1 00:00:00,309 --> 00:00:06,315 ♪~ 2 00:01:13,424 --> 00:01:19,430 ~♪ 3 00:01:21,891 --> 00:01:23,309 (本田(ほんだ) 透(とおる))本田透です 4 00:01:24,060 --> 00:01:26,103 その年のバレンタインデーには 5 00:01:26,228 --> 00:01:30,024 私も 少しですが チョコレートを用意させていただき 6 00:01:30,191 --> 00:01:33,945 お世話になった皆さんに 差し上げることができました 7 00:01:35,071 --> 00:01:38,074 そして なんと 紅葉(もみじ)さんがホワイトデーに 8 00:01:38,157 --> 00:01:41,285 温泉旅行をプレゼントして くださるというのです 9 00:01:42,620 --> 00:01:45,331 そして そのホワイトデー当日 10 00:01:45,581 --> 00:01:48,292 “ぶらり温泉 湯煙の旅”に やって参りました 11 00:01:48,876 --> 00:01:50,628 (草摩(そうま)紅葉)うわっ! 透 見て見て山! 12 00:01:50,795 --> 00:01:51,712 (透)はい 山です 13 00:01:51,796 --> 00:01:53,673 (紅葉)川! (透)はい 川です 14 00:01:53,756 --> 00:01:55,341 (紅葉)畑! (透)畑です 15 00:01:55,925 --> 00:01:58,094 (紅葉)透 晴れてよかったね 16 00:01:58,552 --> 00:01:59,345 はい 17 00:01:59,845 --> 00:02:00,846 ねっ 由希(ゆき)と夾(きょう) 18 00:02:01,305 --> 00:02:02,181 (草摩由希・草摩 夾)ああ 19 00:02:03,474 --> 00:02:04,058 ふん! 20 00:02:04,558 --> 00:02:08,312 何だか二人とも 黒雲 もくもくっぽーい 21 00:02:08,729 --> 00:02:09,897 えっ えっと… 22 00:02:09,981 --> 00:02:12,733 由希君も夾君も 一緒に来てくださって 23 00:02:12,817 --> 00:02:14,443 どうもありがとうございました 24 00:02:16,237 --> 00:02:19,782 きっと やりたいことも用事も おありだったでしょうに 25 00:02:20,658 --> 00:02:23,160 別にねえよ ねえから来てんだよ 26 00:02:23,369 --> 00:02:24,578 んなこと いちいち気にするなよ 27 00:02:24,912 --> 00:02:26,372 あっ はい 28 00:02:27,123 --> 00:02:29,125 温泉は 久しぶりなんだ 29 00:02:29,208 --> 00:02:30,835 来れて うれしいよ 30 00:02:30,960 --> 00:02:34,380 由希も夾も 寒いの苦手だから 温泉は 大好きなんだよ 31 00:02:34,547 --> 00:02:35,548 (紅葉)ねっ (由希)うん 32 00:02:35,923 --> 00:02:40,344 もうすぐ 旅館に着くから 思いっきり楽しく過ごそうね 透 33 00:02:40,678 --> 00:02:41,846 あっ はい 34 00:02:42,263 --> 00:02:46,100 ですが私は もうすでに 楽しくてしかたがないのです 35 00:02:46,225 --> 00:02:50,479 バレンタインデーのお返しに 皆さんと一緒に 温泉旅行 36 00:02:50,771 --> 00:02:51,605 その上… 37 00:02:51,897 --> 00:02:55,484 こんな ぜいたくな貸し切りバスで お出迎え付きなんて 38 00:02:56,277 --> 00:02:59,572 何やら お姫様にでもなれた気分です 39 00:03:00,031 --> 00:03:03,242 透が お姫様なら 僕は王子様 40 00:03:04,118 --> 00:03:05,494 ああ… 41 00:03:06,537 --> 00:03:07,747 おいおい 42 00:03:07,913 --> 00:03:11,375 温泉ごときで よく そんな気分になるな 43 00:03:11,709 --> 00:03:13,627 あっ そろそろ着くよ 44 00:03:18,424 --> 00:03:21,886 (透)うわーっ とてもすてきな お宿です 45 00:03:22,011 --> 00:03:24,597 (紅葉) 中は もっとすてきだよ 透お姫様 46 00:03:25,056 --> 00:03:27,016 ああ この雰囲気 47 00:03:27,099 --> 00:03:30,227 何やら お姫様にでも なれた気分です 48 00:03:30,352 --> 00:03:32,855 透が お姫様なら 僕はお殿様 49 00:03:32,980 --> 00:03:33,898 (夾)やってろ 50 00:03:34,273 --> 00:03:36,150 (運転手)では あした お迎えにあがります 51 00:03:36,233 --> 00:03:37,651 (紅葉)うん よろしくね 52 00:03:37,902 --> 00:03:39,236 バイバ~イ 53 00:03:39,320 --> 00:03:40,613 (バスのクラクション) 54 00:03:44,575 --> 00:03:45,159 あっ? 55 00:03:46,118 --> 00:03:46,702 あっ 56 00:03:46,911 --> 00:03:50,122 (女将(おかみ)) よ ようこそ いらっしゃいました 57 00:03:50,414 --> 00:03:51,374 うわーっ! 58 00:03:54,085 --> 00:03:56,462 えっと こちらが めしょうさん 59 00:03:56,545 --> 00:03:57,463 おかみだろ? 60 00:03:57,588 --> 00:03:59,548 だ 大丈夫ですか? 61 00:03:59,632 --> 00:04:00,674 どこか お加減でも… 62 00:04:00,758 --> 00:04:02,259 (女将)うわぁー 63 00:04:02,510 --> 00:04:05,221 ごゆっくり~ 64 00:04:05,429 --> 00:04:06,514 (透)はい 65 00:04:08,140 --> 00:04:10,434 (紅葉) めしょうさんも 草摩の人なんだよ 66 00:04:10,643 --> 00:04:13,437 でも 体が弱いから療養も兼ねて 67 00:04:13,521 --> 00:04:15,981 草摩の施設の ここに住んでるの 68 00:04:16,232 --> 00:04:17,650 (透)そうなのですか 69 00:04:18,859 --> 00:04:20,694 驚かせて ごめんなさいね 70 00:04:20,861 --> 00:04:23,656 あの ご無理は なさらないでくださいね 71 00:04:23,781 --> 00:04:25,950 お体が いちばん大切ですから 72 00:04:26,534 --> 00:04:28,452 あらあら お優しい子 73 00:04:28,577 --> 00:04:29,662 ありがとう 74 00:04:30,454 --> 00:04:32,957 紫呉(しぐれ)坊ちゃんにも いらしていただきたかったわ 75 00:04:33,165 --> 00:04:34,917 お仕事 お忙しいのかしら 76 00:04:35,209 --> 00:04:37,795 紫呉坊ちゃんなんて年かよ あいつは 77 00:04:37,962 --> 00:04:40,381 締め切りが 2本重なってるんだって 78 00:04:40,923 --> 00:04:43,592 きょうの お泊りは 皆さんだけだから 79 00:04:43,717 --> 00:04:45,636 ごゆっくりしていただけたのに 80 00:04:46,429 --> 00:04:48,848 (透)女将さんも 草摩の一族だということは 81 00:04:48,931 --> 00:04:50,141 分かりましたが 82 00:04:50,266 --> 00:04:53,394 十二支のことは ご存じなのでしょうか 83 00:04:53,519 --> 00:04:57,314 はっ! もしや この方が 新たな十二支のお一人? 84 00:04:57,940 --> 00:05:00,192 (女将) さあさあ お部屋に着きましたよ 85 00:05:00,401 --> 00:05:02,236 (紅葉)うわぁ 広いね 86 00:05:02,361 --> 00:05:05,823 (女将)いちばんいいお部屋を ご用意させていただきました 87 00:05:06,449 --> 00:05:09,410 透 こっち来て すごくいい庭なんだから 88 00:05:10,077 --> 00:05:11,287 (透)うわーっ! 89 00:05:11,370 --> 00:05:13,622 きれいです 感動です 90 00:05:14,206 --> 00:05:16,917 全部で どれくらいの広さが あるんですか? 91 00:05:17,042 --> 00:05:18,711 うーん 分かんない 92 00:05:18,919 --> 00:05:22,923 あのね 向こうの森も あのお山も 全部 草摩の土地なの 93 00:05:23,090 --> 00:05:25,426 ええっ ぜーんぶ そうなのですか? 94 00:05:25,509 --> 00:05:27,386 うん ぜーんぶ 95 00:05:27,970 --> 00:05:31,640 そっ それは 散歩のしがいもありそうです 96 00:05:32,266 --> 00:05:37,146 (女将) 散歩したまま 帰ってこない方も たまにいらっしゃるんですよ 97 00:05:37,646 --> 00:05:38,439 (透)えっ? 98 00:05:38,522 --> 00:05:40,065 (紅葉)透 ここ笑うとこ 99 00:05:40,149 --> 00:05:42,151 あっ! 冗談でしたか 100 00:05:42,234 --> 00:05:44,528 そうですよね いくらなんでも… 101 00:05:44,737 --> 00:05:47,656 大丈夫だよ 透 みんな無事に見つかってるよ 102 00:05:47,740 --> 00:05:50,201 草摩の捜索隊は プロばっかりだから 103 00:05:50,284 --> 00:05:51,285 えっ えーっ! 104 00:05:51,368 --> 00:05:53,746 そっ 捜索隊まで 出ているのですか? 105 00:05:53,871 --> 00:05:55,414 透 ここも笑うとこ 106 00:05:55,497 --> 00:05:57,666 ああ なんだ そうですよね 107 00:05:58,000 --> 00:06:01,462 透さんのお部屋は 坊ちゃんたちのお隣になります 108 00:06:01,587 --> 00:06:02,504 あっ はい 109 00:06:02,588 --> 00:06:03,464 (夾)おい! 110 00:06:04,256 --> 00:06:07,927 もしかしなくても 俺は クソ由希と同じ部屋か? 111 00:06:08,260 --> 00:06:11,722 ウフフ 相変わらず 仲がお悪いのね 112 00:06:12,014 --> 00:06:15,726 安心してください ふすまで お部屋 区切れますから 113 00:06:15,935 --> 00:06:17,394 (夾)そういう問題じゃねえよ! 114 00:06:17,478 --> 00:06:18,687 何でこんな宿まで 由希… 115 00:06:18,771 --> 00:06:19,980 そんなこと言って 116 00:06:20,064 --> 00:06:22,066 夾は 透と同じ部屋で 寝たいんでしょ 117 00:06:22,191 --> 00:06:23,067 ああーっ? 118 00:06:23,359 --> 00:06:24,318 下劣 119 00:06:24,485 --> 00:06:27,363 ばっ… そういう意味で 言ったんじゃねえよ 120 00:06:27,529 --> 00:06:28,364 てめえ紅葉 いいかげん… 121 00:06:28,447 --> 00:06:29,782 (女将)夾ちゃん 122 00:06:29,907 --> 00:06:30,741 (夾)おおっ! 123 00:06:30,908 --> 00:06:32,159 うわあ… 124 00:06:32,243 --> 00:06:34,203 あろうことか 婦女子と同室がいいなどと 125 00:06:34,286 --> 00:06:36,121 たとえ あなたが猫であろうと 126 00:06:36,205 --> 00:06:38,332 あなた自身は いい子と信じてたのに 127 00:06:38,415 --> 00:06:41,252 いつから そんな淫乱な子に 成り下がったの 128 00:06:41,335 --> 00:06:42,836 恐ろしや 129 00:06:43,045 --> 00:06:44,463 (夾)おめえのほうが 恐ろしいよ 130 00:06:44,588 --> 00:06:46,882 あなたに代わり 私が謝ります 131 00:06:46,966 --> 00:06:48,300 世界中に謝ります 132 00:06:48,425 --> 00:06:49,927 淫乱でごめんなさい 133 00:06:50,010 --> 00:06:51,971 (夾)いいよ! 由希と同じ部屋で 134 00:06:52,721 --> 00:06:54,890 わーい! 淫乱 淫乱 135 00:06:55,057 --> 00:06:56,892 ほんとに 体弱いの? 136 00:06:57,268 --> 00:06:59,228 それでは ごゆっくり 137 00:06:59,770 --> 00:07:02,231 ああー やっと静かになった 138 00:07:03,315 --> 00:07:06,735 まだ お夕飯まで時間あるから お風呂入ろ 透 139 00:07:07,236 --> 00:07:07,820 はい 140 00:07:08,320 --> 00:07:09,280 一緒に入ろ 141 00:07:09,655 --> 00:07:10,364 はい 142 00:07:11,782 --> 00:07:13,617 お前が いちばん淫乱だ 143 00:07:13,867 --> 00:07:15,494 うわーん 何で? 144 00:07:15,578 --> 00:07:19,039 あっ あの でも紅葉さんは まだお小さいですし 145 00:07:19,123 --> 00:07:21,083 おおっ! おめえも何言ってんだよ 146 00:07:26,005 --> 00:07:26,839 (由希)本… (紅葉)うわー 147 00:07:26,922 --> 00:07:29,550 入るの 入るの~ 148 00:07:30,467 --> 00:07:31,176 ああ… 149 00:07:33,470 --> 00:07:34,305 (由希)紅葉 150 00:07:37,600 --> 00:07:40,102 あまり わがままを言うんじゃない 151 00:07:40,519 --> 00:07:43,731 本田さんを困らせるために 来たんじゃないだろ 152 00:07:48,736 --> 00:07:50,529 うん 分かった 153 00:07:51,030 --> 00:07:51,864 あっ 154 00:07:55,451 --> 00:07:56,994 でも 夜は一緒に寝ようね 155 00:07:58,287 --> 00:07:59,872 (夾・由希)分かってない 156 00:08:01,707 --> 00:08:02,958 うっ ひゃー! 157 00:08:03,334 --> 00:08:05,252 うっ ひゃー! 158 00:08:06,003 --> 00:08:07,296 (透)すごいです 159 00:08:07,379 --> 00:08:08,964 初露天風呂です 160 00:08:09,173 --> 00:08:12,676 紅葉さんなんか 泳ぎだしてしまいそうですね 161 00:08:12,801 --> 00:08:14,678 (紅葉)うわ~ (夾)泳いでるし 162 00:08:15,471 --> 00:08:17,306 えっと さてさて 163 00:08:17,806 --> 00:08:19,683 ジャジャーンです 164 00:08:21,018 --> 00:08:22,394 ウッフフ… 165 00:08:23,479 --> 00:08:25,314 どうですか? お母さん 166 00:08:25,397 --> 00:08:26,940 気持ちよいですか? 167 00:08:30,986 --> 00:08:32,279 きゃ~ 168 00:08:36,075 --> 00:08:36,992 ウフッ あっ 169 00:08:37,159 --> 00:08:38,494 もう一回 やってこよ~っと 170 00:08:38,577 --> 00:08:40,454 (夾)紅葉 てめえ静かに入りやがれ! 171 00:08:43,082 --> 00:08:45,209 透 湯加減どーお? 172 00:08:46,460 --> 00:08:48,379 (夾)何考えてんだ このバカは! 173 00:08:48,504 --> 00:08:51,507 だってだって 透も一人じゃつまんないよ 174 00:08:51,757 --> 00:08:54,760 そうだ ねえ透 一緒に歌 歌おうよ 175 00:08:54,885 --> 00:08:57,971 そうすれば みんなで一緒に 入ってるみたいで楽しいよ きっと 176 00:08:58,097 --> 00:09:00,099 うっ 歌ですか? 177 00:09:00,224 --> 00:09:01,600 (紅葉)ねっ 何か歌って 178 00:09:01,725 --> 00:09:06,563 あっ あの 私は歌はあんまり 知らないのですけど 179 00:09:06,689 --> 00:09:08,065 (紅葉)じゃ 僕 歌う 180 00:09:08,691 --> 00:09:12,444 ♪ 夕日の お山に 181 00:09:12,569 --> 00:09:16,281 ♪ てるてる紅葉 182 00:09:16,657 --> 00:09:20,494 ♪ カエルやトカゲが 183 00:09:20,661 --> 00:09:24,081 ♪ こんにちは 184 00:09:25,207 --> 00:09:26,291 何だよ そりゃ? 185 00:09:26,458 --> 00:09:28,544 僕の歌 僕が作ったの 186 00:09:28,627 --> 00:09:31,213 もう少しまともなもん 作れねえのかよ 187 00:09:31,338 --> 00:09:34,174 (紅葉)ねえ ねえ 歌って 透も歌って 188 00:09:34,550 --> 00:09:38,095 ♪ 夕日の お山に 189 00:09:38,387 --> 00:09:41,890 ♪ てるてる紅葉 190 00:09:41,974 --> 00:09:43,684 (紅葉)はい! (透)ゆ… 191 00:09:43,767 --> 00:09:47,730 ♪ 夕日の お山に 192 00:09:47,855 --> 00:09:51,233 ♪ てるてる紅葉 193 00:09:52,109 --> 00:09:55,362 ♪ カエルやトカゲが 194 00:09:55,446 --> 00:09:57,197 (由希) 何で カエルとトカゲなの? 195 00:09:57,322 --> 00:09:59,241 (夾)おい その歌やめろ 196 00:09:59,992 --> 00:10:04,037 ♪ カエルやトカゲが 197 00:10:04,246 --> 00:10:07,541 (夾)うわー 頭が変になる! 198 00:10:08,417 --> 00:10:12,463 (透) ♪ 夕日の お山に 199 00:10:12,629 --> 00:10:16,341 ♪ てるてる紅葉 200 00:10:16,842 --> 00:10:20,763 (透・紅葉) ♪ カエルやトカゲが 201 00:10:20,929 --> 00:10:24,433 ♪ こんにちは 202 00:10:24,975 --> 00:10:28,812 ♪ 鯉のあらいも 203 00:10:29,021 --> 00:10:32,983 ♪ 数の子 うま煮 204 00:10:33,442 --> 00:10:37,237 ♪ 夕日の お山に 205 00:10:37,613 --> 00:10:41,784 ♪ てるてる紅葉 206 00:10:42,034 --> 00:10:44,995 カエルやトカゲ… 207 00:10:47,372 --> 00:10:49,541 (透)ああ… あらら… 208 00:11:01,470 --> 00:11:03,430 ん… あ… 209 00:11:06,058 --> 00:11:06,892 あっ 210 00:11:08,185 --> 00:11:09,394 透さん 211 00:11:10,729 --> 00:11:12,523 ああ… あっ 212 00:11:14,191 --> 00:11:15,484 はっ! あたし… 213 00:11:15,567 --> 00:11:16,527 (女将)よかった 214 00:11:16,610 --> 00:11:17,611 気付かれました? 215 00:11:18,070 --> 00:11:20,197 お風呂で 倒れられたんですよ 216 00:11:20,364 --> 00:11:23,367 うちの温泉 のぼせやすいんです 217 00:11:23,867 --> 00:11:25,410 あっ! お母さん! 218 00:11:25,494 --> 00:11:27,913 はい こちらのお写真ですか? 219 00:11:28,038 --> 00:11:30,082 ビニールで しっかり包まれていたので 220 00:11:30,165 --> 00:11:31,667 ぬれなかったみたい 221 00:11:31,792 --> 00:11:33,710 (透)ああ よかったです 222 00:11:33,794 --> 00:11:36,338 あの ご迷惑を おかけしてしまったみたいで 223 00:11:36,421 --> 00:11:37,798 申し訳ありませんでした 224 00:11:38,674 --> 00:11:42,553 お客様に謝っていただくなんて とんでもない 225 00:11:42,678 --> 00:11:44,763 の の の… のぼせやすいと 226 00:11:44,846 --> 00:11:48,267 ひと言 私が先に 言っておくべきでした 227 00:11:48,350 --> 00:11:51,937 務めも果たせず 女将を名乗るなど恥ずかしいや 228 00:11:52,062 --> 00:11:53,981 ああ 穴があったら入りたい 229 00:11:54,064 --> 00:11:56,775 ごめんなさい 230 00:11:58,902 --> 00:11:59,778 ふぅ~ 231 00:12:00,195 --> 00:12:01,738 失礼いたしました 232 00:12:01,863 --> 00:12:03,031 い… いえ 233 00:12:03,198 --> 00:12:04,074 (女将)そちらは? 234 00:12:04,157 --> 00:12:05,492 えっ あ はい 235 00:12:06,451 --> 00:12:09,496 去年 亡くなった 私のお母さんです 236 00:12:09,955 --> 00:12:10,998 まぁ… 237 00:12:11,748 --> 00:12:15,168 お母さんにも 温泉を楽しんでもらいたくて 238 00:12:15,294 --> 00:12:16,503 あっ それで… 239 00:12:17,879 --> 00:12:21,425 まあ いいお話ね ううっ… 240 00:12:21,508 --> 00:12:22,926 (紅葉)透 大丈夫? 241 00:12:23,093 --> 00:12:25,971 あっ はい もうすっかり大丈夫です 242 00:12:26,054 --> 00:12:28,348 本当にありがとうございました 243 00:12:33,145 --> 00:12:35,147 (透)わぁ! あわわ… 244 00:12:35,230 --> 00:12:36,773 すごいごちそうなのです 245 00:12:36,898 --> 00:12:38,483 山海の珍味 山盛りです 246 00:12:39,610 --> 00:12:41,486 (夾)こんなに食いきれんのか? 247 00:12:41,653 --> 00:12:43,947 早速 ごはんをよそりますね 248 00:12:44,031 --> 00:12:44,698 ダメ! 249 00:12:44,781 --> 00:12:47,242 透は きょうは お姫様なんだから僕がやるの 250 00:12:47,326 --> 00:12:48,243 あっ… はい 251 00:12:51,913 --> 00:12:53,332 (紅葉)はい 透 252 00:12:53,582 --> 00:12:55,709 あっ ありがとうございます 253 00:12:56,084 --> 00:12:57,294 食えんのか? 254 00:12:57,377 --> 00:12:58,712 いてっ! 何しやがる 255 00:12:59,171 --> 00:13:00,714 きょうは 透が1番なの 256 00:13:01,214 --> 00:13:02,883 さあ 本田さん 食べようよ 257 00:13:02,966 --> 00:13:04,926 あっ はい いただきます 258 00:13:05,052 --> 00:13:06,219 遠慮しちゃダメだよ 259 00:13:06,803 --> 00:13:08,388 (透)ど… どうしましょう 260 00:13:08,597 --> 00:13:11,224 うれしくて かえって緊張してしまいます 261 00:13:12,142 --> 00:13:14,394 (透)それでは いただきます 262 00:13:15,354 --> 00:13:16,480 と 取れました 263 00:13:19,608 --> 00:13:21,985 お おいしいです 264 00:13:22,402 --> 00:13:23,278 (夾たち)はぁ~ 265 00:13:23,362 --> 00:13:24,780 それじゃ いただきます 266 00:13:24,905 --> 00:13:26,490 透 いっぱい食べてね 267 00:13:26,573 --> 00:13:27,741 (女将)失礼いたします 268 00:13:27,866 --> 00:13:28,659 ああっ 269 00:13:29,576 --> 00:13:31,370 板長が 坊ちゃんたちに 270 00:13:31,453 --> 00:13:34,164 ぜひ ごあいさつをと申しまして 271 00:13:35,624 --> 00:13:37,209 (板長)お久しぶりでごぜえやす 272 00:13:37,334 --> 00:13:39,419 お味のほうは いかがでごぜえやしょう 273 00:13:39,795 --> 00:13:40,462 ああ 274 00:13:40,545 --> 00:13:42,673 いつもどおり とてもおいしいですよ 275 00:13:42,798 --> 00:13:44,675 おいしくて ほっぺたが落ちそうです 276 00:13:44,800 --> 00:13:45,676 ギラッ 277 00:13:45,801 --> 00:13:47,427 ちょっと失礼 278 00:13:47,928 --> 00:13:48,887 ふぅ… 279 00:13:49,262 --> 00:13:50,889 ぬ ぬるい 280 00:13:51,014 --> 00:13:51,807 ええっ! 281 00:13:51,932 --> 00:13:54,976 ももも… 申し訳ごぜえやせん 282 00:13:55,102 --> 00:13:57,729 坊ちゃんたちにお出しする料理は 熱いものは 熱く 283 00:13:57,813 --> 00:14:00,857 ちめたいものは ちめたくと 心を配ったつもりでおりやしたが 284 00:14:00,941 --> 00:14:02,359 あっしの腕が悪いばかりに 285 00:14:02,442 --> 00:14:05,362 こんな ぬるいもの お出ししてしやいやした 286 00:14:05,487 --> 00:14:08,824 こうなったら 腹かっさばいて おわびを 287 00:14:08,907 --> 00:14:11,618 いーえ お運びした 私の不手際なのよ 288 00:14:11,702 --> 00:14:12,703 ごめんなさい 289 00:14:12,786 --> 00:14:14,621 (板長)いいえ あっしが (女将)いいえ あたしが 290 00:14:14,746 --> 00:14:15,914 (板長)いいえ あっしが 291 00:14:15,997 --> 00:14:17,499 (透)もしや お二人は… 292 00:14:17,582 --> 00:14:19,459 うん いとこどうし 293 00:14:19,584 --> 00:14:21,712 すごいね 遺伝子って 294 00:14:27,968 --> 00:14:29,886 (透)ああ 湯煙 295 00:14:30,095 --> 00:14:32,180 やっぱり いいですね 296 00:14:32,764 --> 00:14:34,683 そうです せっかくですから 297 00:14:34,766 --> 00:14:37,352 もう一回 露天風呂に入り直しましょう 298 00:14:37,477 --> 00:14:39,896 のぼせやすいので 今度は 気をつけて… 299 00:14:45,610 --> 00:14:46,445 (透)あれっ? 300 00:14:46,778 --> 00:14:49,114 “のぼせやすい人 専用” 301 00:14:49,656 --> 00:14:51,324 とても親切です 302 00:14:52,659 --> 00:14:53,493 はい 303 00:14:54,161 --> 00:14:56,413 寒くないですか? お母さん 304 00:14:59,166 --> 00:15:01,460 でも ぬらしてしまうかも しれないので 305 00:15:01,543 --> 00:15:03,879 今度は そこで我慢してくださいね 306 00:15:04,004 --> 00:15:05,130 (女将)あらあら 307 00:15:05,714 --> 00:15:06,882 (透)女将さん 308 00:15:07,007 --> 00:15:08,967 お湯加減は いかがかしら 309 00:15:09,051 --> 00:15:12,888 その立て札 先ほど 立てたばかりなんですよ 310 00:15:13,430 --> 00:15:15,557 また お母さんとご一緒ね 311 00:15:15,640 --> 00:15:18,226 本当にお優しいのね 透さんは 312 00:15:18,351 --> 00:15:20,353 えへっ いえ そんな 313 00:15:21,605 --> 00:15:24,191 先ほどは 言いそびれてしまいましたが 314 00:15:24,274 --> 00:15:28,779 実は 私の子どもも ゆん坊ちゃんたちと同じく 315 00:15:28,904 --> 00:15:31,490 十二支の猿の 物(もの)の怪(け)に憑(つ)かれておりますの 316 00:15:31,740 --> 00:15:32,574 えーっ! 317 00:15:33,533 --> 00:15:36,995 初め透さんの話を 人づてに聞いたとき 318 00:15:37,079 --> 00:15:40,040 正直 不安に思いました 319 00:15:40,749 --> 00:15:44,711 草摩以外の人間が 十二支の秘密を知ることで 320 00:15:44,836 --> 00:15:47,631 私の子どもや 坊ちゃんたちの心の傷が 321 00:15:47,714 --> 00:15:50,258 さらに 深まるんじゃないかって 322 00:15:52,177 --> 00:15:56,139 でも 今ここで そう思ったことをおわびします 323 00:15:57,140 --> 00:16:00,185 透さんなら 安心です 324 00:16:00,769 --> 00:16:03,522 私の子どもに 会う日が来ましたら 325 00:16:03,605 --> 00:16:07,150 坊ちゃんたちと 同じように 仲よくしてやってくださいね 326 00:16:07,609 --> 00:16:09,402 あっ はい 327 00:16:10,821 --> 00:16:15,283 ああ… 本当に早くお会いしたいです 328 00:16:15,408 --> 00:16:16,701 お猿さん 329 00:16:18,036 --> 00:16:18,870 そうなの 330 00:16:18,954 --> 00:16:21,164 めしょうさんは りっちゃんのお母さんなの 331 00:16:21,248 --> 00:16:22,874 言い忘れちゃった ごめんね 332 00:16:23,208 --> 00:16:25,127 りっちゃんさん 333 00:16:25,377 --> 00:16:28,088 ねえ それより 透も卓球やらない? 334 00:16:28,547 --> 00:16:31,341 あの二人 全然相手にしてくれないんだもん 335 00:16:31,466 --> 00:16:33,552 (夾)うおーっ おりゃ! 336 00:16:34,678 --> 00:16:36,138 (由希)アウト (夾)ニャ? 337 00:16:36,221 --> 00:16:38,306 (由希)ワンバウンドさせろって 言ってるだろ 338 00:16:38,431 --> 00:16:39,307 うっせえ 339 00:16:39,391 --> 00:16:41,309 んな まどろっこしい 打ち方してられっか! 340 00:16:41,726 --> 00:16:43,311 それが ルールなんだよ 341 00:16:43,979 --> 00:16:44,646 (夾)ニャ? 342 00:16:45,188 --> 00:16:46,314 うわー! 343 00:16:48,066 --> 00:16:48,900 アウト 344 00:16:50,527 --> 00:16:51,278 (夾)ふん! 345 00:16:51,361 --> 00:16:52,195 また? 346 00:16:52,279 --> 00:16:53,655 夾君 頑張ってください 347 00:16:54,489 --> 00:16:56,992 たまに 相手してやろうと 思ったけど 348 00:16:57,075 --> 00:16:58,660 ダメだね 全然 349 00:16:58,785 --> 00:16:59,411 くぅ! 350 00:16:59,536 --> 00:17:01,371 うりゃー! 351 00:17:03,915 --> 00:17:05,333 やってられっか こんなもん 352 00:17:05,417 --> 00:17:08,003 拳だ! 男なら拳で勝負だ 353 00:17:08,086 --> 00:17:10,589 (由希)自分から 卓球勝負ふっかけといて 354 00:17:10,755 --> 00:17:13,133 あっ あの えっと では… 355 00:17:13,216 --> 00:17:15,302 (透)私と勝負してください (夾)ああっ? 356 00:17:15,385 --> 00:17:17,804 あっ それ おもしろそう やりなよ やりなよ 357 00:17:18,597 --> 00:17:22,142 言っとくが 俺は女だからって 手は抜かねえぞ 358 00:17:22,267 --> 00:17:22,893 はい 359 00:17:22,976 --> 00:17:24,644 ワンバウンドを忘れずに 360 00:17:24,728 --> 00:17:25,729 うるせえ! 361 00:17:25,979 --> 00:17:27,355 はぁー! 362 00:17:33,278 --> 00:17:34,070 ああーっ! 363 00:17:34,487 --> 00:17:36,072 (透)はずしました (夾)見りゃ分かる 364 00:17:36,406 --> 00:17:37,407 (夾)お前 へっただな 365 00:17:37,490 --> 00:17:39,159 (紅葉)夾に言われたくないよね 366 00:17:39,242 --> 00:17:40,118 (夾)おおっ? 367 00:17:43,330 --> 00:17:45,665 んじゃあ おめえは うめえんだろうな がきんちょ 368 00:17:45,749 --> 00:17:46,791 やるなら やるよ 369 00:17:46,917 --> 00:17:48,793 (夾)おお 上等だ! (紅葉)何だよ 370 00:17:57,719 --> 00:18:00,388 あの どうかなさいましたか? 371 00:18:00,513 --> 00:18:02,057 もしや ご気分でも… 372 00:18:02,182 --> 00:18:04,309 (由希)フッ フフ おかしい 373 00:18:04,434 --> 00:18:05,018 えっ? 374 00:18:05,143 --> 00:18:07,604 おかしい… 本田さん 375 00:18:07,687 --> 00:18:09,898 フフッ おもしろい 376 00:18:10,023 --> 00:18:12,525 あんまり 思いっきり空振るから 377 00:18:12,609 --> 00:18:14,819 フフフ… ごめん 378 00:18:15,946 --> 00:18:19,658 目の前で笑ってくださって よろしかったのに 379 00:18:19,908 --> 00:18:24,246 冗談 嫌だよ 夾の前で笑うなんて 380 00:18:24,496 --> 00:18:28,041 第一 親の前でも こんなに笑ったことないのに 381 00:18:29,709 --> 00:18:32,128 ああ… よく笑った 382 00:18:32,295 --> 00:18:33,546 あっ! そうだ 383 00:18:35,674 --> 00:18:37,008 はい これ 384 00:18:38,677 --> 00:18:39,511 あげる 385 00:18:39,594 --> 00:18:40,470 えっ? 386 00:18:40,887 --> 00:18:43,223 もっと早く 渡したかったんだけど 387 00:18:43,348 --> 00:18:45,267 何かタイミングがつかめなくて 388 00:18:46,017 --> 00:18:47,686 俺からの お返し 389 00:18:49,521 --> 00:18:51,314 (透)わあーっ 390 00:18:52,107 --> 00:18:54,317 あっ ありがとうございます 391 00:18:55,694 --> 00:18:58,363 何にするか 迷ったんだけど 392 00:18:59,406 --> 00:19:02,534 それが… いちばん似合うかなって思って 393 00:19:05,120 --> 00:19:06,496 あっ ああ… 394 00:19:07,664 --> 00:19:10,125 お気に召されましたか? 姫 395 00:19:10,292 --> 00:19:12,544 あっ あの は はい 396 00:19:12,627 --> 00:19:13,670 も もちろんです 397 00:19:13,753 --> 00:19:15,797 か… 感激です 398 00:19:16,673 --> 00:19:17,841 (由希)それは… 399 00:19:21,011 --> 00:19:22,804 光栄の至り 400 00:19:27,767 --> 00:19:29,394 あっ ああ… 401 00:19:31,271 --> 00:19:32,689 なーんつってね 402 00:19:32,856 --> 00:19:33,857 うわ~ 403 00:19:33,982 --> 00:19:36,818 (透)うわ~ 本当に王子様みたいです 404 00:19:37,235 --> 00:19:38,320 透! 405 00:19:39,904 --> 00:19:41,114 (透)お母さん 406 00:19:41,698 --> 00:19:45,702 草摩には 王子様が たくさんいらっしゃいます 407 00:19:46,244 --> 00:19:50,915 かっこよくて かわいらしくて 優しい王子様たち 408 00:19:54,419 --> 00:19:58,465 本当に こうして 一緒に過ごせることを 409 00:19:58,548 --> 00:20:00,133 うれしく思います 410 00:20:02,469 --> 00:20:06,348 改めて 感謝せずには いられない夜です 411 00:20:09,976 --> 00:20:11,811 ありがとうございます 412 00:20:16,858 --> 00:20:19,361 (女将)お名残惜しゅうございます 413 00:20:19,861 --> 00:20:23,448 また また いらしてくださいね 414 00:20:23,573 --> 00:20:25,241 俺を 支えに使うなよ 415 00:20:25,825 --> 00:20:27,744 お体に 気をつけて 416 00:20:27,869 --> 00:20:30,330 透さんも どうぞよろしく 417 00:20:30,455 --> 00:20:31,998 おい 重てえよ 418 00:20:32,290 --> 00:20:33,083 はい 419 00:20:33,166 --> 00:20:35,251 迎えのバス 遅いね 420 00:20:35,919 --> 00:20:37,253 紅葉さんとも 421 00:20:37,337 --> 00:20:40,256 また しばらく お会いできなくなりますね 422 00:20:40,340 --> 00:20:41,091 えっ? 423 00:20:41,341 --> 00:20:45,345 そういえば 紅葉さんは 春から何年生になるのですか? 424 00:20:45,428 --> 00:20:47,222 中学1年生ですか? 425 00:20:47,305 --> 00:20:48,098 (紅葉)違うよ 426 00:20:49,307 --> 00:20:51,601 僕は 春から高校1年生だよ 427 00:20:51,684 --> 00:20:53,645 それに なんと透の高校に 428 00:20:53,728 --> 00:20:56,106 通えることになったんだ 春と一緒にね 429 00:20:56,439 --> 00:20:57,357 えーっ! 430 00:20:57,482 --> 00:20:58,441 (夾)何だと! 431 00:20:58,525 --> 00:20:59,776 おめえ 春と一緒になって 432 00:20:59,859 --> 00:21:01,986 何 こそこそ うちの高校受けてんだよ! 433 00:21:02,070 --> 00:21:03,321 ビックリ ドッキリさせるため 434 00:21:03,947 --> 00:21:06,074 (由希)本田さん 知らなかったみたいだけど 435 00:21:06,199 --> 00:21:09,661 紅葉は 俺たちの1つ下で 春とは同い年なんだ 436 00:21:09,869 --> 00:21:10,662 ええーっ 437 00:21:12,247 --> 00:21:14,082 ええーっ! 438 00:21:15,041 --> 00:21:17,210 私は てっきり小学生だと 439 00:21:17,377 --> 00:21:20,922 春から同じ高校で 潑春(はつはる)さんとも ご一緒で 440 00:21:21,005 --> 00:21:24,426 ああ! 何を重点に 驚けばよいのやら 441 00:21:24,634 --> 00:21:26,094 全部に 驚け! 442 00:21:28,096 --> 00:21:31,808 (透)どうやら 春からの高校生活も 443 00:21:31,891 --> 00:21:33,893 にぎやかになりそうです 444 00:21:39,107 --> 00:21:40,275 (草摩紫呉)ふふーん 445 00:21:40,900 --> 00:21:43,903 透君へ 僕からのホワイトデーのお返し 446 00:21:43,987 --> 00:21:44,904 どう思う? 447 00:21:45,029 --> 00:21:47,740 これで ご主人様とか 言われた日にゃ 448 00:21:47,824 --> 00:21:49,742 おじさん ドッキドキ 449 00:21:50,034 --> 00:21:52,203 (草摩潑春) 捕まんない程度にしておきなよ 450 00:21:52,287 --> 00:21:54,289 (紫呉)ウフフッフ フフン… 451 00:21:55,039 --> 00:22:01,045 ♪~ 452 00:23:08,821 --> 00:23:14,827 ~♪ 453 00:23:16,788 --> 00:23:17,580 (透)春です 454 00:23:17,664 --> 00:23:20,124 ドキドキ ワクワクな 新学期です 455 00:23:20,250 --> 00:23:22,085 (魚谷(うおたに)ありさ) まーた 草摩のやつが 入ったのか 456 00:23:22,210 --> 00:23:23,461 ここに 連れてこいよ キョン 457 00:23:23,544 --> 00:23:24,963 (花島(はなじま) 咲(さき)) そうね 連れてきて 458 00:23:25,046 --> 00:23:26,381 (夾) こいつに 行かせりゃ いいだろうが 459 00:23:26,547 --> 00:23:28,424 (紅葉) うわーん 夾がぶった~ 460 00:23:28,549 --> 00:23:29,801 (夾)バカか! よりによって 461 00:23:29,884 --> 00:23:31,511 女の制服 着るバカがいるか! 462 00:23:31,678 --> 00:23:33,930 (潑春) いいじゃないか 似合ってるなら 463 00:23:34,973 --> 00:23:38,476 (紅葉) 来てるんだって 慊人(あきと) 464 00:23:39,060 --> 00:23:41,354 (透)慊人… さん 465 00:23:41,646 --> 00:23:44,649 (草摩慊人) そうだよ 本田透さん