1 00:00:01,584 --> 00:00:06,589 ♪~ 2 00:01:25,084 --> 00:01:30,089 ~♪ 3 00:01:39,098 --> 00:01:40,558 (ゲイツ)バランスだ 4 00:01:41,142 --> 00:01:43,353 (部下) 間もなく 基地に到着です 5 00:01:43,603 --> 00:01:47,106 (ゲイツ)大切なのはバランスだ 人も国もな 6 00:01:47,649 --> 00:01:48,233 (部下)はあ? 7 00:01:48,233 --> 00:01:48,775 (部下)はあ? 8 00:01:48,233 --> 00:01:48,775 どっかに傾きすぎるのは よくない! 9 00:01:48,775 --> 00:01:50,652 どっかに傾きすぎるのは よくない! 10 00:01:50,777 --> 00:01:52,278 つうか よくな~い! 11 00:01:52,403 --> 00:01:54,072 バランスを崩すと… 12 00:01:54,197 --> 00:01:55,532 (銃声) (部下)ひっ! 13 00:01:55,865 --> 00:01:56,825 こうなる 14 00:01:58,243 --> 00:02:01,287 両者にはバランスを 保ってもらうのが一番だ 15 00:02:01,412 --> 00:02:04,082 我々の商売のためにもな 16 00:02:04,207 --> 00:02:05,625 南北中国ですか? 17 00:02:05,750 --> 00:02:09,628 さ~て 間もなく ヨルランちゃんにご対面だぞ~ 18 00:02:09,753 --> 00:02:11,631 (部下)ヨルラン? (ゲイツ)あっ 知らないの? 19 00:02:11,756 --> 00:02:15,385 マジダサ~ 玉蘭(ユイラン)のことだっつーの 20 00:02:15,510 --> 00:02:18,096 遺体を引き取った後は どうなさるおつもりで? 21 00:02:18,972 --> 00:02:21,307 美少女の死体か 22 00:02:21,558 --> 00:02:24,060 いろいろ使い道はあるわな 23 00:02:39,617 --> 00:02:40,994 (女性の中国語) 24 00:02:47,458 --> 00:02:50,378 (男性) ん? 土地の人間じゃねえのか 25 00:02:50,503 --> 00:02:52,130 コリアンか? ジャパニーズか? 26 00:02:53,631 --> 00:02:55,133 (宗介(そうすけ))俺に生まれの国などない 27 00:02:56,384 --> 00:02:57,510 は? 28 00:03:00,054 --> 00:03:02,515 用がねえんなら とっととうせろ 29 00:03:02,640 --> 00:03:04,309 俺は今 忙しいんだ 30 00:03:06,144 --> 00:03:07,145 避難か 31 00:03:07,270 --> 00:03:08,730 (男性)ああ そうだ 32 00:03:14,527 --> 00:03:15,528 (子供)あ… 33 00:03:16,946 --> 00:03:17,780 これをくれ 34 00:03:18,364 --> 00:03:19,449 取り込み中だ! 35 00:03:21,409 --> 00:03:22,827 主人 これを 36 00:03:22,952 --> 00:03:25,163 (男性) 知るか! 勝手に持ってけ! 37 00:03:26,122 --> 00:03:29,000 死にたくなきゃ お前もさっさと逃げろ! 38 00:03:31,628 --> 00:03:33,254 (車のドアの開閉音) 39 00:03:33,379 --> 00:03:36,674 (車の走行音) 40 00:03:36,799 --> 00:03:38,092 死ぬ… 41 00:03:39,844 --> 00:03:41,346 それもいいか 42 00:03:56,444 --> 00:04:00,448 (ヤン)ウルズ9より各位へ これよりポイント28を洗う 43 00:04:00,573 --> 00:04:04,077 15分たって連絡がなかったら 輪を縮めてくれ 44 00:04:04,202 --> 00:04:06,079 (マオ)ウルズ2 了解 45 00:04:06,204 --> 00:04:10,124 (ハンター)ワンフーHQ 了解 お気をつけて 46 00:04:10,250 --> 00:04:11,417 (ヤン)ん… 47 00:04:11,542 --> 00:04:13,211 (ウー) どうしたんですか? ヤン伍長 48 00:04:13,336 --> 00:04:16,839 いや さっきから 相良(さがら)軍曹の応答がないんだよ 49 00:04:16,964 --> 00:04:19,466 トラブルですか? 曹長からは何か? 50 00:04:19,591 --> 00:04:21,135 いや 何も 51 00:04:21,261 --> 00:04:24,013 まっ こちらはこちらでやろう 行くぞ ウー 52 00:04:24,138 --> 00:04:24,973 へいへい 53 00:04:40,863 --> 00:04:43,074 (ウー) ハズレです これで残り12件… 54 00:04:43,199 --> 00:04:44,200 (ヤン)シッ 55 00:04:44,993 --> 00:04:46,536 (ハエの羽音) 56 00:04:47,036 --> 00:04:48,371 ああ… 57 00:04:55,837 --> 00:04:57,755 (ハエの羽音) 58 00:04:57,880 --> 00:04:58,840 (ウー)あっ ああ… 59 00:04:59,966 --> 00:05:01,509 ここの作業員ですかね? 60 00:05:01,926 --> 00:05:05,555 多分ね 死後2日くらいって ところかな 61 00:05:05,680 --> 00:05:07,598 (ウー) ここがアジトだったんですかね? 62 00:05:07,724 --> 00:05:10,810 (ヤン)分からない まっ たとえ そうだったとしても― 63 00:05:10,935 --> 00:05:13,438 もう二度と ここへは近づかないだろう 64 00:05:14,063 --> 00:05:16,441 それより そのおっさんの胸 65 00:05:16,566 --> 00:05:17,400 ああ 66 00:05:22,405 --> 00:05:24,365 “バダフシャンの虎の子へ” 67 00:05:24,490 --> 00:05:27,327 “ツィムシャツォイの ハミドラーに会え” 68 00:05:27,452 --> 00:05:29,162 伍長 意味分かります? 69 00:05:29,287 --> 00:05:31,331 まさか さっぱりだよ 70 00:05:32,457 --> 00:05:33,791 (ボーダ) ヴェノム発見の 報告は― 71 00:05:33,916 --> 00:05:36,085 まだ聞かせて もらえんのか テレサ 72 00:05:36,544 --> 00:05:40,798 (テレサ)現在 捜索ポイントの 約6割を消化したところです 73 00:05:40,923 --> 00:05:43,426 もう少しお待ちください ボーダ提督 74 00:05:44,177 --> 00:05:47,972 それよりも 両政府首脳への引き延ばし工作は… 75 00:05:48,097 --> 00:05:49,849 (ボーダ)もう十分やっておる 76 00:05:49,974 --> 00:05:53,811 だが人間 一度根づいた不信は 簡単には拭えん 77 00:05:54,187 --> 00:05:55,271 (ボーダ)まして 互いに 78 00:05:55,396 --> 00:05:58,566 積年の恨みが募る相手となれば なおのことだ 79 00:06:00,359 --> 00:06:03,446 もちろん説得は続ける が 期待はするな 80 00:06:03,571 --> 00:06:05,615 もって あと3時間だ 81 00:06:05,740 --> 00:06:07,200 (テレサ)3時間… 82 00:06:07,325 --> 00:06:10,536 (ボーダ)それまでに よい報告が 聞けることを祈っとるよ 83 00:06:10,661 --> 00:06:12,080 以上だ 84 00:06:13,998 --> 00:06:16,834 (通信士官) 艦長 回線G1にウルズ2です 85 00:06:17,251 --> 00:06:18,544 (テレサ)つないで (通信士官)イエス マム 86 00:06:20,046 --> 00:06:22,465 (マオ) ウルズ2よりTDD HQへ 87 00:06:22,590 --> 00:06:23,424 ヤン伍長より― 88 00:06:23,549 --> 00:06:26,552 不審な死体とメッセージを 発見したとの報告がありました 89 00:06:26,677 --> 00:06:27,512 続けて 90 00:06:27,637 --> 00:06:30,473 (マオ)はい 捜索ポイント28において― 91 00:06:30,598 --> 00:06:34,811 中年男性の射殺体と その場に残されたメッセージを発見 92 00:06:34,936 --> 00:06:38,564 メッセージの内容は “バダフシャンの虎の子へ” 93 00:06:38,689 --> 00:06:41,442 “ツィムシャツォイの ハミドラーに会え”です 94 00:06:41,943 --> 00:06:43,319 なお 情報部からも― 95 00:06:43,444 --> 00:06:46,572 同様のメッセージを発見したとの 報告が2件 96 00:06:46,697 --> 00:06:50,201 地元新聞の三行広告欄に 掲載されていたとの報告が― 97 00:06:50,326 --> 00:06:51,786 3件あります 98 00:06:51,911 --> 00:06:52,870 他には? 99 00:06:52,995 --> 00:06:53,830 (マオ)ありません 100 00:06:53,955 --> 00:06:56,124 そう 引き続き任務を 101 00:06:56,249 --> 00:06:57,834 (マオ)了解 交信終了 102 00:06:59,585 --> 00:07:01,754 一体 何かしら 103 00:07:01,879 --> 00:07:03,339 (マデューカス) バダフシャンといえば― 104 00:07:03,464 --> 00:07:06,968 カリーニン少佐にとって 因縁浅からぬ土地でしたな 105 00:07:07,093 --> 00:07:11,013 少佐を呼んで それから このメッセージの暗号解析を 106 00:07:11,139 --> 00:07:12,432 (通信士官)イエス マム 107 00:07:12,557 --> 00:07:14,350 (マデューカス) どういう意味ですかな 108 00:07:14,475 --> 00:07:18,104 かく乱や陽動とも思えませんが 109 00:07:19,897 --> 00:07:21,899 何か分かりますか? 110 00:07:22,024 --> 00:07:24,068 (カリーニン) “バダフシャンの虎” というのは― 111 00:07:24,193 --> 00:07:27,029 ヘルマジスタンゲリラの 伝説的な司令官― 112 00:07:27,155 --> 00:07:28,656 マジードの異名です 113 00:07:28,781 --> 00:07:29,782 ヘルマジスタンの? 114 00:07:30,491 --> 00:07:33,327 私も何度か手合わせを したことがあります 115 00:07:33,453 --> 00:07:35,037 マジードを排除するために 116 00:07:35,163 --> 00:07:38,291 ソ連は何度か暗殺者を かの地に送り込みましたが 117 00:07:38,416 --> 00:07:40,001 全て失敗に終わっています 118 00:07:41,043 --> 00:07:42,587 その暗殺者の中には 119 00:07:42,712 --> 00:07:44,672 8歳に満たない子供まで おりました 120 00:07:45,089 --> 00:07:45,923 子供? 121 00:07:46,924 --> 00:07:49,427 (カリーニン)慈悲深いことで 知られていたマジードは― 122 00:07:49,552 --> 00:07:52,388 捕らえた その少年を 我が子として迎え入れ― 123 00:07:52,513 --> 00:07:54,974 新たな名を与えたのです 124 00:07:55,099 --> 00:07:56,851 その名が カシムです 125 00:07:57,518 --> 00:07:58,352 カシム 126 00:07:58,478 --> 00:07:59,645 (宗介)カシム カシムと― 127 00:08:00,021 --> 00:08:02,732 なれなれしいんだよ! クソ野郎! 128 00:08:03,816 --> 00:08:04,942 相良さん… 129 00:08:05,067 --> 00:08:07,653 (カリーニン)大佐殿 相良軍曹を 130 00:08:07,778 --> 00:08:09,489 ええ ウルズ2をお願い 131 00:08:10,072 --> 00:08:12,408 (通信士官)イエス マム どうぞ 132 00:08:12,533 --> 00:08:14,785 (テレサ) TDD HQよりウルズ2へ 133 00:08:14,911 --> 00:08:17,163 ウルズ7に代わってください 134 00:08:18,080 --> 00:08:20,750 (マオ) こちらウルズ2 えっと… 135 00:08:21,959 --> 00:08:23,461 どうしたの? 136 00:08:23,586 --> 00:08:25,213 (マオ)すみません 137 00:08:25,338 --> 00:08:28,090 ウルズ7は ここにはいません 138 00:08:28,216 --> 00:08:29,217 えっ… 139 00:09:04,168 --> 00:09:05,169 (車のドアが閉まる音) 140 00:09:11,801 --> 00:09:12,635 あ… 141 00:09:17,765 --> 00:09:18,766 (女性)ん? 142 00:09:26,774 --> 00:09:28,150 あんた 外国人? 143 00:09:29,277 --> 00:09:30,111 肯定だ 144 00:09:31,070 --> 00:09:34,365 ん… 変な返事ね まあ いっか 145 00:09:34,782 --> 00:09:37,326 ねえ あんた お金ある? 146 00:09:37,702 --> 00:09:39,078 少しは 147 00:09:39,328 --> 00:09:42,707 ふーん どう? 今 暇? 148 00:09:42,832 --> 00:09:43,666 ああ 149 00:09:43,791 --> 00:09:46,085 じゃあさ ちょっと私と 遊んでかない? 150 00:09:59,640 --> 00:10:00,641 (女性)ん? 151 00:10:03,686 --> 00:10:04,687 ん… 152 00:10:10,359 --> 00:10:11,527 (せきばらい) 153 00:10:12,236 --> 00:10:13,613 (ため息) 154 00:10:15,573 --> 00:10:18,659 うう~ で どうなのよ! 155 00:10:19,952 --> 00:10:20,828 そうだな 156 00:10:22,288 --> 00:10:23,539 では 行こうか 157 00:10:23,998 --> 00:10:24,999 (女性)ンフッ 158 00:10:25,124 --> 00:10:29,545 何よ~ 結局したいんじゃない このスケベ フフフッ 159 00:10:31,213 --> 00:10:33,424 部屋 すぐ近くだから 160 00:10:43,476 --> 00:10:45,269 (クルツ)宗介が任務放棄!? 161 00:10:45,686 --> 00:10:47,229 マジか スペック 162 00:10:47,355 --> 00:10:49,273 (スペック) ああ 交通事故を起こして 163 00:10:49,398 --> 00:10:51,484 その後 ふらっと どこか行っちまったらしい 164 00:10:51,984 --> 00:10:53,110 (クルツ)うん… 165 00:10:53,861 --> 00:10:54,987 あいつがねえ 166 00:10:55,613 --> 00:10:57,990 中尉は何か聞いてるんすか? 167 00:10:58,115 --> 00:11:00,242 (クルーゾー) 一応 ひととおりの経緯はな 168 00:11:00,368 --> 00:11:02,578 だが それだけでは判断できない 169 00:11:02,703 --> 00:11:04,747 カリーニン少佐も同じ考えだ 170 00:11:05,122 --> 00:11:06,499 いずれにしても― 171 00:11:06,624 --> 00:11:09,752 相良とアーバレストは 戦力としては計算外だ 172 00:11:10,294 --> 00:11:12,380 (キャステロ)いくら 腕利きの よう兵とはいえ 173 00:11:12,505 --> 00:11:14,632 まだ17歳だからな 174 00:11:14,757 --> 00:11:16,509 所詮は子供ということだろう 175 00:11:16,634 --> 00:11:18,260 (クルツ) んなことは関係ねえだろ! 176 00:11:18,886 --> 00:11:22,390 俺は まだ信じられんな 少なくとも相良は 177 00:11:22,515 --> 00:11:25,017 そんなことをするやつではなかった 俺はそう思う 178 00:11:25,893 --> 00:11:29,021 彼女… そう カナメ・チドリだ 179 00:11:29,730 --> 00:11:31,899 彼女の護衛任務に就いてから― 180 00:11:32,024 --> 00:11:34,610 随分と雰囲気が 変わったんじゃないか 181 00:11:34,985 --> 00:11:38,322 まあ そう言われれば確かに ロジャーは― 182 00:11:38,447 --> 00:11:39,532 どう思う? 183 00:11:40,491 --> 00:11:42,660 (ロジャー) 俺は相良の本性を知らない 184 00:11:42,785 --> 00:11:47,081 だが 人間 持って生まれた本質は そう簡単に変わるものではない 185 00:11:48,165 --> 00:11:51,127 タカは死ぬまで タカのままだ 186 00:11:51,252 --> 00:11:53,295 タカのまま… ねえ 187 00:12:00,845 --> 00:12:03,639 (女性) ねえ 水割り? それともロック? 188 00:12:03,764 --> 00:12:04,640 (宗介)任せる 189 00:12:04,765 --> 00:12:06,851 (女性) あっ そう じゃあロックね 190 00:12:17,278 --> 00:12:20,489 そういやさ あんた あいつと似てんのよね 191 00:12:23,826 --> 00:12:27,288 私が こないだまで つきあってた男 192 00:12:29,540 --> 00:12:31,083 フゥー 193 00:12:32,918 --> 00:12:35,629 で そいつがまた つまんねえ男でさ 194 00:12:35,754 --> 00:12:39,091 私の前だと偉そうにするくせに 他の人が相手だと 195 00:12:39,216 --> 00:12:42,094 からっきしダメ おどおどしちゃうの 196 00:12:42,219 --> 00:12:44,763 もう見てて いらいらしてくんの 197 00:12:44,889 --> 00:12:48,976 でね そいつの顔だちが あんたと ちょっと似てたの 198 00:12:49,101 --> 00:12:51,228 そんな しかめっ面じゃないけどね 199 00:12:51,854 --> 00:12:54,273 ねえ あんた ちょっと笑ってみてよ 200 00:12:55,566 --> 00:13:00,279 そんな不機嫌そうな顔してるより きっと ずっといい感じになるよ 201 00:13:03,157 --> 00:13:07,244 笑い方など知らん 俺が知ってるのは戦い方だけだ 202 00:13:07,536 --> 00:13:08,621 (女性)プッ… 203 00:13:09,413 --> 00:13:12,791 (笑い声) 204 00:13:12,917 --> 00:13:15,753 何それ! 掃除屋が何と戦うのよ? 205 00:13:15,878 --> 00:13:21,425 (笑い声) 206 00:13:21,550 --> 00:13:25,262 あ~ ハァ ハァ… 207 00:13:25,638 --> 00:13:27,515 やばすぎ~ 208 00:13:27,640 --> 00:13:31,185 そんな真面目な顔して言うから 余計に やばかったわ 209 00:13:31,310 --> 00:13:32,394 ハハハハ… 210 00:13:32,520 --> 00:13:33,395 そうか 211 00:13:33,521 --> 00:13:37,650 何? ちょっと傷ついた? ひょっとしてマジなの? 212 00:13:37,983 --> 00:13:39,276 冗談だ 213 00:13:39,401 --> 00:13:41,070 (女性)ふーん… 214 00:13:49,870 --> 00:13:51,372 フゥー 215 00:13:55,834 --> 00:14:00,506 で その戦う掃除屋さんは あんなとこで何やってたの? 216 00:14:00,631 --> 00:14:01,966 (宗介)仕事だ 217 00:14:02,091 --> 00:14:03,384 (女性)1人で? 218 00:14:03,717 --> 00:14:06,262 (宗介)いや 仲間がいた 219 00:14:06,762 --> 00:14:08,347 (女性) そいつらは今 どうしてんの? 220 00:14:10,099 --> 00:14:12,851 (宗介)多分 まだ仕事中だ 221 00:14:13,143 --> 00:14:15,813 (女性) で あんたは ふけてきたわけね 222 00:14:15,938 --> 00:14:17,356 (宗介)肯定だ 223 00:14:18,107 --> 00:14:21,569 (女性) ふーん… まっ いいんじゃない 224 00:14:21,694 --> 00:14:25,656 やなことや しんどいことからは さっさと逃げるのが一番よ 225 00:14:26,031 --> 00:14:27,366 (宗介)そうなのか 226 00:14:27,491 --> 00:14:28,826 そうよ 227 00:14:29,869 --> 00:14:30,703 ハァー 228 00:14:32,621 --> 00:14:37,793 世の中 真面目に生きてるやつほど バカを見るようにできてんのよ 229 00:14:39,211 --> 00:14:40,880 (かなめ) あなたさえ そばにいてくれたら… 230 00:14:41,672 --> 00:14:43,507 きっと耐えていける 231 00:14:44,758 --> 00:14:46,176 (女性)あんたが ふけても― 232 00:14:46,302 --> 00:14:48,345 誰かが代わりに やってくれるなら― 233 00:14:48,470 --> 00:14:50,890 そいつに押しつけちゃえば いいじゃん 234 00:14:51,015 --> 00:14:53,934 (かなめ) 私は お荷物なんかじゃない! 235 00:14:55,269 --> 00:14:59,064 それとも何? ふけてきたこと後悔してんの? 236 00:14:59,315 --> 00:15:00,774 よく分からん 237 00:15:01,150 --> 00:15:04,737 どのみち もう仲間の所へは戻れない 238 00:15:04,862 --> 00:15:07,823 仕事ほっぽり出したくらいで 大げさね 239 00:15:07,948 --> 00:15:10,743 後でテケトーに 謝っときゃ済むわよ 240 00:15:10,868 --> 00:15:14,371 ダメだ もう皆の信頼を失った 241 00:15:14,496 --> 00:15:15,956 いいじゃん それで 242 00:15:16,081 --> 00:15:20,461 大体 仲間なんていったって いつ裏切られるか分かんないし 243 00:15:20,586 --> 00:15:23,380 人なんて むやみに信用するだけ 無駄だって 244 00:15:25,007 --> 00:15:27,426 宗介だけは 信じてるから 245 00:15:29,553 --> 00:15:31,889 (女性) まっ 人間関係なんて 246 00:15:32,014 --> 00:15:33,724 寄っかかれるだけ 寄っかかって 247 00:15:33,849 --> 00:15:36,393 甘い汁 吸わせてもらえりゃ いいのよ 248 00:15:36,518 --> 00:15:40,439 で 使えなくなったらポーイ そんなもんだって 249 00:15:43,317 --> 00:15:45,027 ハァ~ 250 00:15:45,653 --> 00:15:46,862 つうかさ 251 00:15:46,987 --> 00:15:50,574 あんた さっきから全然 酒に口つけてないじゃん 252 00:15:51,158 --> 00:15:52,952 今まで飲んだことがない 253 00:15:53,077 --> 00:15:55,245 へえ そうなの? 254 00:15:55,704 --> 00:15:57,456 気が紛れると思ってな 255 00:15:57,581 --> 00:15:59,291 (女性)ふーん… 256 00:15:59,416 --> 00:16:00,834 まっ いいや 257 00:16:01,377 --> 00:16:04,296 酒は後回しにしてさ しよ? 258 00:16:04,421 --> 00:16:07,091 やなこと ぜーんぶ忘れてさ 259 00:16:07,591 --> 00:16:10,469 思い出しそうになったらね やるの 260 00:16:10,594 --> 00:16:11,679 そんで 飲むの 261 00:16:12,888 --> 00:16:14,098 フゥー 262 00:16:19,436 --> 00:16:20,229 楽しませてあげる 263 00:16:20,229 --> 00:16:21,397 楽しませてあげる 264 00:16:20,229 --> 00:16:21,397 (かなめ)宗介 265 00:16:21,397 --> 00:16:21,772 (かなめ)宗介 266 00:16:22,022 --> 00:16:22,272 気持ちいいわよ 267 00:16:22,272 --> 00:16:23,190 気持ちいいわよ 268 00:16:22,272 --> 00:16:23,190 宗介! 269 00:16:23,190 --> 00:16:23,691 気持ちいいわよ 270 00:16:24,441 --> 00:16:25,234 まさか初めて? 271 00:16:25,234 --> 00:16:26,193 まさか初めて? 272 00:16:25,234 --> 00:16:26,193 宗介… 273 00:16:27,277 --> 00:16:27,653 優しくするから 274 00:16:27,653 --> 00:16:29,321 優しくするから 275 00:16:27,653 --> 00:16:29,321 宗介~ 276 00:16:29,989 --> 00:16:30,489 宗介! 宗介! 277 00:16:30,489 --> 00:16:32,658 宗介! 宗介! 278 00:16:30,489 --> 00:16:32,658 ねえ ねえってば 279 00:16:32,783 --> 00:16:33,784 (宗介)うっ… 280 00:16:33,909 --> 00:16:35,077 うっ! 281 00:16:35,953 --> 00:16:36,954 (女性)えっ… 282 00:16:37,997 --> 00:16:39,248 何よ? 283 00:16:39,373 --> 00:16:40,582 やめだ 284 00:16:40,708 --> 00:16:42,960 (女性)え? (宗介)もうやめだ 285 00:16:45,671 --> 00:16:48,215 何だよ つまんねえ男! 286 00:16:49,425 --> 00:16:50,926 世話んなった 287 00:16:51,719 --> 00:16:52,970 (女性)待ちな 288 00:16:55,639 --> 00:16:57,182 忘れ物 289 00:16:58,142 --> 00:16:59,893 消えな ゲス野郎 290 00:17:18,369 --> 00:17:19,496 (ボーダ)約束の時間だ 291 00:17:20,247 --> 00:17:24,209 覚悟はいいな テレサ 全てのM9を出撃させろ 292 00:17:24,334 --> 00:17:27,921 次にヴェノムが現れたところを 総掛かりで しとめてもらう 293 00:17:28,422 --> 00:17:31,258 ただし アーバレストの使用は禁止だ 294 00:17:31,383 --> 00:17:33,594 あの機体は 危険にさらしたくない 295 00:17:33,719 --> 00:17:34,928 待ってください 提督 296 00:17:35,763 --> 00:17:38,474 部下たちのヴェノム対策は まだ不完全です 297 00:17:38,599 --> 00:17:42,352 このまま出撃させては どんな損害が出るか分かりません 298 00:17:42,478 --> 00:17:43,645 せめて あと2時間… 299 00:17:43,771 --> 00:17:46,648 いかん! これは マロリー卿の意向でもある 300 00:17:46,940 --> 00:17:48,108 ですが… 301 00:17:48,233 --> 00:17:50,444 (ボーダ) 両軍の緊張は もはや限界だ 302 00:17:50,569 --> 00:17:54,656 それにヴェノムが出現する度に 多数の死傷者が出ている 303 00:17:54,782 --> 00:17:57,659 もう これ以上の被害は 許容できない 304 00:17:58,285 --> 00:18:00,913 あと何人死ぬまで 待てと言うつもりだね 305 00:18:01,955 --> 00:18:02,915 それは… 306 00:18:03,624 --> 00:18:06,877 ヴェノムの弱点が 稼働時間だということは聞いている 307 00:18:07,002 --> 00:18:09,338 そこに つけ込むしかないだろう 308 00:18:09,588 --> 00:18:13,967 お前の部下たちを信頼することだ そのための最精鋭なのだからな 309 00:18:15,928 --> 00:18:17,638 つらいかね テレサ 310 00:18:17,763 --> 00:18:22,184 だが 私は言ったはずだ お前の行く道は こういう道だとな 311 00:18:22,309 --> 00:18:24,812 それでも お前は そこから離れなかった 312 00:18:24,937 --> 00:18:26,438 違うか? 313 00:18:27,189 --> 00:18:28,482 おっしゃるとおりです 314 00:18:29,108 --> 00:18:31,527 (ボーダ) では 速やかに任務を遂行せよ 315 00:18:31,652 --> 00:18:33,362 テスタロッサ大佐 316 00:18:34,279 --> 00:18:35,531 (テレサ)了解 317 00:18:42,496 --> 00:18:44,414 潜望鏡深度まで浮上 318 00:18:44,540 --> 00:18:46,959 水中発進用ハッチ内に注水 319 00:18:47,084 --> 00:18:48,252 (マデューカス)アイ マム 320 00:18:48,377 --> 00:18:52,464 前進3分の1 アップトリム5度 潜望鏡深度まで浮上! 321 00:18:57,427 --> 00:18:59,930 (マオ)捜索は中止ですか 322 00:19:00,055 --> 00:19:03,350 (カリーニン)そうだ 直ちにヘリに戻りM9に搭乗 323 00:19:03,475 --> 00:19:07,479 0430にポイント・エコーで クルーゾーらと合流しろ 324 00:19:07,604 --> 00:19:09,565 追って次の指示を出す 325 00:19:09,690 --> 00:19:10,941 ウルズ2 了解 326 00:19:11,066 --> 00:19:13,318 (カリーニン)以上だ 交信終了 327 00:19:35,007 --> 00:19:38,051 (マデューカス) 水中発進用ハッチ内に注水開始 328 00:19:38,177 --> 00:19:40,137 (隊員) 水中発進用ハッチ内に注水開始 329 00:19:40,262 --> 00:19:41,013 (隊員)アイ! 330 00:19:45,601 --> 00:19:47,686 (ハンター) 時間切れというわけですか 331 00:19:47,811 --> 00:19:50,814 (アミット)そういうことだ あとは作戦部に任せろ 332 00:19:50,939 --> 00:19:52,107 了解しました 333 00:19:52,232 --> 00:19:53,066 (アミット)では 334 00:19:53,192 --> 00:19:54,193 (通話が切れる音) 335 00:19:59,114 --> 00:19:59,948 クソッ! 336 00:20:02,659 --> 00:20:05,078 (隊員) 潜望鏡深度に到達 トリム水平 337 00:20:05,370 --> 00:20:07,164 (マデューカス)機関停止 (隊員)機関停止 アイ! 338 00:20:07,623 --> 00:20:08,832 (隊員)ハッチ内 注水完了 339 00:20:08,957 --> 00:20:10,042 (マデューカス)ハッチ開け 340 00:20:10,167 --> 00:20:11,084 (隊員)ハッチ開放 アイ! 341 00:20:19,593 --> 00:20:22,221 発進準備 整いました 艦長 342 00:20:32,314 --> 00:20:33,148 全機発進! 343 00:20:33,607 --> 00:20:35,400 アイ マム 全機発進! 344 00:20:35,984 --> 00:20:38,904 ウルズ1 了解 各位 任意の発進を許可する 345 00:20:39,279 --> 00:20:40,364 ウルズ3 了解 346 00:20:40,489 --> 00:20:41,615 ウルズ5 了解 347 00:20:41,990 --> 00:20:42,824 ウルズ8 了解 348 00:20:43,367 --> 00:20:44,368 ウルズ6 了解 349 00:21:11,937 --> 00:21:13,105 (宗介)うっ ブホッ! 350 00:21:13,230 --> 00:21:15,232 (せきこみ) 351 00:21:15,857 --> 00:21:17,359 (宗介)ハァ… 352 00:21:18,151 --> 00:21:20,112 よくこんなものを… 353 00:21:26,493 --> 00:21:27,661 (ビンを捨てる音) 354 00:21:30,998 --> 00:21:31,832 (宗介)ん… 355 00:21:37,296 --> 00:21:39,631 〝バダフシャンの 虎の子へ〞 356 00:21:39,756 --> 00:21:41,967 〝ツィムシャツォイの ハミドラーに会え〞 357 00:21:48,640 --> 00:21:53,645 ♪~ 358 00:23:13,058 --> 00:23:18,063 ~♪ 359 00:23:19,898 --> 00:23:21,691 (宗介) タイムリミットが迫る 360 00:23:21,817 --> 00:23:24,653 無人の街の奥底に響く 冥界からの声 361 00:23:25,070 --> 00:23:27,322 黒幕が用意した完璧な符号 362 00:23:27,697 --> 00:23:29,407 俺を呼ぶのは誰だ 363 00:23:29,783 --> 00:23:32,244 次回 「燃える香港(ホンコン)」 364 00:23:32,369 --> 00:23:36,373 闇の中で死者が笑い 荒涼とした過去へといざなう