1 00:00:02,544 --> 00:00:05,714 (女性警官)この間は ご飯 ありがとうございました 2 00:00:06,005 --> 00:00:07,007 (清水(きよみず))いやいや 3 00:00:07,132 --> 00:00:09,509 今度は ザギンでシースーとか どう? 4 00:00:09,634 --> 00:00:11,720 あ… ええ〜? なんか こわ〜い 5 00:00:11,845 --> 00:00:13,430 だいじょぶ だいじょぶ 6 00:00:13,555 --> 00:00:15,557 僕 人畜無害だから 7 00:00:15,682 --> 00:00:17,100 (女性警官)アハハハ… 8 00:00:17,475 --> 00:00:19,436 あっ 失礼しま〜す 9 00:00:19,728 --> 00:00:21,020 (清水)じゃあね〜 10 00:00:30,822 --> 00:00:35,035 (清水)すまんね こないだは うちの跳ねっ返りが暴れちゃって 11 00:00:35,493 --> 00:00:36,327 (武井(たけい))いいえ 12 00:00:36,453 --> 00:00:39,873 (清水)そうそう 例の件 現対本部(げんたいほんぶ)も出ろってさ 13 00:00:41,875 --> 00:00:44,627 まあ 邪魔にはならんようにするから 14 00:00:45,628 --> 00:00:47,797 (武井)そう願いたいですな 15 00:00:48,423 --> 00:00:51,092 (アナウンサー)昨日 中米ポリアドル共和国の 16 00:00:51,217 --> 00:00:53,762 アルバレス大統領が 来日しました 17 00:00:54,054 --> 00:00:56,765 その目的は 3000億円規模の 18 00:00:56,890 --> 00:00:58,808 巨大ダム 建設プロジェクトに 19 00:00:58,933 --> 00:01:00,101 関するものですが 20 00:01:00,226 --> 00:01:03,313 ダムに水没する地域には 先住民族の… 21 00:01:03,438 --> 00:01:04,897 (清水) 残念なお知らせだ 22 00:01:05,397 --> 00:01:06,483 (一同)ん? 23 00:01:06,983 --> 00:01:10,779 (清水)これの警備に 駆り出されることになっちゃった 24 00:01:11,279 --> 00:01:12,530 (亀井(かめい))ええ〜 25 00:01:12,655 --> 00:01:15,241 俺たちには荷が重すぎませんか? 26 00:01:15,366 --> 00:01:17,118 (清水)だいじょぶ だいじょぶ 27 00:01:17,535 --> 00:01:21,122 明日一日だし 捜査一課と合同だから 28 00:01:21,915 --> 00:01:24,042 (湯本(ゆもと))それはそれで 気が重いな 29 00:01:24,167 --> 00:01:26,127 (加藤(かとう))ただの数合わせですよ 30 00:01:27,212 --> 00:01:28,129 ですよね〜 31 00:01:28,254 --> 00:01:30,590 (清水)じゃあ みんな よろしくね 32 00:01:31,132 --> 00:01:33,635 (仲本(なかもと))部長 私も行きますよ 33 00:01:33,760 --> 00:01:36,763 (清水) 長(ちょう)さん 明日は非番でしょ? 34 00:01:36,888 --> 00:01:39,182 だいじょぶ だいじょぶ 無理しなくても 35 00:01:39,641 --> 00:01:41,935 あともう少しで定年なんだしさ 36 00:01:45,438 --> 00:01:51,444 ♪〜 37 00:03:08,855 --> 00:03:14,861 〜♪ 38 00:03:19,198 --> 00:03:20,033 (湯本)あ〜あ 39 00:03:20,491 --> 00:03:24,120 有田(ありた)記念 行こうと思ってたのになあ 40 00:03:25,079 --> 00:03:26,247 (佐伯(さえき))食べます? 41 00:03:26,915 --> 00:03:27,957 (加藤)なんです? これ 42 00:03:28,082 --> 00:03:30,919 (佐伯)新発売の唐辛子(とうがらし)チョコです 43 00:03:31,044 --> 00:03:32,837 CM 見たことありません? 44 00:03:32,962 --> 00:03:37,217 ホットな恋する チョコラティ〜ト〜♪ 45 00:03:37,342 --> 00:03:38,843 (星野(ほしの))楽しそうですね (一同)ん? 46 00:03:39,928 --> 00:03:40,803 (加藤)星野… 47 00:03:40,929 --> 00:03:43,473 (荒木(あらき)) 遠足じゃねえんだぞ ったく… 48 00:03:43,598 --> 00:03:46,309 (星野)くれぐれも 邪魔はしないでくださいね 49 00:03:48,311 --> 00:03:51,481 こっちだって来たくて来てる わけじゃねえっつうの! 50 00:03:51,689 --> 00:03:53,942 そういえば 神戸(かんべ)さん 来てませんね 51 00:03:54,067 --> 00:03:58,196 おばあ様が急なご病気とかで お休みするそうですよ 52 00:03:58,321 --> 00:04:01,324 ったく 小学校の遠足じゃねえんだぞ! 53 00:04:01,449 --> 00:04:03,409 (車の走行音) 54 00:04:08,748 --> 00:04:09,916 (亀井)はあ〜 55 00:04:10,041 --> 00:04:12,335 なんか… すごいっすね 56 00:04:12,794 --> 00:04:15,213 偉そうな車に乗りやがって 57 00:04:16,130 --> 00:04:18,091 (亀井)もはや戦車ですね 58 00:04:18,216 --> 00:04:20,385 (加藤) よっぽどテロが怖いんだろうよ 59 00:04:20,802 --> 00:04:22,804 今回のダム開発だって 60 00:04:23,054 --> 00:04:27,308 国のためだか私腹を肥やすためだか 分かったもんじゃねえよ 61 00:04:27,433 --> 00:04:28,685 (クラクション) 62 00:04:32,647 --> 00:04:34,691 (亀井)これ… デカすぎません? 63 00:04:43,157 --> 00:04:45,159 (加藤)あいつ なんで… 64 00:04:45,368 --> 00:04:46,995 決まってますね〜 65 00:04:48,413 --> 00:04:50,081 ちょっと惚(ほ)れちゃうかも 66 00:04:50,206 --> 00:04:51,165 (3人)えっ? 67 00:04:55,670 --> 00:04:57,297 (大統領)その方は いい 68 00:04:57,797 --> 00:05:00,466 すまんね 君は神戸家の… 69 00:05:03,052 --> 00:05:05,013 (大助)神戸大助(だいすけ)と申します 70 00:05:05,138 --> 00:05:07,765 (大統領) 君の所のポリアドル神戸商事には 71 00:05:07,890 --> 00:05:12,061 ハンビーからSPの装備まで 随分と世話になっている 72 00:05:12,437 --> 00:05:15,565 まあ 安くはないので お互いさまだがな 73 00:05:16,983 --> 00:05:18,985 (SP) 各自 所定の場所をチェックしろ 74 00:05:27,243 --> 00:05:29,412 (リカルド)ほお〜 うまそうだな 75 00:05:32,206 --> 00:05:33,291 (シェフ)どうぞ 76 00:05:33,416 --> 00:05:34,625 悪いね 77 00:05:36,669 --> 00:05:38,880 ラグファンの味を思い出すな 78 00:05:39,130 --> 00:05:41,257 あそこの生まれですか? 79 00:05:41,382 --> 00:05:42,383 ああ 80 00:05:42,800 --> 00:05:45,803 あっ そういえば 警備部宛ての荷物が来てないか? 81 00:05:46,429 --> 00:05:48,890 手違いで こちらに届いているらしいんだが 82 00:05:49,015 --> 00:05:52,310 (シェフ)ああ 今朝 食材と一緒に来てましたよ 83 00:05:52,435 --> 00:05:54,645 なんだろうと思ってたんです 84 00:05:55,980 --> 00:05:57,982 え〜っと… 85 00:05:59,484 --> 00:06:01,360 ああ これです 86 00:06:10,953 --> 00:06:12,747 なんです? それ 87 00:06:14,248 --> 00:06:15,666 (大統領)我が国は いまだに 88 00:06:16,167 --> 00:06:20,630 伝統を盾に開発に反対する 時代錯誤な連中が多い 89 00:06:21,130 --> 00:06:23,966 そういった者たちの妨害に 屈することなく 90 00:06:24,092 --> 00:06:25,760 国を発展させるためには 91 00:06:26,094 --> 00:06:28,721 ぜひとも 君の力が必要だ 92 00:06:29,138 --> 00:06:32,725 私は 祖母の名代で来たにすぎませんので 93 00:06:33,184 --> 00:06:36,979 あ… だが ゆくゆくは君が 神戸家の跡を継ぐんだろう? 94 00:06:37,313 --> 00:06:40,942 いえ 私が家を継ぐことは 決してありません 95 00:06:41,317 --> 00:06:43,486 あ… そうかね 96 00:06:43,736 --> 00:06:44,946 (湯本)おお! 97 00:06:45,071 --> 00:06:47,657 (亀井)ここ すっげえうまいって聞きましたよ 98 00:06:47,782 --> 00:06:50,243 (佐伯)老舗の和食ですもんね! 99 00:06:50,368 --> 00:06:51,410 食べたことないけど 100 00:06:51,536 --> 00:06:54,163 部長 奮発したなあ 101 00:06:54,288 --> 00:06:55,248 (佐伯)あ… 102 00:06:58,584 --> 00:06:59,836 おじいちゃ〜ん! 103 00:07:00,211 --> 00:07:02,213 おじいちゃんも食べます? 104 00:07:02,338 --> 00:07:03,798 (老人)ん? (湯本)どうぞ どうぞ 105 00:07:03,923 --> 00:07:05,508 余ってますから (スマホのバイブ音) 106 00:07:06,801 --> 00:07:07,760 (加藤)はい 加藤です 107 00:07:07,885 --> 00:07:09,554 (清水)あっ 加藤ちゃん? 108 00:07:09,679 --> 00:07:12,306 お弁当の手配 忘れててさ 109 00:07:12,432 --> 00:07:15,059 コンビニで買って 立て替えといてくれない? 110 00:07:15,518 --> 00:07:18,062 ん? でも 今 仕出し弁当の車が… 111 00:07:18,187 --> 00:07:20,356 (清水) 1人500円以内でお願いね〜 112 00:07:20,481 --> 00:07:22,316 (通話が切れた音) (加藤)ん? 113 00:07:22,692 --> 00:07:24,318 あなた方も頼んだんですか? 114 00:07:25,736 --> 00:07:27,447 (亀井)えっ? いや… 115 00:07:27,905 --> 00:07:29,157 頼みました? 116 00:07:29,449 --> 00:07:30,825 (佐伯)私 頼んでないけど 117 00:07:31,075 --> 00:07:32,743 部長が頼んだんだろ 118 00:07:32,869 --> 00:07:37,206 (荒木) おいおい 適当なこと言って 人の弁当 ネコババする気か? 119 00:07:37,498 --> 00:07:38,708 なんだと! 120 00:07:38,833 --> 00:07:39,959 湯本さん 121 00:07:42,378 --> 00:07:44,964 こっちの勘違いだ 悪かったな 122 00:07:45,381 --> 00:07:46,424 (湯本)フン! 123 00:07:46,757 --> 00:07:48,676 おら じいさんも返せよ 124 00:07:49,010 --> 00:07:50,303 おじいちゃ〜ん 125 00:07:50,428 --> 00:07:51,304 (老人)あ… 126 00:07:54,265 --> 00:07:56,434 (佐伯)ごめんね おじいちゃん 127 00:07:57,143 --> 00:07:59,312 (腕時計のアラーム) 128 00:08:00,646 --> 00:08:01,481 出来たぞ 129 00:08:01,606 --> 00:08:02,440 おじいちゃ〜ん! 130 00:08:02,857 --> 00:08:05,193 カレーとシーフード どっちにします? 131 00:08:06,277 --> 00:08:07,361 ん? 132 00:08:07,737 --> 00:08:09,822 あれ〜 なになに? 133 00:08:09,947 --> 00:08:12,909 オシャレなネックレスなんか しちゃって〜 134 00:08:13,034 --> 00:08:13,868 ウフフフッ 135 00:08:13,993 --> 00:08:15,036 (老人)フフフ… 136 00:08:15,870 --> 00:08:19,916 (大統領)これを機に ポリアドルは更に発展し 137 00:08:20,041 --> 00:08:24,295 神戸家との結び付きは ますます強固なものとなるだろう 138 00:08:29,091 --> 00:08:30,218 (大統領)どうした? 139 00:08:30,343 --> 00:08:31,636 (SP)申し訳ありませんが 140 00:08:31,761 --> 00:08:34,764 お二人には これより 安全な場所へ移っていただきます 141 00:08:35,139 --> 00:08:36,349 こちらへ 142 00:08:39,519 --> 00:08:41,312 何があった? どこへ行く? 143 00:08:41,812 --> 00:08:44,273 (SP) 保安上 詳細は お伝えできません 144 00:08:58,829 --> 00:09:00,873 (湯本)フウ〜 食った 食った 145 00:09:01,165 --> 00:09:05,253 (佐伯) やっぱり 食後のデザートは アロエゼリーに限りますねえ 146 00:09:05,378 --> 00:09:06,212 (星野)急げ! 147 00:09:06,337 --> 00:09:08,506 準備が出来しだい 大使館内へ入るぞ! 148 00:09:11,467 --> 00:09:12,510 何があった? 149 00:09:12,635 --> 00:09:16,013 (星野)つい先ほど 大使館より 捜査一課に対して 150 00:09:16,138 --> 00:09:17,473 警護要請がありました 151 00:09:17,598 --> 00:09:19,684 しかし それを着けるってのは… 152 00:09:19,809 --> 00:09:22,937 これ以上 あなたの質問に 答えるつもりはありません 153 00:09:25,940 --> 00:09:26,899 クソッ… 154 00:09:27,024 --> 00:09:30,486 いいじゃないっすか 危ない目に遭わなくて済むし 155 00:09:30,611 --> 00:09:31,571 そういうこと 156 00:09:34,657 --> 00:09:37,743 俺たちは俺たちで できることをやるぞ 157 00:09:43,165 --> 00:09:44,500 お入りください 158 00:09:46,043 --> 00:09:49,297 リカルド それが唯一の鍵だ 159 00:09:49,422 --> 00:09:52,550 私の指示がないかぎり 誰も入れるな 160 00:09:52,675 --> 00:09:53,926 分かっています 161 00:10:02,518 --> 00:10:04,270 こちらはパニックルームです 162 00:10:04,895 --> 00:10:08,691 NBC兵器による攻撃にも 耐えうる能力を備えています 163 00:10:08,816 --> 00:10:10,568 (大統領)で 何があった? 164 00:10:10,693 --> 00:10:14,447 (SP) 先ほど 当大使館のシェフが 死体で発見されました 165 00:10:14,572 --> 00:10:15,406 (大統領)なんだと? 166 00:10:15,990 --> 00:10:17,450 (SP)ご安心ください 167 00:10:17,575 --> 00:10:22,330 現在 日本の警察にも協力を仰ぎ 全力で犯人を追っています 168 00:10:22,705 --> 00:10:24,540 死体が発見された場所は? 169 00:10:27,627 --> 00:10:28,919 (大統領)お伝えしろ! 170 00:10:29,378 --> 00:10:32,340 厨房付近の従業員通路です 171 00:10:33,341 --> 00:10:35,092 (大助)ヒュスク 映像を出せ 172 00:10:42,892 --> 00:10:45,811 (星野) 床に付着している血液が少ないな 173 00:10:46,020 --> 00:10:50,483 ほかの場所で殺したあと ここまで移動してきた… 174 00:10:54,862 --> 00:10:57,782 これ… なんか意味あるんすか? 175 00:10:59,241 --> 00:11:00,201 (ショートする音) (加藤)ん? 176 00:11:00,993 --> 00:11:04,038 よく見えねえな… 肩貸せ 177 00:11:04,163 --> 00:11:05,581 (亀井)えっ 僕ですか? 178 00:11:05,706 --> 00:11:06,791 (加藤)早くしろ! 179 00:11:06,916 --> 00:11:09,877 服 汚さないでくださいよ 180 00:11:10,211 --> 00:11:11,170 いいぞ 181 00:11:11,671 --> 00:11:12,630 (亀井)ふん! 182 00:11:13,964 --> 00:11:16,008 (亀井)うっ… (加藤)早く立て 183 00:11:16,133 --> 00:11:17,718 (亀井)無理っす (加藤)はあ? 184 00:11:17,843 --> 00:11:19,678 お前 仮にも警察官なんだから… 185 00:11:19,804 --> 00:11:21,555 (佐伯)あの… (湯本・加藤)ん? 186 00:11:22,348 --> 00:11:23,557 (加藤)おい… お前! 187 00:11:23,682 --> 00:11:24,517 (亀井)うわっ… 188 00:11:24,642 --> 00:11:26,394 (加藤)止まれ! 警察だ! 189 00:11:26,602 --> 00:11:27,520 来い 亀井! 190 00:11:27,645 --> 00:11:28,562 (亀井)ええっ? 191 00:11:28,687 --> 00:11:30,564 ちょ… ちょっと! 192 00:11:32,024 --> 00:11:34,151 (佐伯) 私たちは… いいんですか? 193 00:11:34,276 --> 00:11:35,528 (湯本)いいんじゃない? 194 00:11:43,285 --> 00:11:45,663 あっ… 応答しろ リカルド! 195 00:11:45,788 --> 00:11:47,164 (ノイズ) 196 00:11:51,419 --> 00:11:52,503 ダメだ… 197 00:11:52,711 --> 00:11:54,004 内線も使えません 198 00:11:54,797 --> 00:11:55,798 外の様子を… (ショートする音) 199 00:11:55,923 --> 00:11:56,757 何! 200 00:11:57,550 --> 00:12:00,719 ヒュスク 付近の通信状況を確認しろ 201 00:12:01,429 --> 00:12:04,640 (ヒュスク) 現在 大使館近隣の駐車場を中心に 202 00:12:04,765 --> 00:12:09,061 半径800メートルの範囲で 強力な通信障害が起きています 203 00:12:10,229 --> 00:12:11,856 一体 どういうことだ! 204 00:12:11,981 --> 00:12:15,067 なんらかの事情で 通信が遮断されています 205 00:12:15,192 --> 00:12:17,361 (大統領) なんらかの事情とは なんだ! 206 00:12:17,486 --> 00:12:20,322 (SP) 殺害と合わせて考えると テロである可能性… 207 00:12:20,448 --> 00:12:21,782 (大助)復旧できるか? 208 00:12:22,783 --> 00:12:25,077 (ヒュスク) 有効な手段は見つかりません 209 00:12:25,202 --> 00:12:28,706 しかし 鈴江(すずえ)様が こちらの異変に気付かれたようです 210 00:12:28,831 --> 00:12:30,082 (エンジン音) 211 00:12:30,708 --> 00:12:34,753 (ヒュスク) 予想到着時刻は 12分30秒後 212 00:12:46,599 --> 00:12:48,100 (亀井)ハア ハア… 213 00:12:48,225 --> 00:12:50,102 (加藤)止まれ! 警察だ! 214 00:12:50,978 --> 00:12:52,646 止まれ〜! 215 00:12:52,771 --> 00:12:53,898 (亀井)ハア ハア… 216 00:12:54,899 --> 00:12:57,359 (加藤)よし 二手に分かれて… 217 00:12:57,485 --> 00:12:59,570 あとは! 頼みます 218 00:12:59,695 --> 00:13:00,529 (加藤)はあ? 219 00:13:00,654 --> 00:13:02,072 先に行くぞ! 220 00:13:02,698 --> 00:13:04,992 はい 応援を… 221 00:13:06,911 --> 00:13:08,245 あれ? 222 00:13:09,663 --> 00:13:13,542 (SP)しかし 犯行声明もなければ 要求もない… 223 00:13:14,043 --> 00:13:15,377 一体 何がしたいんだ? 224 00:13:16,337 --> 00:13:17,254 (大助)ヒュスク 225 00:13:17,671 --> 00:13:20,424 死体を遺棄する以前の 犯人の足取りを追え 226 00:13:26,931 --> 00:13:28,974 (SP)貯蔵庫で殺したんだ… 227 00:13:30,809 --> 00:13:31,769 ん? 228 00:13:34,188 --> 00:13:35,189 この部屋だ 229 00:13:36,065 --> 00:13:38,776 ここで 一体 何をやってたんだ? 230 00:13:41,654 --> 00:13:42,905 これは… 231 00:13:43,572 --> 00:13:45,032 クローゼットだ! 232 00:13:53,499 --> 00:13:54,708 あっ これは… 233 00:14:01,423 --> 00:14:04,260 (加藤)ハア ハア… 234 00:14:06,345 --> 00:14:07,179 警察だ! 235 00:14:07,596 --> 00:14:10,975 なんで逃げる? 後ろめたいことでもあんのか? 236 00:14:12,101 --> 00:14:13,644 ほら 事情を話してみろよ 237 00:14:14,270 --> 00:14:15,145 加藤さん! 238 00:14:15,271 --> 00:14:16,105 (2人)ん? 239 00:14:17,064 --> 00:14:20,025 (リカルド) 故郷をダムに沈めんとした者たちは 240 00:14:20,359 --> 00:14:25,823 助けも呼べぬ密室で 恐怖に溺れながら死んでいくだろう 241 00:14:38,627 --> 00:14:39,461 あ… 242 00:14:51,390 --> 00:14:53,851 ちょっとマズくないですか? 243 00:14:54,476 --> 00:14:56,353 (加藤)あれは なんだったんだ? 244 00:14:56,562 --> 00:14:58,981 また マスコミが “行き過ぎた捜査だ”とか… 245 00:14:59,106 --> 00:15:01,275 (加藤)助けの呼べぬ密室… 246 00:15:01,483 --> 00:15:02,318 ハッ… 247 00:15:02,860 --> 00:15:04,820 湯本さんか佐伯さんに連絡しろ! 248 00:15:04,945 --> 00:15:07,740 それが さっきから かけてるんすけど 249 00:15:07,865 --> 00:15:09,533 ずっと つながらなくて 250 00:15:10,659 --> 00:15:11,660 (加藤)うっ… 251 00:15:12,369 --> 00:15:13,203 行くぞ! 252 00:15:13,329 --> 00:15:15,873 (亀井)ええっ! またですか? 253 00:15:15,998 --> 00:15:20,711 (SP) これは 我が国の治安維持隊が 標準装備しているカートリッジです 254 00:15:20,961 --> 00:15:23,130 しかし 通常とは色が… 255 00:15:23,255 --> 00:15:24,632 止められんのか? 256 00:15:24,757 --> 00:15:28,260 停止するとガスが放出される 仕組みのようです 257 00:15:28,677 --> 00:15:31,347 カートリッジおよび 中の液体を分析しろ 258 00:15:32,014 --> 00:15:36,310 (ヒュスク) CXAセキュリティ社製の 催涙ガス用カートリッジですが 259 00:15:36,435 --> 00:15:38,812 VXガスに詰め替えられています 260 00:15:38,938 --> 00:15:40,189 (大助)VXガス? 261 00:15:40,314 --> 00:15:41,231 (SP)あっ… 262 00:15:41,357 --> 00:15:42,775 なんだ それは? 263 00:15:42,942 --> 00:15:45,361 有機リン系の神経ガスです 264 00:15:45,527 --> 00:15:49,949 恐らく これ1本で 数千人を死に至らしめることが… 265 00:15:50,908 --> 00:15:52,660 ふ… ふざけるな! 266 00:15:52,785 --> 00:15:55,079 さっさと止めるか ここから出せ! 267 00:15:55,287 --> 00:15:56,580 (大統領)なんとか言え! (大助)ヒュスク 268 00:15:56,705 --> 00:15:58,248 この部屋のドアを開けられるか? 269 00:15:58,582 --> 00:16:02,378 (ヒュスク) 外部から物理的なキーで 開ける以外 不可能です 270 00:16:02,628 --> 00:16:04,004 (大助)鍵の所在は? 271 00:16:04,380 --> 00:16:06,006 (ヒュスク)情報が不足しています 272 00:16:07,049 --> 00:16:08,300 (SP)あっ… お待ちください 273 00:16:08,425 --> 00:16:09,259 (大統領)なんだ? 274 00:16:09,969 --> 00:16:10,803 (SP)これは… 275 00:16:12,388 --> 00:16:14,223 聖地であるラグファンの遺跡を 276 00:16:14,348 --> 00:16:17,309 ダムに沈めることに反対する 声明です 277 00:16:17,434 --> 00:16:19,228 この男の故郷だったようで 278 00:16:19,353 --> 00:16:20,729 (SP)天罰が下ると… (大統領)くだらん! 279 00:16:20,854 --> 00:16:22,189 そんなものは どうでもいい! 280 00:16:22,314 --> 00:16:23,816 ここを出る方法か こいつを止める方法を 281 00:16:23,941 --> 00:16:24,775 なんとかしろ! 282 00:16:25,442 --> 00:16:28,070 (大助) 鈴江が到着するまで あと何分だ? 283 00:16:28,821 --> 00:16:30,489 (ヒュスク)あと1分よんじゅう… 284 00:16:33,617 --> 00:16:34,576 (ブレーキ音) 285 00:16:34,702 --> 00:16:35,953 (衝撃音) 286 00:16:41,166 --> 00:16:43,585 (ヒュスク) 9分30秒ほどと思われます 287 00:16:45,421 --> 00:16:47,256 あっ 加藤さ〜ん! 288 00:16:47,923 --> 00:16:50,342 (加藤)大統領は! (佐伯)さあ? 289 00:16:50,467 --> 00:16:51,635 (湯本)追いかけてた相手は? 290 00:16:52,219 --> 00:16:53,429 死んだ… 291 00:16:53,929 --> 00:16:56,473 訳分かんねえ星形のものを捨ててな 292 00:16:56,724 --> 00:16:58,183 (佐伯)星形の? 293 00:16:58,308 --> 00:16:59,893 (大統領) さっさと ここから出せ! 294 00:17:00,019 --> 00:17:01,854 (SP)残念ながら 方法が… 295 00:17:01,979 --> 00:17:03,522 (大統領)なんだと 貴様… 296 00:17:03,856 --> 00:17:06,900 起動装置の設計図を出せ 解除方法もだ 297 00:17:08,986 --> 00:17:10,154 (ヒュスク)お答えできません 298 00:17:10,529 --> 00:17:13,406 どういうことだ? うちの系列会社の製品だろう? 299 00:17:14,575 --> 00:17:17,202 (ヒュスク)あなたには その権限が与えられておりません 300 00:17:26,295 --> 00:17:28,464 (星野)現在 この大使館周辺で 301 00:17:28,589 --> 00:17:31,175 大規模な通信障害が 起きているようです 302 00:17:31,300 --> 00:17:33,052 (武井)恐らく 意図的なものだな 303 00:17:33,177 --> 00:17:34,011 (星野)はい 304 00:17:34,136 --> 00:17:37,389 幸い 大統領以下 テロの標的になりそうなお偉方は 305 00:17:37,514 --> 00:17:39,266 パニックルームに避難済みです 306 00:17:39,433 --> 00:17:40,559 じきに技術班が 307 00:17:40,684 --> 00:17:43,187 妨害電波の発信源を 特定するでしょう 308 00:17:43,312 --> 00:17:44,146 うん 309 00:17:44,271 --> 00:17:45,814 (荒木)おい 入ってくんな! 310 00:17:46,190 --> 00:17:48,108 お前らは 要請受けてねえ… 311 00:17:48,400 --> 00:17:50,360 (荒木)大変です! (武井)どうした? 312 00:17:50,736 --> 00:17:51,570 (荒木)加藤たちが… 313 00:17:52,446 --> 00:17:53,322 春(はる)が? 314 00:17:53,781 --> 00:17:55,115 (鈴江)ハア ハア… 315 00:17:55,783 --> 00:17:57,159 (鈴江)大助様… 316 00:17:59,995 --> 00:18:01,371 (大統領)一体 何を… 317 00:18:01,497 --> 00:18:03,540 (SP)毒ガスの拡散を 防ごうというのでしょう 318 00:18:04,541 --> 00:18:06,794 しかし 大した効果は… 319 00:18:07,795 --> 00:18:09,046 (大助)下がっていろ 320 00:18:21,850 --> 00:18:23,685 助けに来たぜ 321 00:18:23,894 --> 00:18:25,395 え? うわっ! 322 00:18:25,771 --> 00:18:26,855 てめえ… 323 00:18:27,106 --> 00:18:28,690 (噴出音) 324 00:18:28,816 --> 00:18:29,983 閉めろ! 325 00:18:30,567 --> 00:18:31,443 ハッ… 326 00:18:32,319 --> 00:18:33,195 うっ… 327 00:18:38,784 --> 00:18:41,328 (亀井) いや〜 危機一髪でしたねえ 328 00:18:41,453 --> 00:18:45,624 (湯本) つうか なんで掃除のじいさんが 鍵なんか持ってたんだ? 329 00:18:46,625 --> 00:18:48,293 (湯本)追いかけてた相手は? 330 00:18:48,794 --> 00:18:50,129 死んだ… 331 00:18:50,546 --> 00:18:53,132 訳分かんねえ星形のものを捨ててな 332 00:18:53,549 --> 00:18:55,634 (佐伯)星形の? そういえば… (加藤)恐らく 大統領が 333 00:18:55,759 --> 00:18:57,177 どこかに閉じ込められて… 334 00:19:00,722 --> 00:19:02,349 ねえ どうして? 335 00:19:03,183 --> 00:19:05,769 なになに? 聞かせてよ〜 336 00:19:09,356 --> 00:19:10,482 ウッソ〜! 337 00:19:10,607 --> 00:19:12,234 なんです? 一体 338 00:19:12,484 --> 00:19:15,821 あの部屋 使われたことないから スペアキー作って 339 00:19:15,946 --> 00:19:18,157 ずっと いけないことに 使ってたんだって! 340 00:19:18,282 --> 00:19:19,116 (湯本)はあ? 341 00:19:19,241 --> 00:19:22,161 いけないことって もしかして… 342 00:19:28,584 --> 00:19:30,085 (加藤)恩に着ろよ 343 00:19:30,836 --> 00:19:32,880 しかし なんで いつもみたいに 344 00:19:33,005 --> 00:19:35,549 ヒュスクの力で 解決しなかったんだ? 345 00:19:36,175 --> 00:19:37,551 (鈴江)大助様! 346 00:19:37,843 --> 00:19:38,760 (加藤)鈴江さん… 347 00:19:39,136 --> 00:19:39,970 (鈴江)ハア… 348 00:19:43,515 --> 00:19:46,393 恐らく 通信妨害を引き起こしていたのは 349 00:19:46,518 --> 00:19:47,644 こいつですね 350 00:19:56,737 --> 00:20:00,115 (アナウンサー) 本日 午前中に 改めて調印式を終えた 351 00:20:00,240 --> 00:20:02,993 ポリアドル共和国の アルバレス大統領は 352 00:20:03,118 --> 00:20:06,038 厳重な警護の中 帰国の途に就きました 353 00:20:06,163 --> 00:20:08,165 (ドアの開閉音) 354 00:20:09,208 --> 00:20:11,001 (清水)昨日は お疲れちゃん 355 00:20:11,335 --> 00:20:12,961 (一同)う〜っす (佐伯)お疲れさまで〜す 356 00:20:13,253 --> 00:20:15,297 (清水)あれ? 神戸君は? 357 00:20:15,464 --> 00:20:16,298 (亀井)さあ? 358 00:20:17,090 --> 00:20:19,968 (清水)あの毒ガス 結構ヤバかったらしいねえ 359 00:20:20,093 --> 00:20:21,553 みたいですね 360 00:20:22,304 --> 00:20:26,016 でも あのテロリスト どのみち 死ぬつもりだったんですよね? 361 00:20:26,266 --> 00:20:27,976 まあ そうだろうな 362 00:20:28,101 --> 00:20:31,146 こんな異国の地で 逃げきれるとも思えんし 363 00:20:31,271 --> 00:20:34,274 なら 調印式とかで ぶちまければよかったのに 364 00:20:34,483 --> 00:20:37,152 なんで わざわざ パニックルームに閉じ込めて 365 00:20:37,277 --> 00:20:39,029 殺そうとしたんすかね? 366 00:20:39,154 --> 00:20:42,074 (加藤)大量殺人が 目的じゃあなかったってことだ 367 00:20:43,325 --> 00:20:44,785 あいつは きっと… 368 00:20:46,495 --> 00:20:49,623 故郷を守りたかっただけ なんじゃねえかな 369 00:20:50,791 --> 00:20:53,710 (技術班員)基本的には ポリアドルで組み立てられてます 370 00:20:54,294 --> 00:20:57,339 でも プリント基板やら カートリッジやら 371 00:20:57,464 --> 00:20:59,549 結構 日本製のものが入ってますね 372 00:21:00,467 --> 00:21:03,553 この辺りの技術 持ってるのは 数社ありますが… 373 00:21:04,388 --> 00:21:07,015 水尾(みずお)フューチャーテクノロジー とか? 374 00:21:07,140 --> 00:21:09,309 ええ よく知ってますね 375 00:21:09,434 --> 00:21:11,478 そこは 結構 有力だと思いますよ 376 00:21:21,571 --> 00:21:27,577 ♪〜 377 00:22:44,863 --> 00:22:50,869 〜♪