[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: [LostYears] Full Metal Panic! Invisible Victory - 12 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.709 ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Fontin Sans Rg,20.0,&H00FFFFFF,&H001900FF,&H000A2D00,&HA0000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 Style: Signs,Gill Sans MT,28.0,&H00FFFFFF,&H001900FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,2,0,0,0,1 Style: FMP OP1 TL,Alegreya,24.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,2,10,10,45,1 Style: ED Romaji,Ad Hoc,15.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,4,20,20,20,1 Style: ED Eng,Ad Hoc,13.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,4,20,20,70,1 Style: Insert_Romaji,Alegreya,15.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,6,20,20,20,1 Style: Insert_English,Alegreya,15.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,6,20,20,70,1 Style: STAFF-ja,方正准圆_GBK,22.0,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H32000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,1.0,0.0,1,2.5,0.0,8,0,0,15,1 Style: TEXT JP-ja,Arial,28.0,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1,0.5,8,10,10,10,0 Style: ED JP 12-ja,DFGSoGei-W5,16.0,&H00FFFFFF,&H004E7F01,&H00575A58,&H46352F32,0,0,0,0,90.0,100.0,7.0,0.0,1,3.0,0.0,7,20,20,20,128 Style: OP EN-ja,AgencyFB Regular Wide,22.0,&H00FFFFFF,&H004E7F01,&H00575A58,&H46352F32,-1,0,0,0,90.0,100.0,1.0,0.0,1,3.0,0.0,8,20,20,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 2,0:00:00.00,0:00:00.00,FMP OP1 TL,,0,0,0,,{OP First Frame} Dialogue: 2,0:00:16.58,0:00:19.67,FMP OP1 TL,,0,0,0,,{\an5\move(920.000,992.500,960.000,992.500,0,300)\bord0\blur5\fscx100\bord1\blur5\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&H000000&\t(0,300,\blur5\fscx100\alpha&H30&)}I didn't know why we'd received our lives Dialogue: 2,0:00:16.58,0:00:19.67,FMP OP1 TL,,0,0,0,,{\an5\move(920.000,992.500,960.000,992.500,0,300)\bord0\blur5\fscx100\alpha&HFF&\t(0,300,\blur0.3\fscx100\alpha&H00&)}I didn't know why we'd received our lives Dialogue: 0,0:00:16.67,0:00:22.80,OP EN-ja,,0,0,0,,{\fad(125,125)\blur5\fax-0.1}I didn't know why we'd received our lives Dialogue: 1,0:00:16.67,0:00:22.80,OP EN-ja,,0,0,0,,{\fad(125,125)\3c&H3C3B3B&\bord2\fax-0.1}I didn't know why we'd received our lives Dialogue: 1,0:00:19.67,0:00:22.77,FMP OP1 TL,,0,0,0,,{\an5\move(960.000,992.500,1000.000,992.500,2795, 3095)\bord0\blur5\fscx100\bord1\blur5\alpha&H30&\1c&H000000&\3c&H000000&\t(2795,3095,\blur5\fscx100\alpha&HFF&)}I didn't know why we'd received our lives Dialogue: 1,0:00:19.67,0:00:22.77,FMP OP1 TL,,0,0,0,,{\an5\move(960.000,992.500,1000.000,992.500,2795, 3095)\bord0\blur0.3\fscx100\alpha&H00&\t(2795,3095,\blur5\fscx100\alpha&HFF&)}I didn't know why we'd received our lives Dialogue: 2,0:00:22.78,0:00:25.76,FMP OP1 TL,,0,0,0,,{\an5\move(920.000,992.500,960.000,992.500,0,300)\bord0\blur5\fscx100\bord1\blur5\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&H000000&\t(0,300,\blur5\fscx100\alpha&H30&)}why we all had come into this world Dialogue: 2,0:00:22.78,0:00:25.76,FMP OP1 TL,,0,0,0,,{\an5\move(920.000,992.500,960.000,992.500,0,300)\bord0\blur5\fscx100\alpha&HFF&\t(0,300,\blur0.3\fscx100\alpha&H00&)}why we all had come into this world Dialogue: 0,0:00:22.80,0:00:28.35,OP EN-ja,,0,0,0,,{\fad(125,125)\blur5\fax-0.1}why we all had come into this world Dialogue: 1,0:00:22.80,0:00:28.35,OP EN-ja,,0,0,0,,{\fad(125,125)\3c&H3C3B3B&\bord2\fax-0.1}why we all had come into this world Dialogue: 1,0:00:25.76,0:00:28.75,FMP OP1 TL,,0,0,0,,{\an5\move(960.000,992.500,1000.000,992.500,2685, 2985)\bord0\blur5\fscx100\bord1\blur5\alpha&H30&\1c&H000000&\3c&H000000&\t(2685,2985,\blur5\fscx100\alpha&HFF&)}why we all had come into this world Dialogue: 1,0:00:25.76,0:00:28.75,FMP OP1 TL,,0,0,0,,{\an5\move(960.000,992.500,1000.000,992.500,2685, 2985)\bord0\blur0.3\fscx100\alpha&H00&\t(2685,2985,\blur5\fscx100\alpha&HFF&)}why we all had come into this world Dialogue: 2,0:00:29.05,0:00:32.04,FMP OP1 TL,,0,0,0,,{\an5\move(920.000,992.500,960.000,992.500,0,300)\bord0\blur5\fscx100\bord1\blur5\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&H000000&\t(0,300,\blur5\fscx100\alpha&H30&)}I didn't know how to face the one beside Dialogue: 2,0:00:29.05,0:00:32.04,FMP OP1 TL,,0,0,0,,{\an5\move(920.000,992.500,960.000,992.500,0,300)\bord0\blur5\fscx100\alpha&HFF&\t(0,300,\blur0.3\fscx100\alpha&H00&)}I didn't know how to face the one beside Dialogue: 0,0:00:29.22,0:00:34.35,OP EN-ja,,0,0,0,,{\fad(125,0)\blur5\fax-0.1}I didn't know how to face the one beside Dialogue: 1,0:00:29.22,0:00:34.35,OP EN-ja,,0,0,0,,{\fad(125,0)\3c&H3C3B3B&\bord2\fax-0.1}I didn't know how to face the one beside Dialogue: 1,0:00:32.04,0:00:34.89,FMP OP1 TL,,0,0,0,,{\an5\move(960.000,992.500,1000.000,992.500,2695, 2845)\bord0\blur5\fscx100\bord1\blur5\alpha&H30&\1c&H000000&\3c&H000000&\t(2695,2845,\blur5\fscx100\alpha&HFF&)}I didn't know how to face the one beside Dialogue: 1,0:00:32.04,0:00:34.89,FMP OP1 TL,,0,0,0,,{\an5\move(960.000,992.500,1000.000,992.500,2695, 2845)\bord0\blur0.3\fscx100\alpha&H00&\t(2695,2845,\blur5\fscx100\alpha&HFF&)}I didn't know how to face the one beside Dialogue: 0,0:00:34.56,0:00:38.19,OP EN-ja,,0,0,0,,{\fad(125,125)\blur5\fax-0.1}only I looked away and wandered where to love Dialogue: 1,0:00:34.56,0:00:38.19,OP EN-ja,,0,0,0,,{\fad(125,125)\3c&H3C3B3B&\bord2\fax-0.1}only I looked away and wandered where to love Dialogue: 2,0:00:34.89,0:00:37.84,FMP OP1 TL,,0,0,0,,{\an5\move(920.000,992.500,960.000,992.500,0,150)\bord0\blur5\fscx100\bord1\blur5\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&H000000&\t(0,150,\blur5\fscx100\alpha&H30&)}only I looked away and wandered where to love though it was always by my side Dialogue: 2,0:00:34.89,0:00:37.84,FMP OP1 TL,,0,0,0,,{\an5\move(920.000,992.500,960.000,992.500,0,150)\bord0\blur5\fscx100\alpha&HFF&\t(0,150,\blur0.3\fscx100\alpha&H00&)}only I looked away and wandered where to love though it was always by my side Dialogue: 1,0:00:37.84,0:00:40.88,FMP OP1 TL,,0,0,0,,{\an5\move(960.000,992.500,1000.000,992.500,2800, 3045)\bord0\blur5\fscx100\bord1\blur5\alpha&H30&\1c&H000000&\3c&H000000&\t(2800,3045,\blur5\fscx100\alpha&HFF&)}only I looked away and wandered where to love though it was always by my side Dialogue: 1,0:00:37.84,0:00:40.88,FMP OP1 TL,,0,0,0,,{\an5\move(960.000,992.500,1000.000,992.500,2800, 3045)\bord0\blur0.3\fscx100\alpha&H00&\t(2800,3045,\blur5\fscx100\alpha&HFF&)}only I looked away and wandered where to love though it was always by my side Dialogue: 0,0:00:38.19,0:00:41.03,OP EN-ja,,0,0,0,,{\fad(125,0)\blur5\fax-0.1}though it was always by my side Dialogue: 1,0:00:38.19,0:00:41.03,OP EN-ja,,0,0,0,,{\fad(125,0)\3c&H3C3B3B&\bord2\fax-0.1}though it was always by my side Dialogue: 2,0:00:40.88,0:00:43.89,FMP OP1 TL,,0,0,0,,{\an5\move(920.000,992.500,960.000,992.500,0,245)\bord0\blur5\fscx100\bord1\blur5\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&H000000&\t(0,245,\blur5\fscx100\alpha&H30&)}If I have a tough, iron armor protecting the world Dialogue: 2,0:00:40.88,0:00:43.89,FMP OP1 TL,,0,0,0,,{\an5\move(920.000,992.500,960.000,992.500,0,245)\bord0\blur5\fscx100\alpha&HFF&\t(0,245,\blur0.3\fscx100\alpha&H00&)}If I have a tough, iron armor protecting the world Dialogue: 0,0:00:41.03,0:00:46.41,OP EN-ja,,0,0,0,,{\fad(0,125)\blur5\fax-0.1}If I have a tough, iron armor protecting the world Dialogue: 1,0:00:41.03,0:00:46.41,OP EN-ja,,0,0,0,,{\fad(0,125)\3c&H3C3B3B&\bord2\fax-0.1}If I have a tough, iron armor protecting the world Dialogue: 1,0:00:43.89,0:00:46.96,FMP OP1 TL,,0,0,0,,{\an5\move(960.000,992.500,1000.000,992.500,2765, 3065)\bord0\blur5\fscx100\bord1\blur5\alpha&H30&\1c&H000000&\3c&H000000&\t(2765,3065,\blur5\fscx100\alpha&HFF&)}If I have a tough, iron armor protecting the world Dialogue: 1,0:00:43.89,0:00:46.96,FMP OP1 TL,,0,0,0,,{\an5\move(960.000,992.500,1000.000,992.500,2765, 3065)\bord0\blur0.3\fscx100\alpha&H00&\t(2765,3065,\blur5\fscx100\alpha&HFF&)}If I have a tough, iron armor protecting the world Dialogue: 0,0:00:46.95,0:00:50.83,OP EN-ja,,0,0,0,,{\fad(125,125)\blur5\fax-0.1}I wonder if I can see you, and beyond Dialogue: 1,0:00:46.95,0:00:50.83,OP EN-ja,,0,0,0,,{\fad(125,125)\3c&H3C3B3B&\bord2\fax-0.1}I wonder if I can see you, and beyond Dialogue: 2,0:00:47.07,0:00:49.14,FMP OP1 TL,,0,0,0,,{\an5\move(920.000,992.500,960.000,992.500,0,300)\bord0\blur5\fscx100\bord1\blur5\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&H000000&\t(0,300,\blur5\fscx100\alpha&H30&)}I wonder if I can see you, and beyond Dialogue: 2,0:00:47.07,0:00:49.14,FMP OP1 TL,,0,0,0,,{\an5\move(920.000,992.500,960.000,992.500,0,300)\bord0\blur5\fscx100\alpha&HFF&\t(0,300,\blur0.3\fscx100\alpha&H00&)}I wonder if I can see you, and beyond Dialogue: 1,0:00:49.14,0:00:50.99,FMP OP1 TL,,0,0,0,,{\an5\move(960.000,992.500,1000.000,992.500,1775, 1845)\bord0\blur5\fscx100\bord1\blur5\alpha&H30&\1c&H000000&\3c&H000000&\t(1775,1845,\blur5\fscx100\alpha&HFF&)}I wonder if I can see you, and beyond Dialogue: 1,0:00:49.14,0:00:50.99,FMP OP1 TL,,0,0,0,,{\an5\move(960.000,992.500,1000.000,992.500,1775, 1845)\bord0\blur0.3\fscx100\alpha&H00&\t(1775,1845,\blur5\fscx100\alpha&HFF&)}I wonder if I can see you, and beyond Dialogue: 0,0:00:50.83,0:00:53.50,OP EN-ja,,0,0,0,,{\fad(125,125)\blur5\fax-0.1}I just want to be stronger than anything Dialogue: 1,0:00:50.83,0:00:53.50,OP EN-ja,,0,0,0,,{\fad(125,125)\3c&H3C3B3B&\bord2\fax-0.1}I just want to be stronger than anything Dialogue: 2,0:00:50.99,0:00:54.24,FMP OP1 TL,,0,0,0,,{\an5\move(920.000,992.500,960.000,992.500,0,70)\bord0\blur5\fscx100\bord1\blur5\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&H000000&\t(0,70,\blur5\fscx100\alpha&H30&)}I just want to be stronger than anything to hold you, all of, oh even the heart Dialogue: 2,0:00:50.99,0:00:54.24,FMP OP1 TL,,0,0,0,,{\an5\move(920.000,992.500,960.000,992.500,0,70)\bord0\blur5\fscx100\alpha&HFF&\t(0,70,\blur0.3\fscx100\alpha&H00&)}I just want to be stronger than anything to hold you, all of, oh even the heart Dialogue: 0,0:00:53.50,0:00:57.42,OP EN-ja,,0,0,0,,{\fad(125,0)\blur5\fax-0.1}to hold you, all of, oh even the heart Dialogue: 1,0:00:53.50,0:00:57.42,OP EN-ja,,0,0,0,,{\fad(125,0)\3c&H3C3B3B&\bord2\fax-0.1}to hold you, all of, oh even the heart Dialogue: 1,0:00:54.24,0:00:57.59,FMP OP1 TL,,0,0,0,,{\an5\move(960.000,992.500,1000.000,992.500,3180, 3355)\bord0\blur5\fscx100\bord1\blur5\alpha&H30&\1c&H000000&\3c&H000000&\t(3180,3355,\blur5\fscx100\alpha&HFF&)}I just want to be stronger than anything to hold you, all of, oh even the heart Dialogue: 1,0:00:54.24,0:00:57.59,FMP OP1 TL,,0,0,0,,{\an5\move(960.000,992.500,1000.000,992.500,3180, 3355)\bord0\blur0.3\fscx100\alpha&H00&\t(3180,3355,\blur5\fscx100\alpha&HFF&)}I just want to be stronger than anything to hold you, all of, oh even the heart Dialogue: 0,0:00:57.42,0:01:01.75,OP EN-ja,,0,0,0,,{\fad(0,125)\blur5\fax-0.1}All the dreams end up as mere dreams, even if game's over Dialogue: 1,0:00:57.42,0:01:01.75,OP EN-ja,,0,0,0,,{\fad(0,125)\3c&H3C3B3B&\bord2\fax-0.1}All the dreams end up as mere dreams, even if game's over Dialogue: 2,0:00:57.59,0:00:59.00,FMP OP1 TL,,0,0,0,,{\an5\move(920.000,992.500,960.000,992.500,0,175)\bord0\blur5\fscx100\bord1\blur5\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&H000000&\t(0,175,\blur5\fscx100\alpha&H30&)}\NAll the dreams end up as mere dreams, Dialogue: 2,0:00:57.59,0:00:59.00,FMP OP1 TL,,0,0,0,,{\an5\move(920.000,992.500,960.000,992.500,0,175)\bord0\blur5\fscx100\alpha&HFF&\t(0,175,\blur0.3\fscx100\alpha&H00&)}\NAll the dreams end up as mere dreams, Dialogue: 1,0:00:59.00,0:01:00.29,FMP OP1 TL,,0,0,0,,{\an5\move(960.000,992.500,1000.000,992.500,1235, 1290)\bord0\blur5\fscx100\bord1\blur5\alpha&H30&\1c&H000000&\3c&H000000&\t(1235,1290,\blur5\fscx100\alpha&HFF&)}\NAll the dreams end up as mere dreams, Dialogue: 1,0:00:59.00,0:01:00.29,FMP OP1 TL,,0,0,0,,{\an5\move(960.000,992.500,1000.000,992.500,1235, 1290)\bord0\blur0.3\fscx100\alpha&H00&\t(1235,1290,\blur5\fscx100\alpha&HFF&)}\NAll the dreams end up as mere dreams, Dialogue: 2,0:01:00.29,0:01:02.10,FMP OP1 TL,,0,0,0,,{\an5\move(920.000,992.500,960.000,992.500,0,55)\bord0\blur5\fscx100\bord1\blur5\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&H000000&\t(0,55,\blur5\fscx100\alpha&H30&)}even if game's over, I won't give up my hope Dialogue: 2,0:01:00.29,0:01:02.10,FMP OP1 TL,,0,0,0,,{\an5\move(920.000,992.500,960.000,992.500,0,55)\bord0\blur5\fscx100\alpha&HFF&\t(0,55,\blur0.3\fscx100\alpha&H00&)}even if game's over, I won't give up my hope Dialogue: 0,0:01:01.75,0:01:03.84,OP EN-ja,,0,0,0,,{\fad(125,0)\blur5\fax-0.1}I won't give up my hope Dialogue: 1,0:01:01.75,0:01:03.84,OP EN-ja,,0,0,0,,{\fad(125,0)\3c&H3C3B3B&\bord2\fax-0.1}I won't give up my hope Dialogue: 1,0:01:02.10,0:01:03.95,FMP OP1 TL,,0,0,0,,{\an5\move(960.000,992.500,1000.000,992.500,1750, 1855)\bord0\blur5\fscx100\bord1\blur5\alpha&H30&\1c&H000000&\3c&H000000&\t(1750,1855,\blur5\fscx100\alpha&HFF&)}even if game's over, I won't give up my hope Dialogue: 1,0:01:02.10,0:01:03.95,FMP OP1 TL,,0,0,0,,{\an5\move(960.000,992.500,1000.000,992.500,1750, 1855)\bord0\blur0.3\fscx100\alpha&H00&\t(1750,1855,\blur5\fscx100\alpha&HFF&)}even if game's over, I won't give up my hope Dialogue: 0,0:01:03.84,0:01:06.43,OP EN-ja,,0,0,0,,{\fad(125,125)\blur5\fax-0.1}Even a hope may be said 'Just that's a thought' Dialogue: 1,0:01:03.84,0:01:06.43,OP EN-ja,,0,0,0,,{\fad(125,125)\3c&H3C3B3B&\bord2\fax-0.1}Even a hope may be said 'Just that's a thought' Dialogue: 2,0:01:03.95,0:01:05.28,FMP OP1 TL,,0,0,0,,{\an5\move(920.000,992.500,960.000,992.500,0,105)\bord0\blur5\fscx100\bord1\blur5\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&H000000&\t(0,105,\blur5\fscx100\alpha&H30&)}Even a hope may be said 'Just that's a thought' Dialogue: 2,0:01:03.95,0:01:05.28,FMP OP1 TL,,0,0,0,,{\an5\move(920.000,992.500,960.000,992.500,0,105)\bord0\blur5\fscx100\alpha&HFF&\t(0,105,\blur0.3\fscx100\alpha&H00&)}Even a hope may be said 'Just that's a thought' Dialogue: 1,0:01:05.28,0:01:06.56,FMP OP1 TL,,0,0,0,,{\an5\move(960.000,992.500,1000.000,992.500,1225, 1280)\bord0\blur5\fscx100\bord1\blur5\alpha&H30&\1c&H000000&\3c&H000000&\t(1225,1280,\blur5\fscx100\alpha&HFF&)}Even a hope may be said 'Just that's a thought' Dialogue: 1,0:01:05.28,0:01:06.56,FMP OP1 TL,,0,0,0,,{\an5\move(960.000,992.500,1000.000,992.500,1225, 1280)\bord0\blur0.3\fscx100\alpha&H00&\t(1225,1280,\blur5\fscx100\alpha&HFF&)}Even a hope may be said 'Just that's a thought' Dialogue: 0,0:01:06.43,0:01:10.01,OP EN-ja,,0,0,0,,{\blur5\fax-0.1}so I still want to reach for you hoping you live your soul Dialogue: 1,0:01:06.43,0:01:10.01,OP EN-ja,,0,0,0,,{\3c&H3C3B3B&\bord2\fax-0.1}so I still want to reach for you hoping you live your soul Dialogue: 2,0:01:06.56,0:01:08.28,FMP OP1 TL,,0,0,0,,{\an5\move(920.000,992.500,960.000,992.500,0,55)\bord0\blur5\fscx100\bord1\blur5\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&H000000&\t(0,55,\blur5\fscx100\alpha&H30&)}so I still want to reach for you hoping you live your soul Dialogue: 2,0:01:06.56,0:01:08.28,FMP OP1 TL,,0,0,0,,{\an5\move(920.000,992.500,960.000,992.500,0,55)\bord0\blur5\fscx100\alpha&HFF&\t(0,55,\blur0.3\fscx100\alpha&H00&)}so I still want to reach for you hoping you live your soul Dialogue: 1,0:01:08.28,0:01:10.04,FMP OP1 TL,,0,0,0,,{\an5\move(960.000,992.500,1000.000,992.500,1660, 1760)\bord0\blur5\fscx100\bord1\blur5\alpha&H30&\1c&H000000&\3c&H000000&\t(1660,1760,\blur5\fscx100\alpha&HFF&)}so I still want to reach for you hoping you live your soul Dialogue: 1,0:01:08.28,0:01:10.04,FMP OP1 TL,,0,0,0,,{\an5\move(960.000,992.500,1000.000,992.500,1660, 1760)\bord0\blur0.3\fscx100\alpha&H00&\t(1660,1760,\blur5\fscx100\alpha&HFF&)}so I still want to reach for you hoping you live your soul Dialogue: 0,0:01:10.01,0:01:12.43,OP EN-ja,,0,0,0,,{\fad(0,125)\blur5\fax-0.1}Only there's a truth Dialogue: 1,0:01:10.01,0:01:12.43,OP EN-ja,,0,0,0,,{\fad(0,125)\3c&H3C3B3B&\bord2\fax-0.1}Only there's a truth Dialogue: 2,0:01:10.04,0:01:14.19,FMP OP1 TL,,0,0,0,,{\an5\move(920.000,992.500,960.000,992.500,0,100)\bord0\blur5\fscx100\bord1\blur5\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&H000000&\t(0,100,\blur5\fscx100\alpha&H30&)}Only there's a truth. Living for making all the moments shine with proving all times. Just seeing your smiles, Dialogue: 2,0:01:10.04,0:01:14.19,FMP OP1 TL,,0,0,0,,{\an5\move(920.000,992.500,960.000,992.500,0,100)\bord0\blur5\fscx100\alpha&HFF&\t(0,100,\blur0.3\fscx100\alpha&H00&)}Only there's a truth. Living for making all the moments shine with proving all times. Just seeing your smiles, Dialogue: 0,0:01:12.43,0:01:16.31,OP EN-ja,,0,0,0,,{\fad(125,125)\blur5\fax-0.1}Living for making all the moments shine with proving all times Dialogue: 1,0:01:12.43,0:01:16.31,OP EN-ja,,0,0,0,,{\fad(125,125)\3c&H3C3B3B&\bord2\fax-0.1}Living for making all the moments shine with proving all times Dialogue: 1,0:01:14.19,0:01:18.25,FMP OP1 TL,,0,0,0,,{\an5\move(960.000,992.500,1000.000,992.500,4055, 4055)\bord0\blur5\fscx100\bord1\blur5\alpha&H30&\1c&H000000&\3c&H000000&\t(4055,4055,\blur5\fscx100\alpha&HFF&)}Only there's a truth. Living for making all the moments shine with proving all times. Just seeing your smiles, Dialogue: 1,0:01:14.19,0:01:18.25,FMP OP1 TL,,0,0,0,,{\an5\move(960.000,992.500,1000.000,992.500,4055, 4055)\bord0\blur0.3\fscx100\alpha&H00&\t(4055,4055,\blur5\fscx100\alpha&HFF&)}Only there's a truth. Living for making all the moments shine with proving all times. Just seeing your smiles, Dialogue: 0,0:01:16.31,0:01:19.61,OP EN-ja,,0,0,0,,{\fad(0,125)\blur5\fax-0.1}Just seeing your smiles, that's my dream Dialogue: 1,0:01:16.31,0:01:19.61,OP EN-ja,,0,0,0,,{\fad(0,125)\3c&H3C3B3B&\bord2\fax-0.1}Just seeing your smiles, that's my dream Dialogue: 2,0:01:18.25,0:01:18.81,FMP OP1 TL,,0,0,0,,{\an5\move(920.000,992.500,960.000,992.500,0,0)\bord0\blur5\fscx100\bord1\blur5\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&H000000&\t(0,0,\blur5\fscx100\alpha&H30&)}that's my dream Dialogue: 2,0:01:18.25,0:01:18.81,FMP OP1 TL,,0,0,0,,{\an5\move(920.000,992.500,960.000,992.500,0,0)\bord0\blur5\fscx100\alpha&HFF&\t(0,0,\blur0.3\fscx100\alpha&H00&)}that's my dream Dialogue: 1,0:01:18.81,0:01:19.45,FMP OP1 TL,,0,0,0,,{\an5\move(960.000,992.500,1000.000,992.500,565, 640)\bord0\blur5\fscx100\bord1\blur5\alpha&H30&\1c&H000000&\3c&H000000&\t(565,640,\blur5\fscx100\alpha&HFF&)}that's my dream Dialogue: 1,0:01:18.81,0:01:19.45,FMP OP1 TL,,0,0,0,,{\an5\move(960.000,992.500,1000.000,992.500,565, 640)\bord0\blur0.3\fscx100\alpha&H00&\t(565,640,\blur5\fscx100\alpha&HFF&)}that's my dream Dialogue: 2,0:01:19.45,0:01:21.12,FMP OP1 TL,,0,0,0,,{\an5\move(920.000,992.500,960.000,992.500,0,75)\bord0\blur5\fscx100\bord1\blur5\alpha&HFF&\1c&H000000&\3c&H000000&\t(0,75,\blur5\fscx100\alpha&H30&)}Even if we're all even in the dark Dialogue: 2,0:01:19.45,0:01:21.12,FMP OP1 TL,,0,0,0,,{\an5\move(920.000,992.500,960.000,992.500,0,75)\bord0\blur5\fscx100\alpha&HFF&\t(0,75,\blur0.3\fscx100\alpha&H00&)}Even if we're all even in the dark Dialogue: 2,0:01:19.48,0:01:22.73,OP EN-ja,,0,0,0,,{\fad(125,0)\blur5\fax-0.1}Even if we're all even in the dark Dialogue: 3,0:01:19.48,0:01:22.73,OP EN-ja,,0,0,0,,{\fad(125,0)\3c&H3C3B3B&\bord2\fax-0.1}Even if we're all even in the dark Dialogue: 1,0:01:21.12,0:01:23.01,FMP OP1 TL,,0,0,0,,{\an5\move(960.000,992.500,1000.000,992.500,1590, 1890)\bord0\blur5\fscx100\bord1\blur5\alpha&H30&\1c&H000000&\3c&H000000&\t(1590,1890,\blur5\fscx100\alpha&HFF&)}Even if we're all even in the dark Dialogue: 1,0:01:21.12,0:01:23.01,FMP OP1 TL,,0,0,0,,{\an5\move(960.000,992.500,1000.000,992.500,1590, 1890)\bord0\blur0.3\fscx100\alpha&H00&\t(1590,1890,\blur5\fscx100\alpha&HFF&)}Even if we're all even in the dark Dialogue: 0,0:01:30.46,0:01:34.97,Signs,,0,0,0,,{\fad(549,376)\an3\fnGaramond Premr Pro\b0\1a&HFE&\3a&FE&\4a&H00&\bord3\yshad0.01\xshad0.01\be1\4c&H060404&\pos(1804.001,216.763)}Make My Day \N{\fs60\bord2}Episode 12 Dialogue: 0,0:01:30.46,0:01:34.97,Signs,,0,0,0,,{\fad(549,376)\an3\fnGaramond Premr Pro\b0\be0.4\c&HE8E6E6&\pos(1804.001,216.763)}Make My Day \N{\fs60\be0.4}Episode 12 Dialogue: 0,0:01:35.20,0:01:39.21,STAFF-ja,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur1}本字幕由诸神字幕组出品 仅供学习交流 禁止用于商业用途 Dialogue: 0,0:01:39.21,0:01:43.21,STAFF-ja,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur1}更多中日双语字幕 尽在 www.kamigami.org 和微博 @诸神字幕组 Dialogue: 0,0:01:43.21,0:01:47.21,STAFF-ja,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur1}日听&日校:小伍 gen 翻译&校对:mam 小江 时间轴:鸭鸭 压制:結城結衣 Dialogue: 0,0:01:46.54,0:01:47.83,Default,,0,0,0,,Where are we going? Dialogue: 0,0:01:46.56,0:01:47.70,TEXT JP-ja,,0,0,0,,どこに行くの Dialogue: 0,0:01:47.70,0:01:49.04,TEXT JP-ja,,0,0,0,,ヘリポートだよ Dialogue: 0,0:01:47.83,0:01:49.17,Default,,0,0,0,,The heliport. Dialogue: 0,0:01:49.50,0:01:50.43,TEXT JP-ja,,0,0,0,,逃げるの? Dialogue: 0,0:01:49.54,0:01:50.48,Default,,0,0,0,,You're running away? Dialogue: 0,0:01:50.43,0:01:54.49,TEXT JP-ja,,0,0,0,,客が大勢いてね さすがに相手をしてられない Dialogue: 0,0:01:50.50,0:01:52.21,Default,,0,0,0,,We're inundated with visitors. Dialogue: 0,0:01:52.21,0:01:54.51,Default,,0,0,0,,We certainly can't entertain them all. Dialogue: 0,0:01:54.49,0:01:56.66,TEXT JP-ja,,0,0,0,,彼ね 彼が来てるの Dialogue: 0,0:01:54.51,0:01:56.76,Default,,0,0,0,,It's him, isn't it? He's come here?! Dialogue: 0,0:01:57.84,0:01:59.28,TEXT JP-ja,,0,0,0,,だとして どうする Dialogue: 0,0:01:57.88,0:01:59.37,Default,,0,0,0,,What will you do if he has? Dialogue: 0,0:02:00.26,0:02:03.35,Default,,0,0,0,,Kill me and run to his side? Dialogue: 0,0:02:00.26,0:02:03.40,TEXT JP-ja,,0,0,0,,僕を殺して逃げるのかい 彼の元へ Dialogue: 0,0:02:03.51,0:02:04.66,TEXT JP-ja,,0,0,0,,それは… Dialogue: 0,0:02:03.56,0:02:04.76,Default,,0,0,0,,Well... Dialogue: 0,0:02:05.52,0:02:09.20,Default,,0,0,0,,You're here because you didn't want to hurt anyone. Dialogue: 0,0:02:05.52,0:02:09.66,TEXT JP-ja,,0,0,0,,君がここにいるのは誰も傷つけたくなかったから Dialogue: 0,0:02:09.66,0:02:10.71,TEXT JP-ja,,0,0,0,,そのはずだろう Dialogue: 0,0:02:09.69,0:02:11.06,Default,,0,0,0,,Or so I thought? Dialogue: 0,0:02:11.06,0:02:12.74,Default,,0,0,0,,But, I... Dialogue: 0,0:02:11.08,0:02:12.78,TEXT JP-ja,,0,0,0,,でも あたしは… Dialogue: 0,0:02:13.22,0:02:15.21,TEXT JP-ja,,0,0,0,,時間が惜しい 行くよ Dialogue: 0,0:02:13.36,0:02:15.24,Default,,0,0,0,,Time is short. Let's go. Dialogue: 0,0:02:15.91,0:02:16.90,TEXT JP-ja,,0,0,0,,放して Dialogue: 0,0:02:15.94,0:02:17.03,Default,,0,0,0,,Let go! Dialogue: 0,0:02:21.25,0:02:23.91,TEXT JP-ja,,0,0,0,,対応G2 彼女を放せ Dialogue: 0,0:02:21.28,0:02:23.53,Default,,0,0,0,,Response G-2. Release her. Dialogue: 0,0:02:23.87,0:02:24.95,Default,,0,0,0,,Roger. Dialogue: 0,0:02:23.91,0:02:24.78,TEXT JP-ja,,0,0,0,,ラジャー Dialogue: 0,0:02:30.25,0:02:31.04,Default,,0,0,0,,Care to try? Dialogue: 0,0:02:30.28,0:02:31.08,TEXT JP-ja,,0,0,0,,試す? Dialogue: 0,0:02:32.67,0:02:34.42,Default,,0,0,0,,Just shoot me and escape. Dialogue: 0,0:02:32.69,0:02:34.44,TEXT JP-ja,,0,0,0,,僕を撃って逃げればいい Dialogue: 0,0:02:35.11,0:02:36.84,TEXT JP-ja,,0,0,0,,そいつは何もしないよ Dialogue: 0,0:02:35.13,0:02:37.06,Default,,0,0,0,,That one won't do anything. Dialogue: 0,0:02:37.72,0:02:39.87,TEXT JP-ja,,0,0,0,,覚悟があるならできるはずだ Dialogue: 0,0:02:37.72,0:02:40.26,Default,,0,0,0,,If you have resolve, you should be able to. Dialogue: 0,0:02:42.08,0:02:43.31,TEXT JP-ja,,0,0,0,,10秒待つ Dialogue: 0,0:02:42.14,0:02:43.51,Default,,0,0,0,,I'll wait ten seconds. Dialogue: 0,0:02:44.97,0:02:45.83,Default,,0,0,0,,Nine. Dialogue: 0,0:02:44.98,0:02:46.32,TEXT JP-ja,,0,0,0,,9 Dialogue: 0,0:02:46.32,0:02:47.80,TEXT JP-ja,,0,0,0,,8 Dialogue: 0,0:02:46.35,0:02:46.85,Default,,0,0,0,,Eight. Dialogue: 0,0:02:47.80,0:02:49.17,TEXT JP-ja,,0,0,0,,7 Dialogue: 0,0:02:47.85,0:02:48.49,Default,,0,0,0,,Seven. Dialogue: 0,0:02:49.17,0:02:50.68,TEXT JP-ja,,0,0,0,,6 Dialogue: 0,0:02:49.18,0:02:49.85,Default,,0,0,0,,Six. Dialogue: 0,0:02:50.64,0:02:51.23,Default,,0,0,0,,Five. Dialogue: 0,0:02:50.68,0:02:52.20,TEXT JP-ja,,0,0,0,,5 Dialogue: 0,0:02:52.20,0:02:53.57,TEXT JP-ja,,0,0,0,,4 Dialogue: 0,0:02:52.23,0:02:52.95,Default,,0,0,0,,Four. Dialogue: 0,0:02:53.56,0:02:54.53,Default,,0,0,0,,Three. Dialogue: 0,0:02:53.57,0:02:55.11,TEXT JP-ja,,0,0,0,,3 Dialogue: 0,0:02:55.11,0:02:55.92,Default,,0,0,0,,Two. Dialogue: 0,0:02:55.11,0:02:56.69,TEXT JP-ja,,0,0,0,,2 Dialogue: 0,0:02:56.69,0:02:57.58,Default,,0,0,0,,One. Dialogue: 0,0:02:56.69,0:02:58.62,TEXT JP-ja,,0,0,0,,1 Dialogue: 0,0:02:58.62,0:02:59.48,TEXT JP-ja,,0,0,0,,0 Dialogue: 0,0:02:58.65,0:02:59.74,Default,,0,0,0,,Zero. Dialogue: 0,0:03:00.78,0:03:02.03,Default,,0,0,0,,Time's up. Dialogue: 0,0:03:00.79,0:03:02.08,TEXT JP-ja,,0,0,0,,時間切れだよ Dialogue: 0,0:03:03.95,0:03:06.41,Default,,0,0,0,,In the end, that's all your resolve amounts to. Dialogue: 0,0:03:03.98,0:03:06.51,TEXT JP-ja,,0,0,0,,結局その程度の覚悟なんだよ Dialogue: 0,0:03:07.45,0:03:08.45,Default,,0,0,0,,You're wrong. Dialogue: 0,0:03:07.45,0:03:08.50,TEXT JP-ja,,0,0,0,,違う Dialogue: 0,0:03:08.75,0:03:11.98,Default,,0,0,0,,I'd have fired. But you're different. Dialogue: 0,0:03:08.77,0:03:11.78,TEXT JP-ja,,0,0,0,,僕なら撃った でも君は違う Dialogue: 0,0:03:12.43,0:03:14.58,TEXT JP-ja,,0,0,0,,自分が汚れるのは嫌なんだ Dialogue: 0,0:03:12.46,0:03:14.32,Default,,0,0,0,,You don't want to get your hands dirty. Dialogue: 0,0:03:16.13,0:03:18.13,Default,,0,0,0,,Are you done now? Let's go. Dialogue: 0,0:03:16.14,0:03:17.94,TEXT JP-ja,,0,0,0,,もういいだろう 行こう Dialogue: 0,0:03:18.13,0:03:19.34,Default,,0,0,0,,W-Wait! Dialogue: 0,0:03:18.50,0:03:19.34,TEXT JP-ja,,0,0,0,,待って Dialogue: 0,0:03:19.34,0:03:21.09,Default,,0,0,0,,You've lost. Come on. Dialogue: 0,0:03:19.34,0:03:21.54,TEXT JP-ja,,0,0,0,,君の負けだよ さぁ Dialogue: 0,0:03:21.54,0:03:22.70,TEXT JP-ja,,0,0,0,,放して Dialogue: 0,0:03:21.55,0:03:22.47,Default,,0,0,0,,L-Let go! Dialogue: 0,0:03:28.93,0:03:29.85,Default,,0,0,0,,No way... Dialogue: 0,0:03:28.97,0:03:29.65,TEXT JP-ja,,0,0,0,,嘘 Dialogue: 0,0:03:30.31,0:03:31.19,Default,,0,0,0,,Leonard? Dialogue: 0,0:03:30.34,0:03:31.10,TEXT JP-ja,,0,0,0,,レナード? Dialogue: 0,0:03:31.60,0:03:32.85,Default,,0,0,0,,What's going on?! Dialogue: 0,0:03:31.65,0:03:32.76,TEXT JP-ja,,0,0,0,,何事だ Dialogue: 0,0:03:33.49,0:03:35.08,TEXT JP-ja,,0,0,0,,その銃を捨てろ Dialogue: 0,0:03:33.60,0:03:35.06,Default,,0,0,0,,Drop the gun! Dialogue: 0,0:03:36.48,0:03:38.65,Default,,0,0,0,,M-Mr. Kalinin! Dialogue: 0,0:03:36.51,0:03:38.86,TEXT JP-ja,,0,0,0,,カ…カリーニンさん Dialogue: 0,0:03:38.86,0:03:41.65,Default,,0,0,0,,I-I didn't... mean to! Dialogue: 0,0:03:38.86,0:03:41.73,TEXT JP-ja,,0,0,0,,あ…あたし わざとじゃ… Dialogue: 0,0:03:42.64,0:03:43.64,TEXT JP-ja,,0,0,0,,連れて行け Dialogue: 0,0:03:42.66,0:03:43.99,Default,,0,0,0,,Take her away. Dialogue: 0,0:03:46.95,0:03:47.95,Default,,0,0,0,,How's his injury? Dialogue: 0,0:03:47.00,0:03:47.96,TEXT JP-ja,,0,0,0,,傷は Dialogue: 0,0:03:47.95,0:03:51.54,Default,,0,0,0,,Looks like it only grazed him. Such recklessness... Dialogue: 0,0:03:47.96,0:03:49.97,TEXT JP-ja,,0,0,0,,掠っただけのようだ Dialogue: 0,0:03:49.97,0:03:51.34,TEXT JP-ja,,0,0,0,,無謀なことを Dialogue: 0,0:03:55.29,0:03:56.29,Default,,0,0,0,,Reinforcements? Dialogue: 0,0:03:55.34,0:03:56.28,TEXT JP-ja,,0,0,0,,援軍? Dialogue: 0,0:03:56.28,0:03:58.08,TEXT JP-ja,,0,0,0,,いや あれも敵だ Dialogue: 0,0:03:56.29,0:03:58.05,Default,,0,0,0,,No. Those are enemies, too. Dialogue: 0,0:04:07.14,0:04:07.89,Default,,0,0,0,,In that case... Dialogue: 0,0:04:07.16,0:04:07.94,TEXT JP-ja,,0,0,0,,だったら Dialogue: 0,0:04:10.02,0:04:11.48,Default,,0,0,0,,He read me! Dialogue: 0,0:04:10.03,0:04:12.39,TEXT JP-ja,,0,0,0,,読まれた?何者だ Dialogue: 0,0:04:11.48,0:04:12.39,Default,,0,0,0,,Who is this guy?! Dialogue: 0,0:04:16.65,0:04:19.44,Default,,0,0,0,,You still have far to go, Weber. Dialogue: 0,0:04:16.69,0:04:19.34,TEXT JP-ja,,0,0,0,,ウェーバー まだまだだな Dialogue: 0,0:04:38.38,0:04:41.05,Default,,0,0,0,,Now, how long can you keep running? Dialogue: 0,0:04:38.43,0:04:41.29,TEXT JP-ja,,0,0,0,,さて いつまで逃げられるかな Dialogue: 0,0:04:43.34,0:04:46.23,TEXT JP-ja,,0,0,0,,通信妨害 ダメか Dialogue: 0,0:04:43.34,0:04:46.31,Default,,0,0,0,,Communications are jammed. It's no use. Dialogue: 0,0:04:46.84,0:04:48.55,Default,,0,0,0,,They're better at electronic warfare, too? Dialogue: 0,0:04:46.85,0:04:48.60,TEXT JP-ja,,0,0,0,,電子戦も向こうが上手 Dialogue: 0,0:04:49.01,0:04:50.60,Default,,0,0,0,,Talk about formidable. Dialogue: 0,0:04:49.05,0:04:50.40,TEXT JP-ja,,0,0,0,,なんて奴なの Dialogue: 0,0:04:59.84,0:05:02.08,TEXT JP-ja,,0,0,0,,新しい客だ すぐ戻れ Dialogue: 0,0:04:59.86,0:05:02.19,Default,,0,0,0,,We have new visitors. Return immediately. Dialogue: 0,0:05:03.74,0:05:04.57,Default,,0,0,0,,Roger that. Dialogue: 0,0:05:03.75,0:05:04.62,TEXT JP-ja,,0,0,0,,了解 Dialogue: 0,0:05:12.24,0:05:13.31,TEXT JP-ja,,0,0,0,,逃げていく? Dialogue: 0,0:05:12.24,0:05:13.35,Default,,0,0,0,,They're running away? Dialogue: 0,0:05:13.91,0:05:14.58,Default,,0,0,0,,No... Dialogue: 0,0:05:13.98,0:05:14.63,TEXT JP-ja,,0,0,0,,いや Dialogue: 0,0:05:14.91,0:05:16.58,Default,,0,0,0,,Looks like something happened with the enemy. Dialogue: 0,0:05:14.94,0:05:16.63,TEXT JP-ja,,0,0,0,,敵も何かあったみたいよ Dialogue: 0,0:05:16.63,0:05:19.89,TEXT JP-ja,,0,0,0,,ああ 命拾いしたな Dialogue: 0,0:05:16.79,0:05:17.65,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:05:18.50,0:05:19.84,Default,,0,0,0,,And it saved our butts. Dialogue: 0,0:05:19.89,0:05:22.43,TEXT JP-ja,,0,0,0,,それより 宗介が心配だわ Dialogue: 0,0:05:20.04,0:05:22.42,Default,,0,0,0,,I'm more worried about Sousuke. Dialogue: 0,0:05:28.93,0:05:29.70,TEXT JP-ja,,0,0,0,,援軍? Dialogue: 0,0:05:28.93,0:05:30.14,Default,,0,0,0,,Reinforcements? Dialogue: 0,0:05:32.43,0:05:33.05,TEXT JP-ja,,0,0,0,,いや Dialogue: 0,0:05:32.43,0:05:33.47,Default,,0,0,0,,No. Dialogue: 0,0:05:33.97,0:05:35.31,Default,,0,0,0,,More enemies? Dialogue: 0,0:05:33.98,0:05:35.36,TEXT JP-ja,,0,0,0,,新手の敵か Dialogue: 0,0:05:48.11,0:05:49.32,Default,,0,0,0,,Chidori! Dialogue: 0,0:05:48.28,0:05:49.22,TEXT JP-ja,,0,0,0,,千鳥 Dialogue: 0,0:05:51.91,0:05:52.99,Default,,0,0,0,,Take off. Dialogue: 0,0:05:51.92,0:05:52.55,TEXT JP-ja,,0,0,0,,出せ Dialogue: 0,0:06:01.34,0:06:02.05,TEXT JP-ja,,0,0,0,,あれは… Dialogue: 0,0:06:01.34,0:06:02.71,Default,,0,0,0,,Is that...? Dialogue: 0,0:06:02.71,0:06:03.50,Default,,0,0,0,,It can't be! Dialogue: 0,0:06:02.79,0:06:03.55,TEXT JP-ja,,0,0,0,,まさか Dialogue: 0,0:06:08.71,0:06:10.38,TEXT JP-ja,,0,0,0,,千鳥 Dialogue: 0,0:06:08.72,0:06:10.09,Default,,0,0,0,,Chidori! Dialogue: 0,0:06:11.72,0:06:12.60,Default,,0,0,0,,Sousuke! Dialogue: 0,0:06:11.79,0:06:12.89,TEXT JP-ja,,0,0,0,,宗介 Dialogue: 0,0:06:12.89,0:06:14.64,Default,,0,0,0,,Chidori! Dialogue: 0,0:06:12.89,0:06:14.69,TEXT JP-ja,,0,0,0,,千鳥 Dialogue: 0,0:06:14.64,0:06:16.73,Default,,0,0,0,,Sousuke! Dialogue: 0,0:06:14.69,0:06:16.73,TEXT JP-ja,,0,0,0,,宗介 Dialogue: 0,0:06:24.65,0:06:25.99,Default,,0,0,0,,Chidori... Dialogue: 0,0:06:24.67,0:06:25.55,TEXT JP-ja,,0,0,0,,千鳥… Dialogue: 0,0:06:33.74,0:06:34.66,Default,,0,0,0,,Drop your weapon! Dialogue: 0,0:06:33.75,0:06:34.72,TEXT JP-ja,,0,0,0,,武器を捨てろ Dialogue: 0,0:06:37.05,0:06:39.01,TEXT JP-ja,,0,0,0,,目当ての女は逃したんだ Dialogue: 0,0:06:37.08,0:06:39.04,Default,,0,0,0,,The girl we were after got away, Dialogue: 0,0:06:39.01,0:06:41.55,TEXT JP-ja,,0,0,0,,貴様に尋問したいことが山ほどある Dialogue: 0,0:06:39.04,0:06:41.50,Default,,0,0,0,,but we've got a ton of questions for you. Dialogue: 0,0:06:42.67,0:06:43.43,Default,,0,0,0,,Bind him. Dialogue: 0,0:06:42.67,0:06:43.63,TEXT JP-ja,,0,0,0,,拘束しろ Dialogue: 0,0:06:43.43,0:06:44.00,Default,,0,0,0,,Yes, sir! Dialogue: 0,0:06:43.63,0:06:44.05,TEXT JP-ja,,0,0,0,,はっ Dialogue: 0,0:06:46.09,0:06:47.40,TEXT JP-ja,,0,0,0,,宗介 伏せろ Dialogue: 0,0:06:46.09,0:06:47.51,Default,,0,0,0,,Sousuke! Get down! Dialogue: 0,0:06:49.65,0:06:52.37,TEXT JP-ja,,0,0,0,,やあ ケサンを思い出すの Dialogue: 0,0:06:49.68,0:06:52.30,Default,,0,0,0,,This sure reminds me of Khe Sanh! Dialogue: 0,0:06:54.86,0:06:57.18,TEXT JP-ja,,0,0,0,,おい レモン すぐ逃げろ Dialogue: 0,0:06:55.22,0:06:57.22,Default,,0,0,0,,That's enough, Lemon! Get out of here! Dialogue: 0,0:06:57.18,0:06:58.35,TEXT JP-ja,,0,0,0,,作戦は失敗だ Dialogue: 0,0:06:57.22,0:06:58.81,Default,,0,0,0,,The mission's a failure! Dialogue: 0,0:06:58.81,0:07:02.10,Default,,0,0,0,,Sousuke Sagara!\NWe're about to drop the Laevatein! Dialogue: 0,0:06:58.95,0:07:02.12,TEXT JP-ja,,0,0,0,,相良宗介 今からレーバテインを落とす Dialogue: 0,0:07:02.10,0:07:03.90,Default,,0,0,0,,Laeva... what? Dialogue: 0,0:07:02.12,0:07:03.95,TEXT JP-ja,,0,0,0,,レーバ…なんだと Dialogue: 0,0:07:03.95,0:07:07.94,TEXT JP-ja,,0,0,0,,レーバテインだ もっとも本人の自称だがな Dialogue: 0,0:07:04.27,0:07:08.15,Default,,0,0,0,,The Laevatein! Although it came up with that name itself! Dialogue: 0,0:07:22.50,0:07:24.21,Default,,0,0,0,,This mech is... Dialogue: 0,0:07:22.58,0:07:23.84,TEXT JP-ja,,0,0,0,,この機体は… Dialogue: 0,0:07:24.21,0:07:26.42,Default,,0,0,0,,Long time no see, Sergeant. Dialogue: 0,0:07:24.39,0:07:26.78,TEXT JP-ja,,0,0,0,,お久しぶりです 軍曹殿 Dialogue: 0,0:07:26.75,0:07:27.84,Default,,0,0,0,,Is that you, Al? Dialogue: 0,0:07:26.78,0:07:27.89,TEXT JP-ja,,0,0,0,,アルなのか Dialogue: 0,0:07:28.38,0:07:34.01,Default,,0,0,0,,Affirmative. However, this mech\Nis known as the ARX-8 Laevatein. Dialogue: 0,0:07:28.40,0:07:29.53,TEXT JP-ja,,0,0,0,,肯定 Dialogue: 0,0:07:29.53,0:07:33.97,TEXT JP-ja,,0,0,0,,ただし本機の名称はARX-8 レーバテインです Dialogue: 0,0:07:34.43,0:07:38.97,TEXT JP-ja,,0,0,0,,相良軍曹 あなたの戦争への復帰を許可願います Dialogue: 0,0:07:34.47,0:07:38.60,Default,,0,0,0,,Sergeant Sagara, I ask permission to rejoin your war. Dialogue: 0,0:07:39.60,0:07:41.60,Default,,0,0,0,,Of course. Permission granted. Dialogue: 0,0:07:39.64,0:07:41.85,TEXT JP-ja,,0,0,0,,もちろんだ 許可する Dialogue: 0,0:07:41.85,0:07:43.13,TEXT JP-ja,,0,0,0,,光栄です Dialogue: 0,0:07:41.89,0:07:44.77,Default,,0,0,0,,I am honored. First, you must board. Dialogue: 0,0:07:43.13,0:07:44.69,TEXT JP-ja,,0,0,0,,まずはご搭乗を Dialogue: 0,0:07:47.15,0:07:48.24,TEXT JP-ja,,0,0,0,,さぁて Dialogue: 0,0:07:47.19,0:07:48.36,Default,,0,0,0,,Now then... Dialogue: 0,0:07:49.40,0:07:51.45,Default,,0,0,0,,Warning, enemy ASes approaching. Dialogue: 0,0:07:49.47,0:07:55.29,TEXT JP-ja,,0,0,0,,警告 敵AS ベヘモスタイプ3機 コダールタイプ3機が接近中 Dialogue: 0,0:07:51.45,0:07:55.24,Default,,0,0,0,,Three Behemoth types and three Codarl types. Dialogue: 0,0:07:55.86,0:07:57.72,TEXT JP-ja,,0,0,0,,まずはひと暴れしますか Dialogue: 0,0:07:55.87,0:07:57.91,Default,,0,0,0,,Shall we start by going a bit wild? Dialogue: 0,0:08:02.25,0:08:03.37,Default,,0,0,0,,Why not? Dialogue: 0,0:08:02.27,0:08:04.31,TEXT JP-ja,,0,0,0,,いいだろう 行くぞ Dialogue: 0,0:08:03.37,0:08:04.10,Default,,0,0,0,,Let's go! Dialogue: 0,0:08:04.30,0:08:05.02,Default,,0,0,0,,Roger. Dialogue: 0,0:08:04.31,0:08:05.09,TEXT JP-ja,,0,0,0,,ラジャー Dialogue: 0,0:08:18.85,0:08:21.43,Default,,0,0,0,,What's with this power? Dialogue: 0,0:08:18.87,0:08:21.43,TEXT JP-ja,,0,0,0,,何だ このパワーは Dialogue: 0,0:08:21.43,0:08:23.04,TEXT JP-ja,,0,0,0,,失礼しました Dialogue: 0,0:08:21.43,0:08:26.40,Default,,0,0,0,,Pardon me. This mech has not even\Nundergone a satisfactory test run. Dialogue: 0,0:08:23.04,0:08:26.39,TEXT JP-ja,,0,0,0,,この機体はろくな試運転も実施していないのです Dialogue: 0,0:08:26.39,0:08:27.58,TEXT JP-ja,,0,0,0,,なんだと Dialogue: 0,0:08:26.40,0:08:27.44,Default,,0,0,0,,Say what? Dialogue: 0,0:08:27.58,0:08:29.83,TEXT JP-ja,,0,0,0,,それで 使えるんだろうな Dialogue: 0,0:08:27.61,0:08:29.86,Default,,0,0,0,,So it's usable, right? Dialogue: 0,0:08:29.83,0:08:31.66,TEXT JP-ja,,0,0,0,,ラムダ・ドライバですか Dialogue: 0,0:08:29.86,0:08:31.57,Default,,0,0,0,,The Lambda Driver? Dialogue: 0,0:08:31.57,0:08:32.40,Default,,0,0,0,,Of course. Dialogue: 0,0:08:31.66,0:08:32.83,TEXT JP-ja,,0,0,0,,決まっている Dialogue: 0,0:08:32.82,0:08:35.41,Default,,0,0,0,,I do not know. It has never been used. Dialogue: 0,0:08:32.83,0:08:35.72,TEXT JP-ja,,0,0,0,,わかりません 使ったことがありませんので Dialogue: 0,0:08:35.70,0:08:37.41,Default,,0,0,0,,Well, whatever. I'm testing it! Dialogue: 0,0:08:35.72,0:08:37.45,TEXT JP-ja,,0,0,0,,もう知らん 試すぞ Dialogue: 0,0:08:37.41,0:08:38.49,Default,,0,0,0,,Ready! Dialogue: 0,0:08:37.45,0:08:38.12,TEXT JP-ja,,0,0,0,,レディ Dialogue: 0,0:08:46.62,0:08:49.14,TEXT JP-ja,,0,0,0,,成功 なんとかなるものです Dialogue: 0,0:08:46.67,0:08:49.42,Default,,0,0,0,,Success. We will manage somehow. Dialogue: 0,0:08:49.73,0:08:51.47,TEXT JP-ja,,0,0,0,,冷や汗ものだがな Dialogue: 0,0:08:49.75,0:08:51.42,Default,,0,0,0,,You had me in a cold sweat, though. Dialogue: 0,0:08:59.00,0:09:00.50,TEXT JP-ja,,0,0,0,,接近警報 Dialogue: 0,0:08:59.01,0:09:00.26,Default,,0,0,0,,Threats approaching! Dialogue: 0,0:09:00.47,0:09:01.16,Default,,0,0,0,,Our weapons? Dialogue: 0,0:09:00.50,0:09:01.17,TEXT JP-ja,,0,0,0,,武器は Dialogue: 0,0:09:01.17,0:09:02.25,TEXT JP-ja,,0,0,0,,お任せを Dialogue: 0,0:09:01.20,0:09:02.27,Default,,0,0,0,,Leave it to me. Dialogue: 0,0:09:11.26,0:09:12.33,TEXT JP-ja,,0,0,0,,そのまま Dialogue: 0,0:09:11.28,0:09:12.28,Default,,0,0,0,,Hold still. Dialogue: 0,0:09:20.25,0:09:21.39,TEXT JP-ja,,0,0,0,,補助腕だと Dialogue: 0,0:09:20.33,0:09:21.54,Default,,0,0,0,,Auxiliary arms? Dialogue: 0,0:09:21.91,0:09:23.95,TEXT JP-ja,,0,0,0,,制御は私が行います Dialogue: 0,0:09:21.91,0:09:24.20,Default,,0,0,0,,I will control them. Dialogue: 0,0:09:24.20,0:09:25.41,Default,,0,0,0,,Honestly... Dialogue: 0,0:09:24.29,0:09:25.46,TEXT JP-ja,,0,0,0,,まったく Dialogue: 0,0:09:37.93,0:09:40.91,TEXT JP-ja,,0,0,0,,現在の荷重 推定1500トン Dialogue: 0,0:09:37.93,0:09:42.14,Default,,0,0,0,,Current overweight estimate,\N 1500 tons. Escape immediately. Dialogue: 0,0:09:40.91,0:09:42.34,TEXT JP-ja,,0,0,0,,直ちに脱出を Dialogue: 0,0:09:43.56,0:09:44.85,Default,,0,0,0,,Shut up! Dialogue: 0,0:09:43.61,0:09:44.70,TEXT JP-ja,,0,0,0,,うるさい Dialogue: 0,0:10:04.88,0:10:06.87,TEXT JP-ja,,0,0,0,,ほかに武器はないのか Dialogue: 0,0:10:05.33,0:10:06.87,Default,,0,0,0,,Aren't there any other weapons? Dialogue: 0,0:10:06.87,0:10:08.04,TEXT JP-ja,,0,0,0,,こちらをどうぞ Dialogue: 0,0:10:06.87,0:10:08.21,Default,,0,0,0,,Try this. Dialogue: 0,0:10:08.83,0:10:10.46,Default,,0,0,0,,Demolition Gun? Dialogue: 0,0:10:08.86,0:10:09.93,TEXT JP-ja,,0,0,0,,デモリッション・ガン Dialogue: 0,0:10:10.85,0:10:12.66,TEXT JP-ja,,0,0,0,,165ミリだと Dialogue: 0,0:10:10.88,0:10:13.13,Default,,0,0,0,,It's 165mm?! Dialogue: 0,0:10:13.13,0:10:15.13,Default,,0,0,0,,Both its might and recoil are extraordinary. Dialogue: 0,0:10:13.13,0:10:15.50,TEXT JP-ja,,0,0,0,,威力も反動も桁外れです Dialogue: 0,0:10:15.96,0:10:19.93,Default,,0,0,0,,It is impossible to fire without\Na Lambda Driver, so exercise caution. Dialogue: 0,0:10:15.98,0:10:19.73,TEXT JP-ja,,0,0,0,,ラムダ・ドライバなしでの発砲は不可能ですので ご注意を Dialogue: 0,0:10:25.31,0:10:26.85,Default,,0,0,0,,Manual forced fire! Dialogue: 0,0:10:25.32,0:10:26.56,TEXT JP-ja,,0,0,0,,強制撃発 Dialogue: 0,0:10:26.85,0:10:27.56,Default,,0,0,0,,Ready. Dialogue: 0,0:10:26.90,0:10:27.63,TEXT JP-ja,,0,0,0,,レディ Dialogue: 0,0:10:35.90,0:10:39.03,Default,,0,0,0,,Success, it penetrated the enemy's field. Dialogue: 0,0:10:36.06,0:10:39.05,TEXT JP-ja,,0,0,0,,成功 敵の力場を貫通しました Dialogue: 0,0:10:39.03,0:10:40.11,Default,,0,0,0,,One more shot! Dialogue: 0,0:10:39.05,0:10:39.97,TEXT JP-ja,,0,0,0,,もう1発 Dialogue: 0,0:10:48.89,0:10:49.88,TEXT JP-ja,,0,0,0,,すごい Dialogue: 0,0:10:48.91,0:10:50.12,Default,,0,0,0,,Wow! Dialogue: 0,0:10:50.29,0:10:51.29,Default,,0,0,0,,Are any left? Dialogue: 0,0:10:50.35,0:10:51.29,TEXT JP-ja,,0,0,0,,残りは Dialogue: 0,0:10:51.29,0:10:53.12,TEXT JP-ja,,0,0,0,,ベヘモスタイプ1機です Dialogue: 0,0:10:51.29,0:10:55.09,Default,,0,0,0,,One Behemoth type.\N It has abandoned combat and is withdrawing. Dialogue: 0,0:10:53.12,0:10:55.52,TEXT JP-ja,,0,0,0,,戦闘を放棄し 撤退中 Dialogue: 0,0:10:55.52,0:10:56.84,TEXT JP-ja,,0,0,0,,追撃しますか Dialogue: 0,0:10:55.55,0:10:57.05,Default,,0,0,0,,Shall we pursue? Dialogue: 0,0:10:58.80,0:11:01.59,Default,,0,0,0,,It's outside this weapon's range. Dialogue: 0,0:10:58.85,0:11:01.57,TEXT JP-ja,,0,0,0,,この武器の射程ではもう無理だ Dialogue: 0,0:11:01.57,0:11:03.23,TEXT JP-ja,,0,0,0,,いいえ 可能です Dialogue: 0,0:11:01.59,0:11:02.93,Default,,0,0,0,,No, it is possible. Dialogue: 0,0:11:03.22,0:11:04.01,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:11:03.23,0:11:04.06,TEXT JP-ja,,0,0,0,,なに Dialogue: 0,0:11:08.47,0:11:11.57,TEXT JP-ja,,0,0,0,,デモリッション・ガン ガンハウザー・モードに移行 Dialogue: 0,0:11:08.48,0:11:11.94,Default,,0,0,0,,Demolition Gun, switching to Gun-Howitzer Mode. Dialogue: 0,0:11:12.17,0:11:14.63,TEXT JP-ja,,0,0,0,,最大射程は30キロです Dialogue: 0,0:11:12.19,0:11:14.69,Default,,0,0,0,,Maximum range is 30km. Dialogue: 0,0:11:14.63,0:11:16.49,TEXT JP-ja,,0,0,0,,いいだろう 試してやる Dialogue: 0,0:11:14.69,0:11:16.44,Default,,0,0,0,,All right, I'll try it. Dialogue: 0,0:11:54.19,0:11:56.19,Default,,0,0,0,,Direct hit; destroyed. Dialogue: 0,0:11:54.20,0:11:55.96,TEXT JP-ja,,0,0,0,,命中 撃破 Dialogue: 0,0:12:07.50,0:12:09.06,TEXT JP-ja,,0,0,0,,危険空域を抜けました Dialogue: 0,0:12:07.53,0:12:09.50,Default,,0,0,0,,We've cleared hostile airspace. Dialogue: 0,0:12:09.47,0:12:12.99,TEXT JP-ja,,0,0,0,,よし 高度はこのまま 北北西に向かえ Dialogue: 0,0:12:09.50,0:12:13.12,Default,,0,0,0,,Good. Maintain this altitude\Nand head north-northwest. Dialogue: 0,0:12:32.18,0:12:34.90,Default,,0,0,0,,Shit! Are we really safe? Dialogue: 0,0:12:32.23,0:12:35.21,TEXT JP-ja,,0,0,0,,くそ 本当に大丈夫なんだろうな Dialogue: 0,0:12:40.03,0:12:41.03,Default,,0,0,0,,Don't move! Dialogue: 0,0:12:40.09,0:12:41.08,TEXT JP-ja,,0,0,0,,動かないで Dialogue: 0,0:12:42.43,0:12:44.54,TEXT JP-ja,,0,0,0,,バ…バカな真似はやめろ Dialogue: 0,0:12:42.44,0:12:44.53,Default,,0,0,0,,S-Stop acting like a fool. Dialogue: 0,0:12:44.53,0:12:47.60,Default,,0,0,0,,I'm serious! Turn us around right now! Dialogue: 0,0:12:44.54,0:12:47.28,TEXT JP-ja,,0,0,0,,あたしは本気よ 今すぐ引き返しなさい Dialogue: 0,0:12:48.16,0:12:50.45,Default,,0,0,0,,You're unexpectedly lively. Dialogue: 0,0:12:48.17,0:12:50.12,TEXT JP-ja,,0,0,0,,案外元気なようだな Dialogue: 0,0:12:50.43,0:12:51.39,TEXT JP-ja,,0,0,0,,引き返して Dialogue: 0,0:12:50.45,0:12:51.54,Default,,0,0,0,,Turn us around! Dialogue: 0,0:12:52.30,0:12:54.41,TEXT JP-ja,,0,0,0,,この人を 撃つわよ Dialogue: 0,0:12:52.33,0:12:54.37,Default,,0,0,0,,I'll shoot this guy! Dialogue: 0,0:12:54.37,0:12:58.21,Default,,0,0,0,,Go right ahead. He can't even\Nkeep track of his own gun. Dialogue: 0,0:12:54.41,0:12:58.48,TEXT JP-ja,,0,0,0,,好きにしたまえ 自分の銃も管理できない男だ Dialogue: 0,0:12:59.16,0:13:02.01,TEXT JP-ja,,0,0,0,,本当に 本当に撃つんだから Dialogue: 0,0:12:59.17,0:13:00.63,Default,,0,0,0,,I'll really... Dialogue: 0,0:13:00.63,0:13:01.96,Default,,0,0,0,,I'll really shoot! Dialogue: 0,0:13:01.96,0:13:05.80,Default,,0,0,0,,The way you shot Leonard Testarossa earlier? Dialogue: 0,0:13:02.01,0:13:05.85,TEXT JP-ja,,0,0,0,,さっき レナード・テスタロッサにしたようにかね Dialogue: 0,0:13:07.09,0:13:10.43,Default,,0,0,0,,A person who's not prepared\Nto shoot mustn't hold a gun. Dialogue: 0,0:13:07.11,0:13:10.11,TEXT JP-ja,,0,0,0,,撃つ覚悟のない人間が銃を持ってはいけない Dialogue: 0,0:13:11.81,0:13:16.48,Default,,0,0,0,,Enforcing your will means hurting someone. Dialogue: 0,0:13:11.86,0:13:16.10,TEXT JP-ja,,0,0,0,,意志の強要というのはつまり誰かを傷つけることだ Dialogue: 0,0:13:16.47,0:13:18.28,TEXT JP-ja,,0,0,0,,君にそれができるのか Dialogue: 0,0:13:16.48,0:13:18.23,Default,,0,0,0,,Can you do that? Dialogue: 0,0:13:18.63,0:13:20.35,TEXT JP-ja,,0,0,0,,あ…あたしは Dialogue: 0,0:13:18.69,0:13:20.65,Default,,0,0,0,,I-I...! Dialogue: 0,0:13:22.53,0:13:25.98,TEXT JP-ja,,0,0,0,,私にはできる だから今ここにいる Dialogue: 0,0:13:22.53,0:13:26.11,Default,,0,0,0,,I can. That's why I'm here at this moment. Dialogue: 0,0:13:32.91,0:13:36.79,Default,,0,0,0,,Tell me. Will I never get to see him again? Dialogue: 0,0:13:32.93,0:13:36.84,TEXT JP-ja,,0,0,0,,教えて あたしはもう彼には会えないの? Dialogue: 0,0:13:37.42,0:13:40.38,Default,,0,0,0,,Affirmative. Give me the gun. Dialogue: 0,0:13:37.46,0:13:39.94,TEXT JP-ja,,0,0,0,,肯定だ 銃を渡せ Dialogue: 0,0:13:40.36,0:13:41.85,TEXT JP-ja,,0,0,0,,じゃ こうする Dialogue: 0,0:13:40.38,0:13:41.80,Default,,0,0,0,,Then I'll do this. Dialogue: 0,0:13:42.05,0:13:42.89,Default,,0,0,0,,Wait! Dialogue: 0,0:13:42.07,0:13:42.76,TEXT JP-ja,,0,0,0,,待て Dialogue: 0,0:13:43.59,0:13:44.59,Default,,0,0,0,,I've had enough. Dialogue: 0,0:13:43.61,0:13:44.64,TEXT JP-ja,,0,0,0,,もうたくさん Dialogue: 0,0:13:44.80,0:13:47.38,Default,,0,0,0,,Stop, I'll do as much as I can! Dialogue: 0,0:13:44.81,0:13:47.43,TEXT JP-ja,,0,0,0,,やめろ できる限りのことはする Dialogue: 0,0:13:47.63,0:13:48.84,Default,,0,0,0,,Take the helicopter back. Dialogue: 0,0:13:47.66,0:13:48.81,TEXT JP-ja,,0,0,0,,ヘリを戻して Dialogue: 0,0:13:48.81,0:13:51.29,TEXT JP-ja,,0,0,0,,それは…やはりできない Dialogue: 0,0:13:48.84,0:13:51.56,Default,,0,0,0,,That... I still can't do. Dialogue: 0,0:13:51.91,0:13:54.21,TEXT JP-ja,,0,0,0,,レナードの手当が必要だ Dialogue: 0,0:13:51.93,0:13:54.22,Default,,0,0,0,,Leonard needs medical treatment. Dialogue: 0,0:13:54.21,0:13:56.34,TEXT JP-ja,,0,0,0,,敵に撃墜される危険もある Dialogue: 0,0:13:54.22,0:13:56.53,Default,,0,0,0,,There's also the risk of the enemy shooting us down. Dialogue: 0,0:13:57.60,0:14:00.94,Default,,0,0,0,,So first, calm down and lower the gun. Dialogue: 0,0:13:57.61,0:14:00.99,TEXT JP-ja,,0,0,0,,だからまず落ち着いて 銃を下ろすんだ Dialogue: 0,0:14:02.65,0:14:04.94,Default,,0,0,0,,Let me say goodbye, then. Dialogue: 0,0:14:02.67,0:14:04.99,TEXT JP-ja,,0,0,0,,じゃ お別れを言わせて Dialogue: 0,0:14:05.23,0:14:05.93,TEXT JP-ja,,0,0,0,,なに Dialogue: 0,0:14:05.24,0:14:06.20,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:14:07.20,0:14:08.45,Default,,0,0,0,,The radio. Dialogue: 0,0:14:07.23,0:14:08.03,TEXT JP-ja,,0,0,0,,無線機 Dialogue: 0,0:14:42.64,0:14:47.36,TEXT JP-ja,,0,0,0,,しっかしこれ全部宗介がやったのか たまげたな Dialogue: 0,0:14:42.69,0:14:46.11,Default,,0,0,0,,Still, Sousuke did all this? Dialogue: 0,0:14:46.11,0:14:47.57,Default,,0,0,0,,I don't know what to say. Dialogue: 0,0:14:48.02,0:14:51.95,TEXT JP-ja,,0,0,0,,レーバテインだっけ 頼もしい機体ね Dialogue: 0,0:14:48.03,0:14:51.53,Default,,0,0,0,,The Laevatein, it's called?\NThat's one promising mech. Dialogue: 0,0:14:51.91,0:14:54.74,Default,,0,0,0,,If only we'd had it at Merida Island that time. Dialogue: 0,0:14:51.95,0:14:54.79,TEXT JP-ja,,0,0,0,,あの時メリダ島にもそいつがいたらな Dialogue: 0,0:14:55.09,0:14:56.30,TEXT JP-ja,,0,0,0,,何のことだ Dialogue: 0,0:14:55.12,0:14:56.25,Default,,0,0,0,,What are you talking about? Dialogue: 0,0:14:56.54,0:14:57.70,TEXT JP-ja,,0,0,0,,後で話す Dialogue: 0,0:14:56.54,0:14:57.75,Default,,0,0,0,,We'll tell you later. Dialogue: 0,0:14:58.19,0:15:03.41,TEXT JP-ja,,0,0,0,,それより相良 その機体なるべく捕虜には見せたくないんだが Dialogue: 0,0:14:58.21,0:14:59.23,Default,,0,0,0,,More importantly, Sagara. Dialogue: 0,0:14:59.75,0:15:03.54,Default,,0,0,0,,I want the prisoners to see\Nas little of that mech as possible. Dialogue: 0,0:15:01.96,0:15:04.29,Signs,,0,0,0,,{\fnAlegreya\c&H5B5B5B&\frz324.5\be1.2\fscx102\fscy108\clip()\pos(947,523)}Fairy Wings Dialogue: 0,0:15:04.55,0:15:05.56,TEXT JP-ja,,0,0,0,,了解 Dialogue: 0,0:15:04.59,0:15:05.59,Default,,0,0,0,,Roger that. Dialogue: 0,0:15:05.56,0:15:08.72,TEXT JP-ja,,0,0,0,,アル ECS作動 不可視モードだ Dialogue: 0,0:15:05.59,0:15:09.01,Default,,0,0,0,,Al, activate ECS. Invisibility mode. Dialogue: 0,0:15:08.96,0:15:10.22,TEXT JP-ja,,0,0,0,,無理です Dialogue: 0,0:15:09.01,0:15:13.35,Default,,0,0,0,,That is not possible.\NThis mech is not equipped with ECS. Dialogue: 0,0:15:10.22,0:15:13.35,TEXT JP-ja,,0,0,0,,この機体にはECSが搭載されていません Dialogue: 0,0:15:13.35,0:15:14.15,TEXT JP-ja,,0,0,0,,なんだと Dialogue: 0,0:15:13.35,0:15:14.21,Default,,0,0,0,,Say what? Dialogue: 0,0:15:14.60,0:15:16.85,Default,,0,0,0,,Between unprecedented power and the Lambda Driver, Dialogue: 0,0:15:14.60,0:15:16.90,TEXT JP-ja,,0,0,0,,破格のパワーにラムダ・ドライバ Dialogue: 0,0:15:17.02,0:15:20.85,Default,,0,0,0,,there was no space to load any\Nsurplus electronic equipment. Dialogue: 0,0:15:17.04,0:15:20.79,TEXT JP-ja,,0,0,0,,余計な電子機材を搭載する余裕はありませんでした Dialogue: 0,0:15:21.52,0:15:23.15,Default,,0,0,0,,There's hardly any electronic equipment! Dialogue: 0,0:15:21.52,0:15:23.19,TEXT JP-ja,,0,0,0,,電子装備がほとんどない Dialogue: 0,0:15:23.85,0:15:25.86,TEXT JP-ja,,0,0,0,,現代戦だぞ 正気か Dialogue: 0,0:15:23.90,0:15:25.86,Default,,0,0,0,,This is modern warfare. Are you insane? Dialogue: 0,0:15:25.86,0:15:28.15,Default,,0,0,0,,We can establish data links with our allies. Dialogue: 0,0:15:25.86,0:15:28.20,TEXT JP-ja,,0,0,0,,味方とのデータリンクは可能です Dialogue: 0,0:15:28.35,0:15:31.28,TEXT JP-ja,,0,0,0,,気を落とさずに頑張りましょう 軍曹殿 Dialogue: 0,0:15:28.36,0:15:31.32,Default,,0,0,0,,Let us fight on, and not lose heart, Sergeant. Dialogue: 0,0:15:31.28,0:15:33.21,TEXT JP-ja,,0,0,0,,余計な機材ならあるぞ Dialogue: 0,0:15:31.32,0:15:33.24,Default,,0,0,0,,I can think of some surplus equipment. Dialogue: 0,0:15:33.21,0:15:34.41,TEXT JP-ja,,0,0,0,,何でしょうか Dialogue: 0,0:15:33.24,0:15:33.91,Default,,0,0,0,,What might that be? Dialogue: 0,0:15:34.41,0:15:35.54,TEXT JP-ja,,0,0,0,,お前だ Dialogue: 0,0:15:34.45,0:15:35.53,Default,,0,0,0,,You. Dialogue: 0,0:15:35.53,0:15:39.25,Default,,0,0,0,,I should throw you in the trash and install ECS instead. Dialogue: 0,0:15:35.54,0:15:39.58,TEXT JP-ja,,0,0,0,,お前をゴミ箱に捨てて 代わりにECSを搭載すべきだ Dialogue: 0,0:15:39.58,0:15:41.86,TEXT JP-ja,,0,0,0,,その提案はナンセンスです Dialogue: 0,0:15:39.58,0:15:44.64,Default,,0,0,0,,That suggestion is nonsense.\NWithout me, this mech is a useless-- Dialogue: 0,0:15:41.86,0:15:44.63,TEXT JP-ja,,0,0,0,,私抜きではこの機体は役立たずの Dialogue: 0,0:15:45.20,0:15:49.37,TEXT JP-ja,,0,0,0,,新たな無線信号を捕捉 あなたを呼んでいるようです Dialogue: 0,0:15:45.21,0:15:49.13,Default,,0,0,0,,I have picked up a new radio signal.\NIt seems to be trying to reach you. Dialogue: 0,0:15:49.34,0:15:50.26,Default,,0,0,0,,Me? Dialogue: 0,0:15:49.37,0:15:50.24,TEXT JP-ja,,0,0,0,,俺を? Dialogue: 0,0:15:50.24,0:15:51.90,TEXT JP-ja,,0,0,0,,接続しますか Dialogue: 0,0:15:50.26,0:15:51.93,Default,,0,0,0,,Shall I connect it? Dialogue: 0,0:15:51.90,0:15:52.47,TEXT JP-ja,,0,0,0,,やれ Dialogue: 0,0:15:51.93,0:15:53.05,Default,,0,0,0,,Do it. Dialogue: 0,0:15:53.05,0:15:54.18,Default,,0,0,0,,Sousuke? Dialogue: 0,0:15:53.11,0:15:53.92,TEXT JP-ja,,0,0,0,,宗介 Dialogue: 0,0:15:55.47,0:15:57.60,Default,,0,0,0,,Can you hear me? Come in. Dialogue: 0,0:15:55.47,0:15:57.61,TEXT JP-ja,,0,0,0,,聞こえてる?応答して Dialogue: 0,0:15:57.60,0:15:58.14,Default,,0,0,0,,Chidori! Dialogue: 0,0:15:57.61,0:15:58.59,TEXT JP-ja,,0,0,0,,千鳥 Dialogue: 0,0:15:58.59,0:16:00.65,TEXT JP-ja,,0,0,0,,千鳥なのか どこにいる Dialogue: 0,0:15:58.60,0:16:00.60,Default,,0,0,0,,Chidori, is that you?! Where are you?! Dialogue: 0,0:16:01.60,0:16:03.34,Default,,0,0,0,,I'm all right, okay? Dialogue: 0,0:16:01.63,0:16:03.33,TEXT JP-ja,,0,0,0,,あたしは大丈夫だから Dialogue: 0,0:16:03.81,0:16:05.05,TEXT JP-ja,,0,0,0,,大丈夫なものか Dialogue: 0,0:16:03.81,0:16:05.23,Default,,0,0,0,,Well, things aren't all right! Dialogue: 0,0:16:05.61,0:16:07.44,Default,,0,0,0,,A lot happened on the way here. Dialogue: 0,0:16:05.65,0:16:07.45,TEXT JP-ja,,0,0,0,,ここに来るまでいろいろあった Dialogue: 0,0:16:07.44,0:16:09.78,Default,,0,0,0,,I lost my way many times. But I came! Dialogue: 0,0:16:07.45,0:16:09.83,TEXT JP-ja,,0,0,0,,何度も迷った だが来た Dialogue: 0,0:16:10.15,0:16:14.70,Default,,0,0,0,,I did come! To rescue you,\Nand take you back to that school! Dialogue: 0,0:16:10.17,0:16:11.55,TEXT JP-ja,,0,0,0,,俺は来たんだ Dialogue: 0,0:16:11.55,0:16:14.30,TEXT JP-ja,,0,0,0,,君を助けて あの学校に連れ戻すために Dialogue: 0,0:16:12.67,0:16:23.22,ED JP 12-ja,,0,0,0,,{\fad(125,125)\blur5\fax-0.1}ココロに小さな花が咲いてる Dialogue: 1,0:16:12.67,0:16:23.22,ED JP 12-ja,,0,0,0,,{\fad(125,125)\fax-0.1\bord2\3c&H3C3B3B&}ココロに小さな花が咲いてる Dialogue: 0,0:16:12.95,0:16:22.92,Insert_Romaji,,0,0,0,,kokoro ni chiisana hana ga saiteru Dialogue: 0,0:16:12.95,0:16:22.92,Insert_English,,0,0,0,,A small flower is blooming inside my heart, Dialogue: 0,0:16:14.70,0:16:16.89,TEXT JP-ja,,0,0,0,,どこにいるんだ 言ってくれ Dialogue: 0,0:16:14.70,0:16:16.95,Default,,0,0,0,,Where are you? Tell me! Dialogue: 0,0:16:17.99,0:16:20.20,Default,,0,0,0,,Sousuke... Stop it! Dialogue: 0,0:16:17.99,0:16:20.56,TEXT JP-ja,,0,0,0,,宗介 やめて Dialogue: 0,0:16:20.56,0:16:23.06,TEXT JP-ja,,0,0,0,,やめる?何のことだ Dialogue: 0,0:16:20.58,0:16:23.04,Default,,0,0,0,,Stop it? Stop what? Dialogue: 0,0:16:23.04,0:16:24.09,Default,,0,0,0,,I get it now. Dialogue: 0,0:16:23.06,0:16:24.10,TEXT JP-ja,,0,0,0,,わかったの Dialogue: 0,0:16:24.42,0:16:34.89,ED JP 12-ja,,0,0,0,,{\fad(125,125)\blur5\fax-0.1}君からもらった枯れない花が Dialogue: 1,0:16:24.42,0:16:34.89,ED JP 12-ja,,0,0,0,,{\fad(125,125)\fax-0.1\bord2\3c&H3C3B3B&}君からもらった枯れない花が Dialogue: 0,0:16:24.50,0:16:34.93,Insert_Romaji,,0,0,0,,kimi kara moratta karenai hana ga Dialogue: 0,0:16:24.50,0:16:34.93,Insert_English,,0,0,0,,The unwithering flower you gave to me, Dialogue: 0,0:16:25.00,0:16:27.20,TEXT JP-ja,,0,0,0,,あたしが自由になろうとしたら Dialogue: 0,0:16:25.00,0:16:31.63,Default,,0,0,0,,If I try to be free again... someone's bound to get hurt! Dialogue: 0,0:16:27.69,0:16:31.07,TEXT JP-ja,,0,0,0,,必ず 誰かが 傷ついて Dialogue: 0,0:16:31.66,0:16:35.06,TEXT JP-ja,,0,0,0,,そう 恭子だって あんなことに Dialogue: 0,0:16:31.84,0:16:34.99,Default,,0,0,0,,I mean, yeah! Look what happened to Kyoko! Dialogue: 0,0:16:35.70,0:16:41.79,ED JP 12-ja,,0,0,0,,{\fad(125,125)\blur5\fax-0.1}信じることをもう怖がらないくらい Dialogue: 1,0:16:35.70,0:16:41.79,ED JP 12-ja,,0,0,0,,{\fad(125,125)\fax-0.1\bord2\3c&H3C3B3B&}信じることをもう怖がらないくらい Dialogue: 0,0:16:35.93,0:16:36.79,Default,,0,0,0,,Chidori? Dialogue: 0,0:16:35.96,0:16:36.72,TEXT JP-ja,,0,0,0,,千鳥 Dialogue: 0,0:16:36.01,0:16:41.64,Insert_Romaji,,0,0,0,,shinjiru koto mo kowagaranai kurai Dialogue: 0,0:16:36.01,0:16:41.64,Insert_English,,0,0,0,,I was able to believe strongly enough in myself, Dialogue: 0,0:16:37.38,0:16:38.82,TEXT JP-ja,,0,0,0,,もう耐えられないの Dialogue: 0,0:16:37.39,0:16:42.52,Default,,0,0,0,,I can't stand it anymore, so forget about me. Dialogue: 0,0:16:39.54,0:16:42.55,TEXT JP-ja,,0,0,0,,だから あたしのことは忘れて Dialogue: 0,0:16:41.64,0:16:49.19,Insert_Romaji,,0,0,0,,tsuyoku nareta kara Dialogue: 0,0:16:41.64,0:16:49.19,Insert_English,,0,0,0,,So I'm not afraid anymore. Dialogue: 0,0:16:41.79,0:16:48.41,ED JP 12-ja,,0,0,0,,{\fad(125,300)\blur5\fax-0.1}強くなれたから Dialogue: 1,0:16:41.79,0:16:48.41,ED JP 12-ja,,0,0,0,,{\fad(125,300)\fax-0.1\bord2\3c&H3C3B3B&}強くなれたから Dialogue: 0,0:16:43.81,0:16:44.90,Default,,0,0,0,,Chidori! Dialogue: 0,0:16:43.86,0:16:44.92,TEXT JP-ja,,0,0,0,,千鳥 Dialogue: 0,0:16:44.90,0:16:46.61,Default,,0,0,0,,Let's put an end to things. Dialogue: 0,0:16:44.92,0:16:46.62,TEXT JP-ja,,0,0,0,,もう終わりにしよう Dialogue: 0,0:16:46.61,0:16:49.82,Default,,0,0,0,,This is the last time... Dialogue: 0,0:16:46.62,0:16:49.53,TEXT JP-ja,,0,0,0,,あたしたちはこれっきりで… Dialogue: 0,0:16:49.00,0:16:54.91,ED JP 12-ja,,0,0,0,,{\fad(125,125)\blur5\fax-0.1}君に逢えてうれしかった Dialogue: 1,0:16:49.00,0:16:54.91,ED JP 12-ja,,0,0,0,,{\fad(125,125)\fax-0.1\bord2\3c&H3C3B3B&}君に逢えてうれしかった Dialogue: 0,0:16:49.19,0:16:54.82,Insert_Romaji,,0,0,0,,kimi ni aete, ureshikatta Dialogue: 0,0:16:49.19,0:16:54.82,Insert_English,,0,0,0,,I was happy meeting you, Dialogue: 0,0:16:51.24,0:16:52.44,Default,,0,0,0,,...you and I... Dialogue: 0,0:16:51.24,0:16:52.48,TEXT JP-ja,,0,0,0,,これっきりで… Dialogue: 0,0:16:54.82,0:17:01.45,Insert_Romaji,,0,0,0,,kodoku sae mo wakachi aeta Dialogue: 0,0:16:54.82,0:17:01.45,Insert_English,,0,0,0,,Even though I could only share my lonliness, Dialogue: 0,0:16:54.91,0:17:01.44,ED JP 12-ja,,0,0,0,,{\fad(125,125)\blur5\fax-0.1}孤独さえも分かち合えた Dialogue: 1,0:16:54.91,0:17:01.44,ED JP 12-ja,,0,0,0,,{\fad(125,125)\fax-0.1\bord2\3c&H3C3B3B&}孤独さえも分かち合えた Dialogue: 0,0:17:01.44,0:17:07.98,ED JP 12-ja,,0,0,0,,{\fad(125,125)\blur5\fax-0.1}今もこの空の下つながっていると Dialogue: 1,0:17:01.44,0:17:07.98,ED JP 12-ja,,0,0,0,,{\fad(125,125)\fax-0.1\bord2\3c&H3C3B3B&}今もこの空の下つながっていると Dialogue: 0,0:17:01.45,0:17:07.96,Insert_Romaji,,0,0,0,,ima mo kono sora no shita tsunagatte iru to Dialogue: 0,0:17:01.45,0:17:07.96,Insert_English,,0,0,0,,Even though we're separated now, Dialogue: 0,0:17:06.31,0:17:07.43,TEXT JP-ja,,0,0,0,,やっぱり嫌だ Dialogue: 0,0:17:06.38,0:17:07.38,Default,,0,0,0,,No, forget that. Dialogue: 0,0:17:07.96,0:17:17.26,Insert_Romaji,,0,0,0,,sou omoeru hanarete mo Dialogue: 0,0:17:07.96,0:17:17.26,Insert_English,,0,0,0,,I still feel that we're somehow connected under this sky. Dialogue: 0,0:17:07.98,0:17:17.21,ED JP 12-ja,,0,0,0,,{\fad(125,125)\blur5\fax-0.1}そう 思える 離れても Dialogue: 1,0:17:07.98,0:17:17.21,ED JP 12-ja,,0,0,0,,{\fad(125,125)\fax-0.1\bord2\3c&H3C3B3B&}そう 思える 離れても Dialogue: 0,0:17:08.62,0:17:10.42,TEXT JP-ja,,0,0,0,,そんなの絶対に嫌だ Dialogue: 0,0:17:08.63,0:17:12.09,Default,,0,0,0,,Forget all that! I don't care if I hurt somebody! Dialogue: 0,0:17:10.42,0:17:12.01,TEXT JP-ja,,0,0,0,,傷つけたって構わない Dialogue: 0,0:17:13.38,0:17:14.67,TEXT JP-ja,,0,0,0,,動かないで Dialogue: 0,0:17:13.38,0:17:15.97,Default,,0,0,0,,Don't move! Let me finish speaking. Dialogue: 0,0:17:14.67,0:17:15.93,TEXT JP-ja,,0,0,0,,最後まで言わせて Dialogue: 0,0:17:17.05,0:17:20.31,Default,,0,0,0,,Sousuke, I have an order for you, you hear! Dialogue: 0,0:17:17.12,0:17:20.36,TEXT JP-ja,,0,0,0,,宗介 あんたに命令するわよ いい? Dialogue: 0,0:17:20.31,0:17:21.06,Default,,0,0,0,,Chidori? Dialogue: 0,0:17:20.36,0:17:21.11,TEXT JP-ja,,0,0,0,,千鳥 Dialogue: 0,0:17:21.06,0:17:23.06,Default,,0,0,0,,Come and rescue me! Dialogue: 0,0:17:21.11,0:17:23.09,TEXT JP-ja,,0,0,0,,あたしを助けに来て Dialogue: 0,0:17:23.06,0:17:24.97,Default,,0,0,0,,No matter what the cost! Dialogue: 0,0:17:23.09,0:17:25.02,TEXT JP-ja,,0,0,0,,どんな犠牲を払っても構わない Dialogue: 0,0:17:25.51,0:17:26.82,TEXT JP-ja,,0,0,0,,何人死んだって Dialogue: 0,0:17:25.52,0:17:26.93,Default,,0,0,0,,Or how many die! Dialogue: 0,0:17:27.33,0:17:33.01,ED JP 12-ja,,0,0,0,,{\fad(125,125)\blur5\fax-0.1}「ありがとう」も言えなかった Dialogue: 1,0:17:27.33,0:17:33.01,ED JP 12-ja,,0,0,0,,{\fad(125,125)\fax-0.1\bord2\3c&H3C3B3B&}「ありがとう」も言えなかった Dialogue: 0,0:17:27.44,0:17:33.19,Insert_Romaji,,0,0,0,,arigato mo ienakatta Dialogue: 0,0:17:27.44,0:17:33.19,Insert_English,,0,0,0,,I didn't say thank you... Dialogue: 0,0:17:28.57,0:17:31.91,TEXT JP-ja,,0,0,0,,何百 何万 何億死んだって構わない Dialogue: 0,0:17:28.61,0:17:31.86,Default,,0,0,0,,I don't care how many hundreds,\N or thousands, or millions die! Dialogue: 0,0:17:31.86,0:17:33.82,Default,,0,0,0,,So you come and get me! Dialogue: 0,0:17:31.91,0:17:33.77,TEXT JP-ja,,0,0,0,,だからあたしを迎えに来て Dialogue: 0,0:17:33.01,0:17:39.43,ED JP 12-ja,,0,0,0,,{\fad(125,125)\blur5\fax-0.1}約束さえできなかった Dialogue: 1,0:17:33.01,0:17:39.43,ED JP 12-ja,,0,0,0,,{\fad(125,125)\fax-0.1\bord2\3c&H3C3B3B&}約束さえできなかった Dialogue: 0,0:17:33.19,0:17:39.53,Insert_Romaji,,0,0,0,,yakusoku sae dekinakatta, Dialogue: 0,0:17:33.19,0:17:39.53,Insert_English,,0,0,0,,I couldn't even promise... Dialogue: 0,0:17:34.52,0:17:35.95,TEXT JP-ja,,0,0,0,,あんたの全て Dialogue: 0,0:17:34.53,0:17:40.78,Default,,0,0,0,,Make full use of all your absurd,\Nannoying, nonsense soldier skills! Dialogue: 0,0:17:36.37,0:17:41.04,TEXT JP-ja,,0,0,0,,非常識で 迷惑で デタラメな兵隊スキルを総動員して Dialogue: 0,0:17:39.43,0:17:46.26,ED JP 12-ja,,0,0,0,,{\fad(125,125)\blur5\fax-0.1}だけどあの日と同じ風がふいたら Dialogue: 1,0:17:39.43,0:17:46.26,ED JP 12-ja,,0,0,0,,{\fad(125,125)\fax-0.1\bord2\3c&H3C3B3B&}だけどあの日と同じ風がふいたら Dialogue: 0,0:17:39.53,0:17:46.17,Insert_Romaji,,0,0,0,,dakedo ano hi to onaji kaze ga fuitara Dialogue: 0,0:17:39.53,0:17:46.17,Insert_English,,0,0,0,,However, like on that day, if the wind blows Dialogue: 0,0:17:40.78,0:17:42.20,Default,,0,0,0,,No matter how dangerous your opponent, Dialogue: 0,0:17:41.04,0:17:43.75,TEXT JP-ja,,0,0,0,,どんなヤバい相手でもギッタギタにやっつけて Dialogue: 0,0:17:42.20,0:17:46.25,Default,,0,0,0,,beat the crap out of him and come hold me tight! Dialogue: 0,0:17:44.26,0:17:46.30,TEXT JP-ja,,0,0,0,,あたしを抱きしめに来なさい Dialogue: 0,0:17:46.17,0:17:53.34,Insert_Romaji,,0,0,0,,mata kanarazu aeru yo ne Dialogue: 0,0:17:46.17,0:17:53.34,Insert_English,,0,0,0,,Then I know we will surely meet again. Dialogue: 0,0:17:46.26,0:17:53.47,ED JP 12-ja,,0,0,0,,{\fad(125,125)\blur5\fax-0.1}また必ず逢えるよね Dialogue: 1,0:17:46.26,0:17:53.47,ED JP 12-ja,,0,0,0,,{\fad(125,125)\fax-0.1\bord2\3c&H3C3B3B&}また必ず逢えるよね Dialogue: 0,0:17:46.58,0:17:48.81,Default,,0,0,0,,You can do that, can't you?! Well?! Dialogue: 0,0:17:46.60,0:17:49.19,TEXT JP-ja,,0,0,0,,あんたならやれるでしょ どう Dialogue: 0,0:17:49.19,0:17:50.93,TEXT JP-ja,,0,0,0,,ああ できる Dialogue: 0,0:17:49.29,0:17:51.00,Default,,0,0,0,,Yeah, I can do it! Dialogue: 0,0:17:52.55,0:17:54.51,Default,,0,0,0,,I'll be there! Wait for me! Dialogue: 0,0:17:52.55,0:17:54.56,TEXT JP-ja,,0,0,0,,必ず行く 待っていろ Dialogue: 0,0:17:53.34,0:17:59.26,Insert_Romaji,,0,0,0,,kimi ni aete ureshikatta Dialogue: 0,0:17:53.34,0:17:59.26,Insert_English,,0,0,0,,I was happy meeting you, Dialogue: 0,0:17:53.47,0:17:59.29,ED JP 12-ja,,0,0,0,,{\fad(125,125)\blur5\fax-0.1}君に逢えてうれしかった Dialogue: 1,0:17:53.47,0:17:59.29,ED JP 12-ja,,0,0,0,,{\fad(125,125)\fax-0.1\bord2\3c&H3C3B3B&}君に逢えてうれしかった Dialogue: 0,0:17:55.74,0:17:58.00,TEXT JP-ja,,0,0,0,,宗介 大好きだよ Dialogue: 0,0:17:55.76,0:17:57.93,Default,,0,0,0,,Sousuke, I love you! Dialogue: 0,0:17:58.64,0:18:00.97,Default,,0,0,0,,I love you, too. Dialogue: 0,0:17:58.68,0:18:00.72,TEXT JP-ja,,0,0,0,,俺もだ 愛してる Dialogue: 0,0:17:59.26,0:18:05.81,Insert_Romaji,,0,0,0,,tsunaida te ga hokoridatta Dialogue: 0,0:17:59.26,0:18:05.81,Insert_English,,0,0,0,,And proud of our holding hands, Dialogue: 0,0:17:59.29,0:18:05.87,ED JP 12-ja,,0,0,0,,{\fad(125,125)\blur5\fax-0.1}つないだ手が誇りだった Dialogue: 1,0:17:59.29,0:18:05.87,ED JP 12-ja,,0,0,0,,{\fad(125,125)\fax-0.1\bord2\3c&H3C3B3B&}つないだ手が誇りだった Dialogue: 0,0:18:00.97,0:18:01.82,Default,,0,0,0,,I'm so happy! Dialogue: 0,0:18:01.11,0:18:02.00,TEXT JP-ja,,0,0,0,,嬉しい Dialogue: 0,0:18:02.51,0:18:06.89,Default,,0,0,0,,So the next time we see each other\N for real, we had better kiss. Dialogue: 0,0:18:02.51,0:18:06.94,TEXT JP-ja,,0,0,0,,じゃあ 次にちゃんと会えたら 必ずキスしよ Dialogue: 0,0:18:05.81,0:18:12.52,Insert_Romaji,,0,0,0,,ima wa betsubetsu no sora miagete itemo Dialogue: 0,0:18:05.81,0:18:12.52,Insert_English,,0,0,0,,Even though we look up to different skies now, Dialogue: 0,0:18:05.87,0:18:12.55,ED JP 12-ja,,0,0,0,,{\fad(125,125)\blur5\fax-0.1}今は別々の空見上げていても Dialogue: 1,0:18:05.87,0:18:12.55,ED JP 12-ja,,0,0,0,,{\fad(125,125)\fax-0.1\bord2\3c&H3C3B3B&}今は別々の空見上げていても Dialogue: 0,0:18:06.89,0:18:09.24,Default,,0,0,0,,No holding back. No matter where we are. Dialogue: 0,0:18:06.94,0:18:09.19,TEXT JP-ja,,0,0,0,,思いきり どんな場所でも Dialogue: 0,0:18:10.01,0:18:10.86,TEXT JP-ja,,0,0,0,,いい? Dialogue: 0,0:18:10.02,0:18:10.81,Default,,0,0,0,,Okay? Dialogue: 0,0:18:11.02,0:18:12.18,Default,,0,0,0,,You promise? Dialogue: 0,0:18:11.04,0:18:12.23,TEXT JP-ja,,0,0,0,,約束だよ Dialogue: 0,0:18:12.52,0:18:21.16,Insert_Romaji,,0,0,0,,hora arukeru hitori demo Dialogue: 0,0:18:12.52,0:18:21.16,Insert_English,,0,0,0,,See? I can walk on my own now... Dialogue: 0,0:18:12.55,0:18:20.97,ED JP 12-ja,,0,0,0,,{\fad(125,125)\blur5\fax-0.1}ほら 歩ける ひとりでも Dialogue: 1,0:18:12.55,0:18:20.97,ED JP 12-ja,,0,0,0,,{\fad(125,125)\fax-0.1\bord2\3c&H3C3B3B&}ほら 歩ける ひとりでも Dialogue: 0,0:18:12.73,0:18:13.72,TEXT JP-ja,,0,0,0,,約束する Dialogue: 0,0:18:12.73,0:18:13.73,Default,,0,0,0,,I promise. Dialogue: 0,0:18:13.73,0:18:17.70,Default,,0,0,0,,Oh, but that part about millions dying was just figurative! Dialogue: 0,0:18:14.35,0:18:17.73,TEXT JP-ja,,0,0,0,,ただし 何億人っていうのは例え話だからね Dialogue: 0,0:18:19.99,0:18:22.28,Default,,0,0,0,,Right. I know. Dialogue: 0,0:18:21.24,0:18:22.31,TEXT JP-ja,,0,0,0,,わかってる Dialogue: 0,0:18:22.28,0:18:23.16,Default,,0,0,0,,I'll be waiting. Dialogue: 0,0:18:22.31,0:18:23.14,TEXT JP-ja,,0,0,0,,待ってる Dialogue: 0,0:18:24.41,0:18:25.12,Default,,0,0,0,,Chidori? Dialogue: 0,0:18:24.44,0:18:25.17,TEXT JP-ja,,0,0,0,,千鳥 Dialogue: 0,0:18:25.67,0:18:27.82,TEXT JP-ja,,0,0,0,,一杯食わされたかな Dialogue: 0,0:18:25.70,0:18:27.83,Default,,0,0,0,,Did you pull one over on me? Dialogue: 0,0:18:29.04,0:18:30.03,Default,,0,0,0,,What do you mean? Dialogue: 0,0:18:29.05,0:18:30.05,TEXT JP-ja,,0,0,0,,何のこと? Dialogue: 0,0:18:30.49,0:18:33.64,TEXT JP-ja,,0,0,0,,君が本気で死ぬつもりだと思った Dialogue: 0,0:18:30.50,0:18:33.63,Default,,0,0,0,,I thought you truly meant to die. Dialogue: 0,0:18:33.63,0:18:36.02,Default,,0,0,0,,That was no act, I was serious. Dialogue: 0,0:18:33.64,0:18:35.83,TEXT JP-ja,,0,0,0,,演技じゃない 本気だった Dialogue: 0,0:18:36.22,0:18:37.26,Default,,0,0,0,,But... Dialogue: 0,0:18:36.23,0:18:36.98,TEXT JP-ja,,0,0,0,,でも Dialogue: 0,0:18:40.55,0:18:42.47,Default,,0,0,0,,Now I've found my resolve. Dialogue: 0,0:18:40.58,0:18:42.41,TEXT JP-ja,,0,0,0,,今 覚悟したの Dialogue: 0,0:19:16.51,0:19:17.88,Default,,0,0,0,,Man! Dialogue: 0,0:19:16.52,0:19:17.81,TEXT JP-ja,,0,0,0,,ったく Dialogue: 0,0:19:17.81,0:19:20.88,TEXT JP-ja,,0,0,0,,「宗介 大好きだよ」とか Dialogue: 0,0:19:17.88,0:19:20.84,Default,,0,0,0,,"Sousuke, I love you!" Dialogue: 0,0:19:20.84,0:19:23.47,Default,,0,0,0,,"I love you, too." Dialogue: 0,0:19:20.88,0:19:23.33,TEXT JP-ja,,0,0,0,,「俺もだ 愛してる」とか Dialogue: 0,0:19:23.78,0:19:25.54,TEXT JP-ja,,0,0,0,,もうやってらんねえよ Dialogue: 0,0:19:24.19,0:19:25.64,Default,,0,0,0,,I couldn't take any more! Dialogue: 0,0:19:25.97,0:19:28.23,Default,,0,0,0,,Just die already. Go to Hell! Dialogue: 0,0:19:25.97,0:19:28.42,TEXT JP-ja,,0,0,0,,もうお前死ね 死んじまえ Dialogue: 0,0:19:30.02,0:19:32.48,Default,,0,0,0,,That's what you say after we're apart for half a year? Dialogue: 0,0:19:30.02,0:19:32.53,TEXT JP-ja,,0,0,0,,半年ぶりに顔を合わせてそれか Dialogue: 0,0:19:32.98,0:19:35.40,Default,,0,0,0,,Look how much you've grown up, though. Dialogue: 0,0:19:32.99,0:19:35.41,TEXT JP-ja,,0,0,0,,いやいや すごい成長じゃない Dialogue: 0,0:19:35.40,0:19:37.19,Default,,0,0,0,,Your big sister's happy for you! Dialogue: 0,0:19:35.41,0:19:37.20,TEXT JP-ja,,0,0,0,,お姉さんは嬉しっ Dialogue: 0,0:19:37.19,0:19:38.19,Default,,0,0,0,,Mao... Dialogue: 0,0:19:37.20,0:19:38.21,TEXT JP-ja,,0,0,0,,マオ Dialogue: 0,0:19:38.19,0:19:40.86,Default,,0,0,0,,Anyway, Sagara, it's good to see you're all right. Dialogue: 0,0:19:38.21,0:19:40.91,TEXT JP-ja,,0,0,0,,とにかく無事で何よりだ 相良 Dialogue: 0,0:19:41.31,0:19:43.10,TEXT JP-ja,,0,0,0,,積もる話は後でな Dialogue: 0,0:19:41.32,0:19:43.37,Default,,0,0,0,,We have a lot to talk about later. Dialogue: 0,0:19:43.37,0:19:43.88,TEXT JP-ja,,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:19:43.37,0:19:44.11,Default,,0,0,0,,Yes, sir. Dialogue: 0,0:19:52.29,0:19:53.04,Default,,0,0,0,,Lemon. Dialogue: 0,0:19:52.58,0:19:53.09,TEXT JP-ja,,0,0,0,,レモン Dialogue: 0,0:19:54.50,0:19:55.92,TEXT JP-ja,,0,0,0,,無線聞いたよ Dialogue: 0,0:19:54.50,0:19:56.25,Default,,0,0,0,,I heard you over the radio. Dialogue: 0,0:19:56.25,0:19:58.05,Default,,0,0,0,,Oh, yeah. Um... Dialogue: 0,0:19:56.31,0:19:58.13,TEXT JP-ja,,0,0,0,,あぁ その… Dialogue: 0,0:19:58.05,0:20:01.05,Default,,0,0,0,,It's okay. Introduce me to your superior officer. Dialogue: 0,0:19:58.13,0:19:59.27,TEXT JP-ja,,0,0,0,,いいよ Dialogue: 0,0:19:59.27,0:20:01.26,TEXT JP-ja,,0,0,0,,君の上官を紹介してくれ Dialogue: 0,0:20:01.84,0:20:06.01,Default,,0,0,0,,Circumstances brought us this far,\Nbut now it's time for negotiations. Dialogue: 0,0:20:01.85,0:20:05.99,TEXT JP-ja,,0,0,0,,勢いでここまで来たけど まずは交渉しないとね Dialogue: 0,0:20:05.99,0:20:06.70,TEXT JP-ja,,0,0,0,,上官 Dialogue: 0,0:20:06.01,0:20:07.93,Default,,0,0,0,,My superior, uh... Dialogue: 0,0:20:09.60,0:20:10.93,Default,,0,0,0,,Mr. Sagara! Dialogue: 0,0:20:09.72,0:20:10.65,TEXT JP-ja,,0,0,0,,相良さん Dialogue: 0,0:20:13.27,0:20:14.36,Default,,0,0,0,,Tessa. Dialogue: 0,0:20:13.34,0:20:14.03,TEXT JP-ja,,0,0,0,,テッサ Dialogue: 0,0:20:16.23,0:20:17.94,Default,,0,0,0,,It's been a long time! Dialogue: 0,0:20:16.25,0:20:17.92,TEXT JP-ja,,0,0,0,,お久しぶりですね Dialogue: 0,0:20:17.92,0:20:19.26,TEXT JP-ja,,0,0,0,,よくご無事で Dialogue: 0,0:20:17.94,0:20:19.57,Default,,0,0,0,,I'm glad you're all right. Dialogue: 0,0:20:21.36,0:20:22.28,Default,,0,0,0,,Well-- Dialogue: 0,0:20:21.39,0:20:22.04,TEXT JP-ja,,0,0,0,,あの… Dialogue: 0,0:20:21.69,0:20:23.51,TEXT JP-ja,,0,960,0,,テッサたん Dialogue: 0,0:20:21.90,0:20:23.45,Default,,0,0,0,,Lil' Tessa! Dialogue: 0,0:20:23.45,0:20:24.74,Default,,0,0,0,,I've missed you! Dialogue: 0,0:20:23.50,0:20:25.56,TEXT JP-ja,,0,600,0,,会いたかったぞ Dialogue: 0,0:20:24.72,0:20:26.14,TEXT JP-ja,,600,0,0,,わしもじゃ Dialogue: 0,0:20:24.74,0:20:25.74,Default,,0,0,0,,So have I! Dialogue: 0,0:20:25.74,0:20:28.24,Default,,0,0,0,,Lil' Tessa! Dialogue: 0,0:20:25.79,0:20:28.25,TEXT JP-ja,,0,600,0,,テッサたん Dialogue: 0,0:20:28.24,0:20:30.04,Default,,0,0,0,,To be honest, it's been lonely! Dialogue: 0,0:20:28.25,0:20:30.00,TEXT JP-ja,,0,0,0,,正直寂しかった Dialogue: 0,0:20:31.04,0:20:33.62,Default,,0,0,0,,What are these two doing here?! Dialogue: 0,0:20:31.07,0:20:33.60,TEXT JP-ja,,0,0,0,,なんでこの人たちがいるんです? Dialogue: 0,0:20:33.60,0:20:34.80,TEXT JP-ja,,0,0,0,,いろいろありまして Dialogue: 0,0:20:33.62,0:20:34.79,Default,,0,0,0,,A lot of things happened. Dialogue: 0,0:20:34.79,0:20:36.25,Default,,0,0,0,,Nurse! Dialogue: 0,0:20:34.80,0:20:38.16,TEXT JP-ja,,0,0,0,,看護じゃ 看護してくれ Dialogue: 0,0:20:36.25,0:20:38.17,Default,,0,0,0,,Gimme some TLC! Dialogue: 0,0:20:38.16,0:20:41.40,TEXT JP-ja,,0,0,0,,こいつは無視しろ 看護はわしじゃ Dialogue: 0,0:20:38.17,0:20:41.47,Default,,0,0,0,,Ignore this guy! I need a nurse's care! Dialogue: 0,0:20:42.84,0:20:44.01,Default,,0,0,0,,Take them away. Dialogue: 0,0:20:42.87,0:20:43.96,TEXT JP-ja,,0,0,0,,お連れしろ Dialogue: 0,0:20:46.06,0:20:47.48,TEXT JP-ja,,0,600,0,,失礼します Dialogue: 0,0:20:46.06,0:20:48.57,TEXT JP-ja,,600,0,0,,何だ何だ何だ 何だこりゃ Dialogue: 0,0:20:48.76,0:20:49.71,TEXT JP-ja,,0,0,0,,何なのてめぇ Dialogue: 0,0:20:49.68,0:20:51.06,Default,,0,0,0,,Get your hands off me! Dialogue: 0,0:20:50.23,0:20:51.53,TEXT JP-ja,,0,600,0,,離さんかい Dialogue: 0,0:20:51.06,0:20:52.60,Default,,0,0,0,,Nurse! Dialogue: 0,0:20:51.15,0:20:54.74,TEXT JP-ja,,600,0,0,,看護 看護 Dialogue: 0,0:20:52.60,0:20:55.23,Default,,0,0,0,,TLC! Dialogue: 0,0:20:57.88,0:21:00.34,TEXT JP-ja,,0,0,0,,それよりも 彼を紹介します Dialogue: 0,0:20:57.90,0:21:00.47,Default,,0,0,0,,More importantly, I need to introduce him. Dialogue: 0,0:21:00.86,0:21:04.28,Default,,0,0,0,,He's a DGSE agent, and he saved my life. Dialogue: 0,0:21:00.87,0:21:04.33,TEXT JP-ja,,0,0,0,,DGSEのエージェントで 命の恩人です Dialogue: 0,0:21:06.99,0:21:09.24,Default,,0,0,0,,Lemon, this is my... Dialogue: 0,0:21:07.03,0:21:09.01,TEXT JP-ja,,0,0,0,,レモン こちらが俺の… Dialogue: 0,0:21:10.41,0:21:11.41,Default,,0,0,0,,Lemon? Dialogue: 0,0:21:10.42,0:21:11.01,TEXT JP-ja,,0,0,0,,レモン? Dialogue: 0,0:21:11.41,0:21:13.16,Default,,0,0,0,,Huh? What? Dialogue: 0,0:21:12.35,0:21:13.12,TEXT JP-ja,,0,0,0,,なに Dialogue: 0,0:21:13.64,0:21:15.43,TEXT JP-ja,,0,0,0,,彼女が俺の上司なんだが Dialogue: 0,0:21:13.66,0:21:15.45,Default,,0,0,0,,Well, she's my boss. Dialogue: 0,0:21:15.83,0:21:19.96,Default,,0,0,0,,Huh? I mean, you'll really... Dialogue: 0,0:21:16.84,0:21:19.72,TEXT JP-ja,,0,0,0,,でも だって この子… Dialogue: 0,0:21:21.29,0:21:23.16,TEXT JP-ja,,0,0,0,,紹介してくれるの? Dialogue: 0,0:21:21.34,0:21:23.13,Default,,0,0,0,,...introduce me to this girl? Dialogue: 0,0:21:23.13,0:21:23.84,Default,,0,0,0,,Hey... Dialogue: 0,0:21:23.16,0:21:24.11,TEXT JP-ja,,0,0,0,,おい Dialogue: 0,0:21:24.11,0:21:25.83,TEXT JP-ja,,0,0,0,,惚れたな あれは Dialogue: 0,0:21:24.13,0:21:25.84,Default,,0,0,0,,That guy's in love. Dialogue: 0,0:21:25.83,0:21:27.91,TEXT JP-ja,,0,0,0,,わかりやすいわね Dialogue: 0,0:21:25.84,0:21:27.53,Default,,0,0,0,,Talk about easy to read. Dialogue: 0,0:21:27.91,0:21:30.70,TEXT JP-ja,,0,0,0,,またファンクラブ会員が一名追加か Dialogue: 0,0:21:27.97,0:21:30.83,Default,,0,0,0,,I guess that's one more member in the fan club. Dialogue: 0,0:21:32.56,0:21:36.44,Default,,0,0,0,,Captain, we still have not verified his intentions. Dialogue: 0,0:21:32.57,0:21:36.22,TEXT JP-ja,,0,0,0,,艦長 まだ彼の意志を確認していません Dialogue: 0,0:21:36.44,0:21:38.15,Default,,0,0,0,,Oh, that's right. Dialogue: 0,0:21:36.97,0:21:38.04,TEXT JP-ja,,0,0,0,,そうでした Dialogue: 0,0:21:38.83,0:21:41.75,TEXT JP-ja,,0,0,0,,相良さん 私の隊への復帰を? Dialogue: 0,0:21:38.90,0:21:42.03,Default,,0,0,0,,Mr. Sagara, will you rejoin my forces? Dialogue: 0,0:21:52.91,0:21:56.21,Default,,0,0,0,,Yes, ma'am. I ask for your leave to return to my old unit. Dialogue: 0,0:21:52.91,0:21:56.26,TEXT JP-ja,,0,0,0,,はい 原隊復帰を許可願います Dialogue: 0,0:21:57.53,0:22:03.98,ED JP 12-ja,,0,0,0,,{\fad(125,125)\bord2\3c&H3C3B3B&\fax-0.1}二人で逃げ場所探して Dialogue: 0,0:21:57.62,0:22:03.88,ED Romaji,,0,0,0,,futari de nigebasho sagashite Dialogue: 0,0:21:57.62,0:22:03.88,ED Eng,,0,0,0,,Together, looking for a place to escape, Dialogue: 0,0:21:58.42,0:21:59.99,TEXT JP-ja,,0,0,0,,もちろんです Dialogue: 0,0:21:58.46,0:21:59.96,Default,,0,0,0,,Of course. Dialogue: 0,0:21:59.96,0:22:03.05,Default,,0,0,0,,The Tuatha de Danaan welcomes you back. Dialogue: 0,0:21:59.99,0:22:03.01,TEXT JP-ja,,0,0,0,,トゥアハー・デ・ダナンはあなたを歓迎します Dialogue: 0,0:22:04.26,0:22:09.55,Default,,0,0,0,,Does that welcome extend to me\N as well, Captain Testarossa? Dialogue: 0,0:22:04.28,0:22:09.26,TEXT JP-ja,,0,0,0,,歓迎というのは私もでしょうか テスタロッサ大佐 Dialogue: 0,0:22:04.95,0:22:11.45,ED JP 12-ja,,0,0,0,,{\fad(125,125)\bord2\3c&H3C3B3B&\fax-0.1}走った天気雨の中 Dialogue: 0,0:22:05.22,0:22:11.47,ED Romaji,,0,0,0,,hashitta tenki ame no naka Dialogue: 0,0:22:05.22,0:22:11.47,ED Eng,,0,0,0,,We ran in a sunshine shower. Dialogue: 0,0:22:09.60,0:22:11.29,TEXT JP-ja,,0,0,0,,もちろんよ アル Dialogue: 0,0:22:09.72,0:22:13.93,Default,,0,0,0,,Of course, Al. I'm glad you're all right, too. Dialogue: 0,0:22:11.92,0:22:13.98,TEXT JP-ja,,0,0,0,,あなたも無事でよかったです Dialogue: 0,0:22:12.37,0:22:19.86,ED JP 12-ja,,0,0,0,,{\fad(125,125)\bord2\3c&H3C3B3B&\fax-0.1}たとえば何かを失うとしても Dialogue: 0,0:22:12.77,0:22:20.19,ED Romaji,,0,0,0,,tatoeba nanika wo ushinau toshite mo Dialogue: 0,0:22:12.77,0:22:20.19,ED Eng,,0,0,0,,Even if I lose something else, Dialogue: 0,0:22:14.31,0:22:16.87,TEXT JP-ja,,0,0,0,,ありがとうございます 大佐殿 Dialogue: 0,0:22:14.31,0:22:17.06,Default,,0,0,0,,Thank you, Captain. Dialogue: 0,0:22:20.11,0:22:27.85,ED JP 12-ja,,0,0,0,,{\fad(125,125)\bord2\3c&H3C3B3B&\fax-0.1}守って行かなきゃ ひとつだけは Dialogue: 0,0:22:20.19,0:22:27.49,ED Romaji,,0,0,0,,mamotte ikanakya hitotsu dake wa Dialogue: 0,0:22:20.19,0:22:27.49,ED Eng,,0,0,0,,There's just one thing that I have to protect. Dialogue: 0,0:22:28.67,0:22:36.22,ED JP 12-ja,,0,0,0,,{\fad(125,125)\bord2\3c&H3C3B3B&\fax-0.1}この世界に生まれたその意味を Dialogue: 0,0:22:28.78,0:22:36.29,ED Romaji,,0,0,0,,kono sekai ni umareta sono imi wo Dialogue: 0,0:22:28.78,0:22:36.29,ED Eng,,0,0,0,,The meaning of being born in this world, Dialogue: 0,0:22:36.22,0:22:41.63,ED JP 12-ja,,0,0,0,,{\fad(125,125)\bord2\3c&H3C3B3B&\fax-0.1}君と見つけに行こう Dialogue: 0,0:22:36.29,0:22:41.71,ED Romaji,,0,0,0,,kimi to mitsuke ni yukou Dialogue: 0,0:22:36.29,0:22:41.71,ED Eng,,0,0,0,,Let's go and find out. Dialogue: 0,0:22:41.63,0:22:46.84,ED JP 12-ja,,0,0,0,,{\fad(125,125)\bord0\fax-0.1}痛みさえも 抱えながら Dialogue: 0,0:22:41.71,0:22:46.92,ED Romaji,,0,0,0,,itami sae mo kakaenagara Dialogue: 0,0:22:41.71,0:22:46.92,ED Eng,,0,0,0,,Holding on, even to our pain, Dialogue: 0,0:22:46.84,0:22:53.71,ED JP 12-ja,,0,0,0,,{\fad(125,360)\bord0\fax-0.1}新しい景色 迎えに行こう Dialogue: 0,0:22:46.92,0:22:53.47,ED Romaji,,0,0,0,,atarashii keshiki mukae ni yukou Dialogue: 0,0:22:46.92,0:22:53.47,ED Eng,,0,0,0,,Let's go and welcome a new world. Dialogue: 0,0:23:06.90,0:23:13.38,ED JP 12-ja,,0,0,0,,{\fad(125,125)\bord0\fax-0.1}夕陽にかざした指先 Dialogue: 0,0:23:07.03,0:23:13.28,ED Romaji,,0,0,0,,yuuhi ni kazashita yubisaki Dialogue: 0,0:23:07.03,0:23:13.28,ED Eng,,0,0,0,,I shaded myself from the setting sun, Dialogue: 0,0:23:14.40,0:23:20.77,ED JP 12-ja,,0,0,0,,{\fad(125,125)\bord0\fax-0.1}オレンジ映したプリズム Dialogue: 0,0:23:14.54,0:23:20.37,ED Romaji,,0,0,0,,ORENJI utsushita PURIZUMU Dialogue: 0,0:23:14.54,0:23:20.37,ED Eng,,0,0,0,,The prism of my fingertips reflected orange. Dialogue: 0,0:23:21.94,0:23:29.32,ED JP 12-ja,,0,0,0,,{\fad(125,125)\bord0\fax-0.1}自分のすべてを許せるくらいに Dialogue: 0,0:23:22.04,0:23:29.55,ED Romaji,,0,0,0,,jibun no subete wo yuruseru kurai ni Dialogue: 0,0:23:22.04,0:23:29.55,ED Eng,,0,0,0,,For your sake, I want to become so kind... Dialogue: 0,0:23:29.44,0:23:37.07,ED JP 12-ja,,0,0,0,,{\fad(125,125)\bord0\fax-0.1}優しくなりたい 君のために Dialogue: 0,0:23:29.55,0:23:36.89,ED Romaji,,0,0,0,,yasashiku naritai kimi no tame ni Dialogue: 0,0:23:29.55,0:23:36.89,ED Eng,,0,0,0,,That almost everything else about me could be forgiven. Dialogue: 0,0:23:38.12,0:23:45.63,ED JP 12-ja,,0,0,0,,{\fad(125,125)\bord0\fax-0.1}この世界に生まれたその意味を Dialogue: 0,0:23:38.23,0:23:45.73,ED Romaji,,0,0,0,,kono sekai ni umareta sono imi wo Dialogue: 0,0:23:38.23,0:23:45.73,ED Eng,,0,0,0,,The meaning of being born in this world, Dialogue: 0,0:23:45.63,0:23:51.00,ED JP 12-ja,,0,0,0,,{\fad(125,125)\bord0\fax-0.1}君と見つけに行こう Dialogue: 0,0:23:45.73,0:23:51.16,ED Romaji,,0,0,0,,kimi to mitsuke ni yukou Dialogue: 0,0:23:45.73,0:23:51.16,ED Eng,,0,0,0,,Let's go and find out. Dialogue: 0,0:23:51.00,0:23:56.18,ED JP 12-ja,,0,0,0,,{\fad(125,125)\bord0\fax-0.1}痛みさえも 抱えながら Dialogue: 0,0:23:51.16,0:23:56.29,ED Romaji,,0,0,0,,itami sae mo kakaenagara Dialogue: 0,0:23:51.16,0:23:56.29,ED Eng,,0,0,0,,Holding on, even to our pain, Dialogue: 0,0:23:56.18,0:24:02.76,ED JP 12-ja,,0,0,0,,{\fad(125,125)\bord0\fax-0.1}新しい景色 迎えに行こう Dialogue: 0,0:23:56.29,0:24:02.92,ED Romaji,,0,0,0,,atarashii keshiki mukae ni yukou Dialogue: 0,0:23:56.29,0:24:02.92,ED Eng,,0,0,0,,Let's go and welcome a new world.