1 00:00:01,167 --> 00:00:07,173 ♪~ 2 00:01:14,032 --> 00:01:20,038 ~♪ 3 00:01:22,999 --> 00:01:27,295 (草摩(そうま)はとり) 昔から 慊人(あきと)や父親の命令なら 4 00:01:27,378 --> 00:01:29,422 誰の記憶でも 隠蔽してきた 5 00:01:30,799 --> 00:01:35,720 由希(ゆき)が傷つくと分かっていながら 彼の友人の記憶も消した 6 00:01:36,763 --> 00:01:37,806 だから… 7 00:01:38,473 --> 00:01:40,600 (草摩慊人)雪みたいに冷たい 8 00:01:41,559 --> 00:01:47,106 (はとり) あのとき もらした慊人のことばは 真実かもしれない 9 00:01:50,693 --> 00:01:52,987 (走る音) 10 00:01:53,822 --> 00:01:56,366 (草摩 夾(きょう))おい! あいつ また家を出たぞ 11 00:01:56,449 --> 00:01:57,617 どこにもいねえ 12 00:01:57,992 --> 00:01:59,285 (草摩紫呉(しぐれ))透(とおる)君なら 13 00:01:59,369 --> 00:02:01,246 〝友達の家に 出かけます〞って 14 00:02:01,329 --> 00:02:03,289 きのう 夕飯の時 言ってただろ 15 00:02:03,414 --> 00:02:05,750 ううっ そうだったか? 16 00:02:05,875 --> 00:02:08,461 (草摩由希) 人の話も まともに聞けないのか? 17 00:02:08,711 --> 00:02:10,170 くっ うるせえ! 18 00:02:10,255 --> 00:02:12,423 珍しく出かけたりする あいつが悪い! 19 00:02:12,507 --> 00:02:14,384 まあ それだけ透君が 20 00:02:14,467 --> 00:02:17,595 この家に なじんでいるということだよ 21 00:02:18,012 --> 00:02:21,432 わが家のお花は 今いずこってね 22 00:02:21,766 --> 00:02:23,017 なーに それ? 23 00:02:26,771 --> 00:02:29,232 (本田(ほんだ) 透)おっ… 大きいです 24 00:02:29,732 --> 00:02:33,194 やはり 草摩は大きな お家柄なのですね 25 00:02:33,278 --> 00:02:36,531 草摩君たちには 秘密で来てしまいましたが 26 00:02:36,614 --> 00:02:39,409 もしかすると ご当主の慊人さんにも 27 00:02:39,492 --> 00:02:42,370 会うことになるのだと思うと… 28 00:02:43,371 --> 00:02:44,372 (草摩紅葉(もみじ))透! 29 00:02:44,455 --> 00:02:45,331 (透)わあぁ! 30 00:02:45,415 --> 00:02:47,250 も… 紅葉さん あ あぶっ あぶ… 31 00:02:47,458 --> 00:02:48,835 時間ぴったりだね 32 00:02:48,918 --> 00:02:50,753 開いてるから遠慮せず入って 33 00:02:51,004 --> 00:02:52,005 (透)も… 34 00:02:53,798 --> 00:02:55,091 お邪魔します 35 00:02:55,174 --> 00:02:56,259 (紅葉)いらっしゃい 36 00:02:56,593 --> 00:02:58,136 草摩家へ ようこそ 37 00:02:58,845 --> 00:02:59,929 ああ… 38 00:03:02,015 --> 00:03:05,602 (透)うわぁ 中も広いです 39 00:03:05,935 --> 00:03:09,147 門の中が まるで一つの街みたい 40 00:03:09,230 --> 00:03:12,483 何だか 知らない世界に 来たようです 41 00:03:12,650 --> 00:03:14,277 でも とても静か 42 00:03:14,360 --> 00:03:16,863 まるで 人が住んでいないみたいに 43 00:03:16,946 --> 00:03:20,575 こういう雰囲気は 緊張がさらに増します 44 00:03:21,075 --> 00:03:21,910 はっ 45 00:03:22,201 --> 00:03:23,411 こっち こっち 46 00:03:23,494 --> 00:03:25,121 ハリィんちって ちょっと離れてるの 47 00:03:25,204 --> 00:03:26,164 えっ ああ… 48 00:03:27,206 --> 00:03:28,583 ハリィのこと怖い? 49 00:03:28,708 --> 00:03:30,835 あっ いえ そんな… 50 00:03:30,960 --> 00:03:32,337 (紅葉)僕は 大好き 51 00:03:32,503 --> 00:03:34,088 透も きっと好きになる 52 00:03:34,964 --> 00:03:35,798 あっ… 53 00:03:36,758 --> 00:03:38,301 (鈴の音) 54 00:03:39,260 --> 00:03:40,595 (足音) 55 00:03:40,887 --> 00:03:43,473 (はとり) 硬くならないで 楽にしていてくれ 56 00:03:43,556 --> 00:03:44,766 (透)は… はい 57 00:03:45,266 --> 00:03:46,851 (透)…とは言われましても 58 00:03:46,935 --> 00:03:50,355 この空気は やっぱり緊張してしまいます 59 00:03:53,149 --> 00:03:54,025 写真… 60 00:03:55,401 --> 00:03:58,154 女性の写真を 飾っていらっしゃるなんて 61 00:03:58,238 --> 00:04:00,114 少し意外です 62 00:04:00,907 --> 00:04:03,868 とても厳しそうな方ですし 63 00:04:04,786 --> 00:04:05,662 はあっ! 64 00:04:05,787 --> 00:04:07,163 (透)大切なお話とは 65 00:04:07,247 --> 00:04:10,291 もしや 何か 至らぬ私への お叱り? 66 00:04:10,375 --> 00:04:12,335 このような 立派なお家柄のお方と 67 00:04:12,418 --> 00:04:15,546 しょせん 元テント暮らしの私とは 釣り合わぬ間柄 68 00:04:15,630 --> 00:04:16,714 知らず知らずのうちに 69 00:04:16,798 --> 00:04:19,884 取り返しのつかない失礼を 重ねていたのかも… 70 00:04:21,010 --> 00:04:21,636 ああ… 71 00:04:21,719 --> 00:04:24,097 透 もしかして具合悪いの? 72 00:04:24,180 --> 00:04:26,975 ハリィに診てもらう? お医者さんだから 73 00:04:27,058 --> 00:04:27,934 大丈夫です 74 00:04:28,017 --> 00:04:28,977 平気です 75 00:04:29,143 --> 00:04:31,145 (はとり)医者といっても 一族の人間しか診ない― 76 00:04:31,229 --> 00:04:32,563 草摩の主治医だ 77 00:04:33,398 --> 00:04:36,067 まあ 半分は慊人の世話だが 78 00:04:36,317 --> 00:04:39,362 あいつの特技は すぐ病気になることだからな 79 00:04:39,487 --> 00:04:41,489 (透)そう… なのですか? 80 00:04:41,572 --> 00:04:43,533 回りくどいのは好きじゃない 81 00:04:43,992 --> 00:04:45,118 要件を言おう 82 00:04:45,243 --> 00:04:46,828 (透)あっ はい 83 00:04:47,287 --> 00:04:49,455 十二支の秘密を知っているのは 84 00:04:49,539 --> 00:04:52,458 一族の中でも 少数の人間だけだ 85 00:04:52,917 --> 00:04:56,045 そんな秘密を君のような 赤の他人が知っているなど 86 00:04:56,129 --> 00:04:57,588 とんでもない話だ 87 00:04:58,172 --> 00:05:01,551 本来なら 即 隠蔽処置を施すところなんだが 88 00:05:02,176 --> 00:05:05,471 慊人は その指示を出さずに 同居まで許した 89 00:05:06,055 --> 00:05:09,183 君は 紫呉の家の生活は楽しいか? 90 00:05:09,309 --> 00:05:11,561 (透)あっ… はい とても 91 00:05:11,644 --> 00:05:13,271 俺は 出ていくことを勧める 92 00:05:13,646 --> 00:05:14,355 えっ… 93 00:05:14,439 --> 00:05:16,316 (はとり) これ以上 草摩と関わるな 94 00:05:16,607 --> 00:05:19,569 紫呉の家を出て 自分の親戚のもとへ帰れ 95 00:05:19,652 --> 00:05:21,821 それが 本来の姿ではないのか? 96 00:05:22,655 --> 00:05:25,700 紫呉は ああいうやつだから 何も言わんだろうが 97 00:05:26,117 --> 00:05:28,661 物(もの)の怪(け)に憑(つ)かれ続ける草摩家は 98 00:05:28,745 --> 00:05:31,289 君が考えているほど 楽しいもんじゃない 99 00:05:31,873 --> 00:05:36,586 奇怪で 陰湿で 呪われている 100 00:05:38,004 --> 00:05:39,464 (透)呪われて… 101 00:05:43,176 --> 00:05:47,430 (はとり) いつか草摩と関わったことを 後悔する前に 出ていけ 102 00:05:49,974 --> 00:05:51,934 (紅葉)エヘッ ねえ ハリィ 103 00:05:52,018 --> 00:05:54,479 僕 透に庭 案内してあげたいんだ 104 00:05:54,604 --> 00:05:55,605 いいでしょ? 105 00:05:55,688 --> 00:05:56,689 行こう 透 106 00:05:56,856 --> 00:05:58,191 (透)あっ でも あの… 107 00:05:58,649 --> 00:06:02,612 (紅葉) 僕のお気に入りの場所へ案内するよ こっち こっち 108 00:06:07,492 --> 00:06:09,285 (ため息) 109 00:06:11,954 --> 00:06:15,041 (はとり) 草摩は 君が考えているほど 楽しいものじゃない 110 00:06:15,374 --> 00:06:19,337 奇怪で 陰湿で 呪われている 111 00:06:20,296 --> 00:06:21,464 (紅葉)静かでしょ 112 00:06:21,589 --> 00:06:22,507 えっ? 113 00:06:22,673 --> 00:06:24,133 あっ… はい 114 00:06:24,425 --> 00:06:28,471 (紅葉)きょうは 草摩の人たち お正月の準備で奥の門にいるんだ 115 00:06:28,596 --> 00:06:31,474 お正月って みんなが集まる 一大イベントだから 116 00:06:31,557 --> 00:06:32,767 大忙しだよ 117 00:06:33,351 --> 00:06:34,102 ああ… 118 00:06:34,393 --> 00:06:38,356 あのね 門の外の並木道から あっちの本家まで 119 00:06:38,439 --> 00:06:40,233 この辺一帯に住んでいるのは 120 00:06:40,441 --> 00:06:42,610 ぜーんぶ草摩の人たちなんだ 121 00:06:42,735 --> 00:06:45,905 ええっ? それは すごいことです 122 00:06:46,072 --> 00:06:49,325 昔は しーちゃんと由希も ここに住んでいたんだよ 123 00:06:49,534 --> 00:06:50,993 (透)はぁ… 124 00:06:51,077 --> 00:06:54,163 (紅葉)ここに住めるのは 僕みたいな十二支や 125 00:06:54,247 --> 00:06:56,124 その秘密を知っている人だけなの 126 00:06:56,874 --> 00:06:57,583 (透)あっ… 127 00:06:57,667 --> 00:07:01,420 (はとり)そんな秘密を君のような 赤の他人が知っているなど 128 00:07:01,504 --> 00:07:03,047 とんでもない話だ 129 00:07:05,550 --> 00:07:09,762 (紅葉)ハリィはね 左の目が ほとんど見えないんだよ 130 00:07:09,971 --> 00:07:10,680 (透)えっ? 131 00:07:10,763 --> 00:07:12,849 (紅葉)ハリィは 恋人がいたの 132 00:07:12,974 --> 00:07:16,394 佳菜(かな)っていって ハリィの助手してて 133 00:07:16,477 --> 00:07:18,187 とってもいい人でね 134 00:07:18,604 --> 00:07:21,482 ハリィが 物(もの)の怪(け)に憑(つ)かれているの知っても 135 00:07:21,566 --> 00:07:23,651 かまわないって笑ってた 136 00:07:23,985 --> 00:07:26,320 結婚の約束もしてたんだ 137 00:07:26,446 --> 00:07:29,198 けど 慊人が怒った 138 00:07:29,323 --> 00:07:30,825 すごく怒って 139 00:07:30,992 --> 00:07:34,912 “結婚は反対だ”って “許さない”って暴れて 140 00:07:34,996 --> 00:07:37,331 ハリィの目に ケガさせた 141 00:07:38,958 --> 00:07:41,919 でも ハリィは 慊人を責めなかったよ 142 00:07:42,211 --> 00:07:44,380 佳菜のほうが 自分を責めてた 143 00:07:44,547 --> 00:07:47,341 自分のせいで ハリィの目が…って 144 00:07:47,550 --> 00:07:51,012 責め続けて とうとう心の病気になっちゃった 145 00:07:52,430 --> 00:07:53,556 だから… 146 00:07:53,723 --> 00:07:57,351 だから ハリィは 佳菜の記憶を消しちゃったんだ 147 00:07:57,977 --> 00:08:01,314 ボロボロになってく 佳菜を見ていられなくなって 148 00:08:01,856 --> 00:08:05,193 二人愛し合ってた時間を 消しちゃったんだ 149 00:08:06,527 --> 00:08:08,196 佳菜は出ていった 150 00:08:08,946 --> 00:08:10,615 ハリィは泣いてた 151 00:08:13,409 --> 00:08:17,163 でも… 慊人を責めなかったよ 152 00:08:21,667 --> 00:08:22,919 (透)どうして… 153 00:08:23,920 --> 00:08:25,421 (紅葉)それが呪いだから 154 00:08:27,882 --> 00:08:31,928 だから ハリィの気持ち 少しだけなら分かるんだ 155 00:08:32,761 --> 00:08:36,057 ハリィは もう佳菜みたいな人を 出したくないんだ 156 00:08:36,182 --> 00:08:39,059 透には 佳菜みたいに 傷ついてほしくないんだよ 157 00:08:39,143 --> 00:08:41,770 (透のすすり泣き) (紅葉)あれっ? 158 00:08:41,854 --> 00:08:44,440 (紅葉)透 泣いてるの? 159 00:08:44,857 --> 00:08:47,193 僕… 僕が泣かせちゃったの? 160 00:08:47,360 --> 00:08:49,403 ごめん ごめんね 161 00:08:49,529 --> 00:08:50,821 (透)違うんです 162 00:08:51,656 --> 00:08:55,451 はとりさんが あんまり お優しい方だから 163 00:08:57,119 --> 00:09:01,123 あたしのことを 心配してくださっていたのですね 164 00:09:02,625 --> 00:09:05,503 今 優しさが欲しいのは 165 00:09:05,586 --> 00:09:08,089 はとりさんのほうかも しれませんのに 166 00:09:12,510 --> 00:09:14,345 何か温かいもの 持ってくるね 167 00:09:14,428 --> 00:09:16,847 待ってて 上がってていいからさ 168 00:09:17,014 --> 00:09:18,099 あっ… 169 00:09:19,100 --> 00:09:19,934 ああ… 170 00:09:22,770 --> 00:09:25,481 あっ… 雪です 171 00:09:27,483 --> 00:09:28,985 (草摩佳菜)降ると思った 172 00:09:36,409 --> 00:09:37,243 あっ 173 00:09:43,457 --> 00:09:44,917 ごめんなさいです 174 00:09:45,543 --> 00:09:49,463 私 草摩のこと 何も分かっていないのに… 175 00:09:49,547 --> 00:09:51,132 (はとり)分かるわけはない 176 00:09:51,591 --> 00:09:54,343 君も もう忘れたほうがいい 177 00:09:56,721 --> 00:10:00,224 (透)忘れてしまったんですか? はとりさんも 178 00:10:00,600 --> 00:10:01,601 (はとり)過ぎたことだ 179 00:10:01,726 --> 00:10:03,102 あっ すみません 180 00:10:03,728 --> 00:10:05,479 (はとり)君が謝ることはない 181 00:10:06,063 --> 00:10:09,525 佳菜とは 機会があれば 会って話すこともある 182 00:10:09,817 --> 00:10:11,235 だが それだけだ 183 00:10:11,986 --> 00:10:14,322 このくらいで 勘弁してもらえないか 184 00:10:14,780 --> 00:10:16,949 きょうは 俺もことばが過ぎだ 185 00:10:17,283 --> 00:10:19,410 (透)そ… そんなことありません 186 00:10:19,535 --> 00:10:21,579 それに あの… 187 00:10:21,662 --> 00:10:23,706 私 まだ あのおうちに あっ… 188 00:10:24,123 --> 00:10:24,707 あっ 189 00:10:27,793 --> 00:10:28,628 くっ… 190 00:10:30,087 --> 00:10:31,505 (透)うっ あっ! 191 00:10:39,680 --> 00:10:42,642 (透)ああ… あっ! あっ はとりさん 192 00:10:43,267 --> 00:10:44,101 (はとり)み み… 193 00:10:44,894 --> 00:10:46,646 あっ ああ… 194 00:10:47,355 --> 00:10:48,022 水! 195 00:10:48,105 --> 00:10:49,732 いえ かっ 海水? 水? 196 00:10:49,815 --> 00:10:52,151 どっちですか? はとりさん! 197 00:11:01,327 --> 00:11:02,370 (佳菜)失礼します 198 00:11:02,745 --> 00:11:05,206 はじめまして 草摩佳菜です 199 00:11:05,748 --> 00:11:07,667 きょうから 助手として頑張りますので 200 00:11:07,750 --> 00:11:09,251 よろしくお願いします 201 00:11:10,461 --> 00:11:12,088 何だか変ですよね 202 00:11:12,171 --> 00:11:15,341 同じ一族なのに 話したことなかったなんて 203 00:11:16,342 --> 00:11:19,970 でも はとりさん かっこいいって 友達にも人気あるんですよ 204 00:11:20,721 --> 00:11:22,139 (はとり)ここが 君の机 205 00:11:22,556 --> 00:11:25,059 これが きょうの仕事だ 早速 取りかかって… 206 00:11:25,142 --> 00:11:26,894 (佳菜)わぁ! 雪だ 207 00:11:27,353 --> 00:11:28,771 降ると思った 208 00:11:30,106 --> 00:11:32,525 そうだ! 質問していいですか? 209 00:11:33,943 --> 00:11:36,028 雪が溶けると 何になるでしょう? 210 00:11:36,987 --> 00:11:38,906 水になるに 決まってるだろ 211 00:11:39,198 --> 00:11:40,449 ブブー 212 00:11:40,699 --> 00:11:42,284 春になるんですよ 213 00:11:43,494 --> 00:11:46,080 あたし 春がいちばん好きです 214 00:11:48,624 --> 00:11:52,461 (はとり)人は感情で いくらでも 他人を美化することができる 215 00:11:53,587 --> 00:11:59,510 できるけれど 彼女は 俺にとって春だった 216 00:12:02,054 --> 00:12:04,432 暗く閉ざされた草摩の中で 217 00:12:05,182 --> 00:12:09,645 いつの間にか 冷えきった 雪になっていたのが俺なら 218 00:12:10,312 --> 00:12:15,359 彼女は 新鮮で鮮明な春だった 219 00:12:18,612 --> 00:12:23,868 まるで 必然のように愛した 夢の始まり 220 00:12:26,829 --> 00:12:27,663 そして… 221 00:12:27,746 --> 00:12:28,622 (変身する音) 222 00:12:32,001 --> 00:12:33,002 (はとり)バレた 223 00:12:33,878 --> 00:12:34,712 あっ 水! 224 00:12:34,795 --> 00:12:36,130 い… 海水? どっち? 225 00:12:36,213 --> 00:12:38,299 あっ どっちなの? はとり! 226 00:12:41,135 --> 00:12:42,803 (はとり)一つ言っておくが 227 00:12:43,053 --> 00:12:45,931 本物のタツノオトシゴを 風呂に投げ入れたら 228 00:12:46,056 --> 00:12:47,391 たぶん死ぬぞ 229 00:12:47,641 --> 00:12:49,560 ウッフフフ やっぱり? 230 00:12:49,643 --> 00:12:51,562 動揺してたもんだから つい 231 00:12:52,104 --> 00:12:54,815 でも やっと理由が分かった 232 00:12:55,649 --> 00:12:59,028 どうして抱きしめてくれないのかな って思ってたんだ 233 00:13:00,404 --> 00:13:03,073 そうだよね 怖いよね 234 00:13:03,282 --> 00:13:05,034 知られたくないよね 235 00:13:05,534 --> 00:13:07,536 他人と 距離を置いちゃうよね 236 00:13:07,995 --> 00:13:09,663 好きな人なら なおさら 237 00:13:10,331 --> 00:13:11,790 でも 怖がらないで 238 00:13:11,957 --> 00:13:13,709 あたしを拒絶しないで 239 00:13:14,293 --> 00:13:18,005 あたしは はとりと会えてうれしい 240 00:13:19,006 --> 00:13:21,383 はとりを好きになって 幸せ 241 00:13:23,552 --> 00:13:24,970 そばに いたいの 242 00:13:26,430 --> 00:13:27,681 (はとり)涙が出た 243 00:13:29,225 --> 00:13:32,853 生まれて初めて 何かを許されたような 244 00:13:33,562 --> 00:13:35,356 救われたような気分だった 245 00:13:36,941 --> 00:13:40,152 凍てつく雪が 春の息吹でとけていくように 246 00:13:40,819 --> 00:13:42,446 涙が止まらなかった 247 00:13:43,447 --> 00:13:46,408 俺は 夢の中にいた 248 00:13:47,076 --> 00:13:52,248 何十年もの幸せを 凝縮させたみたいだね と笑った 249 00:13:55,251 --> 00:13:57,503 (はとり)俺たち結婚しようと思う 250 00:13:59,797 --> 00:14:01,257 (はとり)夢の終わり 251 00:14:01,590 --> 00:14:02,508 (物が砕ける音) 252 00:14:02,591 --> 00:14:05,636 (慊人) ダメだ! 結婚なんて許さない 許さないからね! 253 00:14:05,761 --> 00:14:06,845 (はとり)ああ… 254 00:14:07,388 --> 00:14:08,305 (佳菜)ああ… 255 00:14:08,472 --> 00:14:10,474 (慊人)はとり どうしたの? 256 00:14:10,558 --> 00:14:11,350 はとり… 257 00:14:11,976 --> 00:14:13,185 お前のせいだ! 258 00:14:13,310 --> 00:14:15,354 はとりの目が見えなくなったら 259 00:14:15,479 --> 00:14:17,856 お前のせいだ お前のせいだ! 260 00:14:18,440 --> 00:14:19,483 (紫呉)慊人! はとり! 261 00:14:19,567 --> 00:14:21,944 (慊人) お前に 草摩の呪いが解けるのか! 262 00:14:22,027 --> 00:14:23,195 解けるのか! 263 00:14:23,320 --> 00:14:24,905 (紫呉)佳菜ちゃん 早く はとりを! 264 00:14:25,030 --> 00:14:26,490 (慊人)離せ 離せ! 265 00:14:26,574 --> 00:14:29,201 呪いも解けないくせに お前なんかいらない! 266 00:14:29,285 --> 00:14:30,828 お前なんかいらないんだ! 267 00:14:30,953 --> 00:14:33,581 お前のせいだ お前のせいだ… 268 00:14:33,664 --> 00:14:37,626 お前のせいだ! 269 00:14:42,339 --> 00:14:47,636 (はとり) 何を言っても 何をやっても 彼女は泣き崩れた 270 00:14:48,178 --> 00:14:51,390 そして 彼女は病んでいった 271 00:14:52,850 --> 00:14:54,268 (慊人)こういうときこそ 272 00:14:54,602 --> 00:14:57,479 君の隠蔽術が 役に立つんじゃないの? 273 00:14:58,188 --> 00:15:00,316 彼女の記憶は 消すべきだ 274 00:15:00,441 --> 00:15:02,985 今までだって パパッとやってきたじゃない 275 00:15:05,070 --> 00:15:07,323 今 彼女を苦しめているのは 276 00:15:07,406 --> 00:15:10,367 君との思い出 君への愛情 277 00:15:10,784 --> 00:15:15,247 その苦しみから 救ってやれるのは 君だけなんだ 278 00:15:15,581 --> 00:15:17,249 最後の役目だよ 279 00:15:17,958 --> 00:15:18,834 はとり 280 00:15:22,171 --> 00:15:23,297 (佳菜)あたしたち… 281 00:15:23,631 --> 00:15:26,216 (慊人) 彼女も本当は 開放されたいと… 282 00:15:26,592 --> 00:15:28,928 (佳菜)出会わなければ よかった 283 00:15:29,053 --> 00:15:30,888 (慊人)忘れたいと願ってるよ 284 00:15:31,055 --> 00:15:34,642 (佳菜) 出会わなければ よかったね 285 00:15:35,726 --> 00:15:38,354 (はとり) 傷つけようが 泣かれようが 286 00:15:39,229 --> 00:15:43,525 命令ならば しかたないと 誰の記憶でも消してきた 287 00:15:45,527 --> 00:15:48,113 まさか 自分のいちばん大切な人の 288 00:15:48,739 --> 00:15:52,409 いちばん大事な思い出を この手で消すことになるなんて 289 00:15:55,037 --> 00:15:56,413 これは 報いだ 290 00:15:58,374 --> 00:16:01,502 (はとり)ありがとう佳菜 もう大丈夫だから 291 00:16:02,002 --> 00:16:04,004 もう 苦しむことはないから 292 00:16:04,129 --> 00:16:07,508 いつか 幸せになれる誰かと 出会ってほしい 293 00:16:09,927 --> 00:16:12,137 俺は 祈ることしかできないけど… 294 00:16:14,556 --> 00:16:15,641 (佳菜)はとり 295 00:16:15,975 --> 00:16:16,809 (はとり)はっ… 296 00:16:17,476 --> 00:16:20,854 (佳菜)ごめんね 守ってあげられなくて 297 00:16:21,230 --> 00:16:21,981 ごめんね… 298 00:16:37,871 --> 00:16:39,873 (はとり)謝るのは 俺のほうだ 299 00:16:42,668 --> 00:16:44,044 守れなかった… 300 00:16:45,921 --> 00:16:48,716 (佳菜) あたしは はとりに会えてうれしい 301 00:16:49,383 --> 00:16:51,176 はとりに会えて 幸せ 302 00:16:52,720 --> 00:16:55,806 (はとり)俺は 一生 溶けない雪の中で生きていく 303 00:16:56,432 --> 00:16:59,268 君と見た夢を 溶かさぬように 304 00:17:02,813 --> 00:17:04,397 (佳菜)お世話になりました 305 00:17:05,148 --> 00:17:08,652 はとりさんに教えていただけたこと 医者としての誇りです 306 00:17:09,236 --> 00:17:11,864 エヘッ まだ卵ですけど 307 00:17:21,040 --> 00:17:22,540 (透)はとりさん… 308 00:17:25,377 --> 00:17:27,546 はとりさんを 助けてください 309 00:17:28,922 --> 00:17:31,967 私 皆さんに会えてよかったです 310 00:17:32,051 --> 00:17:33,552 後悔なんてしません 311 00:17:33,635 --> 00:17:36,472 関わらなければだなんて 絶対… 312 00:17:37,639 --> 00:17:40,225 佳菜さんだって そうですよね 313 00:17:40,601 --> 00:17:44,313 だから… はとりさんを助けてください 314 00:17:45,355 --> 00:17:46,190 (透)あっ 315 00:17:47,441 --> 00:17:49,359 あっ わ 私 見てません 316 00:17:49,443 --> 00:17:50,569 あっ あの… 317 00:17:51,153 --> 00:17:52,529 どうしようかと思いましたが 318 00:17:52,613 --> 00:17:54,448 とりあえず お部屋に移しましたらば 319 00:17:54,531 --> 00:17:55,741 そちらへ 横たえまして 320 00:17:55,824 --> 00:17:57,034 失礼かと存じましたが 321 00:17:57,117 --> 00:17:59,787 私の汚いコートなども かけさせていただきまして 322 00:17:59,870 --> 00:18:01,497 あの それから それから… 323 00:18:01,580 --> 00:18:02,539 見たのか? 324 00:18:02,664 --> 00:18:04,374 ああ いえ ですから その… 325 00:18:04,458 --> 00:18:05,667 俺の十二支の… 326 00:18:05,834 --> 00:18:06,627 あっ 327 00:18:06,710 --> 00:18:09,213 はい とってもかわいらしかったです 328 00:18:09,338 --> 00:18:11,924 それに 意外性も抜群ですし 329 00:18:12,049 --> 00:18:15,719 とにかく ご無事なようで安心しました あっ 330 00:18:16,220 --> 00:18:17,221 これ… 331 00:18:17,679 --> 00:18:19,681 すみません 勝手に 332 00:18:22,643 --> 00:18:25,354 (はとり)ここしばらく 夢に見ることはなかったのに 333 00:18:26,605 --> 00:18:28,190 この雪のせいか 334 00:18:28,398 --> 00:18:30,859 (佳菜)そうだ! 質問していいですか? 335 00:18:31,902 --> 00:18:35,697 (はとり)君は 雪が溶けたら何になると思う? 336 00:18:35,823 --> 00:18:36,657 (透)えっ? 337 00:18:36,782 --> 00:18:39,827 うーん そうですね 338 00:18:40,244 --> 00:18:41,662 春になりますね 339 00:18:43,038 --> 00:18:46,416 今はどんなに寒くても 春は またやって来る 340 00:18:47,376 --> 00:18:48,418 不思議ですね 341 00:18:48,794 --> 00:18:51,088 雪は 必ず溶けていきます 342 00:18:51,296 --> 00:18:52,506 必ず 343 00:18:53,257 --> 00:18:55,425 私 春がいちばん好きです 344 00:18:56,051 --> 00:18:58,428 あっ 寒くないですか? 345 00:18:59,263 --> 00:19:00,430 あっ これを 346 00:19:00,931 --> 00:19:03,809 でも 食欲の秋も捨てがたいですね 347 00:19:04,143 --> 00:19:07,855 ついでに 何か温かいものでも 買って参りましょうか 348 00:19:08,105 --> 00:19:10,065 ん? 温かいもの… 349 00:19:10,149 --> 00:19:11,608 デジャブですか? 350 00:19:11,733 --> 00:19:13,402 (紫呉)あっ! いたいた 351 00:19:13,527 --> 00:19:15,237 (透)えっ? 紫呉さん 352 00:19:15,362 --> 00:19:17,948 やあ 捜しちゃったよ 353 00:19:18,574 --> 00:19:21,034 迷子の兎(うさぎ)を見つけたんだけど 354 00:19:21,201 --> 00:19:21,994 紅葉さん 355 00:19:22,619 --> 00:19:25,622 あっ デジャブではなくて 飲み物ですね 356 00:19:25,747 --> 00:19:27,916 イヒヒ お待たせ 透 357 00:19:28,208 --> 00:19:29,168 はーさん 358 00:19:30,544 --> 00:19:31,837 何しに来た? 359 00:19:32,504 --> 00:19:33,589 はい 透 360 00:19:33,714 --> 00:19:34,715 ありがとうございます 361 00:19:34,840 --> 00:19:38,051 透君を怖がらせてるんじゃないかと 思ってね 362 00:19:38,302 --> 00:19:39,887 芸術家の勘ってやつだよ 363 00:19:40,012 --> 00:19:43,515 うそをつけ 正月の準備を見に来ただけだろ 364 00:19:43,640 --> 00:19:46,894 ああ見えても あの二人 マブダチなんだよ 365 00:19:49,688 --> 00:19:51,273 (紫呉)ああ そうそう透君 366 00:19:51,356 --> 00:19:52,733 はーさんが 何年かは聞いたの? 367 00:19:53,025 --> 00:19:53,984 (はとり)紫呉 368 00:19:54,151 --> 00:19:56,320 4歳児からの 貴様の恥ずかしい過去を 369 00:19:56,403 --> 00:19:58,071 出版業界に流す 370 00:19:58,238 --> 00:20:00,199 分かった もう言わない 371 00:20:00,324 --> 00:20:01,742 どうせ すぐバレちゃうよ 372 00:20:01,825 --> 00:20:03,118 (はとり)紅葉 (紅葉)あうっ 373 00:20:03,535 --> 00:20:07,080 そんなに恥ずかしがることは ないと思いますが 374 00:20:07,623 --> 00:20:08,457 (紫呉)ん? 375 00:20:11,043 --> 00:20:13,629 はぁ~ 温かいです 376 00:20:21,887 --> 00:20:23,889 (紫呉) きょうは 迷惑かけちゃったね 377 00:20:24,014 --> 00:20:26,725 でも はとりも 悪いやつじゃないから 378 00:20:26,892 --> 00:20:29,561 はい とっても お優しい方でした 379 00:20:33,565 --> 00:20:34,483 あっ… 380 00:20:43,492 --> 00:20:44,910 (鈴の音) 381 00:20:46,662 --> 00:20:48,622 (透)今のは もしかして… 382 00:20:48,914 --> 00:20:52,125 透君? 離れると 君も迷子になっちゃうよ 383 00:20:53,377 --> 00:20:57,130 (透)紫呉さん 呪い… 呪いって何ですか? 384 00:20:57,589 --> 00:21:00,133 私は 何かしなくても いいんですか? 385 00:21:00,759 --> 00:21:02,177 大丈夫 386 00:21:02,469 --> 00:21:05,430 君が君でいてくれれば 十分だよ 387 00:21:07,391 --> 00:21:09,309 (透)いろいろ分かったような 388 00:21:09,393 --> 00:21:13,647 何一つ 分かっていないような 不思議な一日でした 389 00:21:14,147 --> 00:21:15,524 (戸の開く音) (紫呉)ただいま 390 00:21:15,607 --> 00:21:17,401 (透)ただいま帰りました 391 00:21:18,068 --> 00:21:20,862 ごめんなさい 遅くなっちゃって… 392 00:21:21,446 --> 00:21:23,573 (寝息) 393 00:21:24,199 --> 00:21:25,951 (寝息) 394 00:21:26,326 --> 00:21:27,619 (紫呉)あれだよね 395 00:21:27,744 --> 00:21:30,372 こたつって 鬼をも眠らせる効果あるよね 396 00:21:30,706 --> 00:21:31,665 (透)そうですね 397 00:21:32,124 --> 00:21:34,751 (紫呉)起こすと危ないから もう少し ほっとこうか 398 00:21:34,876 --> 00:21:36,670 (透)どちらにしても 399 00:21:36,795 --> 00:21:40,007 そう どちらにしても 400 00:21:40,924 --> 00:21:43,844 大切にしたい気持ちは 変わりません 401 00:21:45,304 --> 00:21:49,182 この おうちで暮らす日々 大切に 402 00:21:49,683 --> 00:21:50,934 大切に… 403 00:21:51,810 --> 00:21:57,816 ♪~ 404 00:23:05,759 --> 00:23:11,765 ~♪ 405 00:23:14,101 --> 00:23:15,602 (由希)本田さん 何を作るの? 406 00:23:15,727 --> 00:23:16,728 (透)おせちです 407 00:23:16,812 --> 00:23:18,146 (由希)えっ おせち? 408 00:23:18,271 --> 00:23:20,857 (透) 皆さんのお口に合えば よいのですが 409 00:23:20,982 --> 00:23:24,903 (由希) 俺たちは 草摩の本家に 帰るんだよ きょうから 410 00:23:25,070 --> 00:23:26,530 (透)そうでしたか 411 00:23:26,655 --> 00:23:30,242 (紫呉) さあ そろそろ出ようか 二人とも支度して 412 00:23:30,367 --> 00:23:32,410 (由希・夾) 俺 帰らないよ 413 00:23:32,536 --> 00:23:33,662 (透)大丈夫です 414 00:23:33,745 --> 00:23:35,705 おうちの留守は お任せください 415 00:23:35,831 --> 00:23:36,832 必ずや立派に… 416 00:23:36,915 --> 00:23:39,084 ああ! お風呂のお湯 出しっぱなしです! 417 00:23:39,167 --> 00:23:41,753 (紫呉) ほんとに任せたよ 透君