅(かぐら)さん… 192 00:11:13,422 --> 00:11:15,007 あの夜のあと 193 00:11:15,132 --> 00:11:17,843 私がベッドに入ったときは いらしたのに… 194 00:11:18,636 --> 00:11:22,765 目が覚めたときには すでに いらっしゃらなくて… 195 00:11:23,599 --> 00:11:24,975 そして… 196 00:11:25,684 --> 00:11:26,685 由希くんも 197 00:11:27,645 --> 00:11:31,315 どことなくですが 沈んでいらっしゃるような… 198 00:11:31,440 --> 00:11:33,067 (潑春(はつはる))本田(ほんだ)さん (透)ん? 199 00:11:33,359 --> 00:11:34,360 (潑春)ちは 200 00:11:34,485 --> 00:11:36,320 (透)こんにちは 潑春さん 201 00:11:36,779 --> 00:11:38,447 由希いる? 202 00:11:38,572 --> 00:11:42,201 あ… いえ どちらかへ 行ってしまわれたようで 203 00:11:42,993 --> 00:11:44,787 どうかされましたか? 204 00:11:45,329 --> 00:11:49,834 なんか さっき見かけたとき どことなく… 205 00:11:50,334 --> 00:11:51,669 あっ… 206 00:11:52,962 --> 00:11:54,255 いえ… 207 00:11:55,172 --> 00:11:56,632 もしか… 208 00:11:56,757 --> 00:11:59,927 もしかしたら 由希くんも 見られたのでは? 209 00:12:01,387 --> 00:12:02,388 あの夜 210 00:12:03,139 --> 00:12:05,850 夾くんの“本当の姿”を 211 00:12:07,351 --> 00:12:10,896 楽羅さんは 本当の姿を 存じていらしたようですし… 212 00:12:15,234 --> 00:12:16,235 ん? 213 00:12:19,029 --> 00:12:21,157 (潑春)うん じゃ… 214 00:12:22,700 --> 00:12:23,701 (透)は? 215 00:12:31,667 --> 00:12:33,210 (潑春)なんかあった? 216 00:12:34,462 --> 00:12:36,755 あんま元気ないみたいだけど 217 00:12:38,716 --> 00:12:43,345 せっかく人が闘ってるのに そういうこと言うなよ 218 00:12:44,472 --> 00:12:47,141 (潑春)闘ってる… のか 219 00:12:48,642 --> 00:12:50,686 (由希)楽羅は元気? 220 00:12:50,811 --> 00:12:53,898 (潑春)さあ? あんま会わないし 221 00:12:54,023 --> 00:12:56,442 まあ 元気だと思うけど 222 00:12:56,817 --> 00:12:58,777 楽羅姉が どうかした? 223 00:13:00,863 --> 00:13:01,989 (由希)楽羅… 224 00:13:02,573 --> 00:13:06,202 帰るの? まだ みんな寝てるのに… 225 00:13:06,327 --> 00:13:08,996 (楽羅)うん 今日はちょっと… 226 00:13:10,122 --> 00:13:11,999 夾くんに またねって伝え… 227 00:13:12,458 --> 00:13:14,460 てくれないか ゆんちゃんは 228 00:13:14,585 --> 00:13:15,961 (戸が開く音) 229 00:13:16,086 --> 00:13:17,922 楽羅 (楽羅)ん? 230 00:13:19,757 --> 00:13:20,758 (由希)なんでもない 231 00:13:22,426 --> 00:13:23,928 変なゆんちゃん 232 00:13:25,346 --> 00:13:28,307 (由希)楽羅は… 強い 233 00:13:30,809 --> 00:13:33,687 なんかなら… あったけど 234 00:13:34,647 --> 00:13:35,940 言わないよ 235 00:13:37,399 --> 00:13:40,819 今は ふたをしておくんだ きつく 236 00:13:42,112 --> 00:13:46,450 あの姿のことも それ以外のことも 237 00:13:47,159 --> 00:13:49,745 すべて… 全部 238 00:13:51,121 --> 00:13:52,456 そうしないと… 239 00:13:53,457 --> 00:13:56,335 ドロドロの感情があふれてきて 240 00:13:56,460 --> 00:13:58,337 憎悪とか 嫌悪とか 241 00:13:59,880 --> 00:14:04,385 汚い あの感情に また飲み込まれてしまうから 242 00:14:06,011 --> 00:14:08,847 もう それはイヤだから 243 00:14:10,015 --> 00:14:12,977 でも 心配してたよ 本田さん 244 00:14:13,102 --> 00:14:14,103 (由希)え! 245 00:14:14,520 --> 00:14:16,480 (潑春)やっぱ 気付いてなかった? 246 00:14:17,147 --> 00:14:18,148 うん 247 00:14:19,984 --> 00:14:23,654 (潑春)気持ちを吐露するも しないも 由希の勝手だ 248 00:14:24,071 --> 00:14:27,867 けど 安心はさせてやっても いいんじゃない? 249 00:14:27,992 --> 00:14:30,077 少なくとも 本田さんは 250 00:14:30,536 --> 00:14:32,454 (由希)俺は お前が心配だよ 251 00:14:33,414 --> 00:14:37,167 そんな… 人のことばかりにかまけて 252 00:14:39,545 --> 00:14:42,840 なんだろ 性分かな 253 00:14:42,965 --> 00:14:47,011 でも つらくなるよか 楽しくなっていってほしいし 254 00:14:47,136 --> 00:14:48,137 (由希)フッ… 255 00:14:50,973 --> 00:14:52,433 そうだね… 256 00:15:02,735 --> 00:15:04,320 (由希)本田さん (透)ん? 257 00:15:05,112 --> 00:15:06,405 由希くん 258 00:15:06,530 --> 00:15:09,825 先ほど 生徒会の方々が 捜していらっしゃいましたよ 259 00:15:10,326 --> 00:15:11,994 何やら 活動も本格的に… 260 00:15:12,119 --> 00:15:13,454 (由希)本田さん 261 00:15:13,871 --> 00:15:18,542 俺… 前よりネクタイの結び方 マシになってきたんだ 262 00:15:19,293 --> 00:15:22,046 野菜を枯らす回数も 減ってきたし… 263 00:15:23,172 --> 00:15:28,302 他人とも 前より会話をしてる… と思う 264 00:15:28,761 --> 00:15:31,722 そんなの たあいもないことだけど 265 00:15:32,848 --> 00:15:34,433 でも そうやって 266 00:15:34,558 --> 00:15:37,311 苦手にしてたことも やっていこうって 267 00:15:38,354 --> 00:15:42,816 少しずつでも そうやって 変わっていけたらって 268 00:15:45,027 --> 00:15:47,488 きつく閉めているふたを 269 00:15:47,613 --> 00:15:50,449 飲み込まれたりせずに 開けられる 270 00:15:50,574 --> 00:15:51,867 そんな自分に 271 00:15:53,077 --> 00:15:54,787 いつか なれたら… 272 00:15:57,414 --> 00:16:00,250 あの日 誓ったように 273 00:16:01,877 --> 00:16:04,088 でも まだまだだね 274 00:16:04,546 --> 00:16:07,925 本田さんに心配させちゃって 275 00:16:08,050 --> 00:16:09,218 ごめん… (透)え? 276 00:16:09,468 --> 00:16:12,096 そんな いいえ 私が勝手に… 277 00:16:12,221 --> 00:16:14,598 (由希)まだまだ こんなカッコ悪いけど 278 00:16:14,723 --> 00:16:15,724 (透)ん? 279 00:16:16,433 --> 00:16:20,104 まだ 本田さんに 言えないことが いろいろ… 280 00:16:20,854 --> 00:16:22,106 あるけど 281 00:16:23,148 --> 00:16:26,443 でも それも少しずつ… 282 00:16:26,986 --> 00:16:28,737 少しずつ 283 00:16:29,655 --> 00:16:32,199 言える勇気が持てるように 284 00:16:34,743 --> 00:16:35,828 (透)はい 285 00:16:41,458 --> 00:16:43,085 今年の夏は 286 00:16:43,544 --> 00:16:45,504 外に たくさん出ようと思って 287 00:16:45,629 --> 00:16:48,716 あっ 夏も 好きになられるのですね 288 00:16:48,841 --> 00:16:49,842 (由希)うん 289 00:16:51,552 --> 00:16:54,638 よく考えたら 好きになれそうだなって 290 00:16:55,389 --> 00:16:57,933 花火に お祭りに 海に… 291 00:16:58,642 --> 00:17:01,854 思い出が いっぱい 作れそうだなって 292 00:17:02,688 --> 00:17:03,814 本田さんとのね 293 00:17:03,939 --> 00:17:05,065 (透)あ… 294 00:17:05,190 --> 00:17:06,650 (由希)イヤかな? (透)え? 295 00:17:06,900 --> 00:17:09,403 そんっ そんな イヤだなんて そんな めっそうも… 296 00:17:09,528 --> 00:17:10,529 (由希)イヤなら 297 00:17:11,947 --> 00:17:14,742 さらっていくから 覚悟して 298 00:17:14,867 --> 00:17:16,785 (透)はあああ! 299 00:17:20,956 --> 00:17:22,332 なんて… ね 300 00:17:22,458 --> 00:17:25,210 (透)うああ… ああ! 301 00:17:25,335 --> 00:17:27,087 (透)うっ! (由希)本田さん! 302 00:17:27,296 --> 00:17:28,380 だっ 大丈夫? 303 00:17:28,505 --> 00:17:31,050 (透)だっ だだ 大丈夫です へっちゃらです 304 00:17:31,175 --> 00:17:34,219 ビッ ビックリしてしまって あまりに その あの… 305 00:17:34,344 --> 00:17:35,345 (由希)プッ… (透)あっ? 306 00:17:35,721 --> 00:17:38,807 ハハッ… アハハハ… 307 00:17:39,183 --> 00:17:42,227 ごめん ごめん 笑ったりして 308 00:17:42,603 --> 00:17:44,313 さっ 行こう 309 00:17:46,774 --> 00:17:50,069 (透)カッコ悪いだなんて とんでもないです 310 00:17:51,487 --> 00:17:53,530 由希くんも 夾くんも 311 00:17:53,655 --> 00:17:55,949 どんどん ステキな人になっていかれて 312 00:17:56,742 --> 00:17:58,410 私の心臓が そのうち 313 00:17:59,161 --> 00:18:01,955 もたなくなるんじゃないかって くらいに… 314 00:18:04,875 --> 00:18:05,876 (翔(かける))へえ~ 315 00:18:06,543 --> 00:18:08,629 あれが草摩由希か 316 00:18:09,129 --> 00:18:11,423 ウワサどおりの美人さんだねえ 317 00:18:11,840 --> 00:18:14,802 (真知(まち))でも あの人って… 318 00:18:14,927 --> 00:18:15,928 (翔)ん? 319 00:18:16,053 --> 00:18:17,054 (真知)なんでもない 320 00:18:17,179 --> 00:18:18,597 なんだ そりゃ 321 00:18:19,264 --> 00:18:21,767 少しは他人に興味持ったら? 322 00:18:21,892 --> 00:18:23,852 俺なんか 大ありだよ 323 00:18:25,395 --> 00:18:28,357 (夾)なんで… 春(はる)も一緒に帰んだ? 324 00:18:28,899 --> 00:18:30,651 夕飯に呼ばれたから 325 00:18:30,776 --> 00:18:33,737 潑春さんの お好きなものを お作りしますね 326 00:18:33,862 --> 00:18:35,864 なんだって そんなことになったんだ? 327 00:18:36,365 --> 00:18:39,785 2人だけの ヒ・ミ・ツ 328 00:18:39,910 --> 00:18:40,911 言ってろ 329 00:18:41,036 --> 00:18:42,955 (楽羅)きょ~う~ 330 00:18:43,080 --> 00:18:44,123 (楽羅)くん! (夾)ぐわっ! 331 00:18:44,748 --> 00:18:46,834 がっ ごっ ぶへっ 332 00:18:47,751 --> 00:18:49,128 (楽羅)うれしい 333 00:18:49,628 --> 00:18:51,922 今日は逃げないでくれるんだね 334 00:18:52,047 --> 00:18:53,799 (潑春・由希) 逃げられなくしただけ… 335 00:18:54,174 --> 00:18:56,051 さっ 夾くん 行こ 336 00:18:56,176 --> 00:18:57,469 (由希)どこに連れてく気なの? 337 00:18:57,594 --> 00:18:58,428 (楽羅)え? 338 00:18:58,720 --> 00:18:59,763 しーちゃんから 339 00:18:59,888 --> 00:19:02,307 夕飯食べに来ないかって 電話があって 340 00:19:02,683 --> 00:19:04,726 ああ? お前 何勝手に! 341 00:19:04,852 --> 00:19:06,478 (楽羅)あっ 私もまた 道場通うことにしたから 342 00:19:06,478 --> 00:19:08,981 (楽羅)あっ 私もまた 道場通うことにしたから 343 00:19:06,478 --> 00:19:08,981 (潑春)なんか 元気そうだけど 344 00:19:09,106 --> 00:19:10,315 闘ってるんだよ 345 00:19:11,066 --> 00:19:12,151 楽羅も… 346 00:19:12,776 --> 00:19:14,153 楽羅なりに 347 00:19:14,278 --> 00:19:15,487 (透)ん? 348 00:19:16,113 --> 00:19:17,739 俺 今日は外で… 349 00:19:17,865 --> 00:19:20,242 (楽羅)四の五の言わずに 行きましょうね~ 350 00:19:21,577 --> 00:19:25,247 (由希)時には 逃げ出したくもなるけど… 351 00:19:27,541 --> 00:19:31,211 闘ってる みんな 352 00:19:33,297 --> 00:19:34,506 (綾女(あやめ))何を隠そう― 353 00:19:34,840 --> 00:19:36,717 カニを たらふくもらってね 354 00:19:36,842 --> 00:19:39,261 これはもう 由希にも 食させてやらねばと 355 00:19:39,386 --> 00:19:42,014 わざわざ こうして 持ってきてあげたわけだ 356 00:19:42,139 --> 00:19:44,725 こんな 弟思いの兄は 世界でも3人といないね 357 00:19:45,100 --> 00:19:47,978 無論 ナンバーワンは この僕さ 358 00:19:48,562 --> 00:19:51,940 おや? どうしたのかな 由希 あからさまに遠い目をして 359 00:19:52,065 --> 00:19:54,776 分かっている 分かっているとも 360 00:19:54,902 --> 00:19:56,236 この 比類なき兄の愛情に 361 00:19:56,361 --> 00:19:56,653 目をくらましているんだって ことくらいはね 362 00:19:56,653 --> 00:19:58,488 目をくらましているんだって ことくらいはね 363 00:19:56,653 --> 00:19:58,488 (潑春)頑張れ 由希 ファイト 364 00:19:58,488 --> 00:19:58,614 (潑春)頑張れ 由希 ファイト 365 00:19:58,614 --> 00:19:59,239 (潑春)頑張れ 由希 ファイト 366 00:19:58,614 --> 00:19:59,239 アッハッハ… (紅葉(もみじ))グーテンアーベント 367 00:19:59,239 --> 00:20:00,532 アッハッハ… (紅葉(もみじ))グーテンアーベント 368 00:20:01,867 --> 00:20:04,494 (透)紅葉くん 杞紗(きさ)さん はとりさん 369 00:20:05,037 --> 00:20:07,039 (はとり)紫呉から 連絡があってな 370 00:20:07,164 --> 00:20:09,458 (杞紗)燈路(ひろ)ちゃんも あとで来るって 371 00:20:09,583 --> 00:20:11,001 うれしいです! 372 00:20:11,126 --> 00:20:13,462 あれ? ですが紫呉さんは? 373 00:20:13,879 --> 00:20:17,716 (はとり)草摩の家に 急用ができてな 入れ違いだ 374 00:20:17,841 --> 00:20:19,468 草摩の? 375 00:20:19,593 --> 00:20:21,845 早く夏休み来ないかな~ 376 00:20:22,262 --> 00:20:24,681 そしたら 毎日ここに泊まれるのに 377 00:20:24,806 --> 00:20:26,391 冗談じゃねえ! 来んな! 378 00:20:26,683 --> 00:20:28,435 (紅葉)え~ なんで なんで? 379 00:20:28,560 --> 00:20:32,231 (夾)ウゼえのが毎日いたら 落ちつかねえだろうが! 380 00:20:32,356 --> 00:20:35,025 (透)もうすぐ夏がやってきます 381 00:20:35,692 --> 00:20:39,488 何か… 何かが起こりそうな 382 00:20:40,030 --> 00:20:43,408 始まりそうな予感まで してしまったりして 383 00:20:44,993 --> 00:20:46,453 不思議です 384 00:20:47,287 --> 00:20:48,705 僕も 僕もね 385 00:20:48,830 --> 00:20:51,291 とってもウキウキ ワクワクなの~ 386 00:20:51,416 --> 00:20:54,920 海行って 花火して スイカ割りして 387 00:20:55,254 --> 00:20:57,422 クワガタ捕ろうね (透)はい! 388 00:20:57,547 --> 00:20:58,924 (紅葉)由希たちも一緒にね 389 00:21:05,847 --> 00:21:08,600 (燈路)退院… できるんだって? 390 00:21:08,725 --> 00:21:09,726 あ… 391 00:21:11,228 --> 00:21:12,229 よかったじゃない 392 00:21:12,813 --> 00:21:15,107 あんなに病院 抜け出したりしてなければ― 393 00:21:15,565 --> 00:21:17,859 もっと早く出れたと思うけど (依鈴(いすず))燈路 394 00:21:19,903 --> 00:21:21,363 分かったよ 395 00:21:21,863 --> 00:21:26,034 もう… もう ぐれ兄しかいないって 396 00:21:26,743 --> 00:21:28,078 なまやさしくないけど 397 00:21:29,037 --> 00:21:30,080 でも… 398 00:21:30,831 --> 00:21:32,624 諦めないんだね 399 00:21:33,125 --> 00:21:34,293 リンは… 400 00:21:36,795 --> 00:21:39,131 (依鈴)誰が諦めるもんか 401 00:21:40,340 --> 00:21:41,883 絶対に 402 00:21:44,303 --> 00:21:45,721 呪いを… 403 00:21:48,598 --> 00:21:50,142 (由希)予感がする 404 00:21:51,560 --> 00:21:55,939 呼び方も分からないのに 胸に… 405 00:21:56,815 --> 00:22:00,902 (夾)のどまで 広がって 生まれてくるもの 406 00:22:01,820 --> 00:22:03,196 予感がするんだ 407 00:22:05,282 --> 00:22:09,369 (透)言葉さえも見失うほどの… 408 00:22:16,460 --> 00:22:21,465 ♪~ 409 00:23:40,961 --> 00:23:45,966 ~♪