1 00:00:01,209 --> 00:00:07,215 ♪~ 2 00:01:14,199 --> 00:01:20,205 ~♪ 3 00:01:22,373 --> 00:01:23,500 (魚谷(うおたに)ありさ)あれーっ? 4 00:01:24,250 --> 00:01:25,627 (花島(はなじま) 咲(さき))1個だけね 5 00:01:25,752 --> 00:01:27,003 (魚谷ありさ)おかしいぜ 6 00:01:27,128 --> 00:01:29,672 王子様の げた箱なら 見れっと思ったのに 7 00:01:30,256 --> 00:01:32,258 (草摩由希(そうまゆき)) 何を そんなに見たかったの? 8 00:01:32,634 --> 00:01:34,010 漫画でよくあるじゃん 9 00:01:34,344 --> 00:01:36,763 チョコが ドサドサ 落ちてくるっていう あれ 10 00:01:37,555 --> 00:01:40,433 (由希)そんなこと 本当に 起こるわけないと思う 11 00:01:41,684 --> 00:01:44,145 (咲)分かったわ これは たぶん 12 00:01:44,229 --> 00:01:46,898 カッコウの ひなと 同じ行為があった結果なのよ 13 00:01:47,398 --> 00:01:48,191 (3人)カッコウ? 14 00:01:48,858 --> 00:01:52,195 カッコウのひなが モズの卵を巣から落とすように 15 00:01:52,862 --> 00:01:55,865 少女たちは 自分のチョコを目立たせるため 16 00:01:55,949 --> 00:01:58,785 先に置いてあったチョコを 捨てていったんだわ 17 00:01:59,619 --> 00:02:01,412 その証拠が あのゴミ箱 18 00:02:02,080 --> 00:02:03,873 (透)あっ! 捨ててあります 19 00:02:03,957 --> 00:02:06,417 (ありさ)何だよ ひでえことすんな 20 00:02:06,793 --> 00:02:10,380 そして 最後に残ったチョコを 狙うタカが この私 21 00:02:10,505 --> 00:02:11,840 ああ 食え食え そんなもん 22 00:02:11,923 --> 00:02:14,676 あっ あのでも それは由希君の… 23 00:02:14,843 --> 00:02:15,760 いいけど 24 00:02:17,929 --> 00:02:21,850 (透)きょうは2月14日 バレンタインデーなのです 25 00:02:33,361 --> 00:02:34,279 (透)あっ! 26 00:02:34,821 --> 00:02:35,697 おーっす 27 00:02:35,989 --> 00:02:37,532 (草摩 夾(きょう))ああ ん? 28 00:02:44,289 --> 00:02:45,123 ん! 29 00:02:47,667 --> 00:02:48,960 きょ 夾君 30 00:02:55,466 --> 00:02:58,261 (ありさ) 朝から 闘争心むき出しだな 31 00:02:58,803 --> 00:02:59,637 ああ… 32 00:03:04,809 --> 00:03:06,644 (ユキ1号)草摩君にあげるのよ 33 00:03:06,811 --> 00:03:08,438 (ユキ2号)チョコを草摩君に… 34 00:03:08,521 --> 00:03:09,522 (木之下(きのした) 南(みなみ))あげるとも 35 00:03:09,606 --> 00:03:10,857 必ず 36 00:03:13,359 --> 00:03:15,570 この時期の女って こえーよな 37 00:03:15,653 --> 00:03:18,197 突然 道の角から 突進してきそうだしな 38 00:03:19,073 --> 00:03:21,075 (透)十二支の方たちにとっては 39 00:03:21,159 --> 00:03:23,703 いちばん怖い行事かもしれません 40 00:03:23,870 --> 00:03:24,537 あっ! 41 00:03:24,871 --> 00:03:26,456 これ うおちゃん はなちゃんに 42 00:03:26,539 --> 00:03:27,248 (ありさ)おおっ! 43 00:03:27,665 --> 00:03:29,042 毎年すまないな 44 00:03:29,125 --> 00:03:31,461 うれしいわ お返し何がいい? 45 00:03:31,544 --> 00:03:33,880 (透)そんな お返しだなんて 46 00:03:33,963 --> 00:03:37,091 いつも お世話になっている せめてものお礼です 47 00:03:37,342 --> 00:03:39,052 (女子生徒)キョンちゃん 48 00:03:39,636 --> 00:03:41,221 (女子生徒)はい チョコレートあげる 49 00:03:41,721 --> 00:03:44,265 ああ! 夾君モテモテです 50 00:03:44,349 --> 00:03:47,227 お盛んだね きょんちゃんだってよ 51 00:03:48,186 --> 00:03:51,981 きょうって バレンタイン… なのか? 52 00:03:52,273 --> 00:03:53,566 (夾)帰る! (女性生徒)えっ? 53 00:03:53,650 --> 00:03:54,651 いや ダメだ 54 00:03:54,734 --> 00:03:56,110 家も危険だ 55 00:03:58,571 --> 00:04:01,032 旅 そう旅に出る 56 00:04:01,449 --> 00:04:03,910 俺は しばらく姿を消す! 57 00:04:15,505 --> 00:04:17,214 (草摩楽羅(かぐら))あっ 夾君 58 00:04:17,839 --> 00:04:18,716 あっ ああ… 59 00:04:19,384 --> 00:04:21,261 夾君! 60 00:04:21,386 --> 00:04:22,762 ううっ… 61 00:04:23,388 --> 00:04:25,765 夾君! 62 00:04:25,890 --> 00:04:27,767 くっ あっ ううっ… 63 00:04:27,892 --> 00:04:29,269 夾! 64 00:04:29,394 --> 00:04:30,687 ああーっ! 65 00:04:32,188 --> 00:04:33,856 (夾) やっぱ来やがった~! 66 00:04:35,733 --> 00:04:38,528 楽羅さんに 会いたくなかったのですね 67 00:04:39,112 --> 00:04:39,862 やっぱり 68 00:04:40,780 --> 00:04:42,865 (楽羅) だって バレンタインだもん 69 00:04:42,949 --> 00:04:45,743 恋人どうしの 大切なイベントでしょ? 70 00:04:45,994 --> 00:04:47,829 誰と誰が 恋人なんだ? 71 00:04:48,162 --> 00:04:50,790 (草摩紫呉(しぐれ))夾君 よけいな つっこみ入れないの 72 00:04:50,873 --> 00:04:52,000 家が壊れるから 73 00:04:52,083 --> 00:04:53,501 くそーっ 74 00:04:53,584 --> 00:04:55,628 もっと早く 旅に出りゃよかった 75 00:04:56,087 --> 00:04:58,381 まさか きょうが バレンタインだったとは 76 00:04:58,548 --> 00:05:00,383 普通 気付くだろう 77 00:05:01,050 --> 00:05:02,552 で チョコはあげたの? 78 00:05:03,011 --> 00:05:06,055 それが 夾君てれ屋さんだから 79 00:05:06,139 --> 00:05:08,057 なかなか 受け取ってくれなくって 80 00:05:08,891 --> 00:05:11,019 ハッピーバレンタイン 夾君 81 00:05:11,144 --> 00:05:14,147 私の愛が ぎっしり詰まったチョコ 受け取って! 82 00:05:14,480 --> 00:05:15,398 いらねえ! 83 00:05:15,565 --> 00:05:18,651 男が そんな甘ったるい チョコなんざ 食えるか! 84 00:05:20,236 --> 00:05:21,821 そうでしたか 85 00:05:21,946 --> 00:05:25,074 夾君 チョコお嫌いだったんですね 86 00:05:25,158 --> 00:05:27,452 ああ 大っ嫌いだね! 87 00:05:28,411 --> 00:05:30,038 食べるんだよ 88 00:05:30,788 --> 00:05:33,291 つべこべ言わずに 食べろってんだろ! 89 00:05:33,374 --> 00:05:34,208 (夾)は 離せ 離せ! 90 00:05:34,292 --> 00:05:35,585 (楽羅)おら おら… 91 00:05:35,710 --> 00:05:37,003 (楽羅)食べるって言え! (夾)嫌だ! 92 00:05:37,086 --> 00:05:37,879 (楽羅)言え! (夾)嫌だ! 93 00:05:37,962 --> 00:05:39,505 (楽羅)食べるって言え! (夾)嫌だ! 94 00:05:39,797 --> 00:05:43,760 透君 もしかして チョコレートを用意してたとか 95 00:05:44,177 --> 00:05:45,511 あっ ええ 96 00:05:45,595 --> 00:05:49,057 あっ 実は 皆さんにと思って 用意したのですが 97 00:05:50,433 --> 00:05:54,562 最初に チョコが お好きかどうか伺うべきでした 98 00:05:55,104 --> 00:05:56,022 (夾)あっ ああ… 99 00:05:56,105 --> 00:05:57,065 (由希)欲しいな 100 00:05:57,899 --> 00:06:00,735 (由希)俺は 本田さんのチョコ (透)えっ? 101 00:06:03,321 --> 00:06:04,280 はい 102 00:06:04,489 --> 00:06:06,741 えっと… では これ 103 00:06:07,283 --> 00:06:08,159 (由希)ありがとう 104 00:06:08,242 --> 00:06:10,369 (透)そして これは紫呉さん 105 00:06:10,495 --> 00:06:12,163 (紫呉)ええっ 僕にもあるの? 106 00:06:12,246 --> 00:06:14,290 (由希)最初っから そのつもりじゃないの? 107 00:06:14,707 --> 00:06:16,959 いつも お世話に なりっぱなしですから 108 00:06:17,085 --> 00:06:20,254 ああ いやいや お世話なんて とんでもない 109 00:06:20,421 --> 00:06:22,131 けど うれしいな 110 00:06:22,215 --> 00:06:26,677 疲れた心と体を癒す 透君の愛のチョコレート 111 00:06:27,386 --> 00:06:30,515 あの よかったら 楽羅さんにも 112 00:06:30,640 --> 00:06:33,810 ええーっ! 私にも? うれしい 113 00:06:34,227 --> 00:06:35,228 (夾)くっ… 114 00:06:35,686 --> 00:06:39,482 (透)それと はとりさん 潑春(はつはる)さん 紅葉(もみじ)君にも 115 00:06:39,565 --> 00:06:42,860 できれば お渡ししたいと 思っているのですが 116 00:06:43,236 --> 00:06:45,238 ずいぶん たくさん用意したんだね 117 00:06:45,780 --> 00:06:48,574 あんまり かわいらしい 包みだったものですから 118 00:06:48,699 --> 00:06:50,993 つい うれしくなってしまって 119 00:06:51,202 --> 00:06:53,162 あっ でも… 120 00:06:53,287 --> 00:06:56,082 皆さん チョコがお好きかどうか 121 00:06:56,457 --> 00:06:59,252 夾君の言うことなんか 気にしないで 122 00:06:59,335 --> 00:07:02,505 大体 “男たるもの” なーんて 123 00:07:02,588 --> 00:07:04,715 恥ずかしげもなく 口にするやつに限って 124 00:07:05,216 --> 00:07:08,678 本当の男らしさが 分かってないもんなんですよ 125 00:07:09,720 --> 00:07:13,516 人の心 人の愛を 踏みにじるようなやつは 126 00:07:13,641 --> 00:07:17,061 男以前に 人間として失格だよね 127 00:07:17,186 --> 00:07:19,897 えっ! あの すいません 128 00:07:19,981 --> 00:07:22,358 私がチョコじゃなく えっと… 129 00:07:22,442 --> 00:07:25,611 げんこつせんべいとか カミナリおこしとか 130 00:07:25,736 --> 00:07:29,866 もっと 男らしい 別の何かにすればよかったのです 131 00:07:30,032 --> 00:07:32,076 それも おいしそうだけどね 132 00:07:32,243 --> 00:07:33,119 (夾)ふん! 133 00:07:33,786 --> 00:07:35,288 わ 分かったよ 134 00:07:35,663 --> 00:07:38,833 くっ 食やいいんだろ 食えば! 135 00:07:40,376 --> 00:07:41,544 やった! 136 00:07:41,836 --> 00:07:43,629 夾君が チョコ食べた! 137 00:07:45,548 --> 00:07:46,132 夾君… 138 00:07:46,215 --> 00:07:48,801 うーん うーん 139 00:07:49,260 --> 00:07:50,094 ん 140 00:07:52,305 --> 00:07:53,306 ああ… 141 00:07:56,767 --> 00:07:57,477 アハッ 142 00:08:00,605 --> 00:08:01,439 はい 143 00:08:05,067 --> 00:08:07,695 じゃあね また来るからね 144 00:08:07,820 --> 00:08:08,738 来なくていい 145 00:08:10,031 --> 00:08:13,451 ウフッ あのね 春ちゃん言ってたよ 146 00:08:14,202 --> 00:08:17,246 “夾君と ゆんちゃん 仲よくなった”って 147 00:08:17,788 --> 00:08:22,168 “お互いを もっとよく知り合えば もっと仲よくなれるかも”って 148 00:08:25,588 --> 00:08:29,091 そうなったら 私もうれしい 149 00:08:32,511 --> 00:08:34,179 フフッ バイバイ 150 00:08:41,437 --> 00:08:42,980 はい はーさん 151 00:08:43,063 --> 00:08:45,191 僕からの バレンタインチョコ 152 00:08:47,902 --> 00:08:49,612 ごめんなさい うそです 153 00:08:49,695 --> 00:08:51,030 透君からです 154 00:08:51,113 --> 00:08:52,490 うっ 入れて 155 00:08:52,740 --> 00:08:53,658 (草摩(そうま)はとり)バカが… 156 00:08:53,991 --> 00:08:55,952 みんなの分も 預かってきたんだよ 157 00:08:57,245 --> 00:08:58,371 (透)こんなふうに 158 00:08:58,454 --> 00:09:01,916 バレンタインデーの 一日は 過ぎてゆきました 159 00:09:04,418 --> 00:09:05,795 (チャイムの音) 160 00:09:06,587 --> 00:09:09,340 (教師)はい そこまで 全員 鉛筆置いて 161 00:09:09,966 --> 00:09:11,884 (透)そして 1か月が過ぎ 162 00:09:11,968 --> 00:09:14,345 あっという間に 期末テストも終了です 163 00:09:14,470 --> 00:09:16,097 ふやぁ~ 164 00:09:16,305 --> 00:09:18,391 (透)テストの勉強は 大変ですが 165 00:09:18,474 --> 00:09:21,269 終わった後の解放感は 大好きです 166 00:09:21,394 --> 00:09:22,603 (由希)本田さん (透)あっ? 167 00:09:23,563 --> 00:09:24,772 調子どうだった? 168 00:09:24,939 --> 00:09:25,606 由希君 169 00:09:26,482 --> 00:09:28,818 それが とてもよかったのです 170 00:09:28,985 --> 00:09:31,237 いつもより たくさん答えを書けました 171 00:09:31,404 --> 00:09:32,113 (ありさ)なに? 172 00:09:32,905 --> 00:09:35,992 調子よかったのか そいつは よかったな 173 00:09:36,075 --> 00:09:36,909 はい 174 00:09:36,993 --> 00:09:39,203 透君は やればできる子だもの 175 00:09:39,704 --> 00:09:42,331 (透)由希君が勉強 教えてくださったんです 176 00:09:42,582 --> 00:09:46,210 ご自分のことも ありますのに とても丁寧に分かりやすく 177 00:09:46,711 --> 00:09:49,630 ほんとに ほんとに ありがとうございました 178 00:09:50,214 --> 00:09:52,717 そんな オーバーだな 179 00:09:53,593 --> 00:09:57,179 (南)草摩君が草摩君が 何だかかわいく笑っている 180 00:09:57,388 --> 00:09:59,974 なーに? 何の話をしているの? 181 00:10:02,059 --> 00:10:05,521 ちっ 電波女が怖くて近寄れない… 182 00:10:07,440 --> 00:10:11,193 (男子生徒1)花島さんてさ 勉強すごくできそうだよね 183 00:10:11,360 --> 00:10:11,944 (咲)そう? 184 00:10:12,028 --> 00:10:15,406 そうそう 電波とかあるし 知的っぽいし 185 00:10:15,531 --> 00:10:18,743 この前の期末 平均何点ぐらいいったの? 186 00:10:19,243 --> 00:10:23,581 (咲)そうね 確か… 補習を毎日受けて 187 00:10:23,664 --> 00:10:27,752 両親は呼び出され そう 母は泣いていたわ 188 00:10:30,129 --> 00:10:33,758 (男子生徒1) それは 何つうか 電波の力は? 189 00:10:33,966 --> 00:10:36,177 電波では カバーできないほど 190 00:10:36,260 --> 00:10:38,512 私の頭が バカということよ 191 00:10:38,929 --> 00:10:40,514 安心しろ 花島 192 00:10:40,640 --> 00:10:43,351 上をいく バカが ちゃーんといてくれっから 193 00:10:43,476 --> 00:10:44,727 (夾)おーい 194 00:10:45,436 --> 00:10:47,438 そりゃ 俺のこと 言ってんじゃねえだろうな 195 00:10:47,980 --> 00:10:50,066 あっ? そうに決まってんだろ 196 00:10:50,191 --> 00:10:53,486 俺は補習受けたことも 親 呼び出されたこともねえよ 197 00:10:54,070 --> 00:10:56,280 (男子生徒2)キョンキョンって 実は 勉強できるよ 198 00:10:56,364 --> 00:10:57,740 (夾)おいっ! 実はって何だ 199 00:10:57,865 --> 00:11:00,117 (ありさ)へーえ 勝負ごとは からっきしなのに? 200 00:11:00,201 --> 00:11:01,619 (夾)げっ 関係ねえだろ 201 00:11:01,702 --> 00:11:04,622 はっ はーん お前あれだろ? 202 00:11:04,747 --> 00:11:06,999 真面目に コツコツ勉強するくせに 203 00:11:07,124 --> 00:11:09,752 テスト範囲 間違えて 自爆するタイプのバカだろ 204 00:11:10,044 --> 00:11:11,379 いっぺん絞めんぞ お前 205 00:11:11,962 --> 00:11:15,132 ここ最近 お部屋に 籠っていらっしゃいましたが 206 00:11:15,216 --> 00:11:17,802 やっぱり 勉強なさっていたんですね 207 00:11:17,927 --> 00:11:18,886 そのようだね 208 00:11:19,762 --> 00:11:23,974 (透)勉強されている姿を 想像すると ほほえましいです 209 00:11:24,225 --> 00:11:25,976 でも やっぱり夾君は 210 00:11:26,060 --> 00:11:29,397 元気に動き回って いらっしゃるほうが似合っています 211 00:11:29,814 --> 00:11:31,982 (教師)ああ 本田 ちょっと 212 00:11:32,566 --> 00:11:33,234 あっ はい 213 00:11:37,113 --> 00:11:38,072 (夾・由希)ん? 214 00:11:38,364 --> 00:11:39,824 (走る音) 215 00:11:39,907 --> 00:11:41,033 どうかしたの? 216 00:11:41,492 --> 00:11:44,912 えっ あ その えっと… 217 00:11:45,287 --> 00:11:46,831 バイトを頑張ります! 218 00:11:47,415 --> 00:11:49,834 ファイト バイト オー! 219 00:11:50,459 --> 00:11:51,419 (由希・夾)はぁ? 220 00:11:58,634 --> 00:12:01,053 (透)よーっ とおーっ! 221 00:12:01,220 --> 00:12:03,013 (掃除のおばちゃん1) おや 久しぶりだね 222 00:12:03,180 --> 00:12:04,598 期末テスト終わったの? 223 00:12:04,974 --> 00:12:07,852 はい きょうから またしっかり働きますので 224 00:12:08,269 --> 00:12:09,562 よろしくお願いします 225 00:12:09,937 --> 00:12:11,105 あっ! 私が 226 00:12:11,230 --> 00:12:12,231 (掃除のおばちゃん2) あらっ 227 00:12:13,691 --> 00:12:14,817 ふぅ~ 228 00:12:15,192 --> 00:12:16,277 助かるね 229 00:12:19,905 --> 00:12:25,035 はぁ はぁ はぁ… 230 00:12:26,537 --> 00:12:27,913 (草摩紅葉)透 おかえり 231 00:12:28,289 --> 00:12:29,665 も 紅葉君 232 00:12:30,124 --> 00:12:32,001 僕もね 今 来たところなの 233 00:12:32,084 --> 00:12:33,169 上がって 上がって 234 00:12:33,252 --> 00:12:34,211 こっち こっち 235 00:12:34,336 --> 00:12:36,797 夜も遅いのに 元気だね 236 00:12:37,590 --> 00:12:40,176 (紅葉) しーちゃんち 来るの初めて ワクワクするね 237 00:12:40,718 --> 00:12:42,094 こんばんは 238 00:12:42,261 --> 00:12:43,554 ただいま帰りました 239 00:12:44,221 --> 00:12:45,097 おかえり 240 00:12:45,431 --> 00:12:47,766 げっ うっせえのが来やがった 241 00:12:47,933 --> 00:12:51,103 あっ 湯上りさっぱりだね きょ~ 242 00:12:51,604 --> 00:12:54,106 (夾) 何か てめえのテンションは かんに障る 243 00:12:54,273 --> 00:12:57,693 ああーん 夾がいじめる~ 244 00:12:58,152 --> 00:13:00,279 紅葉君 おなかすいていませんか? 245 00:13:00,779 --> 00:13:02,281 すいてる~ 246 00:13:02,740 --> 00:13:05,326 だから それが かんに障るんだよ 247 00:13:05,493 --> 00:13:07,369 うは~ はぁ~ 248 00:13:07,453 --> 00:13:08,704 (透)夾君… 249 00:13:10,206 --> 00:13:13,417 (紫呉)もみっち きょう泊まりに来た理由言ったの? 250 00:13:13,584 --> 00:13:15,002 (紅葉)ううん まだ 251 00:13:15,544 --> 00:13:16,795 透に質問! 252 00:13:16,921 --> 00:13:19,048 (透)えっ? あっ はい 253 00:13:19,215 --> 00:13:21,300 あしたは 何月何日でしょう? 254 00:13:21,800 --> 00:13:25,387 えっと あしたは 3月14日 255 00:13:25,513 --> 00:13:26,847 (紅葉)ピンポーン! 256 00:13:27,223 --> 00:13:29,308 3月14日は ホワイトデー 257 00:13:29,391 --> 00:13:33,521 だから あした 透に温泉旅行プレゼントしまーす 258 00:13:33,646 --> 00:13:35,064 えっ ええーっ! 259 00:13:35,397 --> 00:13:39,568 名付けて 僕と透の ぶらり温泉 湯煙の旅 260 00:13:39,693 --> 00:13:40,653 名付けんで いいって 261 00:13:41,237 --> 00:13:42,988 温泉ってどこの? 262 00:13:43,113 --> 00:13:46,158 (紅葉)ほらっ 草摩で経営してるとこあるでしょ 263 00:13:46,283 --> 00:13:47,785 ああ あそこ 264 00:13:47,952 --> 00:13:50,287 (透)うっ… 温泉など 265 00:13:50,371 --> 00:13:53,457 そのような高価なところへ ご招待いただくなんて 266 00:13:53,541 --> 00:13:57,002 私にはぜいたくすぎて ばちが当たります 267 00:13:57,127 --> 00:14:00,005 (紫呉)あっ あのさ 透君 温泉なんだから 268 00:14:00,089 --> 00:14:02,258 パリに行こうとか 言ってるんじゃないんだからさ 269 00:14:02,383 --> 00:14:04,176 断るほうが もったいないよ 270 00:14:04,260 --> 00:14:07,680 この機会に 家事やバイトの疲れを とっておいでよ ねっ 271 00:14:08,055 --> 00:14:09,890 それとも 透はうれしくない? 272 00:14:10,516 --> 00:14:12,393 うれしいです 幸せです 273 00:14:13,060 --> 00:14:14,520 由希と夾も 一緒だよ 274 00:14:15,271 --> 00:14:18,023 何を あっさり勝手なこと ぬかしてやがる ガキ! 275 00:14:18,566 --> 00:14:22,069 ええーっ 行こうよ 行こうよ 276 00:14:22,236 --> 00:14:23,153 ざけんな! 277 00:14:23,237 --> 00:14:25,531 俺が行くと思うほうが 間違ってんだよ 278 00:14:26,031 --> 00:14:28,033 由希は? 由希も嫌? 279 00:14:28,659 --> 00:14:30,578 行くよ せっかくだし 280 00:14:30,661 --> 00:14:32,037 (紅葉)わーい! ねっ 281 00:14:32,454 --> 00:14:33,414 ウフッ 282 00:14:34,874 --> 00:14:36,792 だったら よけい行かねーつうの 283 00:14:37,001 --> 00:14:39,962 どうして? お金なら心配いらないよ 284 00:14:40,087 --> 00:14:41,839 僕 お小遣いためてるから 285 00:14:42,882 --> 00:14:44,341 そういう問題じゃねえ 286 00:14:44,925 --> 00:14:47,636 あっ! お金といえば透君 287 00:14:47,845 --> 00:14:51,056 先月の修学旅行の積立金が まだなんだって? 288 00:14:51,348 --> 00:14:51,932 えっ 289 00:14:52,391 --> 00:14:54,602 (紫呉)担任から連絡受けた おじいさんが 290 00:14:54,727 --> 00:14:57,438 何なら払っとくって 電話よこしたよ 291 00:14:57,521 --> 00:14:59,148 (透)いっ… いけません 292 00:14:59,231 --> 00:15:01,567 ダ ダメです そのようなこと 293 00:15:02,067 --> 00:15:04,695 先月はその いろいろと… 294 00:15:04,862 --> 00:15:08,866 あっ でも今月のバイト代で 払いきれますから大丈夫です 295 00:15:08,949 --> 00:15:11,493 担任の先生にも お伝えしましたし 296 00:15:11,619 --> 00:15:15,080 す すみません ご迷惑をおかけしてしまって 297 00:15:15,414 --> 00:15:17,374 でも 透君 先月だって 298 00:15:17,458 --> 00:15:19,835 ちゃんとバイトしてたのに どうして… 299 00:15:23,839 --> 00:15:26,634 ねえねえ 修学旅行どこ行くの? 300 00:15:26,717 --> 00:15:27,968 まだ 未定です 301 00:15:28,135 --> 00:15:29,678 (夾)ばっ! (透)ああ 驚いた 302 00:15:30,346 --> 00:15:32,973 はぁ はぁ… 303 00:15:33,891 --> 00:15:37,853 風呂 お前 入れ 304 00:15:37,937 --> 00:15:40,314 (透)へっ ああ はぁ… 305 00:15:43,025 --> 00:15:44,401 えらい えらい 306 00:15:44,568 --> 00:15:45,819 よく抑えたね 307 00:15:46,737 --> 00:15:48,238 そうだよね 308 00:15:48,489 --> 00:15:51,075 チョコが 空から 降ってくるわけないし 309 00:15:51,325 --> 00:15:53,577 透君が 自腹 切ったに 決まってるよね 310 00:15:54,745 --> 00:15:57,039 何で そんなことに 気付けなかったのかな 311 00:15:57,790 --> 00:16:00,042 (夾)あいつが ヘラヘラ笑ってっからだよ 312 00:16:00,417 --> 00:16:01,794 あんなんで気付くか! 313 00:16:02,211 --> 00:16:03,837 義理だか 何だか知らねえが 314 00:16:03,921 --> 00:16:06,006 その分 苦労増やしてどうすんだよ 315 00:16:06,423 --> 00:16:08,258 その金で 自分の服買うでも 316 00:16:08,342 --> 00:16:10,469 積立金払うでも すりゃいいじゃねえか 317 00:16:10,552 --> 00:16:12,179 ばっかじゃねえの! 318 00:16:12,388 --> 00:16:13,931 いつかは 大損するぞ 319 00:16:14,014 --> 00:16:16,016 人生の7割方 損して生きんぞ 320 00:16:16,892 --> 00:16:20,229 ねえねえ 僕ね きのう クラス会があったの 321 00:16:20,354 --> 00:16:21,188 はぁ? 322 00:16:21,271 --> 00:16:24,733 そしたら クラス会の前に 本を買ってきた子がいたの 323 00:16:24,858 --> 00:16:27,903 「世界のバカな話全集」って本でね 324 00:16:28,112 --> 00:16:30,030 その子 変な本が大好きで 325 00:16:30,114 --> 00:16:32,199 この前は 「シチューの宇宙」って本を… 326 00:16:32,282 --> 00:16:33,701 何の話がしたいの? 327 00:16:33,993 --> 00:16:38,372 そうそう それでね みんなで一緒にその本を読んだの 328 00:16:38,622 --> 00:16:40,165 その中の一つにね 329 00:16:40,290 --> 00:16:43,919 「世界でいちばんバカな旅人」って お話があったの 330 00:16:45,337 --> 00:16:48,257 (紅葉) バカな旅人が 旅をしているの 331 00:16:48,465 --> 00:16:50,134 どう バカかっていうとね 332 00:16:50,259 --> 00:16:52,928 その旅人は すぐだまされちゃうの 333 00:16:53,137 --> 00:16:56,098 (女性1) こほっ… どうか 薬代を 334 00:16:56,432 --> 00:16:58,142 (紅葉)町の人に だまされて 335 00:16:58,225 --> 00:17:01,395 お金や服や靴を だまし取られちゃうの 336 00:17:01,729 --> 00:17:04,147 (女性2) 病気の妹がいるんです うっ… 337 00:17:04,772 --> 00:17:07,818 (男性) 畑にまく 種のお金がないんじゃ 338 00:17:08,152 --> 00:17:10,945 (紅葉)でも旅人は バカだから 339 00:17:11,238 --> 00:17:13,449 “これで助かります”って言う 340 00:17:13,531 --> 00:17:16,410 町の人のうその言葉にも感激して 341 00:17:16,577 --> 00:17:19,997 “お幸せに お幸せに”って言うの 342 00:17:22,040 --> 00:17:25,461 とうとう旅人は 素っ裸になっちゃって 343 00:17:25,669 --> 00:17:30,549 さすがに恥ずかしくて 森の中を旅することにしたの 344 00:17:31,091 --> 00:17:36,555 そしたら 今度は 森に住む魔物たちに出会うの 345 00:17:36,847 --> 00:17:39,933 魔物たちは 旅人の体を食べたくて 346 00:17:40,017 --> 00:17:42,603 うまいことを言って だましていくの 347 00:17:44,897 --> 00:17:47,649 もちろん 旅人はだまされて 348 00:17:47,733 --> 00:17:52,029 足を1本 腕をまた1本と あげちゃうの 349 00:17:54,948 --> 00:17:58,702 結局 旅人は頭だけになっちゃって 350 00:17:58,869 --> 00:18:01,789 最後の1匹には 目をあげたの 351 00:18:03,165 --> 00:18:06,502 その魔物は 旅人の目を食べながら 352 00:18:06,668 --> 00:18:11,173 “ありがとう お礼に 贈り物をあげます”って置いてくの 353 00:18:12,716 --> 00:18:17,554 でも それは バカって書かれた 紙切れ1枚だったの 354 00:18:18,764 --> 00:18:22,101 でも 旅人はポロポロ泣くの 355 00:18:22,601 --> 00:18:26,647 “ありがとう ありがとう 初めての贈り物だ” 356 00:18:26,772 --> 00:18:31,735 “うれしい うれしい ありがとう ありがとう”って 357 00:18:32,027 --> 00:18:35,739 もう無くなった目から ポロポロ涙をこぼすの 358 00:18:37,366 --> 00:18:41,411 そして 旅人は そのまま死んでしまうの 359 00:18:47,376 --> 00:18:49,628 お話は これでおしまい 360 00:18:50,629 --> 00:18:54,508 友達は みんな 旅人のことをバカにしてた 361 00:18:56,802 --> 00:19:01,890 僕は その中で目を閉じて 旅人のことを考えてみた 362 00:19:03,892 --> 00:19:06,645 だまされて 頭だけになって 363 00:19:06,770 --> 00:19:10,691 “ありがとう”って泣いた 旅人のことを考えてみた 364 00:19:14,778 --> 00:19:16,196 そして 思ったんだ 365 00:19:17,239 --> 00:19:21,827 ああ なんて いとしいんだろうって 366 00:19:24,163 --> 00:19:29,042 損とか 苦労とか 考えるだけむだだよ 367 00:19:30,294 --> 00:19:33,547 旅人は そんなこと 考えちゃいないもの 368 00:19:34,715 --> 00:19:38,635 ただ 誰かにとって それがバカでも 369 00:19:38,886 --> 00:19:41,555 僕にとっては バカじゃないだけ 370 00:19:42,764 --> 00:19:46,185 誰かにとっては だましがいのある人でも 371 00:19:46,727 --> 00:19:48,604 僕は だまさないだけ 372 00:19:51,607 --> 00:19:56,528 僕は 本当に 喜ばせてあげたいと思うだけ 373 00:19:58,197 --> 00:20:00,115 由希は? 夾は? 374 00:20:01,450 --> 00:20:05,537 それでも やっぱりバカだと思う? 375 00:20:06,413 --> 00:20:08,999 目を閉じて 何を思う? 376 00:20:21,845 --> 00:20:22,971 (夾)行ってやるよ 377 00:20:23,430 --> 00:20:26,558 えっ? あっ 夾君 おはようござ… 378 00:20:26,642 --> 00:20:28,435 (夾)温泉 (透)えっ? 379 00:20:28,560 --> 00:20:30,520 (夾)俺も行ってやるよ (透)はぁ 380 00:20:30,896 --> 00:20:33,815 俺は お返しなんざ 用意してねえからな 381 00:20:34,900 --> 00:20:38,362 代わりに クソ由希 我慢して 行ってやるってんだよ 382 00:20:40,447 --> 00:20:44,576 別に俺がいなくても おめえは いいかもしんねえけどよ 383 00:20:54,419 --> 00:20:55,295 ああっ! 384 00:20:56,088 --> 00:20:57,297 いいえ いいえ 385 00:20:57,798 --> 00:21:00,801 いてくださったほうが 楽しいです うれしいです 386 00:21:01,301 --> 00:21:03,595 ありがとうございます うれしいです 387 00:21:03,762 --> 00:21:04,888 ありがとうございます 388 00:21:08,392 --> 00:21:09,476 (夾)お前 389 00:21:11,770 --> 00:21:13,355 お前って ほんと… 390 00:21:15,649 --> 00:21:16,858 しょうがねえな 391 00:21:20,487 --> 00:21:21,947 夾が朝から もえもえしてる 392 00:21:22,030 --> 00:21:23,198 してねえよ 393 00:21:23,323 --> 00:21:25,284 ハハハ… もえもえ! 394 00:21:25,367 --> 00:21:26,451 黙れ! 395 00:21:26,576 --> 00:21:29,496 (紅葉)あーっ 夾が いじめる 396 00:21:29,746 --> 00:21:30,497 何事? 397 00:21:30,956 --> 00:21:33,000 あっ おはようございます 398 00:21:33,083 --> 00:21:36,044 夾君が 一緒に 温泉に来てくださるそうなんです 399 00:21:36,295 --> 00:21:36,962 ええっ? 400 00:21:41,216 --> 00:21:43,802 まあ しかたないか 401 00:21:44,594 --> 00:21:45,971 (透)楽しみです 402 00:21:46,305 --> 00:21:50,100 皆さんと行く “ぶらり温泉 湯煙の旅” 403 00:21:50,309 --> 00:21:51,601 楽しみです 404 00:21:52,644 --> 00:21:58,650 ♪~ 405 00:23:06,426 --> 00:23:12,432 ~♪ 406 00:23:15,060 --> 00:23:16,686 (透) バレンタインデーの お返しに 407 00:23:16,812 --> 00:23:19,106 皆さんと 一緒に温泉旅行 408 00:23:19,356 --> 00:23:21,691 お姫様にでも なれた気分です 409 00:23:22,067 --> 00:23:23,777 (紅葉)まだ お夕飯まで時間あるから 410 00:23:23,902 --> 00:23:25,237 お風呂入ろ 透 411 00:23:25,320 --> 00:23:26,279 (透)あっ はい 412 00:23:26,613 --> 00:23:27,572 紅葉さんなんか 413 00:23:27,656 --> 00:23:29,866 泳ぎだして しまいそうですね 414 00:23:30,367 --> 00:23:32,619 (由希) お気に召されましたか? 姫 415 00:23:32,786 --> 00:23:34,538 (透)か… 感激です 416 00:23:34,996 --> 00:23:37,290 (由希)何にするか 迷ったんだけど 417 00:23:37,499 --> 00:23:39,084 俺からの お返し 418 00:23:39,167 --> 00:23:42,379 (透)うわーっ 本当に王子様みたいです