1 00:00:00,450 --> 00:00:06,456 ♪~ 2 00:01:13,440 --> 00:01:19,446 ~♪ 3 00:01:21,614 --> 00:01:22,741 (魚谷(うおたに)ありさ)あれーっ? 4 00:01:23,491 --> 00:01:24,868 (花島(はなじま) 咲(さき))1個だけね 5 00:01:24,993 --> 00:01:26,244 (魚谷ありさ)おかしいぜ 6 00:01:26,369 --> 00:01:28,913 王子様の げた箱なら 見れっと思ったのに 7 00:01:29,497 --> 00:01:31,499 (草摩由希(そうまゆき)) 何を そんなに見たかったの? 8 00:01:31,875 --> 00:01:33,251 漫画でよくあるじゃん 9 00:01:33,585 --> 00:01:36,004 チョコが ドサドサ 落ちてくるっていう あれ 10 00:01:36,796 --> 00:01:39,674 (由希)そんなこと 本当に 起こるわけないと思う 11 00:01:40,925 --> 00:01:43,386 (咲)分かったわ これは たぶん 12 00:01:43,470 --> 00:01:46,139 カッコウの ひなと 同じ行為があった結果なのよ 13 00:01:46,639 --> 00:01:47,432 (3人)カッコウ? 14 00:01:48,099 --> 00:01:51,436 カッコウのひなが モズの卵を巣から落とすように 15 00:01:52,103 --> 00:01:55,106 少女たちは 自分のチョコを目立たせるため 16 00:01:55,190 --> 00:01:58,026 先に置いてあったチョコを 捨てていったんだわ 17 00:01:58,860 --> 00:02:00,653 その証拠が あのゴミ箱 18 00:02:01,321 --> 00:02:03,114 (透)あっ! 捨ててあります 19 00:02:03,198 --> 00:02:05,658 (ありさ)何だよ ひでえことすんな 20 00:02:06,034 --> 00:02:09,621 そして 最後に残ったチョコを 狙うタカが この私 21 00:02:09,746 --> 00:02:11,081 ああ 食え食え そんなもん 22 00:02:11,164 --> 00:02:13,917 あっ あのでも それは由希君の… 23 00:02:14,084 --> 00:02:15,001 いいけど 24 00:02:17,170 --> 00:02:21,091 (透)きょうは2月14日 バレンタインデーなのです 25 00:02:32,602 --> 00:02:33,520 (透)あっ! 26 00:02:34,062 --> 00:02:34,938 おーっす 27 00:02:35,230 --> 00:02:36,773 (草摩 夾(きょう))ああ ん? 28 00:02:43,530 --> 00:02:44,364 ん! 29 00:02:46,908 --> 00:02:48,201 きょ 夾君 30 00:02:54,707 --> 00:02:57,502 (ありさ) 朝から 闘争心むき出しだな 31 00:02:58,044 --> 00:02:58,878 ああ… 32 00:03:04,050 --> 00:03:05,885 (ユキ1号)草摩君にあげるのよ 33 00:03:06,052 --> 00:03:07,679 (ユキ2号)チョコを草摩君に… 34 00:03:07,762 --> 00:03:08,763 (木之下(きのした) 南(みなみ))あげるとも 35 00:03:08,847 --> 00:03:10,098 必ず 36 00:03:12,600 --> 00:03:14,811 この時期の女って こえーよな 37 00:03:14,894 --> 00:03:17,438 突然 道の角から 突進してきそうだしな 38 00:03:18,314 --> 00:03:20,316 (透)十二支の方たちにとっては 39 00:03:20,400 --> 00:03:22,944 いちばん怖い行事かもしれません 40 00:03:23,111 --> 00:03:23,778 あっ! 41 00:03:24,112 --> 00:03:25,697 これ うおちゃん はなちゃんに 42 00:03:25,780 --> 00:03:26,489 (ありさ)おおっ! 43 00:03:26,906 --> 00:03:28,283 毎年すまないな 44 00:03:28,366 --> 00:03:30,702 うれしいわ お返し何がいい? 45 00:03:30,785 --> 00:03:33,121 (透)そんな お返しだなんて 46 00:03:33,204 --> 00:03:36,332 いつも お世話になっている せめてものお礼です 47 00:03:36,583 --> 00:03:38,293 (女子生徒)キョンちゃん 48 00:03:38,877 --> 00:03:40,462 (女子生徒)はい チョコレートあげる 49 00:03:40,962 --> 00:03:43,506 ああ! 夾君モテモテです 50 00:03:43,590 --> 00:03:46,468 お盛んだね きょんちゃんだってよ 51 00:03:47,427 --> 00:03:51,222 きょうって バレンタイン… なのか? 52 00:03:51,514 --> 00:03:52,807 (夾)帰る! (女性生徒)えっ? 53 00:03:52,891 --> 00:03:53,892 いや ダメだ 54 00:03:53,975 --> 00:03:55,351 家も危険だ 55 00:03:57,812 --> 00:04:00,273 旅 そう旅に出る 56 00:04:00,690 --> 00:04:03,151 俺は しばらく姿を消す! 57 00:04:14,746 --> 00:04:16,456 (草摩楽羅(かぐら))あっ 夾君 58 00:04:17,081 --> 00:04:17,957 あっ ああ… 59 00:04:18,625 --> 00:04:20,502 夾君! 60 00:04:20,627 --> 00:04:22,003 ううっ… 61 00:04:22,629 --> 00:04:25,006 夾君! 62 00:04:25,131 --> 00:04:27,008 くっ あっ ううっ… 63 00:04:27,133 --> 00:04:28,510 夾! 64 00:04:28,635 --> 00:04:29,928 ああーっ! 65 00:04:31,429 --> 00:04:33,097 (夾) やっぱ来やがった~! 66 00:04:34,974 --> 00:04:37,769 楽羅さんに 会いたくなかったのですね 67 00:04:38,353 --> 00:04:39,103 やっぱり 68 00:04:40,021 --> 00:04:42,106 (楽羅) だって バレンタインだもん 69 00:04:42,190 --> 00:04:44,984 恋人どうしの 大切なイベントでしょ? 70 00:04:45,235 --> 00:04:47,070 誰と誰が 恋人なんだ? 71 00:04:47,403 --> 00:04:50,031 (草摩紫呉(しぐれ))夾君 よけいな つっこみ入れないの 72 00:04:50,114 --> 00:04:51,241 家が壊れるから 73 00:04:51,324 --> 00:04:52,742 くそーっ 74 00:04:52,825 --> 00:04:54,869 もっと早く 旅に出りゃよかった 75 00:04:55,328 --> 00:04:57,622 まさか きょうが バレンタインだったとは 76 00:04:57,789 --> 00:04:59,624 普通 気付くだろう 77 00:05:00,291 --> 00:05:01,793 で チョコはあげたの? 78 00:05:02,252 --> 00:05:05,296 それが 夾君てれ屋さんだから 79 00:05:05,380 --> 00:05:07,298 なかなか 受け取ってくれなくって 80 00:05:08,132 --> 00:05:10,260 ハッピーバレンタイン 夾君 81 00:05:10,385 --> 00:05:13,388 私の愛が ぎっしり詰まったチョコ 受け取って! 82 00:05:13,721 --> 00:05:14,639 いらねえ! 83 00:05:14,806 --> 00:05:17,892 男が そんな甘ったるい チョコなんざ 食えるか! 84 00:05:19,477 --> 00:05:21,062 そうでしたか 85 00:05:21,187 --> 00:05:24,315 夾君 チョコお嫌いだったんですね 86 00:05:24,399 --> 00:05:26,693 ああ 大っ嫌いだね! 87 00:05:27,652 --> 00:05:29,279 食べるんだよ 88 00:05:30,029 --> 00:05:32,532 つべこべ言わずに 食べろってんだろ! 89 00:05:32,615 --> 00:05:33,449 (夾)は 離せ 離せ! 90 00:05:33,533 --> 00:05:34,826 (楽羅)おら おら… 91 00:05:34,951 --> 00:05:36,244 (楽羅)食べるって言え! (夾)嫌だ! 92 00:05:36,327 --> 00:05:37,120 (楽羅)言え! (夾)嫌だ! 93 00:05:37,203 --> 00:05:38,746 (楽羅)食べるって言え! (夾)嫌だ! 94 00:05:39,038 --> 00:05:43,001 透君 もしかして チョコレートを用意してたとか 95 00:05:43,418 --> 00:05:44,752 あっ ええ 96 00:05:44,836 --> 00:05:48,298 あっ 実は 皆さんにと思って 用意したのですが 97 00:05:49,674 --> 00:05:53,803 最初に チョコが お好きかどうか伺うべきでした 98 00:05:54,345 --> 00:05:55,263 (夾)あっ ああ… 99 00:05:55,346 --> 00:05:56,306 (由希)欲しいな 100 00:05:57,140 --> 00:05:59,976 (由希)俺は 本田さんのチョコ (透)えっ? 101 00:06:02,562 --> 00:06:03,521 はい 102 00:06:03,730 --> 00:06:05,982 えっと… では これ 103 00:06:06,524 --> 00:06:07,400 (由希)ありがとう 104 00:06:07,483 --> 00:06:09,610 (透)そして これは紫呉さん 105 00:06:09,736 --> 00:06:11,404 (紫呉)ええっ 僕にもあるの? 106 00:06:11,487 --> 00:06:13,531 (由希)最初っから そのつもりじゃないの? 107 00:06:13,948 --> 00:06:16,200 いつも お世話に なりっぱなしですから 108 00:06:16,326 --> 00:06:19,495 ああ いやいや お世話なんて とんでもない 109 00:06:19,662 --> 00:06:21,372 けど うれしいな 110 00:06:21,456 --> 00:06:25,918 疲れた心と体を癒す 透君の愛のチョコレート 111 00:06:26,627 --> 00:06:29,756 あの よかったら 楽羅さんにも 112 00:06:29,881 --> 00:06:33,051 ええーっ! 私にも? うれしい 113 00:06:33,468 --> 00:06:34,469 (夾)くっ… 114 00:06:34,927 --> 00:06:38,723 (透)それと はとりさん 潑春(はつはる)さん 紅葉(もみじ)君にも 115 00:06:38,806 --> 00:06:42,101 できれば お渡ししたいと 思っているのですが 116 00:06:42,477 --> 00:06:44,479 ずいぶん たくさん用意したんだね 117 00:06:45,021 --> 00:06:47,815 あんまり かわいらしい 包みだったものですから 118 00:06:47,940 --> 00:06:50,234 つい うれしくなってしまって 119 00:06:50,443 --> 00:06:52,403 あっ でも… 120 00:06:52,528 --> 00:06:55,323 皆さん チョコがお好きかどうか 121 00:06:55,698 --> 00:06:58,493 夾君の言うことなんか 気にしないで 122 00:06:58,576 --> 00:07:01,746 大体 “男たるもの” なーんて 123 00:07:01,829 --> 00:07:03,956 恥ずかしげもなく 口にするやつに限って 124 00:07:04,457 --> 00:07:07,919 本当の男らしさが 分かってないもんなんですよ 125 00:07:08,961 --> 00:07:12,757 人の心 人の愛を 踏みにじるようなやつは 126 00:07:12,882 --> 00:07:16,302 男以前に 人間として失格だよね 127 00:07:16,427 --> 00:07:19,138 えっ! あの すいません 128 00:07:19,222 --> 00:07:21,599 私がチョコじゃなく えっと… 129 00:07:21,683 --> 00:07:24,852 げんこつせんべいとか カミナリおこしとか 130 00:07:24,977 --> 00:07:29,107 もっと 男らしい 別の何かにすればよかったのです 131 00:07:29,273 --> 00:07:31,317 それも おいしそうだけどね 132 00:07:31,484 --> 00:07:32,360 (夾)ふん! 133 00:07:33,027 --> 00:07:34,529 わ 分かったよ 134 00:07:34,904 --> 00:07:38,074 くっ 食やいいんだろ 食えば! 135 00:07:39,617 --> 00:07:40,785 やった! 136 00:07:41,077 --> 00:07:42,870 夾君が チョコ食べた! 137 00:07:44,789 --> 00:07:45,373 夾君… 138 00:07:45,456 --> 00:07:48,042 うーん うーん 139 00:07:48,501 --> 00:07:49,335 ん 140 00:07:51,546 --> 00:07:52,547 ああ… 141 00:07:56,008 --> 00:07:56,718 アハッ 142 00:07:59,846 --> 00:08:00,680 はい 143 00:08:04,308 --> 00:08:06,936 じゃあね また来るからね 144 00:08:07,061 --> 00:08:07,979 来なくていい 145 00:08:09,272 --> 00:08:12,692 ウフッ あのね 春ちゃん言ってたよ 146 00:08:13,443 --> 00:08:16,487 “夾君と ゆんちゃん 仲よくなった”って 147 00:08:17,029 --> 00:08:21,409 “お互いを もっとよく知り合えば もっと仲よくなれるかも”って 148 00:08:24,829 --> 00:08:28,332 そうなったら 私もうれしい 149 00:08:31,753 --> 00:08:33,421 フフッ バイバイ 150 00:08:40,678 --> 00:08:42,221 はい はーさん 151 00:08:42,305 --> 00:08:44,432 僕からの バレンタインチョコ 152 00:08:47,143 --> 00:08:48,853 ごめんなさい うそです 153 00:08:48,936 --> 00:08:50,271 透君からです 154 00:08:50,354 --> 00:08:51,731 うっ 入れて 155 00:08:51,981 --> 00:08:52,899 (草摩(そうま)はとり)バカが… 156 00:08:53,232 --> 00:08:55,193 みんなの分も 預かってきたんだよ 157 00:08:56,486 --> 00:08:57,612 (透)こんなふうに 158 00:08:57,695 --> 00:09:01,157 バレンタインデーの 一日は 過ぎてゆきました 159 00:09:03,659 --> 00:09:05,036 (チャイムの音) 160 00:09:05,828 --> 00:09:08,581 (教師)はい そこまで 全員 鉛筆置いて 161 00:09:09,207 --> 00:09:11,125 (透)そして 1か月が過ぎ 162 00:09:11,209 --> 00:09:13,586 あっという間に 期末テストも終了です 163 00:09:13,711 --> 00:09:15,338 ふやぁ~ 164 00:09:15,546 --> 00:09:17,632 (透)テストの勉強は 大変ですが 165 00:09:17,715 --> 00:09:20,510 終わった後の解放感は 大好きです 166 00:09:20,635 --> 00:09:21,844 (由希)本田さん (透)あっ? 167 00:09:22,804 --> 00:09:24,013 調子どうだった? 168 00:09:24,180 --> 00:09:24,847 由希君 169 00:09:25,723 --> 00:09:28,059 それが とてもよかったのです 170 00:09:28,226 --> 00:09:30,478 いつもより たくさん答えを書けました 171 00:09:30,645 --> 00:09:31,354 (ありさ)なに? 172 00:09:32,146 --> 00:09:35,233 調子よかったのか そいつは よかったな 173 00:09:35,316 --> 00:09:36,150 はい 174 00:09:36,234 --> 00:09:38,444 透君は やればできる子だもの 175 00:09:38,945 --> 00:09:41,572 (透)由希君が勉強 教えてくださったんです 176 00:09:41,823 --> 00:09:45,451 ご自分のことも ありますのに とても丁寧に分かりやすく 177 00:09:45,952 --> 00:09:48,871 ほんとに ほんとに ありがとうございました 178 00:09:49,455 --> 00:09:51,958 そんな オーバーだな 179 00:09:52,834 --> 00:09:56,420 (南)草摩君が草摩君が 何だかかわいく笑っている 180 00:09:56,629 --> 00:09:59,215 なーに? 何の話をしているの? 181 00:10:01,300 --> 00:10:04,762 ちっ 電波女が怖くて近寄れない… 182 00:10:06,681 --> 00:10:10,434 (男子生徒1)花島さんてさ 勉強すごくできそうだよね 183 00:10:10,601 --> 00:10:11,185 (咲)そう? 184 00:10:11,269 --> 00:10:14,647 そうそう 電波とかあるし 知的っぽいし 185 00:10:14,772 --> 00:10:17,984 この前の期末 平均何点ぐらいいったの? 186 00:10:18,484 --> 00:10:22,822 (咲)そうね 確か… 補習を毎日受けて 187 00:10:22,905 --> 00:10:26,993 両親は呼び出され そう 母は泣いていたわ 188 00:10:29,370 --> 00:10:32,999 (男子生徒1) それは 何つうか 電波の力は? 189 00:10:33,207 --> 00:10:35,418 電波では カバーできないほど 190 00:10:35,501 --> 00:10:37,753 私の頭が バカということよ 191 00:10:38,170 --> 00:10:39,755 安心しろ 花島 192 00:10:39,881 --> 00:10:42,592 上をいく バカが ちゃーんといてくれっから 193 00:10:42,717 --> 00:10:43,968 (夾)おーい 194 00:10:44,677 --> 00:10:46,679 そりゃ 俺のこと 言ってんじゃねえだろうな 195 00:10:47,221 --> 00:10:49,307 あっ? そうに決まってんだろ 196 00:10:49,432 --> 00:10:52,727 俺は補習受けたことも 親 呼び出されたこともねえよ 197 00:10:53,311 --> 00:10:55,521 (男子生徒2)キョンキョンって 実は 勉強できるよ 198 00:10:55,605 --> 00:10:56,981 (夾)おいっ! 実はって何だ 199 00:10:57,106 --> 00:10:59,358 (ありさ)へーえ 勝負ごとは からっきしなのに? 200 00:10:59,442 --> 00:11:00,860 (夾)げっ 関係ねえだろ 201 00:11:00,943 --> 00:11:03,863 はっ はーん お前あれだろ? 202 00:11:03,988 --> 00:11:06,240 真面目に コツコツ勉強するくせに 203 00:11:06,365 --> 00:11:08,993 テスト範囲 間違えて 自爆するタイプのバカだろ 204 00:11:09,285 --> 00:11:10,620 いっぺん絞めんぞ お前 205 00:11:11,203 --> 00:11:14,373 ここ最近 お部屋に 籠っていらっしゃいましたが 206 00:11:14,457 --> 00:11:17,043 やっぱり 勉強なさっていたんですね 207 00:11:17,168 --> 00:11:18,127 そのようだね 208 00:11:19,003 --> 00:11:23,215 (透)勉強されている姿を 想像すると ほほえましいです 209 00:11:23,466 --> 00:11:25,217 でも やっぱり夾君は 210 00:11:25,301 --> 00:11:28,638 元気に動き回って いらっしゃるほうが似合っています 211 00:11:29,055 --> 00:11:31,223 (教師)ああ 本田 ちょっと 212 00:11:31,807 --> 00:11:32,475 あっ はい 213 00:11:36,354 --> 00:11:37,313 (夾・由希)ん? 214 00:11:37,605 --> 00:11:39,065 (走る音) 215 00:11:39,148 --> 00:11:40,274 どうかしたの? 216 00:11:40,733 --> 00:11:44,153 えっ あ その えっと… 217 00:11:44,528 --> 00:11:46,072 バイトを頑張ります! 218 00:11:46,656 --> 00:11:49,075 ファイト バイト オー! 219 00:11:49,700 --> 00:11:50,660 (由希・夾)はぁ? 220 00:12:01,153 --> 00:12:03,572 (透)よーっ とおーっ! 221 00:12:03,739 --> 00:12:05,532 (掃除のおばちゃん1) おや 久しぶりだね 222 00:12:05,699 --> 00:12:07,117 期末テスト終わったの? 223 00:12:07,493 --> 00:12:10,371 はい きょうから またしっかり働きますので 224 00:12:10,788 --> 00:12:12,081 よろしくお願いします 225 00:12:12,456 --> 00:12:13,624 あっ! 私が 226 00:12:13,749 --> 00:12:14,750 (掃除のおばちゃん2) あらっ 227 00:12:16,210 --> 00:12:17,336 ふぅ~ 228 00:12:17,711 --> 00:12:18,796 助かるね 229 00:12:22,424 --> 00:12:27,554 はぁ はぁ はぁ… 230 00:12:29,056 --> 00:12:30,432 (草摩紅葉)透 おかえり 231 00:12:30,808 --> 00:12:32,184 も 紅葉君 232 00:12:32,643 --> 00:12:34,520 僕もね 今 来たところなの 233 00:12:34,603 --> 00:12:35,688 上がって 上がって 234 00:12:35,771 --> 00:12:36,730 こっち こっち 235 00:12:36,855 --> 00:12:39,316 夜も遅いのに 元気だね 236 00:12:40,109 --> 00:12:42,695 (紅葉) しーちゃんち 来るの初めて ワクワクするね 237 00:12:43,237 --> 00:12:44,613 こんばんは 238 00:12:44,780 --> 00:12:46,073 ただいま帰りました 239 00:12:46,740 --> 00:12:47,616 おかえり 240 00:12:47,950 --> 00:12:50,285 げっ うっせえのが来やがった 241 00:12:50,452 --> 00:12:53,622 あっ 湯上りさっぱりだね きょ~ 242 00:12:54,123 --> 00:12:56,625 (夾) 何か てめえのテンションは かんに障る 243 00:12:56,792 --> 00:13:00,212 ああーん 夾がいじめる~ 244 00:13:00,671 --> 00:13:02,798 紅葉君 おなかすいていませんか? 245 00:13:03,298 --> 00:13:04,800 すいてる~ 246 00:13:05,259 --> 00:13:07,845 だから それが かんに障るんだよ 247 00:13:08,012 --> 00:13:09,888 うは~ はぁ~ 248 00:13:09,972 --> 00:13:11,223 (透)夾君… 249 00:13:12,725 --> 00:13:15,936 (紫呉)もみっち きょう泊まりに来た理由言ったの? 250 00:13:16,103 --> 00:13:17,521 (紅葉)ううん まだ 251 00:13:18,063 --> 00:13:19,314 透に質問! 252 00:13:19,440 --> 00:13:21,567 (透)えっ? あっ はい 253 00:13:21,734 --> 00:13:23,819 あしたは 何月何日でしょう? 254 00:13:24,319 --> 00:13:27,906 えっと あしたは 3月14日 255 00:13:28,032 --> 00:13:29,366 (紅葉)ピンポーン! 256 00:13:29,742 --> 00:13:31,827 3月14日は ホワイトデー 257 00:13:31,910 --> 00:13:36,040 だから あした 透に温泉旅行プレゼントしまーす 258 00:13:36,165 --> 00:13:37,583 えっ ええーっ! 259 00:13:37,916 --> 00:13:42,087 名付けて 僕と透の ぶらり温泉 湯煙の旅 260 00:13:42,212 --> 00:13:43,172 名付けんで いいって 261 00:13:43,756 --> 00:13:45,507 温泉ってどこの? 262 00:13:45,632 --> 00:13:48,677 (紅葉)ほらっ 草摩で経営してるとこあるでしょ 263 00:13:48,802 --> 00:13:50,304 ああ あそこ 264 00:13:50,471 --> 00:13:52,806 (透)うっ… 温泉など 265 00:13:52,890 --> 00:13:55,976 そのような高価なところへ ご招待いただくなんて 266 00:13:56,060 --> 00:13:59,521 私にはぜいたくすぎて ばちが当たります 267 00:13:59,646 --> 00:14:02,524 (紫呉)あっ あのさ 透君 温泉なんだから 268 00:14:02,608 --> 00:14:04,777 パリに行こうとか 言ってるんじゃないんだからさ 269 00:14:04,902 --> 00:14:06,695 断るほうが もったいないよ 270 00:14:06,779 --> 00:14:10,199 この機会に 家事やバイトの疲れを とっておいでよ ねっ 271 00:14:10,574 --> 00:14:12,409 それとも 透はうれしくない? 272 00:14:13,035 --> 00:14:14,912 うれしいです 幸せです 273 00:14:15,579 --> 00:14:17,039 由希と夾も 一緒だよ 274 00:14:17,790 --> 00:14:20,542 何を あっさり勝手なこと ぬかしてやがる ガキ! 275 00:14:21,085 --> 00:14:24,588 ええーっ 行こうよ 行こうよ 276 00:14:24,755 --> 00:14:25,672 ざけんな! 277 00:14:25,756 --> 00:14:28,050 俺が行くと思うほうが 間違ってんだよ 278 00:14:28,550 --> 00:14:30,552 由希は? 由希も嫌? 279 00:14:31,178 --> 00:14:33,097 行くよ せっかくだし 280 00:14:33,180 --> 00:14:34,556 (紅葉)わーい! ねっ 281 00:14:34,973 --> 00:14:35,933 ウフッ 282 00:14:37,393 --> 00:14:39,311 だったら よけい行かねーつうの 283 00:14:39,520 --> 00:14:42,481 どうして? お金なら心配いらないよ 284 00:14:42,606 --> 00:14:44,358 僕 お小遣いためてるから 285 00:14:45,401 --> 00:14:46,860 そういう問題じゃねえ 286 00:14:47,444 --> 00:14:50,155 あっ! お金といえば透君 287 00:14:50,364 --> 00:14:53,575 先月の修学旅行の積立金が まだなんだって? 288 00:14:53,867 --> 00:14:54,451 えっ 289 00:14:54,910 --> 00:14:57,121 (紫呉)担任から連絡受けた おじいさんが 290 00:14:57,246 --> 00:14:59,957 何なら払っとくって 電話よこしたよ 291 00:15:00,040 --> 00:15:01,667 (透)いっ… いけません 292 00:15:01,750 --> 00:15:04,086 ダ ダメです そのようなこと 293 00:15:04,586 --> 00:15:07,214 先月はその いろいろと… 294 00:15:07,381 --> 00:15:11,385 あっ でも今月のバイト代で 払いきれますから大丈夫です 295 00:15:11,468 --> 00:15:14,012 担任の先生にも お伝えしましたし 296 00:15:14,138 --> 00:15:17,599 す すみません ご迷惑をおかけしてしまって 297 00:15:17,933 --> 00:15:19,893 でも 透君 先月だって 298 00:15:19,977 --> 00:15:22,354 ちゃんとバイトしてたのに どうして… 299 00:15:26,358 --> 00:15:29,153 ねえねえ 修学旅行どこ行くの? 300 00:15:29,236 --> 00:15:30,487 まだ 未定です 301 00:15:30,654 --> 00:15:32,197 (夾)ばっ! (透)ああ 驚いた 302 00:15:32,865 --> 00:15:35,492 はぁ はぁ… 303 00:15:36,410 --> 00:15:40,372 風呂 お前 入れ 304 00:15:40,456 --> 00:15:42,833 (透)へっ ああ はぁ… 305 00:15:45,544 --> 00:15:46,920 えらい えらい 306 00:15:47,087 --> 00:15:48,338 よく抑えたね 307 00:15:49,256 --> 00:15:50,757 そうだよね 308 00:15:51,008 --> 00:15:53,594 チョコが 空から 降ってくるわけないし 309 00:15:53,844 --> 00:15:56,096 透君が 自腹 切ったに 決まってるよね 310 00:15:57,264 --> 00:15:59,558 何で そんなことに 気付けなかったのかな 311 00:16:00,309 --> 00:16:02,561 (夾)あいつが ヘラヘラ笑ってっからだよ 312 00:16:02,936 --> 00:16:04,313 あんなんで気付くか! 313 00:16:04,730 --> 00:16:06,356 義理だか 何だか知らねえが 314 00:16:06,440 --> 00:16:08,525 その分 苦労増やしてどうすんだよ 315 00:16:08,942 --> 00:16:10,777 その金で 自分の服買うでも 316 00:16:10,861 --> 00:16:12,988 積立金払うでも すりゃいいじゃねえか 317 00:16:13,071 --> 00:16:14,698 ばっかじゃねえの! 318 00:16:14,907 --> 00:16:16,450 いつかは 大損するぞ 319 00:16:16,533 --> 00:16:18,535 人生の7割方 損して生きんぞ 320 00:16:19,411 --> 00:16:22,748 ねえねえ 僕ね きのう クラス会があったの 321 00:16:22,873 --> 00:16:23,707 はぁ? 322 00:16:23,790 --> 00:16:27,252 そしたら クラス会の前に 本を買ってきた子がいたの 323 00:16:27,377 --> 00:16:30,422 「世界のバカな話全集」って本でね 324 00:16:30,631 --> 00:16:32,549 その子 変な本が大好きで 325 00:16:32,633 --> 00:16:34,718 この前は 「シチューの宇宙」って本を… 326 00:16:34,801 --> 00:16:36,220 何の話がしたいの? 327 00:16:36,512 --> 00:16:40,891 そうそう それでね みんなで一緒にその本を読んだの 328 00:16:41,141 --> 00:16:42,684 その中の一つにね 329 00:16:42,809 --> 00:16:46,438 「世界でいちばんバカな旅人」って お話があったの 330 00:16:47,856 --> 00:16:50,776 (紅葉) バカな旅人が 旅をしているの 331 00:16:50,984 --> 00:16:52,653 どう バカかっていうとね 332 00:16:52,778 --> 00:16:55,447 その旅人は すぐだまされちゃうの 333 00:16:55,656 --> 00:16:58,617 (女性1) こほっ… どうか 薬代を 334 00:16:58,951 --> 00:17:00,661 (紅葉)町の人に だまされて 335 00:17:00,744 --> 00:17:03,914 お金や服や靴を だまし取られちゃうの 336 00:17:04,248 --> 00:17:06,667 (女性2) 病気の妹がいるんです うっ… 337 00:17:07,292 --> 00:17:10,337 (男性) 畑にまく 種のお金がないんじゃ 338 00:17:10,671 --> 00:17:13,465 (紅葉)でも旅人は バカだから 339 00:17:13,757 --> 00:17:15,968 “これで助かります”って言う 340 00:17:16,051 --> 00:17:18,929 町の人のうその言葉にも感激して 341 00:17:19,096 --> 00:17:22,516 “お幸せに お幸せに”って言うの 342 00:17:24,560 --> 00:17:27,980 とうとう旅人は 素っ裸になっちゃって 343 00:17:28,188 --> 00:17:33,068 さすがに恥ずかしくて 森の中を旅することにしたの 344 00:17:33,610 --> 00:17:39,074 そしたら 今度は 森に住む魔物たちに出会うの 345 00:17:39,366 --> 00:17:42,452 魔物たちは 旅人の体を食べたくて 346 00:17:42,536 --> 00:17:45,122 うまいことを言って だましていくの 347 00:17:47,416 --> 00:17:50,168 もちろん 旅人はだまされて 348 00:17:50,252 --> 00:17:54,548 足を1本 腕をまた1本と あげちゃうの 349 00:17:57,467 --> 00:18:01,221 結局 旅人は頭だけになっちゃって 350 00:18:01,388 --> 00:18:04,308 最後の1匹には 目をあげたの 351 00:18:05,684 --> 00:18:09,021 その魔物は 旅人の目を食べながら 352 00:18:09,187 --> 00:18:13,692 “ありがとう お礼に 贈り物をあげます”って置いてくの 353 00:18:15,235 --> 00:18:20,073 でも それは バカって書かれた 紙切れ1枚だったの 354 00:18:21,283 --> 00:18:24,620 でも 旅人はポロポロ泣くの 355 00:18:25,120 --> 00:18:29,166 “ありがとう ありがとう 初めての贈り物だ” 356 00:18:29,291 --> 00:18:34,254 “うれしい うれしい ありがとう ありがとう”って 357 00:18:34,546 --> 00:18:38,258 もう無くなった目から ポロポロ涙をこぼすの 358 00:18:39,885 --> 00:18:43,930 そして 旅人は そのまま死んでしまうの 359 00:18:49,895 --> 00:18:52,147 お話は これでおしまい 360 00:18:53,148 --> 00:18:57,027 友達は みんな 旅人のことをバカにしてた 361 00:18:59,321 --> 00:19:04,409 僕は その中で目を閉じて 旅人のことを考えてみた 362 00:19:06,411 --> 00:19:09,164 だまされて 頭だけになって 363 00:19:09,289 --> 00:19:13,210 “ありがとう”って泣いた 旅人のことを考えてみた 364 00:19:17,297 --> 00:19:18,715 そして 思ったんだ 365 00:19:19,758 --> 00:19:24,346 ああ なんて いとしいんだろうって 366 00:19:26,682 --> 00:19:31,561 損とか 苦労とか 考えるだけむだだよ 367 00:19:32,813 --> 00:19:36,066 旅人は そんなこと 考えちゃいないもの 368 00:19:37,234 --> 00:19:41,154 ただ 誰かにとって それがバカでも 369 00:19:41,405 --> 00:19:44,074 僕にとっては バカじゃないだけ 370 00:19:45,283 --> 00:19:48,704 誰かにとっては だましがいのある人でも 371 00:19:49,246 --> 00:19:51,123 僕は だまさないだけ 372 00:19:54,126 --> 00:19:59,047 僕は 本当に 喜ばせてあげたいと思うだけ 373 00:20:00,716 --> 00:20:02,634 由希は? 夾は? 374 00:20:03,969 --> 00:20:08,056 それでも やっぱりバカだと思う? 375 00:20:08,932 --> 00:20:11,518 目を閉じて 何を思う? 376 00:20:24,364 --> 00:20:25,490 (夾)行ってやるよ 377 00:20:25,949 --> 00:20:29,077 えっ? あっ 夾君 おはようござ… 378 00:20:29,161 --> 00:20:30,954 (夾)温泉 (透)えっ? 379 00:20:31,079 --> 00:20:33,039 (夾)俺も行ってやるよ (透)はぁ 380 00:20:33,415 --> 00:20:36,334 俺は お返しなんざ 用意してねえからな 381 00:20:37,419 --> 00:20:40,881 代わりに クソ由希 我慢して 行ってやるってんだよ 382 00:20:42,966 --> 00:20:47,095 別に俺がいなくても おめえは いいかもしんねえけどよ 383 00:20:56,938 --> 00:20:57,814 ああっ! 384 00:20:58,607 --> 00:20:59,816 いいえ いいえ 385 00:21:00,317 --> 00:21:03,320 いてくださったほうが 楽しいです うれしいです 386 00:21:03,820 --> 00:21:06,114 ありがとうございます うれしいです 387 00:21:06,281 --> 00:21:07,407 ありがとうございます 388 00:21:10,911 --> 00:21:11,995 (夾)お前 389 00:21:14,289 --> 00:21:15,874 お前って ほんと… 390 00:21:18,168 --> 00:21:19,377 しょうがねえな 391 00:21:23,006 --> 00:21:24,466 夾が朝から もえもえしてる 392 00:21:24,549 --> 00:21:25,717 してねえよ 393 00:21:25,842 --> 00:21:27,803 ハハハ… もえもえ! 394 00:21:27,886 --> 00:21:28,970 黙れ! 395 00:21:29,095 --> 00:21:32,015 (紅葉)あーっ 夾が いじめる 396 00:21:32,265 --> 00:21:33,016 何事? 397 00:21:33,475 --> 00:21:35,519 あっ おはようございます 398 00:21:35,602 --> 00:21:38,563 夾君が 一緒に 温泉に来てくださるそうなんです 399 00:21:38,814 --> 00:21:39,481 ええっ? 400 00:21:43,735 --> 00:21:46,321 まあ しかたないか 401 00:21:47,113 --> 00:21:48,490 (透)楽しみです 402 00:21:48,824 --> 00:21:52,619 皆さんと行く “ぶらり温泉 湯煙の旅” 403 00:21:52,828 --> 00:21:54,120 楽しみです 404 00:21:55,163 --> 00:22:01,169 ♪~ 405 00:23:08,945 --> 00:23:14,951 ~♪ 406 00:23:17,579 --> 00:23:19,205 (透) バレンタインデーの お返しに 407 00:23:19,331 --> 00:23:21,625 皆さんと 一緒に温泉旅行 408 00:23:21,875 --> 00:23:24,210 お姫様にでも なれた気分です 409 00:23:24,586 --> 00:23:26,296 (紅葉)まだ お夕飯まで時間あるから 410 00:23:26,421 --> 00:23:27,756 お風呂入ろ 透 411 00:23:27,839 --> 00:23:28,798 (透)あっ はい 412 00:23:29,132 --> 00:23:30,091 紅葉さんなんか 413 00:23:30,175 --> 00:23:32,385 泳ぎだして しまいそうですね 414 00:23:32,886 --> 00:23:35,138 (由希) お気に召されましたか? 姫 415 00:23:35,305 --> 00:23:37,057 (透)か… 感激です 416 00:23:37,515 --> 00:23:39,809 (由希)何にするか 迷ったんだけど 417 00:23:40,018 --> 00:23:41,603 俺からの お返し 418 00:23:41,686 --> 00:23:44,898 (透)うわーっ 本当に王子様みたいです