1 00:00:01,584 --> 00:00:06,589 ♪~ 2 00:01:25,084 --> 00:01:30,089 ~♪ 3 00:01:34,093 --> 00:01:35,762 (管制官)アルバツオー こちらメリダ 4 00:01:35,887 --> 00:01:36,763 ファイナル コントローラー 5 00:01:37,222 --> 00:01:40,225 ヘディング良好 オンコース オングライドパス 6 00:01:40,350 --> 00:01:43,186 (操縦士)こちらアルバツオー 滑走路を視認した 7 00:01:43,311 --> 00:01:46,064 (管制官)アルバツオー 着陸を許可する 8 00:02:10,463 --> 00:02:12,173 (隊員)チーフ サインを 9 00:02:12,507 --> 00:02:13,466 (クルーゾー)ああ 10 00:02:19,139 --> 00:02:21,808 (隊員) 荷物は直接部屋へ届けますか? 11 00:02:22,016 --> 00:02:24,060 助かる そうしてくれ 12 00:02:24,185 --> 00:02:25,103 (隊員)はい 13 00:02:46,583 --> 00:02:47,625 (テレサのため息) 14 00:02:50,461 --> 00:02:53,172 (内線の着信音) 15 00:02:53,298 --> 00:02:54,215 (テレサ)はい 16 00:02:54,340 --> 00:02:57,343 (ヴィラン) 大佐殿 相良(さがら)軍曹が参りました 17 00:02:57,677 --> 00:02:58,678 通してください 18 00:02:58,803 --> 00:02:59,762 (ヴィラン)はい 19 00:03:01,639 --> 00:03:02,849 (ノック) 20 00:03:04,642 --> 00:03:05,768 (テレサ)どうぞ 21 00:03:06,728 --> 00:03:08,313 (宗介(そうすけ))失礼します 22 00:03:13,985 --> 00:03:17,697 相良宗介軍曹 通常勤務に復帰いたしました 23 00:03:17,822 --> 00:03:20,617 (テレサ) ご苦労さま 休んでください 24 00:03:20,742 --> 00:03:22,160 (宗介)はっ 大佐殿 25 00:03:29,208 --> 00:03:31,502 かなめさんに お別れは言ってきましたか? 26 00:03:31,878 --> 00:03:32,879 いえ 27 00:03:34,047 --> 00:03:36,299 私に何か言いたいんでしょう? 28 00:03:37,342 --> 00:03:38,927 いえ 何も 29 00:03:39,344 --> 00:03:44,015 あなたを東京から呼び戻したのは 作戦本部と私の決定です 30 00:03:44,140 --> 00:03:46,768 かなめさんの周辺に 情報部のエージェントが 31 00:03:46,893 --> 00:03:49,479 常駐する態勢は 既に整いましたから 32 00:03:50,063 --> 00:03:52,899 05B-D113の ドキュメントファイルは? 33 00:03:53,483 --> 00:03:54,400 何のことです? 34 00:03:55,026 --> 00:03:56,778 自分の報告書です 35 00:03:56,903 --> 00:04:00,198 情報部は彼女の護衛を 十分に果たしていないと 36 00:04:00,323 --> 00:04:02,450 再三にわたり 説明してまいりました 37 00:04:02,575 --> 00:04:04,994 それは あくまで あなたの感想です 38 00:04:05,119 --> 00:04:07,372 自分の報告が疑わしいと? 39 00:04:08,081 --> 00:04:10,750 そうは言ってないでしょう? 判断材料の1つと… 40 00:04:10,875 --> 00:04:12,460 彼女の護衛には自分が適任 41 00:04:12,919 --> 00:04:14,796 そう考えておりました 大佐殿 42 00:04:16,047 --> 00:04:19,509 自分の立場について 認識が不足しているようですね 43 00:04:19,634 --> 00:04:20,802 軍曹 44 00:04:20,927 --> 00:04:23,554 あなたには 他に 集中すべき仕事があるでしょう? 45 00:04:23,972 --> 00:04:25,056 (宗介)どんな仕事でしょうか? 46 00:04:25,556 --> 00:04:26,557 アーバレストです 47 00:04:28,142 --> 00:04:30,937 あの機体の扱いに 専念してもらいます 48 00:04:31,062 --> 00:04:32,480 あのハイジャック事件で― 49 00:04:32,605 --> 00:04:35,024 アーバレストは 最初の搭乗者― 50 00:04:35,149 --> 00:04:37,777 つまり あなたに 最適化されてしまった 51 00:04:37,902 --> 00:04:39,862 開発者は既に死亡していて― 52 00:04:39,988 --> 00:04:43,074 そうした設定を 変更することもできません 53 00:04:43,199 --> 00:04:44,993 試行錯誤して分かったことは― 54 00:04:45,118 --> 00:04:46,953 アーバレストの ラムダ・ドライバが― 55 00:04:47,078 --> 00:04:49,831 あなた以外では 駆動しないという事実だけ 56 00:04:50,373 --> 00:04:52,542 一方で“アマルガム”とやらは 57 00:04:52,667 --> 00:04:55,545 同様の機体を 何度も投入してきています 58 00:04:55,670 --> 00:04:58,089 先日の南京(ナンキン)もそうでした 59 00:04:58,214 --> 00:05:00,633 ラムダ・ドライバ搭載機に 対抗できるのは 60 00:05:00,758 --> 00:05:02,343 あなたとアーバレストだけです 61 00:05:04,804 --> 00:05:07,598 これから彼女の護衛は 情報部に任せて 62 00:05:07,724 --> 00:05:09,726 あなたには あの機体を使いこなすことに 63 00:05:09,851 --> 00:05:10,977 専念してもらいます 64 00:05:14,105 --> 00:05:15,940 選択の余地はない と… 65 00:05:16,733 --> 00:05:17,942 ええ 66 00:05:18,151 --> 00:05:20,486 相良さん どうか分かってください 67 00:05:20,778 --> 00:05:22,405 それはご命令でしょうか 68 00:05:23,781 --> 00:05:24,824 え? 69 00:05:28,369 --> 00:05:30,538 ええ そうよ 70 00:05:31,247 --> 00:05:34,584 それで納得してくれるなら 命令でも何でもします 71 00:05:35,168 --> 00:05:38,838 たとえあなたを かなめさんから 取り上げることになっても 72 00:05:39,422 --> 00:05:41,591 あなたは気楽でいいですよね 73 00:05:41,716 --> 00:05:44,510 私を恨んでいれば 気が紛れるんだから 74 00:05:44,635 --> 00:05:48,514 だけど私は 部下の安全を 考えなければならないんです! 75 00:05:48,639 --> 00:05:50,224 敵の力を知っているでしょう? 76 00:05:50,349 --> 00:05:52,226 今度こそ メリッサが死ぬかもしれない 77 00:05:52,351 --> 00:05:54,020 ウェーバーさんかも 78 00:05:54,145 --> 00:05:57,774 いつも私が どんな気持ちで 艦長席に座っているのか― 79 00:05:57,899 --> 00:05:59,400 あなたに分かるの? 80 00:05:59,692 --> 00:06:03,571 あなたは何を見ているの? 彼女のことしか頭にないの? 81 00:06:03,696 --> 00:06:06,115 ほんの少しでも 私の気持ちを考えてくれた? 82 00:06:06,240 --> 00:06:07,158 自分は… 83 00:06:07,533 --> 00:06:09,077 あなたって最低! 84 00:06:09,202 --> 00:06:13,164 従順で優しいふりをしてるけど 本当はひどいエゴイストなのね 85 00:06:13,331 --> 00:06:15,750 しかも自分を偽ってる 86 00:06:16,000 --> 00:06:17,794 はっきり言ったらどうなんですか? 87 00:06:18,419 --> 00:06:21,798 “俺はあの子と一緒にいたい 邪魔をするな”って! 88 00:06:22,173 --> 00:06:23,508 はっ… 89 00:06:24,592 --> 00:06:28,888 そう言ってくれた方が ずっと楽です 90 00:06:30,723 --> 00:06:34,560 (テレサのすすり泣き) 91 00:06:34,685 --> 00:06:38,648 (内線の着信音) 92 00:06:44,779 --> 00:06:45,613 はい 93 00:06:45,738 --> 00:06:48,157 (ヴィラン)大佐殿 クルーゾー中尉がお見えです 94 00:06:48,574 --> 00:06:50,868 (テレサ) 少し待ってもらってください 95 00:06:50,993 --> 00:06:52,537 すぐ呼びますから 96 00:06:52,662 --> 00:06:53,538 (ヴィラン)はい 97 00:06:56,082 --> 00:06:57,792 (テレサ)相良さんなんか 大嫌い 98 00:06:58,209 --> 00:06:59,043 すいません 99 00:06:59,168 --> 00:07:02,463 (テレサ)そうやって すぐ謝るところも嫌いです 100 00:07:02,672 --> 00:07:03,506 恐縮です 101 00:07:05,967 --> 00:07:09,387 もう話すことはありません 解散です 102 00:07:09,512 --> 00:07:10,513 はい 103 00:07:20,731 --> 00:07:21,774 今の下士官は? 104 00:07:21,899 --> 00:07:24,861 (ヴィラン)相良軍曹です 特別対応班の 105 00:07:24,986 --> 00:07:26,571 (内線の着信音) 106 00:07:26,696 --> 00:07:27,613 (ヴィラン)はい 107 00:07:27,738 --> 00:07:28,656 ふーん… 108 00:07:29,240 --> 00:07:31,075 (ヴィラン) お待たせしました 中尉 109 00:07:31,200 --> 00:07:32,410 (ヴィラン)どうぞ (クルーゾー)ああ 110 00:07:36,873 --> 00:07:40,918 ベルファンガン・クルーゾー中尉 本日付けで着任しました 111 00:07:41,043 --> 00:07:44,172 (テレサ) 西太平洋戦隊へようこそ 中尉 112 00:07:44,297 --> 00:07:45,548 休んでください 113 00:07:45,673 --> 00:07:49,302 (クルーゾー)はっ 大佐殿のご武名は伺っております 114 00:07:49,427 --> 00:07:51,053 お目にかかれて光栄です 115 00:07:51,179 --> 00:07:52,263 (テレサ)こちらこそ 116 00:07:52,388 --> 00:07:55,057 もう新しい部下には 会いましたか? 117 00:07:55,183 --> 00:07:56,976 (クルーゾー) まだ話してはおりません 118 00:07:57,101 --> 00:08:00,313 彼らへの挨拶代わりに 試したいことがあるのですが 119 00:08:00,646 --> 00:08:01,856 試したいこと? 120 00:08:02,273 --> 00:08:04,317 少々 手荒になるかも しれませんが… 121 00:08:06,986 --> 00:08:08,863 (クルツ) んで 泣かせちまったわけ? 122 00:08:09,614 --> 00:08:11,782 (宗介)ああ (クルツ)すげえなあ 123 00:08:11,908 --> 00:08:14,827 お前って実はジゴロの才能とか あるんじゃねえの? 124 00:08:15,286 --> 00:08:16,871 ジゴロとは何だ? 125 00:08:16,996 --> 00:08:18,372 気にすんな 126 00:08:18,498 --> 00:08:22,752 それにしても うーん いやはや 何とも 127 00:08:22,877 --> 00:08:24,212 何やら楽しげだな 128 00:08:24,337 --> 00:08:26,214 (クルツ)うん わりと (宗介)フン 129 00:08:28,090 --> 00:08:29,800 大佐殿の主張は正しい 130 00:08:30,468 --> 00:08:34,263 確かに 俺が無理に 千鳥(ちどり)を護衛する理由はない 131 00:08:34,388 --> 00:08:37,725 適材適所を考えれば これまでの措置は― 132 00:08:38,142 --> 00:08:39,894 やはり おかしかったのだろう 133 00:08:40,019 --> 00:08:42,897 まっ もともと むちゃな話だもんなあ 134 00:08:43,356 --> 00:08:46,025 (宗介)ああ しかし… (クルツ)しかし? 135 00:08:46,150 --> 00:08:47,568 道理だけでは… 136 00:08:47,693 --> 00:08:50,071 ふむ 道理だけでは? 137 00:08:52,156 --> 00:08:53,658 (宗介)いや 何でもない 138 00:08:53,783 --> 00:08:57,161 (クルツ)うおっ 何だよ 愚痴なら聞くぜ 139 00:08:57,286 --> 00:08:59,121 言ってみなって ほら 140 00:08:59,247 --> 00:09:00,122 (宗介)いいんだ 141 00:09:00,248 --> 00:09:03,084 吐き出せよ 楽になるぜ 142 00:09:03,626 --> 00:09:04,502 おっ 143 00:09:07,046 --> 00:09:08,089 見ない顔だな 144 00:09:13,427 --> 00:09:14,554 水をくれ 145 00:09:14,679 --> 00:09:16,764 (マスター) バカもん 酒を注文せえ 146 00:09:16,889 --> 00:09:19,308 酒はいらない 水を 147 00:09:19,433 --> 00:09:20,977 (マスター)まったく… 148 00:09:26,440 --> 00:09:28,609 あー すみません 中尉殿 149 00:09:28,734 --> 00:09:32,405 あんまり しみったれたことを ほんとは言いたくないんだけど 150 00:09:32,613 --> 00:09:34,657 別の席に 移ってくれませんかねえ 151 00:09:34,782 --> 00:09:35,866 どうしてだね? 152 00:09:35,992 --> 00:09:39,370 ここの3席分は俺らSRT 153 00:09:39,620 --> 00:09:42,540 特別対応班の ささやかな指定席なんですよ 154 00:09:42,665 --> 00:09:45,084 あんたは そこに座ってるわけ 155 00:09:45,209 --> 00:09:47,044 それは隊の規定か? 156 00:09:47,336 --> 00:09:50,256 (マスター)この基地の連中が 勝手に決めとるだけだ 157 00:09:50,381 --> 00:09:51,424 だが若いの 158 00:09:51,549 --> 00:09:55,595 その席は なるほど 指定席と呼んでもいいかもしれん 159 00:09:55,720 --> 00:09:57,096 意味が分からんな 160 00:09:57,555 --> 00:10:00,600 (クルツ)そこ 死んだ上官が よく座ってた席なんだ 161 00:10:01,475 --> 00:10:03,436 悪いけど 見ず知らずのあんたに― 162 00:10:03,561 --> 00:10:05,479 ケツを乗っけてほしく ないんですよ 163 00:10:05,980 --> 00:10:07,398 なるほど 164 00:10:10,484 --> 00:10:13,779 亡くなった上官の コールサインと名前は? 165 00:10:13,904 --> 00:10:16,365 ウルズ1 ゲイル・マッカラン大尉 166 00:10:17,366 --> 00:10:19,327 なら席を移る必要はない 167 00:10:19,994 --> 00:10:21,495 その男は腰抜けだった 168 00:10:24,206 --> 00:10:27,251 えーっと ああ… 腰抜け? 169 00:10:27,376 --> 00:10:29,629 あんた今 腰抜けって言ったのか? 170 00:10:29,754 --> 00:10:32,256 (クルーゾー) そうだ 無能な男だった 171 00:10:32,381 --> 00:10:35,426 あー ハハハ 強烈だなあ 172 00:10:35,551 --> 00:10:38,179 聞いたか? 無能だってよ 173 00:10:38,387 --> 00:10:41,599 でも まっ 確かに あのおやじときたら… 174 00:10:42,642 --> 00:10:44,101 (クルツの力み声) 175 00:10:48,522 --> 00:10:49,649 (宗介)クルツ! 176 00:10:49,899 --> 00:10:51,734 (クルーゾー) お粗末な忍耐力だな 軍曹 177 00:10:52,652 --> 00:10:54,195 チッ クソ野郎が… 178 00:10:54,654 --> 00:10:56,405 気合いが入ったぜ 179 00:10:57,448 --> 00:10:59,325 おあっ あ… 180 00:10:59,575 --> 00:11:00,409 クルツ! 181 00:11:00,534 --> 00:11:03,329 放っておけ 軽い脳震とうだ 182 00:11:03,579 --> 00:11:06,666 あの一撃を食らって 立ち上がったのは驚きだが 183 00:11:06,791 --> 00:11:09,335 その軍曹といい 死んだ大尉といい 184 00:11:09,543 --> 00:11:11,962 ここのSRTは まぬけぞろいのようだな 185 00:11:12,088 --> 00:11:13,339 失望したよ 186 00:11:13,464 --> 00:11:14,382 (宗介)くっ… 187 00:11:15,132 --> 00:11:16,217 何か言いたそうだな 188 00:11:16,634 --> 00:11:19,762 中尉 この同僚の無礼は 謝罪します 189 00:11:19,887 --> 00:11:23,933 だが マッカラン大尉への侮蔑は 撤回してもらいたい 190 00:11:24,225 --> 00:11:25,976 イヤだと言ったら? 191 00:11:26,852 --> 00:11:31,148 どうした? このまぬけのように 上官に殴りかからんのか? 192 00:11:31,399 --> 00:11:32,817 できんか? 193 00:11:33,025 --> 00:11:35,236 見たところ君は真面目な男だ 194 00:11:35,361 --> 00:11:37,530 しかし命令がなければ 何もできない 195 00:11:37,655 --> 00:11:39,657 言ってみれば臆病者の類いだ 196 00:11:40,449 --> 00:11:43,035 言い訳のための口実が必要かな? 197 00:11:43,369 --> 00:11:45,663 なら どうだ 軍曹 軽いゲームでもしてみるか? 198 00:11:46,497 --> 00:11:49,583 マッカランとやらの名誉を 守りたいのだろう 199 00:11:49,834 --> 00:11:54,171 私もちょうど退屈していたところだ ついてこい 命令だ 200 00:11:55,631 --> 00:11:56,841 (宗介)うっ… 201 00:12:02,805 --> 00:12:03,931 (ゲイツ)あーん? 202 00:12:05,433 --> 00:12:07,935 何だ? 笑いにでも来たのか? 203 00:12:08,060 --> 00:12:09,979 (レナード) 補充の機体を届けに来たんだ 204 00:12:10,104 --> 00:12:10,938 m型のね 205 00:12:11,188 --> 00:12:14,316 ケッ んなことのために ここまで来たのか 206 00:12:14,442 --> 00:12:17,945 (レナード)実は あなたに 相談したいことがあってね 207 00:12:18,237 --> 00:12:20,281 あの姉妹のことで 208 00:12:20,406 --> 00:12:23,951 あの子たちが何をする つもりなのかは 想像がつくんだ 209 00:12:24,076 --> 00:12:25,995 できれば それを止めてあげたくて 210 00:12:26,120 --> 00:12:28,456 黙って見ていろ 211 00:12:29,123 --> 00:12:31,709 (レナード)分かった そういうことなんだね 212 00:12:31,834 --> 00:12:33,794 あなたの流儀に従うよ 213 00:12:33,919 --> 00:12:35,504 (ゲイツ)いよっと 214 00:12:35,963 --> 00:12:36,839 結構だ 215 00:12:37,548 --> 00:12:41,552 いたずらな子猫ちゃんたちには しっかりお仕置きしてあげないとな 216 00:12:51,437 --> 00:12:55,691 (心電計の音) 217 00:12:57,902 --> 00:13:00,654 (携帯電話の着信音) (玉芳(ユイファン))はい 218 00:13:00,779 --> 00:13:01,947 (玉蘭(ユイラン))私 219 00:13:02,198 --> 00:13:03,949 (玉芳)もう 会ったのね? 220 00:13:04,074 --> 00:13:05,075 (玉蘭)うん 221 00:13:05,201 --> 00:13:06,035 (玉芳)どう? 222 00:13:06,160 --> 00:13:08,496 (玉蘭)殺せるよ いつでも 223 00:13:08,621 --> 00:13:10,998 (玉芳)じゃあ 指示を待ってね 224 00:13:11,123 --> 00:13:13,959 (玉蘭)うん 先生は大丈夫? 225 00:13:14,084 --> 00:13:17,338 (玉芳)ええ まだしばらくは それじゃ 226 00:13:18,297 --> 00:13:19,298 (通話を切る音) 227 00:13:22,343 --> 00:13:23,385 (玉芳)先生… 228 00:13:24,136 --> 00:13:26,305 そろそろ始めます 229 00:13:31,644 --> 00:13:34,772 (宗介) ゲームだと? これがか? 230 00:13:40,819 --> 00:13:42,947 あの機体は あのときの… 231 00:13:43,572 --> 00:13:45,741 (アル) タイプM9と同様のユニット― 232 00:13:45,866 --> 00:13:47,493 D系列の試作機です 233 00:13:47,618 --> 00:13:50,371 スペックは現行のE系列と 大差ありません 234 00:13:51,288 --> 00:13:54,124 (クルーゾー)そういえば 自己紹介が まだだったな 235 00:13:54,458 --> 00:13:58,337 地中海戦隊から転任してきた ベルファンガン・クルーゾー中尉だ 236 00:13:59,171 --> 00:14:04,343 本日付けで この西太平洋戦隊の 特別対応班に配属された 237 00:14:04,468 --> 00:14:06,387 コールサインはウルズ1 238 00:14:06,845 --> 00:14:09,890 つまり 君たちのチームリーダー ということになる 239 00:14:10,432 --> 00:14:11,725 だが遠慮はいらん 240 00:14:11,850 --> 00:14:14,270 そのASで前任者が 無能ではなかったことを 241 00:14:14,395 --> 00:14:15,604 私に証明してみせろ 242 00:14:17,189 --> 00:14:18,107 いくぞ 243 00:14:18,816 --> 00:14:19,733 (宗介)うっ 244 00:14:20,860 --> 00:14:22,069 (宗介)こいつ… 245 00:14:24,029 --> 00:14:26,699 (クルーゾー) パワーは互角 そして… 246 00:14:36,166 --> 00:14:38,544 テクニックも悪くない だが… 247 00:14:40,796 --> 00:14:41,672 (宗介)何!? 248 00:14:43,883 --> 00:14:44,758 うっ 249 00:14:49,638 --> 00:14:50,848 (宗介)強い 250 00:14:50,973 --> 00:14:53,809 (クルーゾー) 思ったとおり 二流の操縦兵だ 251 00:14:53,976 --> 00:14:55,311 君の戦い方は― 252 00:14:56,103 --> 00:14:58,272 スキルではあっても アートではない 253 00:14:58,856 --> 00:15:00,858 この違いが分かるか? 254 00:15:01,817 --> 00:15:04,361 こんなじゃれ合いでは 見えもしないか 255 00:15:04,695 --> 00:15:07,823 この際だ 真剣勝負といこうじゃないか 256 00:15:08,157 --> 00:15:12,077 (アル)警告 アルファ1が 単分子カッターを駆動させています 257 00:15:12,202 --> 00:15:13,120 (宗介)本気か? 258 00:15:13,329 --> 00:15:14,163 いくぞ 259 00:15:15,623 --> 00:15:16,832 そうだ 260 00:15:28,218 --> 00:15:31,388 (マデューカス) こういうやり方は感心しませんな 261 00:15:31,513 --> 00:15:35,059 クルーゾー中尉でしたか? 妙な提案をする 262 00:15:35,517 --> 00:15:37,102 許可したのは私です 263 00:15:37,227 --> 00:15:38,354 こうでもしないと 264 00:15:38,479 --> 00:15:41,607 アーバレストの本来の力は 引き出せないでしょうから 265 00:15:41,732 --> 00:15:44,026 それでは戦力になりません 266 00:15:44,151 --> 00:15:47,571 必要なときに 確実に作動する信頼性 267 00:15:47,738 --> 00:15:50,616 それこそが兵器システムの命です 268 00:15:50,741 --> 00:15:52,618 アーバレストは欠陥品だと? 269 00:15:53,118 --> 00:15:54,828 (マデューカス) はい 私は あの機体が― 270 00:15:54,954 --> 00:15:56,121 どうにも気に入りません 271 00:15:56,664 --> 00:16:00,793 相良軍曹も同じでしょうね それが問題なんです 272 00:16:16,558 --> 00:16:17,393 クソッ 273 00:16:17,768 --> 00:16:19,853 醜いな まったく醜い 274 00:16:21,230 --> 00:16:23,899 不器用で強引で 柔軟さのかけらもない 275 00:16:24,525 --> 00:16:25,734 立て 軍曹 276 00:16:25,859 --> 00:16:27,403 その機体の全てを引き出してみろ 277 00:16:27,987 --> 00:16:30,114 分かるか? 全てだ 278 00:16:30,239 --> 00:16:31,657 全て… 279 00:16:35,869 --> 00:16:37,121 ラムダ・ドライバか 280 00:16:37,371 --> 00:16:38,622 (クルーゾー)いくぞ 軍曹 281 00:16:40,207 --> 00:16:41,291 (宗介)しかし あれは… 282 00:16:42,418 --> 00:16:43,669 あれは… 283 00:16:47,589 --> 00:16:48,674 (クルーゾー)んっ 284 00:16:50,259 --> 00:16:52,052 うわああっ! 285 00:17:00,978 --> 00:17:03,731 (クルーゾー) 所詮は飼い犬ということか 286 00:17:03,856 --> 00:17:05,107 あっ… 287 00:17:05,983 --> 00:17:07,276 (マデューカス) 終わったようですな 288 00:17:07,984 --> 00:17:10,362 (レミング)ラムダ・ドライバは 駆動しませんでした 289 00:17:10,487 --> 00:17:11,405 見れば分かります 290 00:17:14,992 --> 00:17:16,285 バカ… 291 00:17:23,125 --> 00:17:25,127 (宗介)う… うーん 292 00:17:26,086 --> 00:17:29,965 あっさり返り討ちだって? 何てざまだよ 293 00:17:36,138 --> 00:17:36,972 (クルツ)ん? 294 00:17:38,891 --> 00:17:40,934 お前もやつも おとがめなし 295 00:17:41,060 --> 00:17:43,479 どうやら茶番劇だったみたいだぜ 296 00:17:43,896 --> 00:17:45,439 そういうことか… 297 00:17:47,775 --> 00:17:50,152 ようやくお目覚めか 298 00:17:51,361 --> 00:17:54,656 相良軍曹 なぜ自分が敗れたか分かるか? 299 00:17:55,741 --> 00:17:56,658 技能の差です 300 00:17:56,909 --> 00:17:59,870 違う もっと根源的な理由だ 301 00:17:59,995 --> 00:18:02,539 どんな技能でも埋められない 致命的な 302 00:18:02,956 --> 00:18:04,124 意味が分かりませんが 303 00:18:04,958 --> 00:18:06,919 お前は あのアーバレストを嫌悪している 304 00:18:07,044 --> 00:18:08,045 (宗介)ん! 305 00:18:08,629 --> 00:18:10,672 (クルーゾー) 立ち合ってみて よく分かった 306 00:18:10,839 --> 00:18:15,094 脚の運びや腕のさばき 繰り出す攻撃の1つ1つ 307 00:18:15,219 --> 00:18:18,722 それらの全てに迷いがある 焦りがある 308 00:18:18,931 --> 00:18:20,766 心ここにあらずだ 309 00:18:20,933 --> 00:18:25,145 ラムダ・ドライバなど どうでもいい それ以前の問題だ 310 00:18:25,813 --> 00:18:29,149 (宗介)中尉 自分を倒したあの攻撃は? 311 00:18:29,274 --> 00:18:32,945 (クルーゾー) あれがラムダ・ドライバに よるものだとでも思っているのか? 312 00:18:33,070 --> 00:18:36,156 残念だが お前とアーバレストを倒すのに― 313 00:18:36,281 --> 00:18:38,450 ラムダ・ドライバなど必要はない 314 00:18:38,575 --> 00:18:40,285 あれは東洋でいうところの― 315 00:18:40,410 --> 00:18:43,122 “徹(とお)し”と“寸勁(すんけい)”を 複合した技だ 316 00:18:43,247 --> 00:18:44,790 M9という機体は― 317 00:18:44,915 --> 00:18:47,501 操縦者しだいで あれだけの ポテンシャルを引き出せる 318 00:18:47,876 --> 00:18:48,961 (宗介)ん… 319 00:18:49,586 --> 00:18:53,715 よく聞け 軍曹 我々が使うASという兵器は 320 00:18:53,841 --> 00:18:55,592 ただの機械ではない 321 00:18:55,843 --> 00:18:59,429 鍛えられた戦士の肉体の 更なる延長なのだ 322 00:18:59,596 --> 00:19:02,641 操縦者の心は そのまま機体に表れる 323 00:19:02,766 --> 00:19:06,728 高度なレベルの戦いでは その僅かな差が勝敗を決める 324 00:19:07,896 --> 00:19:10,607 自身の肉体を 信じられない男に― 325 00:19:10,732 --> 00:19:12,985 これからの敵は 決して倒せないと知れ 326 00:19:13,986 --> 00:19:15,195 以上だ 327 00:19:16,822 --> 00:19:20,826 いつまで そうしている気だ? 格納庫へ行って作業を済ませろ 328 00:19:20,951 --> 00:19:22,119 報告書もだ 329 00:19:22,244 --> 00:19:24,163 あしたから徹底的に 鍛え直してやる 330 00:19:24,288 --> 00:19:26,415 ウェーバー お前もだ 331 00:19:26,540 --> 00:19:27,457 へいへい 332 00:19:29,751 --> 00:19:33,255 ケッ いけ好かない野郎が 着任したもんだぜ 333 00:19:33,881 --> 00:19:35,007 だが強い 334 00:19:36,842 --> 00:19:38,177 完敗だ 335 00:19:49,354 --> 00:19:50,439 (クルーゾー)ん? 336 00:19:51,190 --> 00:19:52,691 (マオ)あなただったのね 337 00:19:52,816 --> 00:19:54,735 そういうことだ 338 00:19:55,527 --> 00:19:57,446 1年半ぶりかしら 339 00:19:57,571 --> 00:19:59,573 (クルーゾー) 正確には5日ぶりだな 340 00:19:59,698 --> 00:20:00,741 シチリアで会った 341 00:20:01,491 --> 00:20:03,368 ここの部屋は 彼が使っていたのか? 342 00:20:03,493 --> 00:20:06,371 (マオ) ええ マッカラン大尉の部屋 343 00:20:08,040 --> 00:20:10,042 (クルーゾー)彼は 苦しんだか? 344 00:20:10,667 --> 00:20:12,502 (マオ)一瞬だったそうよ 345 00:20:12,753 --> 00:20:14,087 (クルーゾー)そうか 346 00:20:14,546 --> 00:20:16,048 あの相良というやつ… 347 00:20:16,173 --> 00:20:17,216 (マオ)うん? 348 00:20:17,341 --> 00:20:19,468 (クルーゾー)昔の俺にそっくりだ 349 00:20:19,801 --> 00:20:22,346 肩肘ばかり張っていて 周りが見えず― 350 00:20:22,471 --> 00:20:24,765 無理して自分を 枠にはめようとしている 351 00:20:24,890 --> 00:20:28,435 その気になれば 枠を広げることだってできるのにな 352 00:20:28,894 --> 00:20:30,979 あの子 そうなれるかしら? 353 00:20:31,104 --> 00:20:34,024 (クルーゾー)分からん だが あのままでは死ぬだろう 354 00:20:34,149 --> 00:20:34,983 (マオ)ん… 355 00:20:35,609 --> 00:20:37,945 もしくは本当の負け犬になるかだ 356 00:20:38,320 --> 00:20:39,738 (マオ)負け犬? 357 00:20:39,988 --> 00:20:43,116 (クルーゾー)俺たちが日頃 相手にしている連中のことだよ 358 00:20:43,700 --> 00:20:46,078 悪意は ゆっくりと醸成される 359 00:20:46,203 --> 00:20:49,831 まず自分を偽り 次に周囲を恨み― 360 00:20:49,957 --> 00:20:52,960 最後は世界の全てを 冷笑するようになる 361 00:20:53,085 --> 00:20:54,586 ゆっくりとな 362 00:20:54,920 --> 00:20:57,506 時計の短針のような 遅々とした変化だ 363 00:20:57,631 --> 00:20:58,966 だからこそ恐ろしい 364 00:21:01,260 --> 00:21:03,845 今日は疲れた もう休むよ 365 00:21:07,432 --> 00:21:09,268 (クルーゾー)メリッサ (マオ)何? 366 00:21:10,227 --> 00:21:12,813 俺と大尉が戦友だったことは 黙っていてくれ 367 00:21:13,647 --> 00:21:15,440 連中に遠慮されては困るからな 368 00:21:15,857 --> 00:21:18,694 (マオ)フッ 仰せのままに 369 00:21:18,819 --> 00:21:20,904 おやすみなさい ベン 370 00:21:24,491 --> 00:21:26,535 (マデューカス) 艦長 よろしいでしょうか 371 00:21:26,660 --> 00:21:27,619 (テレサ)何です? 372 00:21:27,744 --> 00:21:30,622 作戦本部からD待機の命令です 373 00:21:30,747 --> 00:21:35,002 ASによる大規模な破壊行為が発生 対応手順を進行中です 374 00:21:35,711 --> 00:21:38,088 (テレサ)場所は? (マデューカス)香港(ホンコン)です 375 00:21:48,598 --> 00:21:53,603 ♪~ 376 00:23:13,016 --> 00:23:18,021 ~♪ 377 00:23:19,606 --> 00:23:21,608 (宗介)東京に 取り残された千鳥は― 378 00:23:21,733 --> 00:23:23,652 孤独な闘いを 始めていた 379 00:23:24,027 --> 00:23:27,614 孤独と疑惑 見えない一線に不安が募る 380 00:23:27,739 --> 00:23:28,824 もう誰にも頼れない 381 00:23:29,783 --> 00:23:32,077 次回 「彼女の問題」 382 00:23:32,202 --> 00:23:33,995 1つの戦闘が終わる 383 00:23:34,121 --> 00:23:36,623 雨の中に消える涙のように