1 00:00:01,167 --> 00:00:07,173 ♪~ 2 00:01:14,282 --> 00:01:20,288 ~♪ 3 00:01:22,749 --> 00:01:24,167 (本田(ほんだ) 透(とおる))本田透です 4 00:01:24,918 --> 00:01:26,961 その年のバレンタインデーには 5 00:01:27,086 --> 00:01:30,882 私も 少しですが チョコレートを用意させていただき 6 00:01:31,049 --> 00:01:34,803 お世話になった皆さんに 差し上げることができました 7 00:01:35,929 --> 00:01:38,932 そして なんと 紅葉(もみじ)さんがホワイトデーに 8 00:01:39,015 --> 00:01:42,143 温泉旅行をプレゼントして くださるというのです 9 00:01:43,478 --> 00:01:46,189 そして そのホワイトデー当日 10 00:01:46,439 --> 00:01:49,150 “ぶらり温泉 湯煙の旅”に やって参りました 11 00:01:49,734 --> 00:01:51,486 (草摩(そうま)紅葉)うわっ! 透 見て見て山! 12 00:01:51,653 --> 00:01:52,570 (透)はい 山です 13 00:01:52,654 --> 00:01:54,531 (紅葉)川! (透)はい 川です 14 00:01:54,614 --> 00:01:56,199 (紅葉)畑! (透)畑です 15 00:01:56,783 --> 00:01:58,952 (紅葉)透 晴れてよかったね 16 00:01:59,410 --> 00:02:00,203 はい 17 00:02:00,703 --> 00:02:01,704 ねっ 由希(ゆき)と夾(きょう) 18 00:02:02,163 --> 00:02:03,039 (草摩由希・草摩 夾)ああ 19 00:02:04,332 --> 00:02:04,916 ふん! 20 00:02:05,416 --> 00:02:09,169 何だか二人とも 黒雲 もくもくっぽーい 21 00:02:09,586 --> 00:02:10,755 えっ えっと… 22 00:02:10,839 --> 00:02:13,591 由希君も夾君も 一緒に来てくださって 23 00:02:13,675 --> 00:02:15,301 どうもありがとうございました 24 00:02:17,095 --> 00:02:20,640 きっと やりたいことも用事も おありだったでしょうに 25 00:02:21,516 --> 00:02:24,018 別にねえよ ねえから来てんだよ 26 00:02:24,227 --> 00:02:25,436 んなこと いちいち気にするなよ 27 00:02:25,770 --> 00:02:27,230 あっ はい 28 00:02:27,981 --> 00:02:29,983 温泉は 久しぶりなんだ 29 00:02:30,066 --> 00:02:31,693 来れて うれしいよ 30 00:02:31,818 --> 00:02:35,238 由希も夾も 寒いの苦手だから 温泉は 大好きなんだよ 31 00:02:35,405 --> 00:02:36,406 (紅葉)ねっ (由希)うん 32 00:02:36,781 --> 00:02:41,202 もうすぐ 旅館に着くから 思いっきり楽しく過ごそうね 透 33 00:02:41,536 --> 00:02:42,704 あっ はい 34 00:02:43,121 --> 00:02:46,958 ですが私は もうすでに 楽しくてしかたがないのです 35 00:02:47,083 --> 00:02:51,337 バレンタインデーのお返しに 皆さんと一緒に 温泉旅行 36 00:02:51,629 --> 00:02:52,463 その上… 37 00:02:52,755 --> 00:02:56,342 こんな ぜいたくな貸し切りバスで お出迎え付きなんて 38 00:02:57,135 --> 00:03:00,430 何やら お姫様にでもなれた気分です 39 00:03:00,889 --> 00:03:04,100 透が お姫様なら 僕は王子様 40 00:03:04,976 --> 00:03:06,352 ああ… 41 00:03:07,395 --> 00:03:08,605 おいおい 42 00:03:08,771 --> 00:03:12,233 温泉ごときで よく そんな気分になるな 43 00:03:12,567 --> 00:03:14,485 あっ そろそろ着くよ 44 00:03:19,282 --> 00:03:22,744 (透)うわーっ とてもすてきな お宿です 45 00:03:22,869 --> 00:03:25,455 (紅葉) 中は もっとすてきだよ 透お姫様 46 00:03:25,914 --> 00:03:27,874 ああ この雰囲気 47 00:03:27,957 --> 00:03:31,085 何やら お姫様にでも なれた気分です 48 00:03:31,210 --> 00:03:33,713 透が お姫様なら 僕はお殿様 49 00:03:33,838 --> 00:03:34,756 (夾)やってろ 50 00:03:35,131 --> 00:03:37,008 (運転手)では あした お迎えにあがります 51 00:03:37,091 --> 00:03:38,509 (紅葉)うん よろしくね 52 00:03:38,760 --> 00:03:40,094 バイバ~イ 53 00:03:40,178 --> 00:03:41,471 (バスのクラクション) 54 00:03:45,433 --> 00:03:46,017 あっ? 55 00:03:46,976 --> 00:03:47,560 あっ 56 00:03:47,769 --> 00:03:50,980 (女将(おかみ)) よ ようこそ いらっしゃいました 57 00:03:51,272 --> 00:03:52,232 うわーっ! 58 00:03:54,943 --> 00:03:57,320 えっと こちらが めしょうさん 59 00:03:57,403 --> 00:03:58,321 おかみだろ? 60 00:03:58,446 --> 00:04:00,406 だ 大丈夫ですか? 61 00:04:00,490 --> 00:04:01,532 どこか お加減でも… 62 00:04:01,616 --> 00:04:03,117 (女将)うわぁー 63 00:04:03,368 --> 00:04:06,079 ごゆっくり~ 64 00:04:06,287 --> 00:04:07,372 (透)はい 65 00:04:08,998 --> 00:04:11,292 (紅葉) めしょうさんも 草摩の人なんだよ 66 00:04:11,501 --> 00:04:14,295 でも 体が弱いから療養も兼ねて 67 00:04:14,379 --> 00:04:16,839 草摩の施設の ここに住んでるの 68 00:04:17,089 --> 00:04:18,507 (透)そうなのですか 69 00:04:19,716 --> 00:04:21,552 驚かせて ごめんなさいね 70 00:04:21,719 --> 00:04:24,514 あの ご無理は なさらないでくださいね 71 00:04:24,639 --> 00:04:26,808 お体が いちばん大切ですから 72 00:04:27,392 --> 00:04:29,310 あらあら お優しい子 73 00:04:29,435 --> 00:04:30,520 ありがとう 74 00:04:31,312 --> 00:04:33,815 紫呉(しぐれ)坊ちゃんにも いらしていただきたかったわ 75 00:04:34,023 --> 00:04:35,775 お仕事 お忙しいのかしら 76 00:04:36,067 --> 00:04:38,653 紫呉坊ちゃんなんて年かよ あいつは 77 00:04:38,820 --> 00:04:41,239 締め切りが 2本重なってるんだって 78 00:04:41,781 --> 00:04:44,450 きょうの お泊りは 皆さんだけだから 79 00:04:44,575 --> 00:04:46,494 ごゆっくりしていただけたのに 80 00:04:47,287 --> 00:04:49,706 (透)女将さんも 草摩の一族だということは 81 00:04:49,789 --> 00:04:50,999 分かりましたが 82 00:04:51,124 --> 00:04:54,252 十二支のことは ご存じなのでしょうか 83 00:04:54,377 --> 00:04:58,172 はっ! もしや この方が 新たな十二支のお一人? 84 00:04:58,798 --> 00:05:01,050 (女将) さあさあ お部屋に着きましたよ 85 00:05:01,259 --> 00:05:03,094 (紅葉)うわぁ 広いね 86 00:05:03,219 --> 00:05:06,681 (女将)いちばんいいお部屋を ご用意させていただきました 87 00:05:07,307 --> 00:05:10,268 透 こっち来て すごくいい庭なんだから 88 00:05:10,935 --> 00:05:12,145 (透)うわーっ! 89 00:05:12,228 --> 00:05:14,480 きれいです 感動です 90 00:05:15,064 --> 00:05:17,775 全部で どれくらいの広さが あるんですか? 91 00:05:17,900 --> 00:05:19,569 うーん 分かんない 92 00:05:19,777 --> 00:05:23,781 あのね 向こうの森も あのお山も 全部 草摩の土地なの 93 00:05:23,948 --> 00:05:26,284 ええっ ぜーんぶ そうなのですか? 94 00:05:26,367 --> 00:05:28,244 うん ぜーんぶ 95 00:05:28,828 --> 00:05:32,498 そっ それは 散歩のしがいもありそうです 96 00:05:33,124 --> 00:05:38,004 (女将) 散歩したまま 帰ってこない方も たまにいらっしゃるんですよ 97 00:05:38,504 --> 00:05:39,297 (透)えっ? 98 00:05:39,380 --> 00:05:40,923 (紅葉)透 ここ笑うとこ 99 00:05:41,007 --> 00:05:43,009 あっ! 冗談でしたか 100 00:05:43,092 --> 00:05:45,386 そうですよね いくらなんでも… 101 00:05:45,595 --> 00:05:48,514 大丈夫だよ 透 みんな無事に見つかってるよ 102 00:05:48,598 --> 00:05:51,059 草摩の捜索隊は プロばっかりだから 103 00:05:51,142 --> 00:05:52,143 えっ えーっ! 104 00:05:52,226 --> 00:05:54,604 そっ 捜索隊まで 出ているのですか? 105 00:05:54,729 --> 00:05:56,272 透 ここも笑うとこ 106 00:05:56,355 --> 00:05:58,524 ああ なんだ そうですよね 107 00:05:58,858 --> 00:06:02,320 透さんのお部屋は 坊ちゃんたちのお隣になります 108 00:06:02,445 --> 00:06:03,362 あっ はい 109 00:06:03,446 --> 00:06:04,322 (夾)おい! 110 00:06:05,114 --> 00:06:08,785 もしかしなくても 俺は クソ由希と同じ部屋か? 111 00:06:09,118 --> 00:06:12,580 ウフフ 相変わらず 仲がお悪いのね 112 00:06:12,872 --> 00:06:16,584 安心してください ふすまで お部屋 区切れますから 113 00:06:16,793 --> 00:06:18,252 (夾)そういう問題じゃねえよ! 114 00:06:18,336 --> 00:06:19,545 何でこんな宿まで 由希… 115 00:06:19,629 --> 00:06:20,838 そんなこと言って 116 00:06:20,922 --> 00:06:22,924 夾は 透と同じ部屋で 寝たいんでしょ 117 00:06:23,049 --> 00:06:23,925 ああーっ? 118 00:06:24,217 --> 00:06:25,176 下劣 119 00:06:25,343 --> 00:06:28,221 ばっ… そういう意味で 言ったんじゃねえよ 120 00:06:28,387 --> 00:06:29,222 てめえ紅葉 いいかげん… 121 00:06:29,305 --> 00:06:30,640 (女将)夾ちゃん 122 00:06:30,765 --> 00:06:31,599 (夾)おおっ! 123 00:06:31,766 --> 00:06:33,017 うわあ… 124 00:06:33,101 --> 00:06:35,061 あろうことか 婦女子と同室がいいなどと 125 00:06:35,144 --> 00:06:36,979 たとえ あなたが猫であろうと 126 00:06:37,063 --> 00:06:39,190 あなた自身は いい子と信じてたのに 127 00:06:39,273 --> 00:06:42,110 いつから そんな淫乱な子に 成り下がったの 128 00:06:42,193 --> 00:06:43,694 恐ろしや 129 00:06:43,903 --> 00:06:45,321 (夾)おめえのほうが 恐ろしいよ 130 00:06:45,446 --> 00:06:47,740 あなたに代わり 私が謝ります 131 00:06:47,824 --> 00:06:49,158 世界中に謝ります 132 00:06:49,283 --> 00:06:50,785 淫乱でごめんなさい 133 00:06:50,868 --> 00:06:52,829 (夾)いいよ! 由希と同じ部屋で 134 00:06:53,579 --> 00:06:55,748 わーい! 淫乱 淫乱 135 00:06:55,915 --> 00:06:57,750 ほんとに 体弱いの? 136 00:06:58,126 --> 00:07:00,086 それでは ごゆっくり 137 00:07:00,628 --> 00:07:03,089 ああー やっと静かになった 138 00:07:04,173 --> 00:07:07,593 まだ お夕飯まで時間あるから お風呂入ろ 透 139 00:07:08,094 --> 00:07:08,678 はい 140 00:07:09,178 --> 00:07:10,138 一緒に入ろ 141 00:07:10,513 --> 00:07:11,222 はい 142 00:07:12,640 --> 00:07:14,475 お前が いちばん淫乱だ 143 00:07:14,725 --> 00:07:16,352 うわーん 何で? 144 00:07:16,436 --> 00:07:19,897 あっ あの でも紅葉さんは まだお小さいですし 145 00:07:19,981 --> 00:07:21,941 おおっ! おめえも何言ってんだよ 146 00:07:26,863 --> 00:07:27,697 (由希)本… (紅葉)うわー 147 00:07:27,780 --> 00:07:30,408 入るの 入るの~ 148 00:07:31,325 --> 00:07:32,034 ああ… 149 00:07:34,328 --> 00:07:35,163 (由希)紅葉 150 00:07:38,458 --> 00:07:40,960 あまり わがままを言うんじゃない 151 00:07:41,377 --> 00:07:44,589 本田さんを困らせるために 来たんじゃないだろ 152 00:07:49,594 --> 00:07:51,387 うん 分かった 153 00:07:51,888 --> 00:07:52,722 あっ 154 00:07:56,309 --> 00:07:57,852 でも 夜は一緒に寝ようね 155 00:07:59,145 --> 00:08:00,730 (夾・由希)分かってない 156 00:08:02,565 --> 00:08:03,816 うっ ひゃー! 157 00:08:04,192 --> 00:08:06,110 うっ ひゃー! 158 00:08:06,861 --> 00:08:08,154 (透)すごいです 159 00:08:08,237 --> 00:08:09,822 初露天風呂です 160 00:08:10,031 --> 00:08:13,534 紅葉さんなんか 泳ぎだしてしまいそうですね 161 00:08:13,659 --> 00:08:15,536 (紅葉)うわ~ (夾)泳いでるし 162 00:08:16,329 --> 00:08:18,164 えっと さてさて 163 00:08:18,664 --> 00:08:20,541 ジャジャーンです 164 00:08:21,876 --> 00:08:23,252 ウッフフ… 165 00:08:24,337 --> 00:08:26,172 どうですか? お母さん 166 00:08:26,255 --> 00:08:27,798 気持ちよいですか? 167 00:08:31,844 --> 00:08:33,136 きゃ~ 168 00:08:36,933 --> 00:08:37,850 ウフッ あっ 169 00:08:38,017 --> 00:08:39,352 もう一回 やってこよ~っと 170 00:08:39,434 --> 00:08:41,312 (夾)紅葉 てめえ静かに入りやがれ! 171 00:08:43,940 --> 00:08:46,067 透 湯加減どーお? 172 00:08:47,318 --> 00:08:49,237 (夾)何考えてんだ このバカは! 173 00:08:49,362 --> 00:08:52,365 だってだって 透も一人じゃつまんないよ 174 00:08:52,615 --> 00:08:55,618 そうだ ねえ透 一緒に歌 歌おうよ 175 00:08:55,743 --> 00:08:58,829 そうすれば みんなで一緒に 入ってるみたいで楽しいよ きっと 176 00:08:58,955 --> 00:09:00,957 うっ 歌ですか? 177 00:09:01,082 --> 00:09:02,458 (紅葉)ねっ 何か歌って 178 00:09:02,583 --> 00:09:07,421 あっ あの 私は歌はあんまり 知らないのですけど 179 00:09:07,547 --> 00:09:08,923 (紅葉)じゃ 僕 歌う 180 00:09:09,549 --> 00:09:13,302 ♪ 夕日の お山に 181 00:09:13,427 --> 00:09:17,139 ♪ てるてる紅葉 182 00:09:17,515 --> 00:09:21,352 ♪ カエルやトカゲが 183 00:09:21,519 --> 00:09:24,939 ♪ こんにちは 184 00:09:26,065 --> 00:09:27,149 何だよ そりゃ? 185 00:09:27,316 --> 00:09:29,402 僕の歌 僕が作ったの 186 00:09:29,485 --> 00:09:32,071 もう少しまともなもん 作れねえのかよ 187 00:09:32,196 --> 00:09:35,032 (紅葉)ねえ ねえ 歌って 透も歌って 188 00:09:35,408 --> 00:09:38,953 ♪ 夕日の お山に 189 00:09:39,245 --> 00:09:42,748 ♪ てるてる紅葉 190 00:09:42,832 --> 00:09:44,542 (紅葉)はい! (透)ゆ… 191 00:09:44,625 --> 00:09:48,588 ♪ 夕日の お山に 192 00:09:48,713 --> 00:09:52,091 ♪ てるてる紅葉 193 00:09:52,967 --> 00:09:56,220 ♪ カエルやトカゲが 194 00:09:56,304 --> 00:09:58,055 (由希) 何で カエルとトカゲなの? 195 00:09:58,180 --> 00:10:00,099 (夾)おい その歌やめろ 196 00:10:00,850 --> 00:10:04,895 ♪ カエルやトカゲが 197 00:10:05,104 --> 00:10:08,399 (夾)うわー 頭が変になる! 198 00:10:09,275 --> 00:10:13,321 (透) ♪ 夕日の お山に 199 00:10:13,487 --> 00:10:17,199 ♪ てるてる紅葉 200 00:10:17,700 --> 00:10:21,621 (透・紅葉) ♪ カエルやトカゲが 201 00:10:21,787 --> 00:10:25,291 ♪ こんにちは 202 00:10:25,833 --> 00:10:29,670 ♪ 鯉のあらいも 203 00:10:29,879 --> 00:10:33,841 ♪ 数の子 うま煮 204 00:10:34,300 --> 00:10:38,095 ♪ 夕日の お山に 205 00:10:38,471 --> 00:10:42,642 ♪ てるてる紅葉 206 00:10:42,892 --> 00:10:45,853 カエルやトカゲ… 207 00:10:48,230 --> 00:10:50,399 (透)ああ… あらら… 208 00:11:02,328 --> 00:11:04,288 ん… あ… 209 00:11:06,916 --> 00:11:07,750 あっ 210 00:11:09,043 --> 00:11:10,252 透さん 211 00:11:11,587 --> 00:11:13,381 ああ… あっ 212 00:11:15,049 --> 00:11:16,342 はっ! あたし… 213 00:11:16,425 --> 00:11:17,385 (女将)よかった 214 00:11:17,468 --> 00:11:18,469 気付かれました? 215 00:11:18,928 --> 00:11:21,055 お風呂で 倒れられたんですよ 216 00:11:21,222 --> 00:11:24,225 うちの温泉 のぼせやすいんです 217 00:11:24,725 --> 00:11:26,268 あっ! お母さん! 218 00:11:26,352 --> 00:11:28,771 はい こちらのお写真ですか? 219 00:11:28,896 --> 00:11:30,940 ビニールで しっかり包まれていたので 220 00:11:31,023 --> 00:11:32,525 ぬれなかったみたい 221 00:11:32,650 --> 00:11:34,568 (透)ああ よかったです 222 00:11:34,652 --> 00:11:37,196 あの ご迷惑を おかけしてしまったみたいで 223 00:11:37,279 --> 00:11:38,656 申し訳ありませんでした 224 00:11:39,532 --> 00:11:43,411 お客様に謝っていただくなんて とんでもない 225 00:11:43,536 --> 00:11:45,621 の の の… のぼせやすいと 226 00:11:45,704 --> 00:11:49,125 ひと言 私が先に 言っておくべきでした 227 00:11:49,208 --> 00:11:52,795 務めも果たせず 女将を名乗るなど恥ずかしいや 228 00:11:52,920 --> 00:11:54,839 ああ 穴があったら入りたい 229 00:11:54,922 --> 00:11:57,633 ごめんなさい 230 00:11:59,760 --> 00:12:00,636 ふぅ~ 231 00:12:01,053 --> 00:12:02,596 失礼いたしました 232 00:12:02,721 --> 00:12:03,889 い… いえ 233 00:12:04,056 --> 00:12:04,932 (女将)そちらは? 234 00:12:05,015 --> 00:12:06,350 えっ あ はい 235 00:12:07,309 --> 00:12:10,354 去年 亡くなった 私のお母さんです 236 00:12:10,813 --> 00:12:11,856 まぁ… 237 00:12:12,606 --> 00:12:16,026 お母さんにも 温泉を楽しんでもらいたくて 238 00:12:16,152 --> 00:12:17,361 あっ それで… 239 00:12:18,737 --> 00:12:22,283 まあ いいお話ね ううっ… 240 00:12:22,366 --> 00:12:23,784 (紅葉)透 大丈夫? 241 00:12:23,951 --> 00:12:26,829 あっ はい もうすっかり大丈夫です 242 00:12:26,912 --> 00:12:29,206 本当にありがとうございました 243 00:12:34,003 --> 00:12:36,005 (透)わぁ! あわわ… 244 00:12:36,088 --> 00:12:37,631 すごいごちそうなのです 245 00:12:37,756 --> 00:12:39,341 山海の珍味 山盛りです 246 00:12:40,468 --> 00:12:42,344 (夾)こんなに食いきれんのか? 247 00:12:42,511 --> 00:12:44,805 早速 ごはんをよそりますね 248 00:12:44,889 --> 00:12:45,556 ダメ! 249 00:12:45,639 --> 00:12:48,100 透は きょうは お姫様なんだから僕がやるの 250 00:12:48,184 --> 00:12:49,101 あっ… はい 251 00:12:52,771 --> 00:12:54,190 (紅葉)はい 透 252 00:12:54,440 --> 00:12:56,567 あっ ありがとうございます 253 00:12:56,942 --> 00:12:58,152 食えんのか? 254 00:12:58,235 --> 00:12:59,570 いてっ! 何しやがる 255 00:13:00,029 --> 00:13:01,572 きょうは 透が1番なの 256 00:13:02,072 --> 00:13:03,741 さあ 本田さん 食べようよ 257 00:13:03,824 --> 00:13:05,784 あっ はい いただきます 258 00:13:05,910 --> 00:13:07,077 遠慮しちゃダメだよ 259 00:13:07,661 --> 00:13:09,246 (透)ど… どうしましょう 260 00:13:09,455 --> 00:13:12,082 うれしくて かえって緊張してしまいます 261 00:13:13,000 --> 00:13:15,252 (透)それでは いただきます 262 00:13:16,212 --> 00:13:17,338 と 取れました 263 00:13:20,466 --> 00:13:22,843 お おいしいです 264 00:13:23,260 --> 00:13:24,136 (夾たち)はぁ~ 265 00:13:24,220 --> 00:13:25,638 それじゃ いただきます 266 00:13:25,763 --> 00:13:27,348 透 いっぱい食べてね 267 00:13:27,431 --> 00:13:28,599 (女将)失礼いたします 268 00:13:28,724 --> 00:13:29,517 ああっ 269 00:13:30,434 --> 00:13:32,228 板長が 坊ちゃんたちに 270 00:13:32,311 --> 00:13:35,022 ぜひ ごあいさつをと申しまして 271 00:13:36,482 --> 00:13:38,067 (板長)お久しぶりでごぜえやす 272 00:13:38,192 --> 00:13:40,277 お味のほうは いかがでごぜえやしょう 273 00:13:40,653 --> 00:13:41,320 ああ 274 00:13:41,403 --> 00:13:43,531 いつもどおり とてもおいしいですよ 275 00:13:43,656 --> 00:13:45,533 おいしくて ほっぺたが落ちそうです 276 00:13:45,658 --> 00:13:46,534 ギラッ 277 00:13:46,659 --> 00:13:48,285 ちょっと失礼 278 00:13:48,786 --> 00:13:49,745 ふぅ… 279 00:13:50,120 --> 00:13:51,747 ぬ ぬるい 280 00:13:51,872 --> 00:13:52,665 ええっ! 281 00:13:52,790 --> 00:13:55,834 ももも… 申し訳ごぜえやせん 282 00:13:55,960 --> 00:13:58,587 坊ちゃんたちにお出しする料理は 熱いものは 熱く 283 00:13:58,671 --> 00:14:01,715 ちめたいものは ちめたくと 心を配ったつもりでおりやしたが 284 00:14:01,799 --> 00:14:03,217 あっしの腕が悪いばかりに 285 00:14:03,300 --> 00:14:06,220 こんな ぬるいもの お出ししてしやいやした 286 00:14:06,345 --> 00:14:09,682 こうなったら 腹かっさばいて おわびを 287 00:14:09,765 --> 00:14:12,476 いーえ お運びした 私の不手際なのよ 288 00:14:12,560 --> 00:14:13,561 ごめんなさい 289 00:14:13,644 --> 00:14:15,479 (板長)いいえ あっしが (女将)いいえ あたしが 290 00:14:15,604 --> 00:14:16,772 (板長)いいえ あっしが 291 00:14:16,855 --> 00:14:18,357 (透)もしや お二人は… 292 00:14:18,440 --> 00:14:20,317 うん いとこどうし 293 00:14:20,442 --> 00:14:22,570 すごいね 遺伝子って 294 00:14:28,826 --> 00:14:30,744 (透)ああ 湯煙 295 00:14:30,953 --> 00:14:33,038 やっぱり いいですね 296 00:14:33,622 --> 00:14:35,541 そうです せっかくですから 297 00:14:35,624 --> 00:14:38,210 もう一回 露天風呂に入り直しましょう 298 00:14:38,335 --> 00:14:40,754 のぼせやすいので 今度は 気をつけて… 299 00:14:46,468 --> 00:14:47,303 (透)あれっ? 300 00:14:47,636 --> 00:14:49,972 “のぼせやすい人 専用” 301 00:14:50,514 --> 00:14:52,182 とても親切です 302 00:14:53,517 --> 00:14:54,351 はい 303 00:14:55,019 --> 00:14:57,271 寒くないですか? お母さん 304 00:15:00,024 --> 00:15:02,318 でも ぬらしてしまうかも しれないので 305 00:15:02,401 --> 00:15:04,737 今度は そこで我慢してくださいね 306 00:15:04,862 --> 00:15:05,988 (女将)あらあら 307 00:15:06,572 --> 00:15:07,740 (透)女将さん 308 00:15:07,865 --> 00:15:09,825 お湯加減は いかがかしら 309 00:15:09,909 --> 00:15:13,746 その立て札 先ほど 立てたばかりなんですよ 310 00:15:14,288 --> 00:15:16,415 また お母さんとご一緒ね 311 00:15:16,498 --> 00:15:19,084 本当にお優しいのね 透さんは 312 00:15:19,209 --> 00:15:21,211 えへっ いえ そんな 313 00:15:22,463 --> 00:15:25,049 先ほどは 言いそびれてしまいましたが 314 00:15:25,132 --> 00:15:29,637 実は 私の子どもも ゆん坊ちゃんたちと同じく 315 00:15:29,762 --> 00:15:32,348 十二支の猿の 物(もの)の怪(け)に憑(つ)かれておりますの 316 00:15:32,598 --> 00:15:33,432 えーっ! 317 00:15:34,391 --> 00:15:37,853 初め透さんの話を 人づてに聞いたとき 318 00:15:37,937 --> 00:15:40,898 正直 不安に思いました 319 00:15:41,607 --> 00:15:45,569 草摩以外の人間が 十二支の秘密を知ることで 320 00:15:45,694 --> 00:15:48,489 私の子どもや 坊ちゃんたちの心の傷が 321 00:15:48,572 --> 00:15:51,116 さらに 深まるんじゃないかって 322 00:15:53,035 --> 00:15:56,997 でも 今ここで そう思ったことをおわびします 323 00:15:57,998 --> 00:16:01,043 透さんなら 安心です 324 00:16:01,627 --> 00:16:04,380 私の子どもに 会う日が来ましたら 325 00:16:04,463 --> 00:16:08,008 坊ちゃんたちと 同じように 仲よくしてやってくださいね 326 00:16:08,467 --> 00:16:10,260 あっ はい 327 00:16:11,679 --> 00:16:16,141 ああ… 本当に早くお会いしたいです 328 00:16:16,266 --> 00:16:17,559 お猿さん 329 00:16:18,894 --> 00:16:19,728 そうなの 330 00:16:19,812 --> 00:16:22,022 めしょうさんは りっちゃんのお母さんなの 331 00:16:22,106 --> 00:16:23,732 言い忘れちゃった ごめんね 332 00:16:24,066 --> 00:16:25,985 りっちゃんさん 333 00:16:26,235 --> 00:16:28,946 ねえ それより 透も卓球やらない? 334 00:16:29,405 --> 00:16:32,199 あの二人 全然相手にしてくれないんだもん 335 00:16:32,324 --> 00:16:34,410 (夾)うおーっ おりゃ! 336 00:16:35,536 --> 00:16:36,996 (由希)アウト (夾)ニャ? 337 00:16:37,079 --> 00:16:39,164 (由希)ワンバウンドさせろって 言ってるだろ 338 00:16:39,289 --> 00:16:40,165 うっせえ 339 00:16:40,249 --> 00:16:42,167 んな まどろっこしい 打ち方してられっか! 340 00:16:42,584 --> 00:16:44,169 それが ルールなんだよ 341 00:16:44,837 --> 00:16:45,504 (夾)ニャ? 342 00:16:46,046 --> 00:16:47,172 うわー! 343 00:16:48,924 --> 00:16:49,758 アウト 344 00:16:51,385 --> 00:16:52,136 (夾)ふん! 345 00:16:52,219 --> 00:16:53,053 また? 346 00:16:53,137 --> 00:16:54,513 夾君 頑張ってください 347 00:16:55,347 --> 00:16:57,850 たまに 相手してやろうと 思ったけど 348 00:16:57,933 --> 00:16:59,518 ダメだね 全然 349 00:16:59,643 --> 00:17:00,269 くぅ! 350 00:17:00,394 --> 00:17:02,229 うりゃー! 351 00:17:04,772 --> 00:17:06,191 やってられっか こんなもん 352 00:17:06,275 --> 00:17:08,861 拳だ! 男なら拳で勝負だ 353 00:17:08,944 --> 00:17:11,446 (由希)自分から 卓球勝負ふっかけといて 354 00:17:11,613 --> 00:17:13,991 あっ あの えっと では… 355 00:17:14,074 --> 00:17:16,160 (透)私と勝負してください (夾)ああっ? 356 00:17:16,242 --> 00:17:18,662 あっ それ おもしろそう やりなよ やりなよ 357 00:17:19,454 --> 00:17:23,000 言っとくが 俺は女だからって 手は抜かねえぞ 358 00:17:23,125 --> 00:17:23,751 はい 359 00:17:23,834 --> 00:17:25,502 ワンバウンドを忘れずに 360 00:17:25,586 --> 00:17:26,587 うるせえ! 361 00:17:26,837 --> 00:17:28,213 はぁー! 362 00:17:34,136 --> 00:17:34,928 ああーっ! 363 00:17:35,345 --> 00:17:36,930 (透)はずしました (夾)見りゃ分かる 364 00:17:37,264 --> 00:17:38,265 (夾)お前 へっただな 365 00:17:38,348 --> 00:17:40,017 (紅葉)夾に言われたくないよね 366 00:17:40,100 --> 00:17:40,976 (夾)おおっ? 367 00:17:44,188 --> 00:17:46,523 んじゃあ おめえは うめえんだろうな がきんちょ 368 00:17:46,607 --> 00:17:47,649 やるなら やるよ 369 00:17:47,775 --> 00:17:49,651 (夾)おお 上等だ! (紅葉)何だよ 370 00:17:58,577 --> 00:18:01,246 あの どうかなさいましたか? 371 00:18:01,371 --> 00:18:02,915 もしや ご気分でも… 372 00:18:03,040 --> 00:18:05,167 (由希)フッ フフ おかしい 373 00:18:05,292 --> 00:18:05,876 えっ? 374 00:18:06,001 --> 00:18:08,462 おかしい… 本田さん 375 00:18:08,545 --> 00:18:10,756 フフッ おもしろい 376 00:18:10,881 --> 00:18:13,383 あんまり 思いっきり空振るから 377 00:18:13,467 --> 00:18:15,677 フフフ… ごめん 378 00:18:16,804 --> 00:18:20,516 目の前で笑ってくださって よろしかったのに 379 00:18:20,766 --> 00:18:25,104 冗談 嫌だよ 夾の前で笑うなんて 380 00:18:25,354 --> 00:18:28,899 第一 親の前でも こんなに笑ったことないのに 381 00:18:30,567 --> 00:18:32,986 ああ… よく笑った 382 00:18:33,153 --> 00:18:34,404 あっ! そうだ 383 00:18:36,532 --> 00:18:37,866 はい これ 384 00:18:39,535 --> 00:18:40,369 あげる 385 00:18:40,452 --> 00:18:41,328 えっ? 386 00:18:41,745 --> 00:18:44,081 もっと早く 渡したかったんだけど 387 00:18:44,206 --> 00:18:46,125 何かタイミングがつかめなくて 388 00:18:46,875 --> 00:18:48,544 俺からの お返し 389 00:18:50,379 --> 00:18:52,172 (透)わあーっ 390 00:18:52,965 --> 00:18:55,175 あっ ありがとうございます 391 00:18:56,552 --> 00:18:59,221 何にするか 迷ったんだけど 392 00:19:00,264 --> 00:19:03,392 それが… いちばん似合うかなって思って 393 00:19:05,978 --> 00:19:07,354 あっ ああ… 394 00:19:08,522 --> 00:19:10,983 お気に召されましたか? 姫 395 00:19:11,150 --> 00:19:13,402 あっ あの は はい 396 00:19:13,485 --> 00:19:14,528 も もちろんです 397 00:19:14,611 --> 00:19:16,655 か… 感激です 398 00:19:17,531 --> 00:19:18,699 (由希)それは… 399 00:19:21,869 --> 00:19:23,662 光栄の至り 400 00:19:28,625 --> 00:19:30,252 あっ ああ… 401 00:19:32,129 --> 00:19:33,547 なーんつってね 402 00:19:33,714 --> 00:19:34,715 うわ~ 403 00:19:34,840 --> 00:19:37,676 (透)うわ~ 本当に王子様みたいです 404 00:19:38,093 --> 00:19:39,178 透! 405 00:19:40,762 --> 00:19:41,972 (透)お母さん 406 00:19:42,556 --> 00:19:46,560 草摩には 王子様が たくさんいらっしゃいます 407 00:19:47,102 --> 00:19:51,773 かっこよくて かわいらしくて 優しい王子様たち 408 00:19:55,277 --> 00:19:59,323 本当に こうして 一緒に過ごせることを 409 00:19:59,406 --> 00:20:00,991 うれしく思います 410 00:20:03,327 --> 00:20:07,206 改めて 感謝せずには いられない夜です 411 00:20:10,834 --> 00:20:12,669 ありがとうございます 412 00:20:17,716 --> 00:20:20,219 (女将)お名残惜しゅうございます 413 00:20:20,719 --> 00:20:24,306 また また いらしてくださいね 414 00:20:24,431 --> 00:20:26,099 俺を 支えに使うなよ 415 00:20:26,683 --> 00:20:28,602 お体に 気をつけて 416 00:20:28,727 --> 00:20:31,188 透さんも どうぞよろしく 417 00:20:31,313 --> 00:20:32,856 おい 重てえよ 418 00:20:33,148 --> 00:20:33,941 はい 419 00:20:34,024 --> 00:20:36,109 迎えのバス 遅いね 420 00:20:36,777 --> 00:20:38,111 紅葉さんとも 421 00:20:38,195 --> 00:20:41,114 また しばらく お会いできなくなりますね 422 00:20:41,198 --> 00:20:41,949 えっ? 423 00:20:42,199 --> 00:20:46,203 そういえば 紅葉さんは 春から何年生になるのですか? 424 00:20:46,286 --> 00:20:48,080 中学1年生ですか? 425 00:20:48,163 --> 00:20:48,956 (紅葉)違うよ 426 00:20:50,165 --> 00:20:52,459 僕は 春から高校1年生だよ 427 00:20:52,542 --> 00:20:54,503 それに なんと透の高校に 428 00:20:54,586 --> 00:20:56,964 通えることになったんだ 春と一緒にね 429 00:20:57,297 --> 00:20:58,215 えーっ! 430 00:20:58,340 --> 00:20:59,299 (夾)何だと! 431 00:20:59,383 --> 00:21:00,634 おめえ 春と一緒になって 432 00:21:00,717 --> 00:21:02,844 何 こそこそ うちの高校受けてんだよ! 433 00:21:02,928 --> 00:21:04,179 ビックリ ドッキリさせるため 434 00:21:04,805 --> 00:21:06,932 (由希)本田さん 知らなかったみたいだけど 435 00:21:07,057 --> 00:21:10,519 紅葉は 俺たちの1つ下で 春とは同い年なんだ 436 00:21:10,727 --> 00:21:11,520 ええーっ 437 00:21:13,105 --> 00:21:14,940 ええーっ! 438 00:21:15,899 --> 00:21:18,068 私は てっきり小学生だと 439 00:21:18,235 --> 00:21:21,780 春から同じ高校で 潑春(はつはる)さんとも ご一緒で 440 00:21:21,863 --> 00:21:25,284 ああ! 何を重点に 驚けばよいのやら 441 00:21:25,492 --> 00:21:26,952 全部に 驚け! 442 00:21:28,954 --> 00:21:32,666 (透)どうやら 春からの高校生活も 443 00:21:32,749 --> 00:21:34,751 にぎやかになりそうです 444 00:21:39,965 --> 00:21:41,133 (草摩紫呉)ふふーん 445 00:21:41,758 --> 00:21:44,761 透君へ 僕からのホワイトデーのお返し 446 00:21:44,845 --> 00:21:45,762 どう思う? 447 00:21:45,887 --> 00:21:48,598 これで ご主人様とか 言われた日にゃ 448 00:21:48,682 --> 00:21:50,600 おじさん ドッキドキ 449 00:21:50,892 --> 00:21:53,061 (草摩潑春) 捕まんない程度にしておきなよ 450 00:21:53,145 --> 00:21:55,147 (紫呉)ウフフッフ フフン… 451 00:21:55,897 --> 00:22:01,903 ♪~ 452 00:23:09,679 --> 00:23:15,685 ~♪ 453 00:23:17,646 --> 00:23:18,438 (透)春です 454 00:23:18,522 --> 00:23:20,982 ドキドキ ワクワクな 新学期です 455 00:23:21,108 --> 00:23:22,943 (魚谷(うおたに)ありさ) まーた 草摩のやつが 入ったのか 456 00:23:23,068 --> 00:23:24,319 ここに 連れてこいよ キョン 457 00:23:24,402 --> 00:23:25,821 (花島(はなじま) 咲(さき)) そうね 連れてきて 458 00:23:25,904 --> 00:23:27,239 (夾) こいつに 行かせりゃ いいだろうが 459 00:23:27,405 --> 00:23:29,282 (紅葉) うわーん 夾がぶった~ 460 00:23:29,407 --> 00:23:30,659 (夾)バカか! よりによって 461 00:23:30,742 --> 00:23:32,369 女の制服 着るバカがいるか! 462 00:23:32,536 --> 00:23:34,788 (潑春) いいじゃないか 似合ってるなら 463 00:23:35,831 --> 00:23:39,334 (紅葉) 来てるんだって 慊人(あきと) 464 00:23:39,918 --> 00:23:42,212 (透)慊人… さん 465 00:23:42,504 --> 00:23:45,507 (草摩慊人) そうだよ 本田透さん