1 00:00:01,668 --> 00:00:02,919 (依鈴(いすず))んん… 2 00:00:03,002 --> 00:00:04,921 (透(とおる))うう… 3 00:00:05,005 --> 00:00:06,131 (潑春(はつはる))よかったなあ 4 00:00:06,214 --> 00:00:09,968 友達に心配されるぐらいに 仲よくなって うれしいよなあ 5 00:00:10,051 --> 00:00:11,052 よかったなあ 6 00:00:11,970 --> 00:00:13,763 (依鈴)泣くなー! (透)はいー! 7 00:00:13,847 --> 00:00:15,348 (潑春)うれしいよなあ 照れてるんだなあ 8 00:00:13,847 --> 00:00:15,348 (依鈴)目の前でいつまでも メソメソメソメソ 9 00:00:15,348 --> 00:00:15,432 (依鈴)目の前でいつまでも メソメソメソメソ 10 00:00:15,432 --> 00:00:16,265 (依鈴)目の前でいつまでも メソメソメソメソ 11 00:00:15,432 --> 00:00:16,265 (由希(ゆき))春(はる) 12 00:00:16,265 --> 00:00:16,349 (依鈴)目の前でいつまでも メソメソメソメソ 13 00:00:16,349 --> 00:00:16,599 (依鈴)目の前でいつまでも メソメソメソメソ 14 00:00:16,349 --> 00:00:16,599 (潑春) うれしいんだなあ 15 00:00:16,599 --> 00:00:16,683 (潑春) うれしいんだなあ 16 00:00:16,683 --> 00:00:17,517 (潑春) うれしいんだなあ 17 00:00:16,683 --> 00:00:17,517 (透)はいー! 18 00:00:17,600 --> 00:00:20,729 (藉真(かずま))依鈴が 大声を出すなんて珍しいね 19 00:00:20,812 --> 00:00:21,646 (透)師匠さん 20 00:00:21,730 --> 00:00:24,357 (藉真)お友達がお見舞いに 来てくれたから 21 00:00:24,441 --> 00:00:25,650 はしゃいでいるのかな 22 00:00:25,734 --> 00:00:29,195 (透)お… お友達 ヘヘ… 23 00:00:29,279 --> 00:00:30,280 うっ うう… 24 00:00:30,280 --> 00:00:31,990 うっ うう… 25 00:00:30,280 --> 00:00:31,990 (藉真)仲がいいね (潑春)ね 26 00:00:31,990 --> 00:00:32,073 うっ うう… 27 00:00:32,073 --> 00:00:33,825 うっ うう… 28 00:00:32,073 --> 00:00:33,825 (由希)いや でも あれはちょっと… 29 00:00:35,285 --> 00:00:37,996 (由希)しばらくは ここで療養ですか? 30 00:00:38,079 --> 00:00:42,292 (藉真)そうだね 病院も本家もイヤそうだから 31 00:00:44,043 --> 00:00:45,462 (由希)閉じ込められてたんだろ? 32 00:00:46,129 --> 00:00:46,963 慊人(あきと)に 33 00:00:48,590 --> 00:00:51,509 (潑春)本田(ほんだ)さんには 言わないでほしいって 34 00:00:52,302 --> 00:00:56,514 慊人にも もう これ以上関わり合うのは怖いって 35 00:00:56,598 --> 00:00:59,517 俺も関わらせたくない 36 00:01:00,935 --> 00:01:02,562 (由希)そっか 37 00:01:02,645 --> 00:01:03,772 ところで 潑春 38 00:01:04,688 --> 00:01:08,860 依鈴は結局 どこに 閉じ込められていたんだい? 39 00:01:09,569 --> 00:01:11,446 (潑春)猫憑(つ)きの… 40 00:01:12,572 --> 00:01:13,656 (藉真)そうか 41 00:01:15,075 --> 00:01:18,369 夾(きょう)の行き着く所だね 42 00:01:25,585 --> 00:01:30,590 ♪~ 43 00:02:44,956 --> 00:02:49,961 ~♪ 44 00:02:51,004 --> 00:02:55,550 (夾)な~んか 師匠 あのまま 依鈴を住まわせそうだよなあ 45 00:02:55,633 --> 00:02:57,427 (透)フフフ… はっ 46 00:02:57,510 --> 00:03:00,597 心配なさらずとも 師匠さんは夾くん一筋です 47 00:03:00,680 --> 00:03:02,473 (夾)ブハッ! (透)夾くん命です 48 00:03:02,557 --> 00:03:05,435 別に何とも思ってねえから 妙な言い回しすんな 49 00:03:06,060 --> 00:03:09,314 まあ 師匠んちが にぎやかに なんのは いいんじゃねえの 50 00:03:09,981 --> 00:03:13,234 そのほうが 師匠もこれから寂しくないだろ 51 00:03:14,277 --> 00:03:15,111 (由希)本田さん 52 00:03:15,194 --> 00:03:16,738 (透)あ… はい 53 00:03:16,821 --> 00:03:19,324 (由希)もうすぐ お母さんの命日だよね 54 00:03:19,407 --> 00:03:21,409 お墓参り 一緒に行ってもいい? 55 00:03:21,492 --> 00:03:23,036 (透)あ もちろんです 56 00:03:23,119 --> 00:03:26,039 土曜日の午前中に 魚(うお)ちゃんたちと 一緒に行くので ぜひ… 57 00:03:26,039 --> 00:03:27,081 土曜日の午前中に 魚(うお)ちゃんたちと 一緒に行くので ぜひ… 58 00:03:26,039 --> 00:03:27,081 (夾)俺は… 59 00:03:27,749 --> 00:03:29,125 (夾)つきあえねえから 60 00:03:29,208 --> 00:03:30,585 あ… 61 00:03:31,294 --> 00:03:32,378 はい 62 00:03:39,844 --> 00:03:41,471 (紫呉(しぐれ))災難だったね (依鈴)あっ 63 00:03:42,472 --> 00:03:45,266 (紫呉)呪いを解く方法は 見つからない上に 64 00:03:45,350 --> 00:03:47,227 随分な目に遭ったようだね 65 00:03:47,310 --> 00:03:51,189 軽挙妄動 痛感したかい? 66 00:03:51,272 --> 00:03:55,568 方法は 教えてもらえる はずだったんだ 楝(れん)さんに 67 00:03:55,652 --> 00:03:58,196 (紫呉)それさあ ウソだよ 68 00:03:58,279 --> 00:03:59,280 えっ 69 00:03:59,364 --> 00:04:01,449 (紫呉)楝さん 知らないから そんなこと 70 00:04:02,784 --> 00:04:04,953 まんまと だまされちゃって 71 00:04:05,036 --> 00:04:06,871 おおかた 利用でも されたんじゃない? 72 00:04:07,455 --> 00:04:09,832 慊人さんとの親子ゲンカに 73 00:04:09,916 --> 00:04:10,750 ウソ 74 00:04:11,334 --> 00:04:14,128 (紫呉)別に 僕を信じろとも言わないけど 75 00:04:14,212 --> 00:04:17,298 君よりかは 楝さんのことを知っているし 76 00:04:17,382 --> 00:04:21,135 仲よしなんだよ とてもね 77 00:04:21,970 --> 00:04:26,516 リン あのね 十二支の呪いだけどね 78 00:04:27,642 --> 00:04:29,269 解けるよ ほっといても 79 00:04:30,270 --> 00:04:31,271 いずれ 80 00:04:32,146 --> 00:04:34,357 そんなにシャカリキに なんなくたって 81 00:04:34,440 --> 00:04:38,778 もう壊れかけてるんだよ 遠い昔の絆なんて 82 00:04:39,946 --> 00:04:41,531 解放の日はいずれ来る 83 00:04:42,198 --> 00:04:46,619 僕たちは 最後の宴(うたげ)に招かれた 十二支だよ 84 00:04:46,703 --> 00:04:49,205 い… いいかげんなこと言わないで 85 00:04:49,289 --> 00:04:50,790 (透)いずれとは (依鈴)あっ 86 00:04:51,374 --> 00:04:52,792 (透)いつですか 87 00:04:53,876 --> 00:04:57,797 何年とか 何十年とか先の お話ですか? 88 00:04:58,965 --> 00:05:01,050 それでは ダメです 89 00:05:02,093 --> 00:05:06,597 春までには… 次の春までには解けなくては 90 00:05:07,307 --> 00:05:09,350 夾くん… はっ 91 00:05:10,059 --> 00:05:13,354 紫呉さんは ご存じだったのですか? 92 00:05:13,438 --> 00:05:15,690 いつか解けると 93 00:05:15,773 --> 00:05:17,358 まさか まさか 94 00:05:18,026 --> 00:05:22,363 でもなんとなく これが 最後じゃないのかなとは感じてた 95 00:05:22,447 --> 00:05:27,535 聞いた話 十二支が今みたいに 全員そろうのは 初めてなんだって 96 00:05:27,618 --> 00:05:32,290 だから これはすごいことだと お局たちは喜んでたけど 97 00:05:32,957 --> 00:05:35,293 僕は違うことを考えてた 98 00:05:35,960 --> 00:05:38,087 これが最後の宴だから 99 00:05:38,171 --> 00:05:41,299 全員そろっただけ なんじゃないのかって 100 00:05:42,008 --> 00:05:45,219 実際 紅野(くれの)くん 自発でも強制でもなく 101 00:05:45,303 --> 00:05:47,096 ポロッと 呪い解けちゃったでしょ? 102 00:05:47,180 --> 00:05:49,348 (依鈴)は? な… 何言って… 103 00:05:49,432 --> 00:05:51,934 (紫呉)幼稚な言い方をするなら 104 00:05:52,018 --> 00:05:55,730 紅野くんはもう 僕らの仲間じゃない 105 00:05:56,481 --> 00:05:58,733 その紅野くんも言ってた 106 00:05:59,317 --> 00:06:02,236 もう終わりは近いだろうって 107 00:06:02,904 --> 00:06:07,492 小さな変化やきっかけは 積み重なって動きだすって 108 00:06:08,159 --> 00:06:11,079 あ でも このままだと夾くんは 幽閉されちゃうけどね 109 00:06:11,162 --> 00:06:11,996 (透)はっ 110 00:06:12,080 --> 00:06:14,832 分かってるよ ちゃんと 111 00:06:14,916 --> 00:06:18,127 夾くんが近い将来 どんな目に遭うか 112 00:06:18,878 --> 00:06:21,464 十二支の僕ら全員 113 00:06:22,090 --> 00:06:25,676 でも何もしないし 何も言わない 114 00:06:26,385 --> 00:06:27,220 なぜ? 115 00:06:27,303 --> 00:06:29,222 フッ なぜ? 116 00:06:29,305 --> 00:06:32,600 そうなるのが 猫憑きの役目だからさ 117 00:06:32,683 --> 00:06:33,851 (透)はっ 118 00:06:33,935 --> 00:06:37,105 十二支の僕らは化け物だ 119 00:06:37,188 --> 00:06:41,776 でも 猫憑きである彼を見て こう思える 120 00:06:43,152 --> 00:06:46,781 “よかった あれよりはマシだ” 121 00:06:47,365 --> 00:06:53,287 猫憑きは十二支の僕らのために 用意された 仲間外れの生き物 122 00:06:53,371 --> 00:06:55,414 そして それを夾も分かって… 123 00:06:55,498 --> 00:06:56,332 (透)紫呉さん! 124 00:07:00,628 --> 00:07:02,672 (紫呉)怒った? (透)ううっ… 125 00:07:03,422 --> 00:07:06,843 (紫呉)でもそれも いずれ終わる 126 00:07:07,593 --> 00:07:10,513 紅野くんの言葉を うのみにするわけじゃないけど 127 00:07:10,596 --> 00:07:13,349 確信めいたものなら僕にもある 128 00:07:14,016 --> 00:07:17,103 いずれではダメだと 君は言ったけれど 129 00:07:17,812 --> 00:07:21,149 夾を救いたい? 君は 夾のことを… 130 00:07:21,232 --> 00:07:22,692 (透)はっ… うっ 131 00:07:22,775 --> 00:07:24,193 (依鈴)あっ 132 00:07:26,696 --> 00:07:29,866 あの子 夾のこと? 133 00:07:32,910 --> 00:07:33,828 (依鈴)お前の 134 00:07:33,911 --> 00:07:37,623 一番大切なものって 何? 135 00:07:38,291 --> 00:07:39,125 (透)それは 136 00:07:40,334 --> 00:07:44,422 それは お母さんだと 即答できなかった問い 137 00:07:45,631 --> 00:07:48,301 代わりに よぎっていたものは… 138 00:07:49,093 --> 00:07:51,846 私 どうして… 139 00:07:52,597 --> 00:07:55,850 あの日 あれほど誓ったのに 140 00:07:57,018 --> 00:08:01,272 (祖父)透さん 荷物はもう これでしまいかい? 141 00:08:01,939 --> 00:08:04,692 (透)気配が消えていくのが分かる 142 00:08:06,027 --> 00:08:09,572 ついこの前までは あったのに 143 00:08:10,239 --> 00:08:15,411 いつものように そこに座って笑う お母さんがいたはずなのに 144 00:08:16,496 --> 00:08:19,373 消えて なくなっていく 145 00:08:20,708 --> 00:08:24,378 (祖父)行こう 今日子(きょうこ)さん 146 00:08:25,171 --> 00:08:26,672 (透)だから誓った 147 00:08:27,423 --> 00:08:32,053 これからは いつだって どんな時だって 一番に 148 00:08:32,553 --> 00:08:35,681 胸に思うのは お母さんであり続けようと 149 00:08:36,390 --> 00:08:39,059 そうして思い続けていれば 150 00:08:39,143 --> 00:08:42,188 いつまでも色あせることは ないと信じた 151 00:08:43,313 --> 00:08:45,942 思い出も 約束も 152 00:08:47,151 --> 00:08:51,447 “いつも一緒” そう信じなければ 153 00:08:51,531 --> 00:08:54,951 すべてのことに 負けてしまいそうだったから 154 00:08:55,743 --> 00:08:56,953 なのに… 155 00:08:57,036 --> 00:08:59,038 ダメなのに 156 00:08:59,121 --> 00:09:02,625 消えてしまう 遠く 遠くへ 157 00:09:02,708 --> 00:09:03,543 (夾)透? 158 00:09:03,626 --> 00:09:05,086 (透)あっ 159 00:09:05,628 --> 00:09:09,590 あっ どうした そんな顔して 160 00:09:10,675 --> 00:09:12,260 (透)どうしたら… 161 00:09:14,428 --> 00:09:16,347 どうしたらいいのか… 162 00:09:17,765 --> 00:09:20,309 分からな… うっ… 163 00:09:20,393 --> 00:09:22,353 (夾)そういう時は 164 00:09:22,436 --> 00:09:23,896 どうもしないんだよ 165 00:09:23,980 --> 00:09:25,189 (透)はっ 166 00:09:25,273 --> 00:09:27,108 (夾) どうにかしなきゃって思ったら 167 00:09:27,191 --> 00:09:29,902 どうにかすりゃいいんだよ たぶん 168 00:09:30,903 --> 00:09:34,907 あとは ああ… そうだな 169 00:09:35,908 --> 00:09:36,867 (透)あっ 170 00:09:37,868 --> 00:09:39,120 泣いとけ 171 00:09:41,080 --> 00:09:44,625 (透)ごめんなさい ごめんなさい 172 00:09:45,293 --> 00:09:51,173 あと少し あと少しだけ ここにいたい 173 00:09:52,592 --> 00:09:55,886 どうにかしなくちゃ いけなくなる その時に 174 00:09:56,554 --> 00:09:59,515 自分が手放すのが何なのかを 175 00:10:00,266 --> 00:10:04,895 もう 分かってるのかも しれないから 176 00:10:06,439 --> 00:10:08,941 (祖父)あれえ? あんた確か… 177 00:10:09,025 --> 00:10:09,859 (夾)んっ 178 00:10:10,443 --> 00:10:13,362 覚えてるよ そのミカン色 179 00:10:13,446 --> 00:10:15,531 (夾)あ 透の 180 00:10:15,615 --> 00:10:19,994 (祖父)そうそう 今日子さん… じゃなくて 透さん 181 00:10:21,078 --> 00:10:23,497 透さんが世話になっているね 182 00:10:24,290 --> 00:10:27,585 (夾)じいさんは何してんだ こんなとこで 183 00:10:27,668 --> 00:10:28,878 (祖父)いや 何 184 00:10:28,961 --> 00:10:32,006 ちょっとばかし ギックリ腰が再発してね 185 00:10:32,089 --> 00:10:33,883 は? 大丈夫かよ!? 186 00:10:33,966 --> 00:10:37,219 (祖父)今 迎えを 待ってるところなんだよ 187 00:10:38,638 --> 00:10:42,016 あんたも今日子さんの墓参りに 来てくれたのかい? 188 00:10:42,600 --> 00:10:44,101 ありがとうね 189 00:10:45,061 --> 00:10:49,482 今日子… 透さんに 変わりはないのかい? 190 00:10:50,191 --> 00:10:54,362 じいさん あいつのこと “今日子”って呼んでんのか? 191 00:10:54,445 --> 00:10:56,822 (祖父)ん? そうだねえ 192 00:10:56,906 --> 00:11:00,534 (夾)それって ちょっと悪趣味じゃねえの? 193 00:11:01,369 --> 00:11:07,083 そうだねえ でもね つなぎとめたかったんだ 194 00:11:07,166 --> 00:11:08,000 ん… 195 00:11:08,709 --> 00:11:11,295 (祖父)どんな形でもいいから 196 00:11:11,379 --> 00:11:17,259 今日子さんが 確かにいたんだって 証しをね 示したかった 197 00:11:17,843 --> 00:11:23,015 でないと あの子は あのまま折れてしまいそうだった 198 00:11:24,433 --> 00:11:25,768 あんたは知ってるかい? 199 00:11:27,019 --> 00:11:30,606 何で透さんが あんなしゃべり方してるのか 200 00:11:30,689 --> 00:11:33,359 (夾)えっ… 知らねえけど 201 00:11:34,235 --> 00:11:37,029 あれはどうもね 勝也(かつや)の… 202 00:11:37,780 --> 00:11:41,283 父親のマネをしてるつもり らしいんだ 203 00:11:41,992 --> 00:11:48,040 勝也の葬儀の時にね いらん親戚がいらんこと言ったんだ 204 00:11:48,124 --> 00:11:53,921 “勝也に少しも似てやしない” “違う男の子供じゃないのか” 205 00:11:54,004 --> 00:11:58,426 “こんなんじゃ 慰めにもなりゃしない”ってね 206 00:11:59,427 --> 00:12:05,433 子供相手になら 何を言ったって 分かりゃしないと思ったのかね 207 00:12:05,516 --> 00:12:07,393 バカだねえ 208 00:12:07,476 --> 00:12:10,229 子供は大人の言うことを 209 00:12:10,312 --> 00:12:13,524 ちゃ~んと分かっているのにねえ 210 00:12:14,316 --> 00:12:16,068 (藉真)かくれんぼかい? 楽羅(かぐら) (楽羅)あっ 211 00:12:16,152 --> 00:12:20,072 シ~! 師範 私 いないことにしてください 212 00:12:20,156 --> 00:12:22,450 (透)あっ お邪魔しております 213 00:12:22,533 --> 00:12:23,701 (藉真)ああ いらっしゃい 214 00:12:24,452 --> 00:12:26,454 依鈴に会いに来て くださったんですか? 215 00:12:26,537 --> 00:12:30,207 はい お墓参りの 帰り道だったので… 216 00:12:30,291 --> 00:12:31,709 ゆっくりしていってください 217 00:12:38,883 --> 00:12:39,758 それで? 218 00:12:40,426 --> 00:12:42,845 ケンカでもして 会いたくないのかな? 219 00:12:42,928 --> 00:12:45,598 (楽羅)そんな単純なことじゃ ないですもん 220 00:12:45,681 --> 00:12:48,225 どんな顔して会えばいいか 分かんないし 221 00:12:48,309 --> 00:12:50,561 そんなすぐに割り切れないし 222 00:12:50,644 --> 00:12:55,191 顔 絶対ゆがむもん 絶対 負けた気持ちになるもん 223 00:12:55,858 --> 00:13:00,154 そういう自分を認識するのが 一番やなんだも~ん 224 00:13:00,154 --> 00:13:02,323 そういう自分を認識するのが 一番やなんだも~ん 225 00:13:00,154 --> 00:13:02,323 (藉真)そうか それは複雑だね 226 00:13:02,406 --> 00:13:05,034 さっさと夾くんと くっついてくれれば 227 00:13:05,117 --> 00:13:07,244 まだ ふんぎりもつくのに~ 228 00:13:07,328 --> 00:13:10,039 (藉真)彼女は やはり夾を… 229 00:13:10,122 --> 00:13:13,501 やはりも何も 絶対そうに決まってます 230 00:13:13,584 --> 00:13:16,921 少なくとも夾くんは 透くんを好きです 231 00:13:17,004 --> 00:13:18,297 あっ 232 00:13:18,380 --> 00:13:21,550 師範 うれしくないんですか? 233 00:13:21,634 --> 00:13:24,512 心配になるだけだよ 234 00:13:24,595 --> 00:13:29,642 夾を1人の人間として 好いてくれているだろうかと 235 00:13:30,434 --> 00:13:33,479 同情でも 哀れみでもなく… 236 00:13:33,562 --> 00:13:34,772 (依鈴)今日は… (透)あっ 237 00:13:34,855 --> 00:13:36,649 何の用で来たんだ 238 00:13:36,732 --> 00:13:38,108 (透)あ… はい 239 00:13:38,192 --> 00:13:42,655 先日 失礼な形で別れたまま ご無沙汰してしまったので 240 00:13:42,738 --> 00:13:44,406 (依鈴) あんなの どうだっていいけど 241 00:13:44,490 --> 00:13:47,493 何で 夾? よりによって 242 00:13:48,285 --> 00:13:49,370 猫憑きだよ 243 00:13:50,579 --> 00:13:52,248 同情してるの? 244 00:13:53,040 --> 00:13:54,375 (藉真)先代の猫憑きにも 245 00:13:55,209 --> 00:13:56,627 伴侶はいたんだよ 246 00:13:57,294 --> 00:14:03,801 身の回りの世話をしていた女性で 子を宿し 死に水も取られた 247 00:14:04,343 --> 00:14:06,136 ある時 誰かが問うた 248 00:14:07,012 --> 00:14:10,516 “なぜ あなたは猫憑きに そこまでできたのか”と 249 00:14:11,225 --> 00:14:15,104 (女)だって あまりにも かわいそうでしょう? 250 00:14:15,187 --> 00:14:19,024 (藉真)その精神は 美しいものかもしれない 251 00:14:19,108 --> 00:14:23,863 祖父も1人で過ごす日々より 何倍も幸せだったかもしれない 252 00:14:24,905 --> 00:14:26,115 けれど… 253 00:14:29,326 --> 00:14:30,286 (透)こんな 254 00:14:30,369 --> 00:14:36,292 残酷で欲深い気持ちは 同情なんでしょうか 255 00:14:36,375 --> 00:14:42,339 だって私 十二支の皆さんを 守りたいだとか 解放したいだとか 256 00:14:42,423 --> 00:14:45,551 そんなの 詭弁です 257 00:14:46,218 --> 00:14:50,264 本当の気持ち隠して ごまかして 258 00:14:50,347 --> 00:14:52,057 ひきょうです 259 00:14:52,892 --> 00:14:54,059 私は… 260 00:14:54,143 --> 00:14:58,355 (透)お母さんを 一番に思っていた 私は 261 00:14:58,439 --> 00:15:01,859 私はただ 夾くんを 262 00:15:02,651 --> 00:15:04,862 夾くんを ただ何からも 263 00:15:06,363 --> 00:15:11,619 草摩からも 呪いからも 誰からも奪われたくない 264 00:15:11,702 --> 00:15:15,873 夾くんが一番 大切だから 265 00:15:16,665 --> 00:15:17,583 (平手打ちの音) 266 00:15:17,666 --> 00:15:21,670 (楽羅)そういうことは ちゃんと本人に言いなさい! 267 00:15:21,754 --> 00:15:23,130 (透)あっ… 268 00:15:23,714 --> 00:15:26,175 透さんは気にしていたよ 269 00:15:26,258 --> 00:15:29,929 勝也が死んで 目で見て取れるほど 270 00:15:30,012 --> 00:15:32,598 今日子さんは憔悴していって 271 00:15:33,432 --> 00:15:36,894 (透)お父さんは 遠い所に行ったんでしょ? 272 00:15:36,977 --> 00:15:42,358 お母さんもそこへ行くの? だって ずっと元気がないの 273 00:15:42,441 --> 00:15:44,610 お話してくれないの 274 00:15:45,319 --> 00:15:49,198 お父さんに似てないから ガッカリしてるの? 275 00:15:49,281 --> 00:15:52,368 そっくりになれば お母さん元気になる? 276 00:15:53,535 --> 00:15:55,329 どこへも行かない? 277 00:15:56,038 --> 00:16:00,084 (祖父)そのあとに 今日子さんが長い時間 278 00:16:00,167 --> 00:16:02,878 家を空けてしまった時があってね 279 00:16:03,712 --> 00:16:05,381 それからだ 280 00:16:06,298 --> 00:16:09,885 (今日子)それからだよ あの子が 281 00:16:11,220 --> 00:16:12,304 勝也みたいに… 282 00:16:13,514 --> 00:16:16,558 (夾) あの日 続かなかった言葉の先に 283 00:16:17,559 --> 00:16:19,603 ようやく たどり着いた 284 00:16:20,396 --> 00:16:22,231 一度だけ― 285 00:16:22,731 --> 00:16:26,819 仕事で一晩 留守番させなきゃ いけなくて心配だって言うから 286 00:16:27,403 --> 00:16:29,655 様子を見に行ったことがある 287 00:16:30,447 --> 00:16:35,077 その時の透が 1人きりの透が 288 00:16:35,828 --> 00:16:38,539 透の姿そのものだとしたら 289 00:16:39,498 --> 00:16:42,167 そうだ あんなにも 290 00:16:43,127 --> 00:16:44,461 寂しがってた 291 00:16:44,545 --> 00:16:45,671 (透)ん? 292 00:16:45,754 --> 00:16:47,464 (透)わあ!? (夾)あ? 293 00:16:47,548 --> 00:16:51,051 (透)お… お帰りに なっているとは思わなかったです 294 00:16:51,135 --> 00:16:54,263 (夾)ああ お前も 帰ってくんの早かったな 295 00:16:54,346 --> 00:16:57,683 あ はい 夕方から 雨になると聞いたので 296 00:16:58,851 --> 00:17:01,061 でも いらぬ心配だったようですね 297 00:17:03,272 --> 00:17:04,106 なあ 298 00:17:05,357 --> 00:17:07,608 お前の父親ってどんな顔してた? 299 00:17:07,693 --> 00:17:09,319 (透)はっ 300 00:17:09,403 --> 00:17:11,780 (夾)あんま覚えてないって 前に言ってたけど 301 00:17:12,948 --> 00:17:13,781 似てた? 302 00:17:15,826 --> 00:17:18,119 そ そう… ですね 303 00:17:18,871 --> 00:17:21,080 顔は あまり 304 00:17:21,165 --> 00:17:24,084 で… でも あの 話し方が 305 00:17:24,667 --> 00:17:27,337 話し方は とても似ているそうなんです 306 00:17:27,421 --> 00:17:32,843 本当にとても 似てるって お母さんも 307 00:17:34,553 --> 00:17:39,349 (夾)そっか じゃあ うれしかったろうな 308 00:17:43,270 --> 00:17:44,855 (透)ウソ です 309 00:17:46,106 --> 00:17:48,358 何も似てないです 310 00:17:49,318 --> 00:17:53,155 似てないから 口マネをしているだけです 311 00:17:54,198 --> 00:17:57,576 わ… 私は 本当は 312 00:17:58,786 --> 00:18:03,123 お父さんを 悪者のように思っていました 313 00:18:04,124 --> 00:18:07,586 覚えているのに ちゃんと 314 00:18:07,669 --> 00:18:12,591 優しかったことも 与えてくれたものも 315 00:18:12,674 --> 00:18:15,344 ちゃんと確かに覚えているのに 316 00:18:16,220 --> 00:18:17,513 それなのに 317 00:18:18,472 --> 00:18:22,893 お母さんを 連れていって しまうんじゃないかって 318 00:18:23,685 --> 00:18:26,897 だから気を引きたくて 319 00:18:27,773 --> 00:18:32,611 私の所にいてほしくて つなぎとめたくて 320 00:18:34,571 --> 00:18:37,407 置いていかれるのは イヤだったから 321 00:18:38,075 --> 00:18:40,202 自分が安心したくて 322 00:18:40,285 --> 00:18:43,205 そのためだったら どんなこともする私は 323 00:18:44,081 --> 00:18:48,710 簡単に お父さんを 悪者扱いする私は 324 00:18:49,711 --> 00:18:54,466 自分のためなら どんな約束も手放そうとする私は 325 00:18:56,260 --> 00:18:58,137 最悪です 326 00:19:00,347 --> 00:19:03,100 (夾)なんて 愚かなんだろう 327 00:19:04,143 --> 00:19:06,687 きっと たくさん考えたんだろう 328 00:19:07,563 --> 00:19:12,442 行かないでほしくて 置いてかれたくなくて考えたんだ 329 00:19:13,402 --> 00:19:17,156 記憶に残る 父親の面影を追いかけて 330 00:19:18,991 --> 00:19:21,368 そうして導き出した答えが… 331 00:19:22,327 --> 00:19:26,165 (透)お… おかえり なさい 332 00:19:26,248 --> 00:19:29,376 楽しかったですか? 333 00:19:30,043 --> 00:19:31,712 よかったですね… 334 00:19:31,795 --> 00:19:35,883 (夾)的外れでも 滑稽だったとしても 335 00:19:36,508 --> 00:19:38,135 なんて愚かだろう 336 00:19:39,094 --> 00:19:41,889 かたくなに やり続けたその様は 337 00:19:43,307 --> 00:19:46,894 寂しさを押し隠すその様は 338 00:19:48,145 --> 00:19:51,398 容赦なく自分を責めるその姿は 339 00:19:52,482 --> 00:19:54,151 なんて愚かで 340 00:19:55,736 --> 00:19:57,529 愛しいんだろう 341 00:20:00,532 --> 00:20:04,203 (夾)そんなこと 分かってたよ きっと 342 00:20:05,078 --> 00:20:06,955 お前の母親は 343 00:20:08,081 --> 00:20:13,462 それでも 支えになってたよ ちゃんと 344 00:20:14,504 --> 00:20:16,798 (透)そう でしょうか 345 00:20:16,882 --> 00:20:19,218 (夾)そうだ 信じろ 346 00:20:19,885 --> 00:20:24,223 (透)突然 へこたれたこと 言ったりして ごめんなさ… 347 00:20:24,306 --> 00:20:28,477 いい いいんだ いくらでも言え 348 00:20:28,560 --> 00:20:30,771 幻滅なんかしない 349 00:20:38,111 --> 00:20:39,571 (楽羅)謝らないからね 350 00:20:39,655 --> 00:20:42,324 透くんとは 拳で分かり合ったの 351 00:20:42,407 --> 00:20:44,576 (依鈴)手を出したのは お前だけだ 352 00:20:45,327 --> 00:20:48,121 (楽羅)自分の夢とか願いとかをさ 353 00:20:48,789 --> 00:20:52,209 他人に託すことができる人はいいね 354 00:20:52,793 --> 00:20:54,836 私にもできるかな 355 00:20:55,754 --> 00:20:58,966 だって 同情なんかじゃないもの 356 00:20:59,675 --> 00:21:01,260 あの気持ち 357 00:21:01,843 --> 00:21:04,596 ウソじゃないもん 託せるもん 358 00:21:04,680 --> 00:21:06,306 (依鈴)バカみたい (楽羅)え!? 359 00:21:06,390 --> 00:21:07,933 そういうとこ ホントウザい 360 00:21:08,016 --> 00:21:10,227 慰めてよ~ 361 00:21:13,605 --> 00:21:16,566 (透)この人が 私のお父さんです 362 00:21:16,650 --> 00:21:21,780 (夾)写真 やっぱ持ってたのか お前らしいよ 363 00:21:24,992 --> 00:21:28,287 (楽羅) ちゃんと本人に言いなさい! 364 00:21:29,079 --> 00:21:30,289 (透)き… 365 00:21:30,372 --> 00:21:31,748 はっ 366 00:21:34,751 --> 00:21:35,919 あっ 367 00:21:36,670 --> 00:21:39,006 (夾)ん? どうした? 368 00:21:39,756 --> 00:21:40,632 (透)いいえ 369 00:21:41,925 --> 00:21:42,843 (夾)ん? 370 00:21:52,269 --> 00:21:56,648 (夾)そうだ しまっておいたのに 371 00:21:57,190 --> 00:21:58,317 (今日子)許さないから 372 00:21:58,942 --> 00:22:01,403 (夾)あっ ああ… 373 00:22:01,486 --> 00:22:03,322 あっ ん? 374 00:22:04,406 --> 00:22:06,575 夾… くん? 375 00:22:06,658 --> 00:22:09,328 どうかなさいましたか? 夾くん 376 00:22:10,078 --> 00:22:10,412 夾くん? 夾くん? 377 00:22:10,412 --> 00:22:12,331 夾くん? 夾くん? 378 00:22:10,412 --> 00:22:12,331 (夾)思い出した 379 00:22:12,414 --> 00:22:13,999 夾くん! 380 00:22:14,082 --> 00:22:15,917 (今日子)許さないから 381 00:22:16,001 --> 00:22:21,006 ♪~ 382 00:23:39,417 --> 00:23:44,422 ~♪