1 00:00:00,516 --> 00:00:06,522 ♪~ 2 00:01:13,547 --> 00:01:19,553 ~♪ 3 00:01:22,598 --> 00:01:24,016 (本田(ほんだ) 透(とおる))本田透です 4 00:01:24,725 --> 00:01:26,685 バレンタインデーの お返しに 5 00:01:26,769 --> 00:01:30,606 紅葉(もみじ)君から 温泉旅行を プレゼントされた私は 6 00:01:30,814 --> 00:01:33,192 皆さんの 優しさに包まれて 7 00:01:33,358 --> 00:01:35,194 ポカポカと あったかくて 8 00:01:35,319 --> 00:01:38,363 幸せな時間を 過ごすことができました 9 00:01:41,575 --> 00:01:42,576 春です 10 00:01:43,494 --> 00:01:46,246 ドキドキ ワクワクな 新学期です 11 00:01:47,831 --> 00:01:51,126 私たちも 晴れて 2年生になりました 12 00:01:51,877 --> 00:01:55,631 (透)新1年生の方々 とってもかわいらしかったですよ 13 00:01:55,756 --> 00:01:56,715 夾(きょう)君と うおちゃんも 14 00:01:56,799 --> 00:01:59,468 入学式に 出席なされば よろしかったのに 15 00:01:59,885 --> 00:02:00,969 (草摩(そうま) 夾・魚谷(うおたに)ありさ)めんどい 16 00:02:01,136 --> 00:02:03,639 (ありさ)それでなくても 花粉がつらいってのにさ 17 00:02:03,806 --> 00:02:06,600 あんなとこで じっとしてたら キレるぞ マジで 18 00:02:07,226 --> 00:02:08,727 そりゃそうと 王子は? 19 00:02:08,852 --> 00:02:11,772 (透)入学式の運営委員で お忙しいようです 20 00:02:11,980 --> 00:02:14,441 (ありさ)へえー 大変だね 21 00:02:14,608 --> 00:02:17,986 (花島(はなじま) 咲(さき))早くも1年生の ラブラブ攻撃を受けていそうね 22 00:02:18,362 --> 00:02:19,822 (有森(ありもり)サトミ)あの 先輩 23 00:02:19,905 --> 00:02:21,990 私 生徒手帳 落としちゃって 24 00:02:22,449 --> 00:02:25,244 (男子生徒)あっ あ そんなこと聞かれてもな 25 00:02:25,327 --> 00:02:26,870 (サトミ)ええっ ダメですか? 26 00:02:26,954 --> 00:02:29,206 (草摩由希(ゆき)) どこら辺で落としたか 覚えてない? 27 00:02:29,706 --> 00:02:31,250 捜してみようよ 28 00:02:31,417 --> 00:02:33,710 一応 名前とクラス 教えてくれる? 29 00:02:35,546 --> 00:02:38,632 (サトミ)おおともよ! 有森サトミ15歳 さそり座 B型 30 00:02:38,715 --> 00:02:41,385 趣味は手芸で チャームポイントは細長い足首じゃ 31 00:02:41,468 --> 00:02:42,678 (園宮里奈(そのみやりな))あたし 園宮里奈 32 00:02:42,761 --> 00:02:44,346 よくフジワラノリカに似てるって… 33 00:02:44,430 --> 00:02:45,472 (女子生徒1)似てねえよ ぼけ! 34 00:02:48,308 --> 00:02:51,186 羨ましい通り越えて こえーよ 草摩 35 00:02:51,603 --> 00:02:52,437 (由希)ああ… 36 00:02:52,813 --> 00:02:55,941 (ありさ)今年あたり 生徒会長にでもなるかもな 37 00:02:56,316 --> 00:02:59,153 由希君そういうの 嫌がりそうです 38 00:02:59,736 --> 00:03:00,988 そういえば 保護者席に 39 00:03:01,071 --> 00:03:04,867 紫呉(しぐれ)さんらしい人の電波を 受信したのだけれど 40 00:03:04,992 --> 00:03:07,119 あっ はい いらしてますよ 41 00:03:07,244 --> 00:03:11,582 実は 1年生に草摩の方たちが 入学しまして それで 42 00:03:12,541 --> 00:03:17,171 (草摩紫呉) はーくんたちは いってみれば 僕にとって 弟同然の存在 43 00:03:17,337 --> 00:03:19,590 これは ぜひ入学式に出席して 44 00:03:19,715 --> 00:03:24,344 彼らの華々しき姿を 目に焼き付けなければいけないね 45 00:03:26,680 --> 00:03:29,933 何かな? その疑惑に満ちたまなざしは 46 00:03:30,100 --> 00:03:30,976 まさか この僕が 47 00:03:31,059 --> 00:03:34,104 女子高生目当てで 出席するとでも お思いか? 48 00:03:34,354 --> 00:03:35,647 やだ やだ やだね 49 00:03:35,731 --> 00:03:38,275 ロマンを語らなくなった 若者たちよ 50 00:03:39,651 --> 00:03:40,486 バカね 51 00:03:41,653 --> 00:03:44,823 (ありさ)あーっ まーた草摩のやつが入ったのか 52 00:03:45,032 --> 00:03:45,782 (透)はい 53 00:03:45,866 --> 00:03:48,118 (ありさ)どんなやつ? 男? 女? 54 00:03:48,202 --> 00:03:50,454 (透)男の方が お二人ですけど 55 00:03:50,579 --> 00:03:52,915 (ありさ)そうか いっちょ会っとくかな 56 00:03:52,998 --> 00:03:53,832 (咲)そうね 57 00:03:53,916 --> 00:03:56,418 いろいろと 教えてあげとかなければね 58 00:03:56,543 --> 00:03:57,878 先輩として 59 00:03:57,961 --> 00:04:01,381 (ありさ)この学校の しきたりとか 抜け道とかな 60 00:04:02,216 --> 00:04:03,926 ここに連れてこいよ キョン 61 00:04:04,092 --> 00:04:05,719 そうね 連れてきて 62 00:04:05,802 --> 00:04:06,845 何で 俺が? 63 00:04:06,929 --> 00:04:08,096 こいつに行かせりゃ いいだろうが 64 00:04:09,598 --> 00:04:11,141 どうして 透君がわざわざ 65 00:04:11,225 --> 00:04:12,726 そんな しちめんどくさいことを 66 00:04:12,809 --> 00:04:14,603 しなくては いけないのかしら 67 00:04:14,728 --> 00:04:15,979 俺ならいいのか? 68 00:04:16,104 --> 00:04:17,105 (ありさ)いいんだよ 69 00:04:17,940 --> 00:04:20,442 あっ あの 私 皆さんに 70 00:04:20,526 --> 00:04:22,819 ごあいさつしに 行こうと思ってましたので 71 00:04:22,945 --> 00:04:24,863 よいですよ 行っても 72 00:04:24,988 --> 00:04:28,325 でも せっかくですし 夾君もご一緒にいかがですか? 73 00:04:28,825 --> 00:04:30,786 あのな 何で学校まで来て 74 00:04:30,869 --> 00:04:32,579 あいつらに 会わなきゃなんねえんだよ 75 00:04:32,871 --> 00:04:36,124 学校で会うと また 一味違うかもですよ 76 00:04:36,250 --> 00:04:37,334 楽しいかもなのです 77 00:04:37,751 --> 00:04:38,627 (夾)いい… 78 00:04:39,294 --> 00:04:40,712 いってきまーす 79 00:04:41,463 --> 00:04:44,466 (ありさ)どんどん 透に 逆らえなくなってきてんな 80 00:04:44,591 --> 00:04:45,842 おもしろいわね 81 00:04:48,720 --> 00:04:51,181 (夾)で 紅葉(もみじ)と潑春(はつはる)は何組だ? 82 00:04:55,519 --> 00:04:58,188 (夾)知らねえのか! (透)すみません すみません… 83 00:04:58,522 --> 00:04:59,606 もういい 84 00:04:59,690 --> 00:05:01,191 もう ここで待ってろ 聞いてくっから 85 00:05:03,569 --> 00:05:05,612 なあ 草摩って名字の 86 00:05:05,696 --> 00:05:08,490 頭白いのと金髪の 2人組 知ってるか? 87 00:05:08,615 --> 00:05:10,993 (女子生徒2)あっ はい 同じクラスです 88 00:05:11,201 --> 00:05:11,868 (夾)呼んでこい 89 00:05:11,952 --> 00:05:13,537 (女子生徒たち)はい きゃーっ 90 00:05:13,870 --> 00:05:16,248 (夾)ったく クラスぐらい聞いとけよな 91 00:05:16,373 --> 00:05:18,292 何で ああぼけっとしてんだか 92 00:05:18,500 --> 00:05:19,710 (男子生徒1)ねえねえ 見てあれ 93 00:05:20,043 --> 00:05:21,044 あそこの女子 かわいいね 94 00:05:21,211 --> 00:05:21,920 (夾)がああ… 95 00:05:22,004 --> 00:05:25,424 (男子生徒2)うん かわいいけど 何かぼけっとしてるぞ 96 00:05:25,507 --> 00:05:28,302 (男子生徒1) そういうのが いいんじゃん 反抗しなさそうじゃん 97 00:05:28,385 --> 00:05:30,929 自己主張 激しい女って ウザいじゃん 98 00:05:31,013 --> 00:05:32,764 (男子生徒2)ああ まあね 99 00:05:32,889 --> 00:05:35,851 それでいくと 何でも言うこと 聞いてくれそう あの人 100 00:05:35,934 --> 00:05:37,686 (男子生徒1) じゃん じゃん 声かけて… 101 00:05:37,811 --> 00:05:38,395 (2人)ええっ 102 00:05:43,400 --> 00:05:44,151 (透)はっ? 103 00:05:44,276 --> 00:05:44,943 はっ? 104 00:05:45,027 --> 00:05:45,694 はっ? 105 00:05:45,861 --> 00:05:46,445 はっ? 106 00:05:46,653 --> 00:05:47,321 はっ? 107 00:05:47,404 --> 00:05:50,699 (男子生徒たち) 怖い 怖い 怖いじゃーん 108 00:05:51,616 --> 00:05:54,328 ほら見ろ ぼけっとしてっからだ アホ 109 00:05:54,578 --> 00:05:56,496 えっ? あっ はい 110 00:05:56,580 --> 00:05:58,749 一人でいるときぐらい キリッとしてろよ 111 00:05:58,915 --> 00:06:01,918 こんな隙だらけじゃ 誘拐されても 文句言えねえぞ 112 00:06:02,336 --> 00:06:04,629 (透)はい (夾)一人のときつってんだろ 113 00:06:04,755 --> 00:06:05,630 (透)ほえ 114 00:06:05,756 --> 00:06:07,382 俺がそばにいるときなら 115 00:06:07,466 --> 00:06:09,634 いくらでも ぼけっとしてもいいけどよ 116 00:06:09,801 --> 00:06:10,802 はい~ 117 00:06:10,886 --> 00:06:13,722 べっ 別に 今のは 妙な意味じゃねえぞ! 118 00:06:13,847 --> 00:06:16,475 誤解すんなよ されても迷惑だからな 119 00:06:17,059 --> 00:06:17,934 えっ? 120 00:06:18,143 --> 00:06:19,936 妙とは? 121 00:06:20,062 --> 00:06:20,896 うっ… 122 00:06:21,438 --> 00:06:23,398 (夾)ん… 何言ってんだ俺は 123 00:06:23,815 --> 00:06:24,775 バカか… 124 00:06:24,858 --> 00:06:25,901 (透)あっ! 紅葉君 125 00:06:25,984 --> 00:06:27,235 んっ んん? 126 00:06:29,404 --> 00:06:31,448 (草摩紅葉)透! 127 00:06:31,573 --> 00:06:32,491 ああーっ! 128 00:06:32,574 --> 00:06:33,742 紅葉君 129 00:06:34,326 --> 00:06:35,410 バカか おめえは! 130 00:06:35,535 --> 00:06:38,663 (紅葉)うわーん 夾がぶった~ 131 00:06:38,747 --> 00:06:39,539 バカか! 132 00:06:39,623 --> 00:06:41,666 よりによって 女の制服 着るバカがいるか! 133 00:06:41,750 --> 00:06:42,626 夾君 落ち着いて 134 00:06:43,210 --> 00:06:45,587 (草摩潑春)ちわっ (透)あっ 潑春さん 135 00:06:45,670 --> 00:06:48,090 ジャラジャラしてる 春のほうが よっぽどましだ 136 00:06:48,215 --> 00:06:50,425 いいじゃないか 似合ってるなら 137 00:06:50,634 --> 00:06:51,760 似合ってるよね 138 00:06:51,927 --> 00:06:53,261 はい お似合いです 139 00:06:53,345 --> 00:06:54,638 そういう問題じゃねえ! 140 00:06:55,055 --> 00:06:58,600 まったく 何て格好してるんだよ 紅葉 141 00:06:59,267 --> 00:07:01,103 (透)あっ (紅葉)由希 142 00:07:04,815 --> 00:07:05,732 (由希)お前も 143 00:07:06,858 --> 00:07:09,277 由希君 お仕事は終わりました? 144 00:07:09,361 --> 00:07:10,696 ううん まだ 145 00:07:10,862 --> 00:07:13,323 見回りついでに 様子を見に来たんだ 146 00:07:13,532 --> 00:07:14,950 (紅葉)ねえ 聞いて聞いて 147 00:07:15,117 --> 00:07:17,786 僕ね“学校ではしゃぐな”って 言われてるの 148 00:07:17,994 --> 00:07:21,373 “はしゃぎついでに 女の子に激突しかねないから”って 149 00:07:21,623 --> 00:07:24,000 だから 学校ではクールに過ごすの 150 00:07:24,376 --> 00:07:26,670 クールか? この格好はクールか? 151 00:07:26,795 --> 00:07:28,046 (竹井(たけい) 誠(まこと))そのとおりだ 152 00:07:28,171 --> 00:07:29,631 2年D組 草摩夾 153 00:07:30,298 --> 00:07:32,718 君のそのオレンジ頭も 不愉快だが 154 00:07:32,884 --> 00:07:35,470 男子たるもの 女子の制服を着用するなど 155 00:07:35,595 --> 00:07:36,513 空前絶後 156 00:07:36,638 --> 00:07:37,848 厚顔無恥 157 00:07:38,140 --> 00:07:41,184 たとえ 教師が許しても この私が許さん! 158 00:07:41,309 --> 00:07:45,522 なぜならば 私こそ この学校の生徒会長 竹井誠 159 00:07:45,647 --> 00:07:46,648 またの名を… 160 00:07:48,316 --> 00:07:49,735 隊長! 161 00:07:52,154 --> 00:07:53,613 (由希たち)また バカが増えた 162 00:07:53,864 --> 00:07:56,616 まったく 入学早々 問題児ばかりだな 163 00:07:56,783 --> 00:07:58,034 第一 君は何だ! 164 00:07:58,118 --> 00:07:59,453 草摩潑春君 165 00:08:00,245 --> 00:08:01,246 白髪(はくはつ)ではないか! 166 00:08:01,329 --> 00:08:03,915 装飾品までジャラジャラ付けおって 傍若無人め! 167 00:08:04,040 --> 00:08:05,876 会長 彼のは地毛です 168 00:08:05,959 --> 00:08:08,253 おお! 由希君 ご機嫌麗しゅう 169 00:08:08,378 --> 00:08:09,629 それはともかく 地毛? 170 00:08:09,755 --> 00:08:11,631 しかし 生え際は黒いではないか 171 00:08:11,757 --> 00:08:12,799 でも 地毛なんです 172 00:08:12,924 --> 00:08:14,885 信じられんな 非常識だな 173 00:08:15,343 --> 00:08:18,889 (透)困りました 牛さんですからとも言えませんし 174 00:08:19,097 --> 00:08:20,515 それに 君の格好は何だ! 175 00:08:20,599 --> 00:08:21,725 それが 君の地なのか 176 00:08:21,808 --> 00:08:23,393 (誠)草摩紅葉君 (紅葉)地… 177 00:08:23,769 --> 00:08:25,395 (誠)男としての プライドはないのかい? 178 00:08:25,520 --> 00:08:26,563 今から そんなことでは 179 00:08:26,646 --> 00:08:29,274 君の人生 失敗街道まっしぐらだな 180 00:08:30,066 --> 00:08:34,529 だって だって 僕 こっちのほうが似合うんだもん 181 00:08:34,696 --> 00:08:36,948 あっ あの あまり強く責めないでください 182 00:08:37,073 --> 00:08:39,785 責めてなどいないぞ 本田透君 183 00:08:39,910 --> 00:08:43,330 私は常識にのっとった 当たり前の意見を問うているのだ 184 00:08:43,455 --> 00:08:45,040 (潑春)うるせえ (誠)へ? 185 00:08:45,165 --> 00:08:47,375 (潑春) お山の大将 気取ってんなよ 186 00:08:47,834 --> 00:08:49,920 耳障りなんだよ クソ野郎 187 00:08:50,128 --> 00:08:50,879 (由希たち)ああ… 188 00:08:51,588 --> 00:08:54,216 それじゃ 聞かせていただくけどよ 189 00:08:54,382 --> 00:08:57,093 三つ折り靴下はいてりゃ かつあげしねえのか 190 00:08:57,928 --> 00:08:59,596 ピアスしてなきゃ いじめねえのか 191 00:08:59,721 --> 00:09:02,849 髪が黒けりゃ 犯罪者になんねえのかよ! 192 00:09:02,974 --> 00:09:05,060 (誠)うわっ! (潑春)何様のつもりだてめえ 193 00:09:05,227 --> 00:09:06,603 神様か あっ? 194 00:09:10,732 --> 00:09:12,901 そりゃすげえや 何とか言えよ神様 195 00:09:13,068 --> 00:09:14,110 泣けよ おら叫べ 196 00:09:14,569 --> 00:09:16,446 おい やめとけよ! 素人相手に 197 00:09:16,571 --> 00:09:19,074 うっせえ バカ猫 横やり入れんな バカ猫 198 00:09:19,199 --> 00:09:21,451 バカって言うな! 殴るぞ クソガキャ 199 00:09:21,576 --> 00:09:23,870 ああっ! 偉そうにすんじゃねえよ 200 00:09:23,995 --> 00:09:25,831 前回のファイトじゃ 尻尾巻いて逃げやがったくせに 201 00:09:25,956 --> 00:09:28,291 ありゃ てめえが 勝手に完結させたんだろうが! 202 00:09:28,416 --> 00:09:30,377 てめえ こいつに肩入れすんのか 203 00:09:30,502 --> 00:09:31,461 どっちも どっちだ ボケ! 204 00:09:32,087 --> 00:09:33,255 透も アメなめる? 205 00:09:33,338 --> 00:09:34,464 も 紅葉君… 206 00:09:34,798 --> 00:09:37,217 (潑春)おい こら姉ちゃん (夾)絡むなよ 207 00:09:37,300 --> 00:09:38,552 あんた どう思うよ 208 00:09:38,677 --> 00:09:42,097 例えば 紅葉とかよ あの格好でいいと思わねえ? 209 00:09:42,264 --> 00:09:43,932 黙ってりゃ でっかくなるんだし 210 00:09:44,057 --> 00:09:46,518 男の格好なんて それからでもいいじゃん 211 00:09:46,893 --> 00:09:48,144 かっこよくなるぜ 212 00:09:48,228 --> 00:09:51,481 大人の紅葉なんて 想像するだけで楽しみじゃねえか? 213 00:09:52,983 --> 00:09:54,651 (女子生徒たち)いい! (誠)洗脳されるな! 214 00:09:55,235 --> 00:09:57,696 やっぱ 個人に似合ってる格好が 一番だよな 215 00:09:57,863 --> 00:09:58,905 (誠)いいものか! 216 00:09:58,989 --> 00:10:00,824 それはただの わがままであり 他の生徒に対しても 217 00:10:01,324 --> 00:10:02,784 しっつけえな てめえも 218 00:10:02,909 --> 00:10:05,745 じゃあ もしも由希が 女の制服着てたらどうするよ 219 00:10:07,998 --> 00:10:08,748 (誠)いい… 220 00:10:08,832 --> 00:10:11,418 春 いいかげんにしないと 縁を切るぞ 221 00:10:11,501 --> 00:10:13,628 言葉のあや 怒っちゃ嫌 222 00:10:13,712 --> 00:10:14,713 最高だ! 223 00:10:14,796 --> 00:10:15,881 お前も想像するな! 224 00:10:16,965 --> 00:10:19,551 うっ いかん 私としたことが つい… 225 00:10:19,676 --> 00:10:23,013 なかなか手ごわい相手だね 草摩潑春君 しかし… 226 00:10:23,138 --> 00:10:24,806 しかしながら その髪! 227 00:10:24,973 --> 00:10:27,976 それが 地毛であるという 釈明ができるかな? 228 00:10:29,394 --> 00:10:30,228 フン 229 00:10:30,312 --> 00:10:32,314 ん? あっ だから ちょっと… 230 00:10:32,397 --> 00:10:33,982 あっ あの… 231 00:10:49,623 --> 00:10:50,916 見事な証拠だ 232 00:10:51,082 --> 00:10:54,044 世の中 まだまだ 知らないことでいっぱいだな 233 00:10:54,210 --> 00:10:56,212 (夾)見せたのか? (由希)見せたんだな 234 00:10:56,338 --> 00:10:57,213 へっ 235 00:10:57,464 --> 00:10:59,382 (誠)きょうのところは 私の負けだ! 236 00:10:59,507 --> 00:11:01,801 だが この次は こうはうまくはいかんぞ! 237 00:11:01,927 --> 00:11:03,386 一網打尽だ! 238 00:11:04,971 --> 00:11:06,723 あの人たち 何しに来たの? 239 00:11:07,265 --> 00:11:08,558 (由希たち)知らない 240 00:11:08,934 --> 00:11:10,435 あの 潑春さん 241 00:11:10,644 --> 00:11:11,853 お手洗いの中で 242 00:11:11,936 --> 00:11:14,731 どうやって 地毛であることを 証明してみせたのですか? 243 00:11:16,399 --> 00:11:18,735 いいぜえ 何なら もういっそのこと 244 00:11:18,818 --> 00:11:20,570 (潑春)俺とやっちゃう? (透)はぁ? 245 00:11:22,906 --> 00:11:24,783 ブラックだけは 手に負えねえ 246 00:11:25,158 --> 00:11:26,159 あっ あの… 247 00:11:26,242 --> 00:11:28,453 いいんだよ 本田さんは気にしないで 248 00:11:31,331 --> 00:11:32,707 何か 疲れちゃった 249 00:11:33,667 --> 00:11:36,252 (夾)そうかよ 疲れたかよ 250 00:11:36,419 --> 00:11:38,421 (チャイムの音) 251 00:11:38,922 --> 00:11:40,256 あっ チャイムですよ 252 00:11:40,882 --> 00:11:42,592 教室に 戻らなくちゃね 253 00:11:42,676 --> 00:11:44,260 あの 帰りにでも 254 00:11:44,344 --> 00:11:46,846 私のお友達に 会っていただけませんか? 255 00:11:46,971 --> 00:11:48,431 透の友達? 256 00:11:48,515 --> 00:11:51,309 うん 会いたい 会いたい 透の友達! 257 00:11:51,810 --> 00:11:52,769 (潑春)うーん 258 00:11:52,894 --> 00:11:54,354 ありがとうございます 259 00:11:54,604 --> 00:11:56,398 では 改めてお迎えに 260 00:11:57,023 --> 00:11:58,191 あっ! そうだ 261 00:11:58,608 --> 00:12:01,986 ねえねえ 由希と夾は お話があるから残ってくれる? 262 00:12:02,112 --> 00:12:02,946 (由希)えっ? (夾)ああ? 263 00:12:03,446 --> 00:12:07,033 あっ それでは 私は先に教室に戻ってますね 264 00:12:07,534 --> 00:12:08,910 ごねんね 透 265 00:12:09,119 --> 00:12:11,371 (透)いいえ とんでもありません 266 00:12:15,583 --> 00:12:17,919 で 何だよ話って 267 00:12:18,044 --> 00:12:19,796 くだらねえことなら しばくぞ 268 00:12:21,464 --> 00:12:22,298 うん 269 00:12:26,594 --> 00:12:29,514 ああ とっても大騒ぎでした 270 00:12:29,681 --> 00:12:31,683 でも これから毎日あんなふうだと 271 00:12:31,808 --> 00:12:34,519 由希君も夾君も 大変かもです 272 00:12:35,103 --> 00:12:36,730 (草摩慊人(あきと))楽しそうだね 273 00:12:37,063 --> 00:12:37,856 あっ 274 00:12:38,732 --> 00:12:39,649 はっ… 275 00:12:40,066 --> 00:12:41,526 (紅葉)来てるんだって 276 00:12:48,867 --> 00:12:52,495 来てるんだって 慊人 277 00:12:58,991 --> 00:13:00,868 俺たちも 知らなかったんだ 278 00:13:16,259 --> 00:13:20,972 さっき 入学式の会場で 紫呉先生から聞かされたんだ 279 00:13:21,764 --> 00:13:24,725 慊人が 急に“自分も行く”って 言いだしたって 280 00:13:25,226 --> 00:13:28,813 (紅葉)だから みんなより 遅れて学校にいると思う 281 00:13:29,105 --> 00:13:32,066 由希たちにも 教えておいたほうが いいと思ったんだ 282 00:13:32,984 --> 00:13:35,236 会いたくないなら なおさら 283 00:13:57,258 --> 00:13:58,134 (透)あっ 284 00:13:59,218 --> 00:14:01,929 慊人… さん? 285 00:14:06,058 --> 00:14:08,728 そうだよ 本田透さん 286 00:14:08,936 --> 00:14:11,480 あっ! はじめまして 287 00:14:11,606 --> 00:14:13,357 (透)本物の慊人さんです 288 00:14:13,524 --> 00:14:15,943 な なぜ学校に慊人さんが? 289 00:14:16,068 --> 00:14:18,654 いいのですか こんなさらりとお会いして 290 00:14:18,779 --> 00:14:20,740 ビックリです お若いです 291 00:14:20,948 --> 00:14:24,118 その上 由希君に 負けないくらいきれいな… 292 00:14:24,285 --> 00:14:28,206 あっ そしてこの方が はとりさんの目を… 293 00:14:28,456 --> 00:14:29,749 (慊人)ふーん 294 00:14:30,416 --> 00:14:32,460 女の子らしいし 優しそうだし 295 00:14:32,668 --> 00:14:34,754 いい人みたいでよかったよ 296 00:14:36,380 --> 00:14:38,341 何より すごくかわいいしね 297 00:14:39,634 --> 00:14:40,551 あっ… 298 00:14:41,135 --> 00:14:43,012 えっ! いいえ そんな 299 00:14:43,137 --> 00:14:46,432 アッハハハ 慌てないでよ 300 00:14:47,141 --> 00:14:48,726 ほんと かわいいな 301 00:14:49,644 --> 00:14:52,813 本家で会った時は あいさつもしないでごめんね 302 00:14:53,022 --> 00:14:56,734 僕 結構 人見知りするタイプで 怒ってない? 303 00:14:56,859 --> 00:14:58,861 (透)いいえ そんな全く 304 00:14:59,028 --> 00:15:00,238 よかった 305 00:15:00,488 --> 00:15:02,406 じゃあ 改めて自己紹介 306 00:15:02,698 --> 00:15:04,992 草摩家の当主で 慊人です 307 00:15:05,368 --> 00:15:06,202 どうぞよろしく 308 00:15:06,577 --> 00:15:09,455 はい こちらこそ よろしくお願いします 309 00:15:10,581 --> 00:15:14,418 (透)何やら思ってたよりも 柔らかいイメージの方です 310 00:15:16,963 --> 00:15:19,465 これからは ぜひ 仲良くやっていきたいね 311 00:15:19,590 --> 00:15:20,841 (鈴の音) 312 00:15:21,676 --> 00:15:22,593 (透)ああ… 313 00:15:24,011 --> 00:15:26,931 由希たちのことも どうぞよろしく 314 00:15:30,476 --> 00:15:31,477 (由希)慊人! 315 00:15:40,736 --> 00:15:43,447 由希 会いたかった由希 316 00:15:44,031 --> 00:15:47,201 もう 何だか 長い間会ってない気がするよ 317 00:15:47,702 --> 00:15:48,452 何を… 318 00:15:48,536 --> 00:15:50,496 (慊人)大人っぽくなったね 319 00:15:50,580 --> 00:15:51,956 背だって伸びた 320 00:15:52,039 --> 00:15:53,291 何をしたの? 321 00:15:55,585 --> 00:15:58,045 本田さんに 何をしたの? 322 00:15:59,880 --> 00:16:00,965 別に… 323 00:16:01,674 --> 00:16:03,426 あいさつしてただけだよ 324 00:16:04,051 --> 00:16:07,430 ねっ 透さん あいさつしてただけだよね 325 00:16:08,014 --> 00:16:09,432 えっ? あっ はい 326 00:16:10,308 --> 00:16:12,602 (慊人)ねえ由希 そんなことより 327 00:16:12,685 --> 00:16:15,563 僕は君に どうしても 聞きたいことがあるんだ 328 00:16:15,730 --> 00:16:16,647 (鈴の音) 329 00:16:17,064 --> 00:16:20,276 どうして お正月 宴会をサボったりしたの? 330 00:16:20,651 --> 00:16:22,778 どうして そういうことするの? 331 00:16:23,070 --> 00:16:26,449 最近の僕って 結構 寛大になったのに 332 00:16:26,574 --> 00:16:30,745 そういうことされると すっごく傷つくな 333 00:16:31,996 --> 00:16:32,913 (透)ああ… 334 00:16:32,997 --> 00:16:37,251 (慊人)もう一度 教育し直すしかないかな 335 00:16:37,710 --> 00:16:40,755 君専用の あの部屋で 336 00:16:54,143 --> 00:16:56,729 (慊人)どうして 僕の言うことが聞けないの? 337 00:16:58,689 --> 00:17:00,900 僕は 草摩の当主だよ 338 00:17:02,902 --> 00:17:05,905 当主に逆らって ただですむと思ってるの? 339 00:17:08,407 --> 00:17:10,201 (由希)やっ やめてえ! 340 00:17:11,327 --> 00:17:13,120 ああ… 341 00:17:15,748 --> 00:17:16,582 (透)ん… 342 00:17:22,338 --> 00:17:24,840 すい… すいません 343 00:17:25,007 --> 00:17:28,135 そろそろ 教室に戻らないと 344 00:17:28,219 --> 00:17:30,221 その 怒られますので 345 00:17:31,555 --> 00:17:32,682 そっか… 346 00:17:34,141 --> 00:17:34,892 ごめんね 347 00:17:35,768 --> 00:17:39,480 僕も そろそろ 紫呉たちのところに戻らないと 348 00:17:39,772 --> 00:17:41,524 心配してると思うし 349 00:17:42,358 --> 00:17:46,445 由希 楽しい高校生活を 過ごすといい 350 00:17:46,654 --> 00:17:49,490 近いうちに 会いに来てくれるとうれしいな 351 00:18:10,970 --> 00:18:12,805 (透)止めに入ってしまいました 352 00:18:13,973 --> 00:18:18,561 なぜなら 由希君が とてもおびえていたからです 353 00:18:18,894 --> 00:18:19,854 (由希)本田さん 354 00:18:19,937 --> 00:18:21,230 あっ はい 355 00:18:21,355 --> 00:18:24,525 (由希)慊人 本当に本田さんに何か… 356 00:18:25,025 --> 00:18:26,694 変なこと言ったりしなかった? 357 00:18:27,153 --> 00:18:30,197 いいえ 本当にごあいさつしただけで 358 00:18:32,992 --> 00:18:33,701 そう 359 00:18:34,785 --> 00:18:36,871 あっ 由希君 遊びましょう 360 00:18:36,954 --> 00:18:37,621 ええっ? 361 00:18:37,705 --> 00:18:39,790 きょうは 学校が 早く終わりますので 362 00:18:39,874 --> 00:18:41,500 “久しぶりに 騒ぎましょう”と 363 00:18:41,584 --> 00:18:43,627 うおちゃんたちと 話していたのです 364 00:18:43,961 --> 00:18:44,879 ああ… 365 00:18:45,379 --> 00:18:48,716 せっかくですから 皆さん 一緒に遊びましょう 366 00:18:49,258 --> 00:18:50,134 (由希)ああっ 367 00:18:51,594 --> 00:18:52,803 (透)今は ただ 368 00:18:53,888 --> 00:18:57,433 慊人さんにおびえきった 由希君の心が 369 00:18:57,850 --> 00:19:01,979 晴れ晴れとなってほしい ということだけです 370 00:19:05,065 --> 00:19:08,235 (透たち) グーとパーで分かれましょ 371 00:19:09,236 --> 00:19:11,655 (夾)何で俺まで しかも バトミントン 372 00:19:11,781 --> 00:19:15,159 (ありさ)男が細けえこと グダグダ言うんじゃねえよ 373 00:19:15,242 --> 00:19:17,703 あたしなんか マスク付けて やんなきゃなんねえんだぞ 374 00:19:17,787 --> 00:19:18,829 (夾)じゃ やんなきゃいいだろ 375 00:19:19,371 --> 00:19:22,833 それで グループ分けて どうするの? ルールは? 376 00:19:23,167 --> 00:19:24,126 (ありさ)ああっ? 377 00:19:24,293 --> 00:19:25,961 (ありさ)ねえよ そんなもん (由希)えっ? 378 00:19:26,128 --> 00:19:28,798 バトミントンに ルールは不要よ 379 00:19:30,132 --> 00:19:32,009 力の限りぶちかまし 380 00:19:32,134 --> 00:19:34,261 力の限りぶち返す 381 00:19:34,553 --> 00:19:38,808 あえて言うならば 最初に倒れた者が 負けってことね 382 00:19:39,183 --> 00:19:41,143 それいい 分かりやすい 383 00:19:41,393 --> 00:19:42,186 分かりやすすぎだ 384 00:19:42,269 --> 00:19:43,479 (ありさ)ああ! もう うっせえな 385 00:19:43,562 --> 00:19:44,980 さっさと 自分の陣地行けよ 386 00:19:45,606 --> 00:19:46,315 陣地? 387 00:19:46,857 --> 00:19:47,900 (透)陣地です 388 00:19:47,983 --> 00:19:50,611 (ありさ)いくぞ! 王子 あのオレンジ頭 いてこますぞ 389 00:19:50,694 --> 00:19:51,695 んだと? ヤンキー! 390 00:19:52,196 --> 00:19:52,988 行きましょう 391 00:19:54,073 --> 00:19:54,949 うん… 392 00:19:55,407 --> 00:19:56,742 (ありさ)せーの 393 00:19:58,369 --> 00:19:59,245 (紫呉)透君のこと 394 00:20:02,081 --> 00:20:03,165 “ブス”だってさ 395 00:20:04,083 --> 00:20:05,668 帰りの車の中で 396 00:20:07,711 --> 00:20:10,673 (慊人)ひっどいブスだね 最悪 397 00:20:11,340 --> 00:20:13,008 頭も悪そうだし 398 00:20:13,092 --> 00:20:16,095 あの程度の女なら 僕も安心だよ 399 00:20:16,178 --> 00:20:18,639 由希だって そう長くは続かないさ 400 00:20:19,014 --> 00:20:20,140 僕に逆らって 401 00:20:20,224 --> 00:20:22,476 幸せになんか なれるわけがないんだから 402 00:20:23,185 --> 00:20:25,229 だってね 由希ったら 403 00:20:25,312 --> 00:20:27,773 いまだに 僕を見ておびえてるんだよ 404 00:20:27,898 --> 00:20:30,860 僕のこと 忘れられない証拠だよね 405 00:20:32,069 --> 00:20:33,404 (紫呉)長い間 406 00:20:34,363 --> 00:20:36,407 あれほど 精神的にいじめ抜けば 407 00:20:36,490 --> 00:20:40,452 由希君だって 忘れられない傷にもなるよね 408 00:20:41,620 --> 00:20:43,747 (草摩はとり) だが 慊人は分かっていない 409 00:20:48,627 --> 00:20:50,421 傷つける人間もいれば 410 00:20:51,005 --> 00:20:54,091 包み込んでくれる存在も 確かにいること 411 00:20:55,175 --> 00:20:57,803 (紫呉) それは 少なからず勇気をくれる 412 00:20:58,637 --> 00:21:00,347 それに あれだよね 413 00:21:00,514 --> 00:21:03,976 透君はかわいいよね メロメロに 414 00:21:06,729 --> 00:21:09,690 (はとり) お前が言うと 犯罪くさいぞ 415 00:21:12,818 --> 00:21:14,445 (由希)欲しかったものがある 416 00:21:14,945 --> 00:21:16,614 思い描いたもの 417 00:21:18,866 --> 00:21:20,743 抱き締めてくれる両親 418 00:21:22,870 --> 00:21:24,914 帰りたいと願う家 419 00:21:26,206 --> 00:21:28,292 みんなが 笑っている場所 420 00:21:30,753 --> 00:21:34,548 みんなが 離れていかないような自分 421 00:21:37,468 --> 00:21:39,053 温かいところ 422 00:21:41,972 --> 00:21:43,390 温かい人 423 00:21:47,394 --> 00:21:51,148 あるんだ 本当に 424 00:21:55,235 --> 00:22:01,241 ♪~ 425 00:23:09,017 --> 00:23:15,023 ~♪ 426 00:23:17,735 --> 00:23:19,278 (草摩綾女(あやめ))そもそも なぜ わが王族が 427 00:23:19,361 --> 00:23:21,697 長髪でなくてはいけない のかと申しますと 428 00:23:21,780 --> 00:23:23,866 第一国王であらせられた ルルバラ様が 429 00:23:24,032 --> 00:23:25,701 4つの年を またがれた時 430 00:23:25,868 --> 00:23:27,619 お告げを受けたと 言われています 431 00:23:27,703 --> 00:23:29,830 四方に 金と赤の光を さしたもう 432 00:23:29,913 --> 00:23:30,998 カンドラ様でした 433 00:23:31,123 --> 00:23:32,750 〝マ・ルドゥ・ムニ〞と 唱えられた 434 00:23:32,833 --> 00:23:34,918 カンドラ様の額が 青く輝きますと 435 00:23:35,169 --> 00:23:36,295 ルルバラ様の御身は 436 00:23:36,378 --> 00:23:38,756 むちを打たれた 子馬のように解放され 437 00:23:38,839 --> 00:23:40,340 熱い慈愛の波とともに 438 00:23:40,507 --> 00:23:42,468 その頭には 軽く風になびかん… 439 00:23:42,593 --> 00:23:45,345 (紫呉) あーやじゃないか どうしたの突然